×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

FREQUENCE TERRE, L'EAU AU COEUR DES PREOCCUPATIONS DES FRANCAIS - Publiée le 17-12-2009

L'EAU AU COEUR DES PREOCCUPATIONS DES FRANCAIS - Publiée le 17-12-2009

Le résultat de la consultation publique sur l'eau vient de le confirmer : l'eau est un enjeu majeur pour chaque citoyen.

Lancée en juin 2008, l'enquête nationale s'est poursuivie sur un an et a pris en compte l'avis de l'ensemble de la population, en métropole comme en outre-mer. En appoint aux questionnaires individuels diffusés dans nos boites aux lettres, de nombreux supports ont été mis en œuvre : réunions publiques, émissions radios, expositions itinérantes, ou Parlement des Jeunes de l'Eau…

Sur les 28 millions de questionnaires distribuées, près de 412.000 contributions ont été recueillies, soit un taux de retour d'environ 1,4%. Un taux largement supérieur à celui de la consultation de 2005.

Les réponses se portent beaucoup sur le coût de l'eau. Le prix à payer pour bénéficier de la ressource est un sujet sensible quelque soit la région. Actuellement, la facture est en moyenne de 3 € pour 1000 litres. La majorité des sondés comprend que l'eau a un coût et accepterait de voir augmenter les moyens financiers qui y sont consacrés. Mais cela ne peut se faire sans contrepartie. Si beaucoup de Français accepteraient une hausse limitée de leur facture d'eau, cette augmentation doit être justifiée. Le principe du pollueur payeur doit être mieux appliqué afin de rééquilibrer les contributions de chacun.

Mais si chaque français est conscient des actions individuelles à faire pour préserver la ressource, il est aussi très exigeant envers les industriels et les agriculteurs qui doivent, selon eux, être encore plus vigilants sur leur impact environnemental.

En clair, c'est « Je veux bien trier mes déchets, économiser sur ma consommation d'eau, consommer plus de produits bio, mais en face, j'attends que les industriels maîtrisent mieux leurs rejets polluants, et que les agriculteurs aient des démarches plus respectueuses des nappes phréatiques. Dans le même temps, j'attends que l'Etat et les collectivités soient exemplaires, et qu'ils fassent preuve d'une plus grande sévérité envers les gros pollueurs. Plus d'efforts, et plus de sanctions, c'est l'équation naturelle que chaque français attend de voir appliquée.

Enfin, localement, il ressort de la consultation que les contributeurs ont une approche très consciente des enjeux de leur région.

Les pollutions agricoles sont pointées dans la plupart des bassins, les problèmes de pénurie sont les priorités du bassin Loire Bretagne, de même qu'en Guyane. L'impact des pollutions des villes et des industries est très largement cité en Outremer, tandis que la préservation de la biodiversité et des milieux aquatiques fait partie des axes majeurs en Corse et dans le bassin Rhône Méditerranée. Mais tous ont à peu près les mêmes attentes : moins de pollutions des industriels et une agriculture plus responsables, des coûts maîtrisés, des cours d'eau mieux entretenus, une urbanisation mieux régulées pour des risques d'inondation mieux anticipés.

L'intérêt pour l'eau est donc indéniable. Mais au-delà du constat et des mesures à prendre pour mieux préserver l'environnement, les contributeurs attendent aussi plus de transparence dans la gestion, une information plus systématique sur l'état de la ressource et des zones humides, et une participation plus forte de tous les acteurs dans les actions de préservation de notre écosystème.

Les résultats de la consultation nationale sur l'eau / 2008-2009

philippe, pour la Rédaction.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

L'EAU AU COEUR DES PREOCCUPATIONS DES FRANCAIS - Publiée le 17-12-2009 das Wasser|im|Herzen|der|Sorgen|der|Franzosen|veröffentlicht|am The WATER|AT THE|HEART|OF THE|CONCERNS|OF THE|FRENCH|Published|on WATER IN HET HART VAN DE BEZORGDHEID VAN DE FRANSE MENS - Gepubliceerd op 17-12-2009 A ÁGUA NO CORAÇÃO DAS PREOCUPAÇÕES DOS FRANCESES - Publicado em 17-12-2009 ВОДА В СЕРЦІ ТУРБОТ ФРАНЦУЗЬКОГО НАРОДУ - Опубліковано 17-12-2009 WATER AT THE HEART OF FRENCH CONCERNS - Published on 17-12-2009 DAS WASSER IM MITTELPUNKT DER ANLIEGEN DER FRANZOSEN - Veröffentlicht am 17-12-2009

