×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

French LingQ Podcast 1.0, #79 Serge & Marianne – La légion d’honneur

#79 Serge & Marianne – La légion d'honneur

Marianne: Bonjour Serge.

Comment vas-tu?

Serge: Je vais bien, merci. Et toi?

Marianne: Oui, ça va.

Serge: Oui.

Pas trop chaud?

Marianne: Non. Aujourd'hui, il a fait bon. C'était couvert et puis pas trop chaud. Dans l'après-midi et puis la soirée, il fait lourd. Mais, ça va. Ils annoncent un peu plus de chaleur ce week-end.

Serge: Oui.

J'ai vu ça, oui. 36 ° chez nous, là. On verra.

Marianne: Oui, c'est vrai que vous avez plus, vous.

Serge: Oui.

Toujours un peu plus, oui.

Marianne: Nous, je ne sais plus. C'est 31-32, je ne sais plus. Enfin, on verra bien, hein. Ok. Donc, aujourd'hui, on a une discussion sur la légion d'honneur.

Serge: Oui.

Marianne: On va essayer d'expliquer ça.

Serge: Oui.

On va essayer, oui.

Marianne: Qui est la plus haute décoration honorifique, en France.

Serge: Oui, c'est exact.

Marianne: Ca a été établi par Napoléon.

Serge: Oui.

Marianne: Bonaparte.

Serge: Oui.

Le problème, c'est que je pense à....l'esprit dans lequel il l'avait crée, je pense, ça a bien changé depuis et donc...Mais oui, c'est quand même la plus haute distinction, le plus haut…

Marianne: Au départ, c'était pour récompenser les officiers les plus valeureux.

Serge: Oui.

Enfin, même pas ça. C'était pour les soldats parce qu'effectivement, lui quand il l'a crée, il n'était pas question de la donner qu'aux officiers comme c'est le cas maintenant, enfin comme ça a été le cas jusqu'à ce que Sarkozy soit élu. Et lui, Napoléon, il l'a donnait même aux grognards, même aux...du plus bas jusqu'au plus haut.

Marianne: Ce qui n'est plus.

Serge: Pour faits d'armes, et ils avaient la légion d'honneur, pour un fait d'armes. Et après, bon bien effectivement, ça a beaucoup évolué.

Marianne: Oui.

Et ce n'est plus le cas maintenant. Ce ne sont que les personnes d'un certain niveau qui ont cette légion d'honneur.

Serge: Voilà et disons, après il y a eu un petit peu des quotas, un petit peu de fixés. Il y a eu des règles d'admission qui ont bien changé les choses alors que lui, au départ, dans son esprit, c'était vraiment pour récompenser un fait de guerre, de...comme je disais, du simple soldat jusqu'au général. Et elle a été quand même modifiée régulièrement avec la révolution, parce que la révolution française, elle, avait aboli toutes les décorations de l'ancien régime et comme celle-là, elle en faisait partie, elle avait été abolie et puis après ça a été à nouveau remis en route pour toujours récompenser les actes de bravoure.

Marianne: Mais même les civils pouvaient avoir cette légion d'honneur avant. Tous les mérites que les citoyens pouvaient avoir. Comme tu disais, peu importe la condition sociale, il était possible d'avoir cette légion d'honneur.

Serge: Oui.

A partir du moment...Oui, les civils qui rendaient...

Marianne: Qui rendaient de grands services.

Serge: Oui, des services à la nation, oui. Oui, bien sûr puisqu'en fait ils servaient la nation à leurs manières, hein. Et eux aussi avaient accès à cette décoration. Mais en fait, elle a donc quand même été régulièrement modifiée, et en fait maintenant, il y a règles vraiment très précises et puis elle est devenue...elle a été un petit peu galvaudée puisque je sais qu'au niveau militaire par exemple, rien que pour les militaires, eux ils ont 50% de toutes les légions d'honneur attribuées. Il y en a 50% pour les militaires.

Marianne: Moi, j'avais lu que ça faisait à peu près un...une répartition entre 2/3 - 1/3 entre les militaires et les civils.

Serge: Bien, ça encore évolué. C'est dans les 50 pour cent. Et ce qu'il se passe c'est qu'elle est devenue pratiquement systématique pour les anciens ministres, les anciens députés, les sénateurs, enfin des…

Marianne: Oui.

Serge: Les hauts magistrats, les gens des...les membres du corps diplomatique. Quelque soit la manière dont ils ont pu servir, ça devient systématique et donc là, c'est un petit peu discutable. Après...

Marianne: Ca, c'est sûr.

Serge: Tu vois qu'elle est attribuée à des gens de lettres, après à des chanteurs. Là aussi, c'est quand même discutable parce que c'est quand même très subjectif. Je crois que par exemple, entre autres, Johny Halliday l'a eu.

Marianne: Eh bien, cette année...

Serge: On aime ou on n'aime pas mais...

Marianne: Mais ce n'est pas question d'aimer cette personne mais c'est un chanteur et en quoi il aurait droit à la légion d'honneur? Ca n'a rien à avoir avec…

Serge: Bien, ils pensent qu'il a rendu service à la France.

Marianne: En quoi? Il a chanté. Oui, on peut très bien l'aimer mais c'est autre chose. Cette année, je crois, enfin je crois, oui il y a Michelle Morgan et Bernadette Laffont qui ont reçu la légion d'honneur.

