×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

FREQUENCE TERRE, LA BOULAYE : L’Himalaya en Bourgogne - Publiée le 20-01-2010

LA BOULAYE : L'Himalaya en Bourgogne - Publiée le 20-01-2010

La Boulaye en Saône-et-Loire, c'est quelque 120 habitants, une petite église et le Temple des Mille Bouddhas, fondé par le Très Vénérable Kalou Rinpoché. Je n'ai pas compté les statuettes, mais le compte est bon, assure-t-on avec force en cet endroit magique, féérique et très surprenant. « Le but principal de l'existence de notre centre est le bonheur de tous les êtres. Aussi Kagyu Ling (nom de l'endroit) est ouvert à tous, bouddhistes et non bouddhistes. Nous accueillons des personnes venues pour faire des retraites, suivre des études ou pour se reposer. Les visiteurs, eux, sont reçus dans la galerie du temple, tous les jours, toute l'année. », déclare le lama Seunam, directeur.

En été, j'ai assisté au Festival Himalaya, là, en pleine Bourgogne ! A cette occasion, un mandala éphémère fut réalisé et j'ai trouvé cela dommage de voir une telle œuvre magnifique être complètement balayée d'un revers de la main, geste qui a une très haute valeur symbolique pour l'ego de ceux qui ont participé à son érection ! Durant la même période, des danses sacrées ont été exécutées, alors que le rituel du Bouddha de longue vie fut également accompli. Le portique d'entrée, très colorié, comme les murs adjacents, impressionne : « Bienvenue à Dashang Kagyu Ling 1974 » La vue sur l'immense dragon planté devant le grand temple et les petits tcheutens (stoupas en sanscrit), sur le château et le grand stoupa (monument qui représente l'esprit éveillé de Bouddha, son influence est telle, que les gens qui habitent dans son voisinage ou le visitent, ressentent son action positive, source de paix et de bonheur) est une invitation à la découverte d'un mouvement philosophique qui essaime en Europe occidentale. Le jardin et ses multiples roses est aussi un havre de paix, alors qu'à l'intérieur du grand temple, on découvre un imposant Bouddha, des mandalas au plafond, un chapiteau avec Milarépa, grand maître spirituel au Tibet, une grande statue du gourou Rinpoché, et les peintures murales qui retracent en six épisodes la vie du Bouddha : - l'entrée dans la matrice ; - la naissance du Bouddha à Lumbini ; - la vie (luxueuse) au palais ; - le constat de la vérité de la souffrance, le renoncement et la vie ascétique ; - l'assaut des armées de Mara (armées des illusions) avec ses femmes nues, ses monstres armés et tentateurs… - l'éveil à Bodhgaya et le premier enseignement à Sarnath. Pierre Guelff , auteur de "France mystérieuse, insolite et sacrée", deux tomes, Groupe Editions Jourdan-L'Arbre. En savoir plus... En savoir plus... En savoir plus...

pierre, pour la Rédaction.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

LA BOULAYE : L’Himalaya en Bourgogne - Publiée le 20-01-2010 ||the Himalayas|in|Burgundy|Published|on der|Boulaye|der Himalaya|in|Burgund|veröffentlicht|am LA BOULAYE: The Himalayas in Burgundy - Published on 20-01-2010 LA BOULAYE : Der Himalaya in Burgund - Veröffentlicht am 20-01-2010