Le résultat de la consultation publique sur l’eau vient de le confirmer : l’eau est un enjeu majeur pour chaque citoyen. |||||||||||||||قضية|رئيسي||| das|Ergebnis|der|die|Konsultation|öffentliche|über|das Wasser|es kommt|aus|das|bestätigen|das Wasser|es ist|ein|Anliegen|wichtig|für|jeden|Bürger The|result|of|the|consultation|public|on|water|it comes|to|it|to confirm|water|it is|a|issue|major|for|every|citizen El resultado de la consulta pública sobre el agua acaba de confirmarlo: el agua es un tema importante para todos los ciudadanos. O resultado da consulta pública sobre a água acaba de confirmar: a água é um grande problema para todos os cidadãos. The result of the public consultation on water has just confirmed it: water is a major issue for every citizen. Das Ergebnis der öffentlichen Konsultation über Wasser hat es bestätigt: Wasser ist ein zentrales Anliegen für jeden Bürger.

Lancée en juin 2008, l’enquête nationale s’est poursuivie sur un an et a pris en compte l’avis de l’ensemble de la population, en métropole comme en outre-mer. ||||||||||||||||||||||البر الرئيسي|||ما وراء البحار| gestartet|im|Juni|die Umfrage|nationale|sie hat sich|fortgesetzt|über|ein|Jahr|und|sie hat|er hat|in|Betracht|die Meinung|der|Gesamtheit|der|die|Bevölkerung|in|Festland|sowie|in|| Launched|in|June|the survey|national|it has|continued|for|a|year|and|it has|taken|into|account|the opinion|of|the whole|of|the|population|in|mainland|as|in|| Lanzada en junio de 2008, la encuesta nacional continuó durante un año y tuvo en cuenta la opinión de toda la población, en la Francia metropolitana y en el extranjero. Lançada em junho de 2008, a pesquisa nacional teve duração de um ano e levou em consideração a opinião de toda a população, na França metropolitana e no exterior. Launched in June 2008, the national survey continued for a year and took into account the opinions of the entire population, both in mainland France and overseas. Die im Juni 2008 gestartete nationale Umfrage dauerte ein Jahr und berücksichtigte die Meinungen der gesamten Bevölkerung, sowohl im Festland als auch in Übersee. En appoint aux questionnaires individuels diffusés dans nos boites aux lettres, de nombreux supports ont été mis en œuvre : réunions publiques, émissions radios, expositions itinérantes, ou Parlement des Jeunes de l’Eau… |تعيين||||||||||||||||||||||||||||| als|Ergänzung|zu den|Fragebögen|individuellen|verteilt|in|unsere|Kästen|zu den|Briefkästen|der|zahlreiche|Materialien|sie haben|sie sind|gesetzt|in||Versammlungen|öffentliche|Sendungen|Radiosendungen|Ausstellungen|Wanderausstellungen|oder|Parlament|der|Jugendlichen|des|Wassers In|addition|to the|questionnaires|individual|distributed|in|our|boxes|to the|letters|of|many|supports|they have|been|put|in||meetings|public|broadcasts|radio|exhibitions|traveling|or|Parliament|of the|Youth|of|Water Además de los cuestionarios individuales distribuidos en nuestros buzones de correo, se han implementado muchos apoyos: reuniones públicas, retransmisiones radiales, exposiciones itinerantes, o el Parlamento Juvenil del Agua ... Além dos questionários individuais distribuídos em nossas caixas de correio, muitos apoios foram implementados: reuniões públicas, transmissões de rádio, exposições itinerantes ou o Parlamento Juvenil da Água ... In addition to the individual questionnaires distributed in our mailboxes, many supports were implemented: public meetings, radio broadcasts, traveling exhibitions, or the Youth Parliament of Water… Neben den individuellen Fragebögen, die in unsere Briefkästen verteilt wurden, wurden zahlreiche Unterstützungsmaßnahmen umgesetzt: öffentliche Versammlungen, Radiosendungen, Wanderausstellungen oder das Parlament der Jugend für Wasser…