Serge: Et regarde, tous les sportifs, pour peu qu'ils aient eu une médaille d'or aux jeux olympiques, on leur donne la légion d'honneur en plus de la médaille d'or aux jeux olympiques. Je ne sais pas comment ils prennent ça. En fait, j'ai trouvé quelques chiffres et effectivement donc, ils disent que l'armée obtient 50% des places. Il y a d'autres professions qui sont très bien représentées au niveau de la distribution de cette médaille. Il y a bien les policiers, les pompiers, là je peux le comprendre plus facilement; les élus, les hauts fonctionnaires, je le comprends un peu moins bien, et les représentants des cultes.

Marianne: Ah oui?

Serge: Oui.

Ca, j'ai été surpris d'apprendre ça mais bon, voilà. Et puis, en 2008, c'est donc très récent, le 21 novembre 2008 est paru un décret

Marianne: Oui.

Serge: Qui dit que la dignité de grand officier appartient de plein droit aux anciens premiers ministres qui ont exercés leurs fonctions durant deux années au moins.

Marianne: Oui.

Serge: Alors même si ce premier ministre, il a rien fait de bien, même s'il n'a fait que des mauvaises choses, il n'a eu que des mauvais résultats et bien pour peu qu'il ait exercé deux ans...

Marianne: Voilà.

Serge: Tu me diras deux ans pour un premier ministre, quelque fois ça peut être un exploit parce que...

Marianne: Ca change tellement.

Serge: Oui.

Ca...le premier ministre souvent, il sert de fusible à...dans le gouvernement. Enfin, bref voilà. Et puis heu, voilà donc c'est assez...ça quand même bien changé. Oui?

Marianne: Si on prend aussi concernant les femmes, elles ne représenteraient aujourd'hui que 16 % seulement.

Serge: Par rapport, par exemple, par rapport au pourcentage de femmes dans la fonction publique ou justement dans les fonctions au...du... gouvernemental. C'est beaucoup ou non? Ou ça représente à peu près justement le...

Marianne: Par rapport aux effectifs complets de l'attribution de la légion d'honneur, ça ne représente que 16%, ce n'est pas énorme parce que les femmes maintenant exercent de plus en plus de responsabilités. Il est vrai qu'on en voit de plus en plus dans les gouvernements ou dans des... dans la politique, dans le...mais...

Serge: Malheureusement. Non, je plaisante. Je suis pour.

Marianne: Moi, ce n'est pas question d'être pour ou contre...

Serge: Si, si.

Marianne: c'est…Il faut qu'elles soient capables.

Serge: Oui mais je ne vois pas pour quoi elles ne seraient pas capables.

Marianne: Un homme ou une femme, il n'y a pas à faire de discrimination entre hommes ou femmes du moment qu'ils sont capables ou qu'elles sont capables, pourquoi pas? Ce n'est pas parce que ce sont des femmes qu'il faut les mettre à part. C'est question de responsabilités. Quand… surtout quand on parle de...au niveau national, la politique, là il faut quand même être responsable donc maintenant c'est vrai qu'il y en a de plus en plus, ce qui est bien, mais concernant le légion d'honneur non ça fait peu. Ca, ça n'a pas vraiment bougé donc 16% non, ce n'est pas énorme.

Serge: Eh, il y a quelque chose aussi qui est assez, je dirais, choquant on va dire. Si tu reprends le souhait de Napoléon, il disait que cette fameuse légion d'honneur récompense les mérites éminents, militaires, ou civils rendus à la nation or maintenant, la légion d‘honneur, elle est attribuée aussi aux étrangers.

Marianne: Oui, c'est vrai.

Serge: Alors ça me parait difficile. Je ne vois pas comment un étranger peut rendre service à la nation française.

Marianne: Ah cela dépend parce que...

Serge: Bien écoute. Si je te cite certaines personnes qui l'ont eu...

Marianne: Non mais c'est pour ça que je dis cela dépend. Ce n'est pas pour tous mais concernant les combattants...Il y a eu la première, la deuxième guerre mondiale. Il y a beaucoup d'étrangers qui ont combattus pour la France. Et même après, la guerre de…en Indochine, tout ça. Il y a eu des étrangers qui ont combattus pour la France.

Serge: On est d'accord. Alors...

Marianne: Mais dans ce cas-là, il y a des anciens combattants américains, par exemple, qui ont eu la légion d'honneur, ce que je comprends. Par contre, il y a eu une polémique oui, concernant Poutine qui a reçu une décoration.

Serge: Grand croix, il était grand croix de la légion d'honneur.

Marianne: Oui, voilà. Donc là, ça a été un peu moins compris. Bon, il y en a eu sûrement d'autres.

Serge: Bien justement, je pense qu'il y a eu probablement peu de militaires, comme tu dis, qui ont combattus sous des...pour défendre la France, des militaires étrangers mais en fait, je crois qu'elle a été attribuée un peu plus, ben, à titre protocolaire aux chefs d'états, aux premiers ministres, des membres du gouvernement, des ambassadeurs, à l'occasion de voyages en France et puis...

Marianne: Ils se décorent eux-mêmes, hein?

Serge: Oui.

Soit disant, ils auraient servis les intérêts de la France. Seulement, quand ils sont ambassadeurs, ils servent d'abord leur pays. Ils représentent leur pays en France.

Marianne: Oui.

Serge: Donc, ils servent quand même avant tout leur pays, ce qui est tout à fait normal. Alors, je ne vois pas comment...pourquoi on leur attribuerait la légion d'honneur, heu...tu vois ça, ça me choque un peu.