La Boulaye en Saône-et-Loire, c'est quelque 120 habitants, une petite église et le Temple des Mille Bouddhas, fondé par le Très Vénérable Kalou Rinpoché. The|Boulaye|in||and|||||||||the|Temple|of the|Thousand|Buddhas|founded|by|the|Very|Venerable|Kalou|Rinpoche die|Boulaye|in||und|||||||||der|Tempel|der|Tausend|Buddhas|gegründet|von|dem|sehr|verehrten|Kalou|Rinpoché La Boulaye in Saône-et-Loire has about 120 inhabitants, a small church, and the Temple of a Thousand Buddhas, founded by the Very Venerable Kalou Rinpoche. La Boulaye in Saône-et-Loire hat etwa 120 Einwohner, eine kleine Kirche und den Tempel der Tausend Buddhas, gegründet von dem hochverehrten Kalou Rinpoché. Je n'ai pas compté les statuettes, mais le compte est bon, assure-t-on avec force en cet endroit magique, féérique et très surprenant. I|I have not|not|counted|the|statuettes|but|the|count|it is|good||||with|conviction|in|this|place|magical|fairy-like|and|very|surprising ich|ich habe nicht|nicht|gezählt|die|Statuetten|aber|die|Zählung|ist|gut|||||Nachdruck|in|diesem|Ort|magisch|märchenhaft|und|sehr|überraschend I haven't counted the statuettes, but the count is good, they assure with conviction in this magical, enchanting, and very surprising place. Ich habe die Statuetten nicht gezählt, aber die Zahl stimmt, versichert man mit Nachdruck an diesem magischen, märchenhaften und sehr überraschenden Ort. « Le but principal de l'existence de notre centre est le bonheur de tous les êtres. The|goal|main|of|the existence|of|our|center|it is|the|happiness|of|all|the|beings das|Ziel|Haupt-|von|dem Dasein|von|unserem|Zentrum|ist|das|Glück|von|allen|die|Wesen "The main purpose of our center's existence is the happiness of all beings." „Das Hauptziel der Existenz unseres Zentrums ist das Glück aller Wesen. Aussi Kagyu Ling (nom de l'endroit) est ouvert à tous, bouddhistes et non bouddhistes. Also|Kagyu|Ling|(name)|of||it is|open|to|all|Buddhists|and|non|Buddhists auch|Kagyu|Ling|Name|des|Ortes|ist|geöffnet|für|alle|Buddhisten|und|nicht|Buddhisten Also, Kagyu Ling (the name of the place) is open to everyone, both Buddhists and non-Buddhists. Auch Kagyu Ling (Name des Ortes) ist für alle geöffnet, Buddhisten und Nicht-Buddhisten. Nous accueillons des personnes venues pour faire des retraites, suivre des études ou pour se reposer. We|we welcome|some|people|coming|to|to do|some|retreats|to follow|some|studies|or|to|themselves|to rest wir|empfangen|Personen||gekommen|um|machen|Retreats||folgen|Studien||oder|um|sich|ausruhen We welcome people who come for retreats, to study, or to rest. Wir heißen Menschen willkommen, die zum Meditieren, Studieren oder zur Erholung kommen. Les visiteurs, eux, sont reçus dans la galerie du temple, tous les jours, toute l'année. The|visitors|themselves|they are|received|in|the|gallery|of the|temple|all|the|days|all|the year die|Besucher|sie|sind|empfangen|in|die|Galerie|des|Tempel|jeden|die|Tage|das ganze|Jahr Visitors are received in the temple gallery, every day, all year round. Die Besucher werden in der Galerie des Tempels empfangen, jeden Tag, das ganze Jahr über. », déclare le lama Seunam, directeur. he declares|the|lama|Seunam|director erklärt|der|Lama|Seunam|Direktor " says Lama Seunam, the director. ", erklärt Lama Seunam, der Direktor.