Sur les 28 millions de questionnaires distribuées, près de 412.000 contributions ont été recueillies, soit un taux de retour d’environ 1,4%. über|die|Millionen|von|Fragebögen|verteilt|fast|von|Beiträge|sie haben|sie sind|gesammelt|das heißt|eine|Rate|von|Rücklauf|von etwa On|the|millions|of|questionnaires|distributed|nearly|of|contributions|they have|been|collected|that is|a|rate|of|return|of about De los 28 millones de cuestionarios distribuidos, se recogieron casi 412.000 contribuciones, con una tasa de devolución de alrededor del 1,4%. Dos 28 milhões de questionários distribuídos, foram arrecadadas cerca de 412 mil contribuições, com uma taxa de retorno em torno de 1,4%. Out of the 28 million questionnaires distributed, nearly 412,000 contributions were collected, resulting in a return rate of about 1.4%. Von den 28 Millionen verteilten Fragebögen wurden fast 412.000 Beiträge gesammelt, was einer Rücklaufquote von etwa 1,4 % entspricht. Un taux largement supérieur à celui de la consultation de 2005. eine|Rate|deutlich|höher|als|die|von|der|Befragung|von A|rate|largely|higher|than|that|of|the|consultation|of Una tasa muy superior a la de la consulta de 2005. Taxa muito superior à da consulta de 2005. This rate is significantly higher than that of the 2005 consultation. Eine Quote, die weit über der der Konsultation von 2005 liegt.

Les réponses se portent beaucoup sur le coût de l’eau. die|Antworten|sich|sie beziehen|viel|auf|die|Kosten|von|Wasser The|responses|themselves|they focus|a lot|on|the|cost|of|water Las respuestas se centran mucho en el costo del agua. As respostas se concentram muito no custo da água. The responses largely focus on the cost of water. Die Antworten beziehen sich stark auf die Kosten des Wassers. Le prix à payer pour bénéficier de la ressource est un sujet sensible quelque soit la région. der|Preis|zu|zahlen|um|profitieren|von|der|Ressource|er ist|ein|Thema|sensibel|egal|sei|die|Region The|price|to|pay|to|benefit|from|the|resource|it is|a|subject|sensitive|whatever|it is|the|region El precio a pagar para beneficiarse del recurso es un tema delicado en cualquier región. O preço a pagar para se beneficiar do recurso é um assunto delicado em qualquer região. The price to pay for accessing the resource is a sensitive topic regardless of the region. Der Preis, den man zahlen muss, um von der Ressource zu profitieren, ist ein sensibles Thema, egal in welcher Region. Actuellement, la facture est en moyenne de 3 € pour 1000 litres. zurzeit|die|Rechnung|ist|im|Durchschnitt|von|für|Liter Currently|the|bill|it is|on|average|of|for|liters Atualmente, a fatura média é de € 3 por 1000 litros. Currently, the bill averages €3 for 1000 liters. Derzeit liegt die Rechnung im Durchschnitt bei 3 € für 1000 Liter. La majorité des sondés comprend que l’eau a un coût et accepterait de voir augmenter les moyens financiers qui y sont consacrés. |||المستطلعين|يفهم||||||||||||الموارد المالية||||| die|Mehrheit|der|Befragten|versteht|dass|das Wasser|hat|ein|Kosten|und|würde akzeptieren|zu|sehen|erhöhen|die|Mittel|finanziellen|die|dafür|sind|gewidmet The|majority|of the|surveyed|it understands|that|water|it has|a|cost|and|it would accept|to|see|increase|the|means|financial|that|to it|they are|dedicated La mayoría de los encuestados entiende que el agua tiene un costo y estaría de acuerdo en ver un aumento de los recursos financieros dedicados a ella. A maioria dos entrevistados entende que a água tem um custo e concordaria em ver os recursos financeiros dedicados a ela aumentarem. The majority of respondents understand that water has a cost and would accept an increase in the financial resources allocated to it. Die Mehrheit der Befragten versteht, dass Wasser Kosten verursacht, und wäre bereit, eine Erhöhung der dafür vorgesehenen finanziellen Mittel zu akzeptieren. Mais cela ne peut se faire sans contrepartie. |||||||مقابل aber|das|nicht|kann|sich|machen|ohne|Gegenleistung But|that|not|it can|itself|be done|without|compensation Pero esto no se puede hacer sin compensación. Mas isso não pode ser feito sem compensação. But this cannot happen without a counterpart. Aber das kann nicht ohne Gegenleistung geschehen. Si beaucoup de Français accepteraient une hausse limitée de leur facture d’eau, cette augmentation doit être justifiée. ||||||زيادة|||||||||| wenn|viele|der|Franzosen|würden akzeptieren|eine|Erhöhung|begrenzt|von|ihrer|Rechnung|Wasserrechnung|diese|Erhöhung|muss|sein|gerechtfertigt If|many|of|French|they would accept|a|increase|limited|of|their|bill|of water|this|increase|it must|be|justified Si bien muchos franceses aceptarían un aumento limitado en su factura de agua, este aumento debe estar justificado. Embora muitos franceses aceitem um aumento limitado em sua conta de água, esse aumento deve ser justificado. While many French people would accept a limited increase in their water bill, this increase must be justified. Wenn viele Franzosen eine begrenzte Erhöhung ihrer Wasserrechnung akzeptieren würden, muss diese Erhöhung gerechtfertigt sein. Le principe du pollueur payeur doit être mieux appliqué afin de rééquilibrer les contributions de chacun. der|Prinzip|des|Verschmutzers|Zahler|muss|sein|besser|angewendet|um|zu|wieder ins Gleichgewicht bringen|die|Beiträge|von|jedem The|principle|of the|polluter|payer|it must|to be|better|applied|in order to|to|to rebalance|the|contributions|of|each El principio de quien contamina paga debe aplicarse mejor para reequilibrar las contribuciones de todos. O princípio do poluidor-pagador deve ser mais bem aplicado para reequilibrar as contribuições de todos. The polluter pays principle must be better applied in order to rebalance everyone's contributions. Das Verursacherprinzip muss besser angewendet werden, um die Beiträge jedes Einzelnen wieder ins Gleichgewicht zu bringen.