Marianne: Oui.

Serge: Et donc...

Marianne: Ca choque mais enfin, ce n'est pas surprenant.

Serge: Effectivement, tu vois, le...ce que tu dis, les anciens combattants américains de la première guerre mondiale, c'est Chirac qui les a...

Marianne: Oui.

Serge: qui a commencé et c'était en 99.

Marianne: Oui.

Serge: Donc il leur a quand même fallu du temps. D'ailleurs, un petit peu comme à nos poilus, avant de leur remettre cette légion d'honneur, il leur a fallu attendre 80 ans, 90 ans pour leur remettre. Ca fait quand même

Marianne: Oui mais ça

Serge: C'est quand même un petit peu lamentable.

Marianne: C'est lamentable. C'est choquant, comme tu dis mais moi, ça ne me surprend pas parce que, même encore maintenant, il y a beaucoup de personnes, de simples citoyens qui ne sont pas reconnus pour ce qu'ils ont faits pour la nation. Au contraire, ...

Serge: De toute façon,...

Marianne: Des fois, on leur demande de...si après, ils sont venus en France, et puis que...enfin ils sont français, des fois on leur demande de prouver leur nationalité. J'ai lu des...j'ai vu des reportages, je crois que c'était au Viêt-Nam. Enfin, c'était une personne parmi d'autres dans le documentaire, une personne qui avait combattu pour la France, qui a été prisonnier pendant plusieurs années. Il est venu en France, on lui a enlevé sa nationalité française. Il avait combattu pour la France, il avait souffert, il avait été emprisonné, il est venu ici, on lui enlève sa nationalité. Mais qu'est-ce que ça veut dire, ça? Et il y a plein de cas comme ça. Ah par contre, les chefs d'états, les diplomates, oui eux, ils sont reconnus pour je ne sais quoi. C'est assez, heu.

Serge: Il y a une petite chose qui est assez marante, c'est que du fait que tu obtiens la légion d'honneur, tu as droit à une rente annuelle.

Marianne: Ah oui, mais ça c'est minable.

Serge: Et donc quand elle a été créée, elle était de 250 francs or donc ce qui devait, à mon avis, représenter quand même une belle somme. Et, en 2004, c'est 6 euros 10.

Marianne: Oui, mais peut-être, elle a augmenté depuis mais peut-être elle doit faire 7 euros.

Serge: Oh allez, 6 euros 15.

Marianne: Oh.

Serge: Mais tu sais moi, je n'ai pas eu l'honneur d'avoir la légion d'honneur mais j'ai eu, au niveau des sous-officiers, j'ai la....comment on appelle ça? Zut, j'ai même oublié tellement j'ai été ému le jour où je l'ai eu. Non, j'ai eu la médaille militaire, voilà. C'est la plus haute distinction au niveau des sous-officiers.

Marianne: Oui.

Serge: Et elle nous donne droit aussi à une rente. Je crois que c'était 4 euros quelque chose. Mais en fait, la...comment dire? La coutume veut qu'on fasse don de cette rente à un organisme qui gère justement toutes les médailles et en fait, ça va je pense pour des œuvres genre les...pour les enfants de militaires qui ont tués, ce genre de, tu vois. Je crois que ça va...donc, tu vois, c'est pour la bonne cause mais enfin c'est quand même ridicule cette somme de...donc moi, le jour où je l'ai eu, j'ai effectivement rempli le papier comme quoi je faisais don de, à vie, enfin de cette somme astronomique de 4 euros...Je ne me souviens plus de la somme exacte mais c'était moins de 5 euros, 4 euros.

Marianne: Oui.

C'est énorme, hein?

Serge: Et bon, et en plus tu l'achètes, hein. Donc moi, je l'ai acheté je ne sais plus 30 oui, 35 ou 40 euros, je ne sais plus. Donc, il m'aurait fallu déjà pas mal d'année pour la rentabiliser avec mes...mais comme la rente, je ne l'ai pas prise bon. Enfin voilà, c'était juste pour l'anecdote.

Marianne: Oui.

Serge: Mais je pense que tous les pays ont leur légion d'honneur. Alors, suivant les pays, cela doit s'appeler différemment mais bon je crois que...

Marianne: Oui, bien oui.

Serge: Je pense que tous ont ce genre de récompense à leur niveau.

Marianne: Oui.

Souvent, c'est…il y a des bonnes choses qui ont été crée mais à la longue, c'est déformé.

Serge: Et en fait, je voulais qu'on parle un petit peu de ça parce que c'est Michael qui m'avait demandé qui m'avait envoyé un article là-dessus et il voulait en parler. Il m'a posé plein de questions parce qu'en fait, il a un ami justement. Un journaliste, qui travaille depuis pas mal d'années en France et justement qui a...il écrit dans un journal qui essaye d'expliquer aux Américains justement la vie en France, d'expliquer notre façon de vivre donc...et il a eu justement la légion d'honneur. Bon, ce n'est pas le Président de la République qui lui a remis mais c'est quand même quelqu'un d'assez haut dans le...au gouvernement qui lui a remis donc heu...et il était invité pour...son ami l'avait invité mais il fallait qu'il se déplace à Paris donc heu, des Etats-Unis. Ca l'embêtait un peu. Il ne pouvait pas. Il était voilà...et il était assez fier de ça, que son ami ait la légion d'honneur et je crois que son ami aussi. Mais en fait, il a travaillé pendant des années pour ce journal et c'était vraiment un journal pour essayer de faire...