En été, j'ai assisté au Festival Himalaya, là, en pleine Bourgogne ! In|summer|I have|attended|at the|Festival|Himalaya|there|in|full|Burgundy im|Sommer|ich habe|teilgenommen|am|Festival|Himalaya|dort|in|voller|Burgund In summer, I attended the Himalaya Festival, right there in the heart of Burgundy! Im Sommer habe ich das Himalaya-Festival besucht, dort, mitten in Burgund! A cette occasion, un mandala éphémère fut réalisé et j'ai trouvé cela dommage de voir une telle œuvre magnifique être complètement balayée d'un revers de la main, geste qui a une très haute valeur symbolique pour l'ego de ceux qui ont participé à son érection ! At|this|occasion|a|mandala|ephemeral|it was|created|and|I have|found|it|unfortunate|to|see|a|such||magnificent|to be|completely|swept away|with a|sweep|of|the|hand|gesture|which|has|a|very|high|value|symbolic|for|the ego|of|those|who|they have|participated|in|its|erection zu|dieser|Gelegenheit|ein|Mandala|vergänglich|es wurde|erstellt|und|ich habe|gefunden|das|schade|zu|sehen|ein|solch||wunderschön|sein|völlig|weggekehrt|mit einer|Handrücken|von|der|Hand|Geste|die|sie hat|einen|sehr|hohen|Wert|symbolisch|für|das Ego|von|denen|die|sie haben|teilgenommen|an|ihrer|Errichtung On this occasion, an ephemeral mandala was created, and I found it unfortunate to see such a magnificent work completely swept away with a wave of the hand, a gesture that holds a very high symbolic value for the ego of those who participated in its erection! Anlässlich dieses Ereignisses wurde ein vergänglicher Mandala erstellt, und ich fand es schade zu sehen, wie ein solches wunderschönes Werk mit einem Handstreich vollständig hinweggefegt wurde, eine Geste, die einen sehr hohen symbolischen Wert für das Ego derjenigen hat, die an seiner Errichtung beteiligt waren! Durant la même période, des danses sacrées ont été exécutées, alors que le rituel du Bouddha de longue vie fut également accompli. During|the|same|period|some|dances|sacred|they have|been|executed|while|that|the|ritual|of the|Buddha|of|long|life|it was|also|accomplished während|der|gleichen|Zeit|der|Tänze|heilig|sie haben|sie wurden|aufgeführt|während|dass|das|Ritual|des|Buddha|der|langen|Leben|es wurde|ebenfalls|vollzogen During the same period, sacred dances were performed, while the ritual of the Buddha of long life was also accomplished. Während desselben Zeitraums wurden heilige Tänze aufgeführt, während das Ritual des Buddha des langen Lebens ebenfalls vollzogen wurde. Le portique d'entrée, très colorié, comme les murs adjacents, impressionne : « Bienvenue à Dashang Kagyu Ling 1974 » La vue sur l'immense dragon planté devant le grand temple et les petits tcheutens (stoupas en sanscrit), sur le château et le grand stoupa (monument qui représente l'esprit éveillé de Bouddha, son influence est telle, que les gens qui habitent dans son voisinage ou le visitent, ressentent son action positive, source de paix et de bonheur) est une invitation à la découverte d'un mouvement philosophique qui essaime en Europe occidentale. The|portico|of entrance|very|colorful|like|the|walls|adjacent|it impresses|Welcome|to|Dashang|Kagyu|Ling|The|view|on|the immense|dragon|planted|in front of|the|large|temple|and|the|small|stupas||||on|the|castle|and|the|large|stupa|monument|which|represents|the spirit|awakened|of|Buddha|its|influence|it is|such|that|the|people|who|they live|in|its|neighborhood|or|it|they visit|they feel|its|action|positive|source|of|peace|and|of|happiness|||||||||||||| der|Eingang|Portal|sehr|bunt|wie|die|Wände|angrenzend|beeindruckt|Willkommen|in|Dashang|Kagyu|Ling|die|Aussicht|auf|den riesigen|Drachen|aufgestellt|vor|dem|großen|Tempel|und|die|kleinen|Stupas||in|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Europa|westlich The entrance portico, very colorful, like the adjacent walls, impresses: "Welcome to Dashang Kagyu Ling 1974" The view of the immense dragon planted in front of the great temple and the small tcheutens (stupas in Sanskrit), over the castle and the great stupa (a monument that represents the awakened mind of Buddha, its influence is such that people who live nearby or visit it feel its positive action, a source of peace and happiness) is an invitation to discover a philosophical movement that is spreading in Western Europe. Der sehr farbenfrohe Eingangsportikus, wie die angrenzenden Wände, beeindruckt: „Willkommen in Dashang Kagyu Ling 1974“. Der Blick auf den riesigen Drachen, der vor dem großen Tempel steht, und die kleinen Tcheutens (Stupas auf Sanskrit), auf das Schloss und den großen Stupa (ein Denkmal, das den erleuchteten Geist Buddhas repräsentiert, dessen Einfluss so stark ist, dass die Menschen, die in seiner Nähe wohnen oder ihn besuchen, seine positive Wirkung spüren, die