Mais si chaque français est conscient des actions individuelles à faire pour préserver la ressource, il est aussi très exigeant envers les industriels et les agriculteurs qui doivent, selon eux, être encore plus vigilants sur leur impact environnemental. ||||||||||||||||||||نحو||||||||||||||||| aber|wenn|jeder|Franzose|ist|sich bewusst|der|Handlungen|individuelle|zu|tun|um|erhalten|die|Ressource|er|ist|auch|sehr|anspruchsvoll|gegenüber|den|Industrie|und|den|Landwirte|die|müssen|laut|ihnen|sein|noch|mehr|wachsam|über|ihren|Einfluss|Umwelt But|if|every|French|it is|aware|of the|actions|individual|to|to do|to|to preserve|the|resource|it|it is|also|very|demanding|towards|the|industrialists|and|the|farmers|who|they must|according to|them|to be|even|more|vigilant|about|their|impact|environmental Mas, embora cada francês esteja ciente das ações individuais a serem tomadas para preservar o recurso, ele também é muito exigente com os fabricantes e agricultores que, segundo eles, devem estar ainda mais vigilantes sobre seu impacto ambiental. But while every French person is aware of the individual actions to take to preserve resources, they are also very demanding of industrialists and farmers who, according to them, must be even more vigilant about their environmental impact. Aber wenn jeder Franzose sich der individuellen Maßnahmen bewusst ist, die er ergreifen kann, um die Ressource zu bewahren, ist er auch sehr anspruchsvoll gegenüber den Industrieunternehmen und Landwirten, die seiner Meinung nach noch aufmerksamer auf ihre Umweltauswirkungen achten müssen.