Marianne: Pour valoriser les...

Serge: Pour valoriser, je pense oui, la France, les Français au niveau des Américains donc heu,

Marianne: Oui, c'est une reconnaissance.

Serge: C'est une reconnaissance.

Marianne: Donc c'est vrai qu'il devait être content.

Serge: A sa manière, je pense qu'il a rendu service à la France donc heu, voilà. Pour moi, à la limite, il l'a mérite plus qu'un chanteur, comme tu dis, ou un acteur. Bien qu'un chanteur ou un acteur représente en général le pays...son pays d'origine de par sa...son langage, mais de là...je veux dire, il n'a pas rendu un service à...ce n'est pas des services imminents. Il apporte juste la culture française un petit peu, peut-être à l'étranger et encore. Johny Halliday, je ne vois pas trop quelle culture il peut amener mais bon.

Marianne: Peut-être qu'il peut y avoir une certaine reconnaissance mais pas la légion d'honneur.

Serge: Oui.

Mais je ne sais pas s'il existe...si il y a bien....il n'y a pas un truc, chevalier des arts, des lettres. Il n'y a pas des choses comme ça?

Marianne: Chevalier des arts et des lettres. Oui, ça existe mais je ne sais pas...

Serge: Pourquoi pas ça, plutôt? C'est plus approprié, il me semble mais bon, c'est peut-être aussi pour dire que ce n'est plus réservé qu'aux militaires. Ce qui est aussi normal et donc ils ont voulu détendre. Maintenant ils l'ont peut-être étendu un peu trop. Je veux dire… les athlètes qui gagnent une médaille d'or...quand c'est toute l'équipe, bon on leur donne la médaille d'or. C'est bien la légion d'honneur mais bon, deux ans après, aux championnats suivants, ils ne passent même pas le premier tour lors de la compétition alors tu dis "Houlà! Est-ce qu'ils la méritaient cette légion d'honneur? " Marianne: C'est à débattre tout ça, hein.

Serge: Vous avez des décorations vous dans l'enseignement? Il y a des titres, des...

Marianne: Si, si, il y en a. Au bout de...

Serge: Le truc du travail ou...non?

Marianne: Oh, je ne sais plus. Il y a les palmes académiques.

Serge: Ah oui. C'est ça, les palmes académiques.

Marianne: Oui, au bout d'un certain nombre d'années, je ne sais plus, on peut recevoir les palmes académiques. Et encore, il faut en faire la demande.

Serge: Pour nager, c'est bien ça, les palmes académiques.

Marianne: Oui, oui bien sûr. Bien il y a une collègue quand elle est partie à la retraite, elle a reçu les palmes académiques. Donc ça, ce sont les personnes dirigeantes comme les employés qui peuvent recevoir.

Serge: Remarque quand tu vois le comportement main tenant des élèves, tu te dis que les profs la méritent, hein quand même la légion d'honneur parce que... Franchement, toute la journée, supporter ça. Moi, je ne voudrais pas leur place hein. Je préfère ma place, sincèrement.

Marianne: Enseignant, oui il est vrai que ce n'est pas un métier facile. Surtout suivant où tu tombes.

Marianne: Oui.

Serge: Il y a des coins quand même, ce doit être particulièrement dur.

Marianne: Bien, tu sais, il y en a qui n'ont pas le choix surtout les nouveaux élus, si je peux dire, les sortis de concours. Il y a des zones enfin moi, je parle de la région parisienne parce que c'est là où je suis, mais il y a des départements ici dans la région, personne ne veut y aller.

Serge: Oui, bien sûr.

Marianne: Donc les sortis de concours, malheureusement, ils doivent y aller. Et on peut faire la mutation deux ans après mais ce n'est pas évident parce que si tu mutes, il faut avoir un remplaçant donc...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#79 Serge & Marianne – La légion d'honneur Serge|Marianne|a|legião|de honra Serge|Marianne|the|legion|of honor Сергій|Маріанна|нагорода|легіон|честі #79 Serge & Marianne - Die Ehrenlegion #79 Serge & Marianne - La Legión de Honor #79 Serge & Marianne - La Legione d'onore #79 Serge & Marianne - Het Legioen van Eer #79 Serge & Marianne - Legia Honorowa #79 Серж и Марианна - Почетный легион #79 Serge & Marianne - Hederslegionen #79 Serge & Marianne - Onur Lejyonu #79 Serge & Marianne——荣誉军团 #79 Serge 和 Marianne – 榮譽軍團 #79 Serge & Marianne – The Legion of Honor #79 Serge & Marianne – A legião de honra #79 Сергій та Маріанна – Орден Почесного легіону

Marianne: Bonjour Serge. Marianne|Olá|Serge Marianne|Hello|Serge Маріанна|привіт|Сергій Marianne: Hello Serge. Marianne: Olá Serge. Маріанна: Привіт, Сергію.

Comment vas-tu? como|você vai|você how|you go|you як|| How are you? Como você está? Як ти?

Serge: Je vais bien, merci. Serge|eu|vou|bem|obrigado Serge|I|I go|well|thank you Сергій|я|почуваюся|добре|дякую Serge: I'm fine, thank you. Serge: Estou bem, obrigado. Сергій: Я добре, дякую. Et toi? e|você and|you і|ти And you? E você? А ти?