Quelle von Frieden und Glück ist) ist eine Einladung zur Entdeckung einer philosophischen Bewegung, die sich in Westeuropa verbreitet. Le jardin et ses multiples roses est aussi un havre de paix, alors qu'à l'intérieur du grand temple, on découvre un imposant Bouddha, des mandalas au plafond, un chapiteau avec Milarépa, grand maître spirituel au Tibet, une grande statue du gourou Rinpoché, et les peintures murales qui retracent en six épisodes la vie du Bouddha : - l'entrée dans la matrice ; - la naissance du Bouddha à Lumbini ; - la vie (luxueuse) au palais ; - le constat de la vérité de la souffrance, le renoncement et la vie ascétique ; - l'assaut des armées de Mara (armées des illusions) avec ses femmes nues, ses monstres armés et tentateurs… - l'éveil à Bodhgaya et le premier enseignement à Sarnath. The|garden|and|its|multiple|roses|it is|also|a|haven|of|peace|while|that at|the inside|of the|great|temple|we|we discover|a|imposing|Buddha|some|mandalas|on the|ceiling|a|canopy|with|Milarepa|great|master|spiritual|in|Tibet|a|large|statue|of the|guru|Rinpoche|and|the|paintings|mural|which|they depict|in|six|episodes|the|life|of the|Buddha|the entry|into|the|womb|the|birth|of the|Buddha|in|Lumbini|the|life|luxurious|in the|palace|the|realization|of|the|truth|of|the|suffering|the|renunciation|and|the|life|ascetic|the assault|of the|armies|of|Mara|armies|of the|illusions|with|its|women|naked|its|monsters|armed|and|temptations|the awakening|at|Bodhgaya|and|the|first|teaching|at|Sarnath der|Garten|und|seine|zahlreichen|Rosen|ist|auch|ein|Zufluchtsort|der|Frieden|dann|dass|das Innere|des|großen|Tempel|man|entdeckt|einen|imposanten|Buddha|die|Mandalas|an der|Decke|ein|Kapitell|mit|Milarépa|groß|Meister|spiritueller|in|Tibet|eine|große|Statue|des|Guru|Rinpoché|und|die|Gemälde|Wandmalereien|die|nachzeichnen|in|sechs|Episoden|das|Leben|des|Buddha|der Eintritt|in|die|Matrix|die|Geburt|des|Buddha|in|Lumbini|das|Leben|luxuriös|im|Palast|die|Erkenntnis|der|die|Wahrheit|des|die|Leiden|das|Verzicht|und|das|Leben|asketisch|der Angriff|der|Armeen|von|Mara|Armeen|der|Illusionen|mit|seinen|Frauen|nackt|seinen|Monster|bewaffnet|und|Versucher|die Erleuchtung|in|Bodhgaya|und|die|erste|Lehre|in|Sarnath The garden and its multiple roses is also a haven of peace, while inside the large temple, one discovers an imposing Buddha, mandalas on the ceiling, a capital with Milarepa, a great spiritual master in Tibet, a large statue of the guru Rinpoche, and the murals that depict in six episodes the life of the Buddha: - the entry into the womb; - the birth of the Buddha in Lumbini; - the (luxurious) life in the palace; - the realization of the truth of suffering, renunciation, and the ascetic life; - the assault of the armies of Mara (armies of illusions) with its naked women, armed monsters, and tempters… - the awakening at Bodhgaya and the first teaching at Sarnath. Der Garten mit seinen vielen Rosen ist auch ein Ort des Friedens, während man im Inneren des großen Tempels einen imposanten Buddha entdeckt, Mandalas an der Decke, ein Kapitell mit Milarépa, dem großen spirituellen Meister aus Tibet, eine große Statue des Gurus Rinpoché und die Wandmalereien, die in sechs Episoden das Leben des Buddha nachzeichnen: - der Eintritt in die Matrix; - die Geburt des Buddha in Lumbini; - das (luxuriöse) Leben im Palast; - die Erkenntnis der Wahrheit des Leidens, der Verzicht und das asketische Leben; - der Angriff der Armeen von Mara (Armeen der Illusionen) mit seinen nackten Frauen, seinen bewaffneten und verführerischen Monstern… - die Erleuchtung in Bodhgaya und die erste Lehre in Sarnath. Pierre Guelff , auteur de "France mystérieuse, insolite et sacrée", deux tomes, Groupe Editions Jourdan-L'Arbre. Pierre|Guelff|author|of|France|mysterious|unusual|and|sacred|two|volumes|Group|Editions|| Pierre|Guelff|Autor|von|Frankreich|geheimnisvoll|ungewöhnlich|und|heilig|zwei|Bände|Gruppe|Verlage|| Pierre Guelff, author of "Mysterious, Unusual and Sacred France", two volumes, Group Editions Jourdan-L'Arbre. Pierre Guelff, Autor von "Frankreich geheimnisvoll, ungewöhnlich und heilig", zwei Bände, Groupe Editions Jourdan-L'Arbre. En savoir plus... En savoir plus... En savoir plus... To|know|more|||||| mehr|wissen|mehr|mehr|wissen|mehr|mehr|wissen|mehr Learn more... Learn more... Learn more... Mehr erfahren... Mehr erfahren... Mehr erfahren...

pierre, pour la Rédaction. stone|for|the|Writing Pierre|für|die|Redaktion pierre, for the Editorial Team. pierre, für die Redaktion.

ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=422 err=17.06%) en:AufDIxMS:250601 de:B7ebVoGS:250602 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.55 PAR_CWT:AufDIxMS=7.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=18.17