En clair, c’est « Je veux bien trier mes déchets, économiser sur ma consommation d’eau, consommer plus de produits bio, mais en face, j’attends que les industriels maîtrisent mieux leurs rejets polluants, et que les agriculteurs aient des démarches plus respectueuses des nappes phréatiques. in|klar|es ist|ich|will|gerne|trennen|meine|Abfälle|sparen|an|meinem|Verbrauch|Wasser|konsumieren|mehr|an|Produkten|biologisch|aber|in|Angesicht|ich erwarte|dass|die|Industrie|besser kontrollieren|||Emissionen|Schadstoffe|und|dass|die|Landwirte||Vorgehensweisen||mehr|respektvoll|der|Grundwasser|Aquiferen In|clear|it's|I|I want|well|to sort|my|waste|to save|on|my|consumption|of water|to consume|more|of|products|organic|but|in|return|I expect|that|the|industrialists|they master|better|their|emissions|polluting|and|that|the|farmers|they have|some|approaches|more|respectful|of|aquifers|groundwater En resumen, es "Quiero clasificar mis residuos, ahorrar en mi consumo de agua, consumir más productos orgánicos, pero al contrario, espero que los fabricantes controlen mejor sus descargas contaminantes y los agricultores tengan más respetuoso con las aguas subterráneas. Claramente, é "Eu quero separar meus resíduos, economizar no consumo de água, consumir mais produtos orgânicos, mas ao contrário, espero que os fabricantes controlem melhor suas descargas poluentes e que os agricultores tenham mais respeitoso com as águas subterrâneas. In short, it's "I am willing to sort my waste, save on my water consumption, consume more organic products, but on the other hand, I expect industrialists to better control their pollutant discharges, and for farmers to adopt more respectful practices towards groundwater. Kurz gesagt, es heißt: „Ich bin bereit, meinen Müll zu trennen, Wasser zu sparen, mehr Bio-Produkte zu konsumieren, aber gleichzeitig erwarte ich, dass die Industrie ihre schädlichen Emissionen besser kontrolliert und dass die Landwirte umweltfreundlichere Praktiken anwenden, die die Grundwasserleiter respektieren. Dans le même temps, j’attends que l’Etat et les collectivités soient exemplaires, et qu’ils fassent preuve d’une plus grande sévérité envers les gros pollueurs. ||||||||||||||يظهروا|دليل||||شدة|||| in|die|gleiche|Zeit|ich erwarte|dass|der Staat|und|die|Kommunen|sie sind|vorbildlich|und|dass sie|sie tun|Beweis|einer|größeren||Strenge|gegenüber|den|großen|Verschmutzern In|the|same|time|I expect|that|the State|and|the|local authorities|they be|exemplary|and|that they|they make|show|of a|more|greater|severity|towards|the|big|polluters Al mismo tiempo, espero que el Estado y las comunidades sean ejemplares y muestren mayor severidad hacia los grandes contaminadores. Ao mesmo tempo, espero que o Estado e as comunidades sejam exemplares e mostrem maior severidade com os grandes poluidores. At the same time, I expect the State and local authorities to set an example, and to show greater severity towards major polluters. Gleichzeitig erwarte ich, dass der Staat und die Kommunen vorbildlich sind und strenger gegen große Umweltverschmutzer vorgehen. Plus d’efforts, et plus de sanctions, c’est l’équation naturelle que chaque français attend de voir appliquée. |||||||||||||||مطبقة mehr|Anstrengungen|und|mehr|an|Sanktionen|es ist|die Gleichung|natürliche|dass|jeder|Franzose|erwartet|zu|sehen|angewendet More|of efforts|and|more|of|sanctions|it's|the equation|natural|that|every|French|it waits|to|to see|applied Más esfuerzos y más sanciones, esta es la ecuación natural que todo francés espera que se aplique. Mais esforços e mais sanções, esta é a equação natural que todo francês espera ver aplicada. More efforts, and more sanctions, is the natural equation that every French person expects to see applied. Mehr Anstrengungen und mehr Sanktionen, das ist die natürliche Gleichung, die jeder Franzose erwartet zu sehen.

Enfin, localement, il ressort de la consultation que les contributeurs ont une approche très consciente des enjeux de leur région. |||يتضح||||||مساهمون|||نهج||واعية||||| schließlich|lokal|es|es ergibt sich|aus|die|Konsultation|dass|die|Mitwirkenden|sie haben|eine|Herangehensweise|sehr|bewusst|über|Herausforderungen|in|ihrer|Region Finally|locally|it|it emerges|from|the|consultation|that|the|contributors|they have|a|approach|very|conscious|of the|issues|of|their|region Finalmente, a nivel local, se desprende de la consulta que los contribuyentes tienen un enfoque muy consciente de los problemas en su región. Por fim, localmente, resulta da consulta que os contribuintes têm uma abordagem muito consciente dos problemas de sua região. Finally, locally, it emerges from the consultation that contributors have a very conscious approach to the issues in their region. Schließlich ergibt sich aus der Konsultation, dass die Beitragenden einen sehr bewussten Ansatz zu den Herausforderungen ihrer Region haben.