Marianne: Oui, ça va. Marianne|sim|isso|vai Marianne|yes|it|it goes Маріанна|так|це|йде Marianne: Yes, I'm fine. Marianne: Sim, está tudo bem. Маріанна: Так, все добре.

Serge: Oui. Serge|sim Serge|yes Сергій|так Serge: Yes. Serge: Sim. Серж: Так.

Pas trop chaud? não|muito|quente not|too|hot не|занадто|спекотно Not too hot? Não está muito quente? Не занадто спекотно?

Marianne: Non. Marianne|Não Marianne|No Маріанна|ні Marianne: No. Marianne: Não. Маріанна: Ні. Aujourd’hui, il a fait bon. Hoje|ele|fez|bom| today|it|has|it was|nice сьогодні|він|має|зробив|добре Today, the weather was nice. Hoje, fez bom tempo. Сьогодні було добре. C’était couvert et puis pas trop chaud. estava|nublado|e|então|não|muito|quente it was|covered|and|then|not|too|hot це було|похмуре|і|потім|не|занадто|спекотно It was overcast and not too hot. Estava nublado e não muito quente. Було хмарно, а потім не дуже жарко. Dans l’après-midi et puis la soirée, il fait lourd. na|||e|então|a|noite|ele|faz|pesado in|||and|then|the|evening|it|it is|heavy в|||і|потім|вечір||він|робить|важко In the afternoon and then in the evening, it feels heavy. À tarde e à noite, está pesado. Вдень і ввечері було важко. Mais, ça va. mas|isso|vai but|it|it goes але|це|буде But, it's okay. Mas, tudo bem. Але все буде добре. Ils annoncent un peu plus de chaleur ce week-end. eles|anunciam|um|pouco|mais|de|calor|este|| they|they announce|a|a little|more|of|heat|this|| вони|оголошують|трохи|більше|тепла|цього|вихідні||| They are forecasting a bit more heat this weekend. Eles anunciam um pouco mais de calor neste fim de semana. Цього вікенду обіцяють трохи більше тепла.

Serge: Oui. Serge|sim Serge|yes Сергій|так Serge: Yes. Serge: Sim. Серж: Так.

J’ai vu ça, oui. eu|vi|isso|sim I have|seen|that|yes я|бачив|це|так I saw that, yes. Eu vi isso, sim. Я це бачив, так. 36 ° chez nous, là. em|nós|lá at|us|there у|нас|там 36 ° at our place, there. 36 ° aqui em casa. 36 ° у нас, там. On verra. a gente|verá we|we will see ми|побачимо We'll see. Vamos ver. Побачимо.

Marianne: Oui, c’est vrai que vous avez plus, vous. Marianne|sim|é|verdade|que|vocês|têm|mais|vocês Marianne|yes|it's|true|that|you|you have|more|you Маріанна|так|це|правда|що|ви|маєте|більше|ви Marianne: Yes, it's true that you have more, you. Marianne: Sim, é verdade que vocês têm mais. Маріанна: Так, це правда, що у вас більше.

Serge: Oui. Serge|sim Serge|Yes Сергій|так Serge: Yes. Serge: Sim. Серж: Так.

Toujours un peu plus, oui. sempre|um|pouco|mais|sim always|a|a little|more|yes завжди|один|трохи|більше|так Always a little more, yes. Sempre um pouco mais, sim. Завжди трохи більше, так.

Marianne: Nous, je ne sais plus. Marianne|nós|eu|não|sei|mais Marianne|we|I|not|I know|more Маріанна|ми|я|не|знаю|більше Marianne: Us, I don't know anymore. Marianne: Nós, eu não sei mais. Маріанна: Ми, я вже не знаю. C’est 31-32, je ne sais plus. é|eu|não|sei|mais it's|I|not|I know|anymore це|я|не|знаю|більше It's 31-32, I don't know anymore. É 31-32, eu não sei mais. Це 31-32, я вже не знаю. Enfin, on verra bien, hein. finalmente|a gente|verá|bem|né finally|we|we will see|well|right нарешті|ми|побачимо|добре|так Well, we'll see, huh. Enfim, vamos ver, né. Ну, побачимо, так. Ok. Ок Ok. Ok. Добре. Donc, aujourd’hui, on a une discussion sur la légion d’honneur. então|hoje|nós|temos|uma|discussão|sobre|a|legião|de honra so|today|we|we have|a|discussion|on|the|legion|of honor Отже|сьогодні|ми|маємо|одну|дискусію|про|орден|легіон|честі So, today we have a discussion about the Legion of Honor. Então, hoje, temos uma discussão sobre a legião de honra. Отже, сьогодні у нас обговорення про легіон почесних.

Serge: Oui. Serge|sim Serge|yes Сергій|Так Serge: Yes. Serge: Sim. Серж: Так.

Marianne: On va essayer d’expliquer ça. Marianne|nós|vamos|tentar|explicar|isso Marianne|we|we are going to|to try|to explain|that Маріанна|ми|будемо|намагатися|пояснити|це Marianne: We will try to explain that. Marianne: Vamos tentar explicar isso. Маріанна: Ми спробуємо це пояснити.

Serge: Oui. sim| Serge|yes Сергій|так Serge: Yes. Serge: Sim. Серж: Так.

On va essayer, oui. nós|vamos|tentar|sim we|we are going to|to try|yes ми|будемо|намагатися|так We will try, yes. Vamos tentar, sim. Спробуємо, так.

Marianne: Qui est la plus haute décoration honorifique, en France. Marianne|quem|é|a|mais|alta|decoração|honorífica|em|França Marianne|who|is|the|more|high|decoration|honorary|in|France Маріанна|хто|є|найвища|найбільша|висока|нагорода|почесна|в|Франції Marianne: What is the highest honorary decoration in France? Marianne: Qual é a mais alta condecoração honorífica, na França. Маріанна: Яка найвища почесна нагорода у Франції.

Serge: Oui, c’est exact. Serge||isso é|exato Serge|yes|it is|exact Сергій|так|це|вірно Serge: Yes, that's correct. Serge: Sim, está correto. Серж: Так, це вірно.

Marianne: Ca a été établi par Napoléon. isso||a|foi|estabelecido|por|Napoleão Marianne|it|has|been|established|by|Napoleon Маріанна|це|воно|було|встановлено|кимось|Наполеоном Marianne: It was established by Napoleon. Marianne: Foi estabelecido por Napoleão. Маріанна: Це було встановлено Наполеоном.

Serge: Oui. sim| Serge|yes Сергій|так Serge: Yes. Serge: Sim. Сергій: Так.

Marianne: Bonaparte. Bonaparte|Bonaparte Marianne|Bonaparte Маріанна|Бонапарт Marianne: Bonaparte. Marianne: Bonaparte. Маріанна: Бонапарт.

Serge: Oui. sim| Serge|yes Сергій|так Serge: Yes. Serge: Sim. Сергій: Так.

Le problème, c’est que je pense à....l’esprit dans lequel il l’avait crée, je pense, ça a bien changé depuis et donc...Mais oui, c’est quand même la plus haute distinction, le plus haut… o|problema|é|||||||||||||||||||||||||a|mais|alta|distinção|o|mais|alto the|problem|it's|that|I|I think|to|the spirit|in|which|he|he had||I|I think|it|has|quite|changed|since|and|so|But|yes|it's|||the|most|high|distinction|the|most|high цей|проблема|це|що|я|думаю|про|дух|в|якому|він|його мав|створив|я|думаю|це|має|добре|змінилося|з тих пір|і|отже|але|так|це|||найвища|найбільша|висока|відзнака|найвищий|найбільший|високий The problem is that I think about...the spirit in which it was created, I think, it has changed a lot since then and so...But yes, it is still the highest distinction, the highest... O problema é que eu penso em....o espírito em que ele foi criado, eu acho, isso mudou bastante desde então e, portanto...Mas sim, é ainda assim a mais alta distinção, a mais alta… Проблема в тому, що я думаю про....дух, в якому це було створено, я думаю, що це сильно змінилося з тих пір, і тому...Але так, це все ж найвища відзнака, найвища…

Marianne: Au départ, c’était pour récompenser les officiers les plus valeureux. Marianne|no|início|era|para|recompensar|os|oficiais|os|mais|valorosos Marianne|At|start|it was|to|reward|the|officers|the|most|valiant Маріанна|на|початку|це було|для|нагородження|най|офіцерів|най|найбільш|відважних Marianne: Initially, it was to reward the most valiant officers. Marianne: No início, era para recompensar os oficiais mais valorosos. Маріанна: Спочатку це було для нагородження найсміливіших офіцерів.

Serge: Oui. Serge|sim Serge|yes Сергій|так Serge: Yes. Serge: Sim. Сергій: Так.

Enfin, même pas ça. enfim|mesmo|não|isso finally|even|not|that нарешті|навіть|не|це Well, not even that. Enfim, nem isso. Принаймні, навіть не це. C’était pour les soldats parce qu’effectivement, lui quand il l’a crée, il n’était pas question de la donner qu’aux officiers comme c’est le cas maintenant, enfin comme ça a été le cas jusqu’à ce que Sarkozy soit élu. era|para|os|soldados|porque|que efetivamente|ele|quando|ele|a|criou|ele|não era|não|questão|de|a|dar|apenas aos|oficiais|como|é|o|caso|agora|enfim|como|isso|foi||o|caso|até que|isso|que|Sarkozy|seja|eleito it was|for|the|soldiers|because|that indeed|him|when|he|he created it|created|it|it was not|not|question|of|it|to give|only to|officers|as|it is|the|case|now|well|as|it|it has|been|the|case|until|that|that|Sarkozy|he is|elected це було|для|солдатів||тому||він|коли|він|її|створив|він|не було|не|питання|про|її|давати|тільки офіцерам||як|це|випадок||зараз|нарешті|як|це|було|стало|випадок||до того|||Саркозі|буде|обраний It was for the soldiers because indeed, when he created it, it was not meant to be given only to the officers as is the case now, well as it was the case until Sarkozy was elected. Era para os soldados porque, de fato, quando ele a criou, não se tratava de dar apenas aos oficiais, como é o caso agora, ou melhor, como foi o caso até Sarkozy ser eleito. Це було для солдатів, тому що насправді, коли він це створив, не йшлося про те, щоб давати це лише офіцерам, як це зараз, принаймні, як це було до обрання Саркозі. Et lui, Napoléon, il l’a donnait même aux grognards, même aux...du plus bas jusqu’au plus haut. e|ele|Napoleão|ele|a|dava|mesmo|aos|grumetes|mesmo|aos|do|mais|baixo|até o|mais|alto and|him|Napoleon|he|he gave it|he was giving|even|to the|grumblers|even|to the|from|more|low|until the|more|high і|він|Наполеон|він|її|давав|навіть|солдатам|гроньярдам|навіть|до|з|найнижчого|до|до|найвищого| And he, Napoleon, even gave it to the grognards, even to... from the lowest to the highest. E ele, Napoleão, dava até mesmo aos grognards, desde os mais baixos até os mais altos. А він, Наполеон, навіть давав це грубіянам, навіть... від найнижчого до найвищого.