Les pollutions agricoles sont pointées dans la plupart des bassins, les problèmes de pénurie sont les priorités du bassin Loire Bretagne, de même qu’en Guyane. ||||soulignées|||||||||نقص||||||||||| die|Verschmutzungen|landwirtschaftlichen|sie sind|hervorgehoben|in|den|meisten|der|Einzugsgebiete|die|Probleme|über|Mangel|sie sind|die|Prioritäten|des|Einzugsgebiet|Loire|Bretagne|ebenso wie|auch|wie in|Guyana The|pollutions|agricultural|they are|pointed out|in|the|most|of the|basins|the|problems|of|shortage|they are|the|priorities|of the|basin|Loire|Brittany|of|same|as in|Guiana La contaminación agrícola se observa en la mayoría de las cuencas, los problemas de escasez son las prioridades de la cuenca del Loira Bretagne, como en Guyana. A poluição agrícola é observada na maioria das bacias, os problemas de escassez são as prioridades da bacia do Loire Bretagne, como na Guiana. Agricultural pollution is highlighted in most basins, and issues of scarcity are the priorities of the Loire Bretagne basin, as well as in Guyana. Die landwirtschaftlichen Verschmutzungen werden in den meisten Einzugsgebieten angesprochen, die Probleme der Knappheit sind die Prioritäten des Einzugsgebiets Loire Bretagne, ebenso wie in Guyana. L’impact des pollutions des villes et des industries est très largement cité en Outremer, tandis que la préservation de la biodiversité et des milieux aquatiques fait partie des axes majeurs en Corse et dans le bassin Rhône Méditerranée. |||||||||||مذكور|||||||||||||||||||||||||| Die Auswirkung|der|Verschmutzungen|der|Städte|und|der|Industrien|sie ist|sehr|weitgehend|genannt|in|Übersee|während|dass|die|Erhaltung|der|die|Biodiversität|und|der|Lebensräume|aquatische|sie ist|Teil|der|Schwerpunkte|wichtigsten|in|Korsika|und|in|das|Einzugsgebiet|Rhône|Mittelmeer The impact|of the|pollutions|of the|cities|and|of the|industries|it is|very|widely|cited|in|Overseas|while|that|the|preservation|of|the|biodiversity|and|of the|environments|aquatic|it is|part|of the|axes|major|in|Corsica|and|in|the|basin|Rhône|Mediterranean El impacto de la contaminación de las ciudades y las industrias se cita ampliamente en los Territorios de Ultramar, mientras que la preservación de la biodiversidad y los medios acuáticos es uno de los ejes principales en Córcega y en la cuenca del Ródano-Mediterráneo. O impacto da poluição nas cidades e indústrias é amplamente citado nos Territórios Ultramarinos, enquanto a preservação da biodiversidade e dos ambientes aquáticos é um dos principais eixos na Córsega e na bacia do Ródano-Mediterrâneo. The impact of pollution from cities and industries is widely cited in overseas territories, while the preservation of biodiversity and aquatic environments is one of the major focuses in Corsica and the Rhône Mediterranean basin. Die Auswirkungen der Verschmutzungen durch Städte und Industrien werden in Übersee sehr häufig erwähnt, während der Erhalt der Biodiversität und der aquatischen Lebensräume zu den Hauptachsen in Korsika und im Einzugsgebiet Rhône Méditerranée gehört. Mais tous ont à peu près les mêmes attentes : moins de pollutions des industriels et une agriculture plus responsables, des coûts maîtrisés, des cours d’eau mieux entretenus, une urbanisation mieux régulées pour des risques d’inondation mieux anticipés. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||مُتَوَقَّعَة aber|alle|sie haben|zu|wenig|ungefähr|die|gleichen|Erwartungen|weniger|an|Verschmutzungen|der|Industrie|und|eine|Landwirtschaft|mehr|verantwortungsbewusster|der|Kosten|kontrolliert|der|Flüsse|Wasser|besser|gepflegt|eine|Urbanisierung|besser|reguliert|um|die|Risiken|Überschwemmung|besser|vorhergesehen But|all|they have|to|little|about|the|same|expectations|less|of|pollution|of the|industrial|and|a|agriculture|more|responsible|of|costs|controlled|of|waterways|of water|better|maintained|a|urbanization|better|regulated|for|the|risks|of flooding|better|anticipated Pero todos tienen aproximadamente las mismas expectativas: menos contaminación de los industriales y una agricultura más responsable, costos controlados, vías fluviales mejor mantenidas, urbanización mejor regulada para anticipar mejor los riesgos de inundación. But everyone has roughly the same expectations: less pollution from industries and more responsible agriculture, controlled costs, better-maintained waterways, and better-regulated urbanization to better anticipate flood risks. Aber alle haben ungefähr die gleichen Erwartungen: weniger Umweltverschmutzung durch die Industrie und eine verantwortungsvollere Landwirtschaft, kontrollierte Kosten, besser gepflegte Gewässer und eine besser regulierte Urbanisierung, um Hochwasserrisiken besser vorherzusehen.