Marianne: Ce qui n’est plus. Marianne|isso|que|não é|mais Marianne|that|which|it is not|more |це|що|не є|більше Marianne: Which is no longer the case. Marianne: O que não é mais. Маріанна: Чого вже немає.

Serge: Pour faits d’armes, et ils avaient la légion d’honneur, pour un fait d’armes. Serge|por|feitos|de armas||eles|tinham|a|legião|de honra|por|um|feito|de armas Serge|for|deeds|of arms|and|they|they had|the|legion|of honor|for|a|deed|of arms Сергій|за|вчинки|бойові|і|вони|мали|орден|легіон|честі|за|один|вчинок|бойовий Serge: For acts of arms, and they had the Legion of Honor, for an act of arms. Serge: Por feitos de armas, e eles tinham a legião de honra, por um feito de armas. Серж: За бойові заслуги, і вони отримували орден почесного легіону за бойову заслугу. Et après, bon bien effectivement, ça a beaucoup évolué. e|depois|bom|bem|efetivamente|isso|tem|muito|evoluído and|after|well|indeed|effectively|it|it has|a lot|evolved і|після|добре|насправді|дійсно|це|має|багато|еволюціонувало And then, well indeed, it has evolved a lot. E depois, bem, de fato, isso evoluiu muito. А потім, ну так, дійсно, це багато змінилося.

Marianne: Oui. Marianne|sim Marianne|Yes Маріанна|так Marianne: Yes. Marianne: Sim. Маріанна: Так.

Et ce n’est plus le cas maintenant. e|isso|não é|mais|o|caso|agora and|it|it is not|more|the|case|now і|це|не є|більше|випадок||зараз And that is no longer the case now. E isso não é mais o caso agora. І зараз це вже не так. Ce ne sont que les personnes d’un certain niveau qui ont cette légion d’honneur. isso|não|são|apenas|as|pessoas|de um|certo|nível|que|têm|essa|legião|de honra it|not|they are|only|the|people|of a|certain|level|who|they have|this|legion|of honor це|не|є|тільки|люди|особи|певного|рівня||які|мають|цю|легіон|честі Only people of a certain level have this Legion of Honor. Só as pessoas de um certo nível têm essa legião de honra. Цю легіонську нагороду мають лише люди певного рівня.

Serge: Voilà et disons, après il y a eu un petit peu des quotas, un petit peu de fixés. Serge|aqui está|e|digamos|depois|ele|lá|houve|um|um|pequeno|pouco||cotas||||de|fixados Serge|here is|and|let's say|after|there|there|there is|been|a|little|bit|some|quotas|a|little|bit|of|fixed Сергій|ось|і|скажемо|після|він|там|було|мати|один|маленький|трохи|деякі|квоти|один|маленький|трохи|з|встановлені Serge: There you go, and let's say, afterwards there were a little bit of quotas, a little bit of fixed ones. Serge: Aqui está e digamos, depois houve um pouquinho de cotas, um pouquinho de fixadas. Серж: Ось, і скажімо, потім були трохи квоти, трохи встановлені. Il y a eu des règles d’admission qui ont bien changé les choses alors que lui, au départ, dans son esprit, c’était vraiment pour récompenser un fait de guerre, de...comme je disais, du simple soldat jusqu’au général. ele|lá|houve|algumas||regras|de admissão|que|têm|bem|mudado|as|coisas|então|que|ele|no|início|em|sua|mente|era|realmente|para|recompensar|um|fato|de|guerra|de|como|eu|dizia|do|simples|soldado|até o|general there|there|there|been|some|rules|of admission|that|they have|quite|changed|the|things|so|that|him|at|the beginning|in|his|mind|it was|really|to|reward|a|fact|of|war|of|as|I|I was saying|the|simple|soldier||general він|там|було|мати|деякі|правила|прийому|які|змінили|добре|змінити|речі||тоді|коли|йому|на|початку|в|його|розумі|це було|справді|для|винагородити|один|факт|війни||як||я|казав|з|простого|солдата|до|генерала There were admission rules that really changed things, whereas for him, initially, in his mind, it was really to reward an act of war, from... as I said, from the simple soldier to the general. Houve regras de admissão que mudaram bastante as coisas, enquanto que ele, no início, em sua mente, era realmente para recompensar um feito de guerra, de... como eu dizia, do simples soldado até o general. Були правила прийому, які суттєво змінили ситуацію, тоді як він, спочатку, в своїй уяві, це було справді для винагороди за військовий подвиг, від... як я казав, від простого солдата до генерала. Et elle a été quand même modifiée régulièrement avec la révolution, parce que la révolution française, elle, avait aboli toutes les décorations de l’ancien régime et comme celle-là, elle en faisait partie, elle avait été abolie et puis après ça a été à nouveau remis en route pour toujours récompenser les actes de bravoure. e|ela|foi|sido|quando|mesmo|modificada|regularmente|com|a|revolução|||a|revolução|francesa|ela|tinha|abolido|todas|as|decorações|do|antigo|regime|e|como|||ela|a|fazia|parte|ela|tinha|sido|abolida|e|então|depois|isso|foi||a|novamente|colocado|em|caminho|para|sempre|recompensar|os|atos|de|bravura and|she|has|been|when|still|modified|regularly|with|the|revolution|because|that|the|revolution|French|she|had|abolished|all|the|decorations|of|the old|regime|and|as|||she|it|she was|part|she|had|been|abolished|and|then|after|that|it has|been|to|again|put|in|way|to|always|to reward|the|acts|of|bravery і|вона|було|бути|коли|все ж|змінена|регулярно|з|революція||||французька|||вона|мала|скасувати|всі|декорації||з|старого|режиму|і|як|||вона|з|робила|частина|вона|мала|бути|скасована|і|потім|після|це|було|бути|знову||повернуто|в|шлях|для|завжди|винагородити|акти||| And it was still modified regularly with the revolution, because the French Revolution had abolished all decorations of the old regime and since this one was part of it, it had been abolished and then afterwards it was put back into action to always reward acts of bravery. E ela foi, de qualquer forma, modificada regularmente com a revolução, porque a revolução francesa, ela, havia abolido todas as decorações do antigo regime e como essa, ela fazia parte, foi abolida e depois disso foi novamente colocada em funcionamento para sempre recompensar os atos de bravura. І вона все ж була регулярно змінена з революцією, тому що французька революція скасувала всі нагороди старого режиму, і оскільки ця нагорода була частиною цього, вона була скасована, а потім знову відновлена, щоб завжди винагороджувати акти мужності.