L’intérêt pour l’eau est donc indéniable. das Interesse|für|Wasser|es ist|also|unbestreitbar The interest|for|water|it is|therefore|undeniable El interés por el agua es, por tanto, innegable. O interesse pela água é, portanto, inegável. The interest in water is therefore undeniable. Das Interesse an Wasser ist also unbestreitbar. Mais au-delà du constat et des mesures à prendre pour mieux préserver l’environnement, les contributeurs attendent aussi plus de transparence dans la gestion, une information plus systématique sur l’état de la ressource et des zones humides, et une participation plus forte de tous les acteurs dans les actions de préservation de notre écosystème. |||||||||||||||||||||||الإدارة|||||||||||||رطبة||||||||||||||||| aber|über|hinaus|von|Feststellung|und|der|Maßnahmen|zu|ergreifen|um|besser|bewahren|die Umwelt|die|Mitwirkenden|sie erwarten|auch|mehr|an|Transparenz|in|die|Verwaltung|eine|Information|mehr|systematisch|über|den Zustand|der|die|Ressource|und|der|Gebiete|Feuchtgebiete|und|eine|Beteiligung|mehr|stark|an|allen|die|Akteure|in|die|Maßnahmen|zur|Erhaltung|unseres|Ökosystems| But|||of the|observation|and|the|measures|to|take|to|better|preserve|the environment|the|contributors|they expect|also|more|of|transparency|in|the|management|a|information|more|systematic|on|the state|of|the|resource|and|of|zones|wetlands|and|a|participation|more|strong|of|all|the|actors|in|the|actions|of|preservation|of|our|ecosystem Pero más allá de la observación y las medidas a tomar para preservar mejor el medio ambiente, los colaboradores también esperan más transparencia en el manejo, información más sistemática sobre el estado del recurso y los humedales, y una mayor participación. de todos los actores en las acciones de preservación de nuestro ecosistema. Mas, além da observação e das medidas a serem tomadas para melhor preservar o meio ambiente, os contribuintes também esperam mais transparência na gestão, informações mais sistemáticas sobre o estado do recurso e das zonas úmidas e maior participação. de todas as partes interessadas em ações para preservar nosso ecossistema. But beyond the observation and the measures to be taken to better preserve the environment, contributors also expect more transparency in management, more systematic information on the state of the resource and wetlands, and stronger participation from all stakeholders in the actions to preserve our ecosystem. Aber über die Feststellung und die Maßnahmen hinaus, die ergriffen werden müssen, um die Umwelt besser zu schützen, erwarten die Beteiligten auch mehr Transparenz in der Verwaltung, systematischere Informationen über den Zustand der Ressource und der Feuchtgebiete sowie eine stärkere Beteiligung aller Akteure an den Maßnahmen zum Schutz unseres Ökosystems.

Les résultats de la consultation nationale sur l’eau / 2008-2009 die|Ergebnisse|der|die|Befragung|nationale|über|Wasser The|results|of|the|consultation|national|on|water Los resultados de la consulta nacional sobre el agua / 2008-2009 The results of the national consultation on water / 2008-2009 Die Ergebnisse der nationalen Konsultation über Wasser / 2008-2009

philippe, pour la Rédaction. Philippe|für|die|Redaktion Philippe|for|the|Writing Philippe, for the Editorial. philippe, für die Redaktion.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.27 PAR_CWT:AufDIxMS=9.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.2 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.85 en:AufDIxMS de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=527 err=1.71%)