Marianne: Mais même les civils pouvaient avoir cette légion d’honneur avant. Marianne|mas|mesmo|os|civis|podiam|ter|essa|legião|de honra|antes Marianne|but|even|the|civilians|they could|to have|this|legion|of honor|before Маріанна|але|навіть|цивільні||могли|мати|цю|легіон|честі|раніше Marianne: But even civilians could receive this Legion of Honor before. Marianne: Mas mesmo os civis podiam ter essa legião de honra antes. Маріанна: Але навіть цивільні могли отримати цю легіонну честь раніше. Tous les mérites que les citoyens pouvaient avoir. todos|os|méritos|que|os|cidadãos|podiam|ter all|the|merits|that|the|citizens|they could|to have всі||заслуги|які||громадяни|могли|мати All the merits that citizens could have. Todos os méritos que os cidadãos podiam ter. Усі заслуги, які могли мати громадяни. Comme tu disais, peu importe la condition sociale, il était possible d’avoir cette légion d’honneur. como|você|dizia|pouco|importa|a|condição|social|ele|estava|possível|ter|esta|legião|de honra as|you|you were saying|little|it matters|the|condition|social|it|it was|possible|to have|this|legion|of honor як|ти|казав|мало|важить||умова|соціальна|це|було|можливим|мати|цю|легіон|честі As you said, regardless of social status, it was possible to receive this Legion of Honor. Como você dizia, não importa a condição social, era possível ter essa legião de honra. Як ти казав, не важливо, яке соціальне становище, можна було отримати цей орден почесної легіону.

Serge: Oui. Serge|sim Serge|Yes Сергій|так Serge: Yes. Serge: Sim. Сергій: Так.

A partir du moment...Oui, les civils qui rendaient... a|partir|do|momento|sim|os|civis|que|prestavam from|to start|from the|moment|Yes|the|civilians|who|they were rendering з|початку||момент|так||цивільні|які|віддавали From the moment... Yes, the civilians who rendered... A partir do momento... Sim, os civis que prestavam... З того моменту... Так, цивільні, які виконували...

Marianne: Qui rendaient de grands services. Marianne|quem|prestavam|de|grandes|serviços Marianne|who|they rendered|of|great|services Маріанна|хто|вони надавали|великі|великі|послуги Marianne: Who rendered great services. Marianne: Que prestavam grandes serviços. Маріанна: Які надавали великі послуги.

Serge: Oui, des services à la nation, oui. Serge|sim|serviços||à|a|nação|sim Serge|yes|some|services|to|the|nation| Сергій|так|послуги||для|нації||так Serge: Yes, services to the nation, yes. Serge: Sim, serviços à nação, sim. Серж: Так, послуги нації, так. Oui, bien sûr puisqu’en fait ils servaient la nation à leurs manières, hein. sim|bem|certo|já que|fato|eles|serviam|a|nação|a|suas|maneiras|né yes|well|sure|since in|fact|they|they served|the|nation|in|their|ways|right так|добре|звісно||справі|вони|служили|нації||своїми|своїми|способами|так Yes, of course, since in fact they served the nation in their own ways, right. Sim, claro, pois na verdade eles serviam a nação à sua maneira, né. Так, звичайно, адже насправді вони служили нації своїм способом, так. Et eux aussi avaient accès à cette décoration. e|eles|também|tinham|acesso|a|essa|decoração and|them|also|they had|access|to|this|decoration і|вони|також|мали|доступ|до|цієї|нагороди And they also had access to this decoration. E eles também tinham acesso a essa decoração. І вони також мали доступ до цієї нагороди. Mais en fait, elle a donc quand même été régulièrement modifiée, et en fait maintenant, il y a règles vraiment très précises et puis elle est devenue...elle a été un petit peu galvaudée puisque je sais qu’au niveau militaire par exemple, rien que pour les militaires, eux ils ont 50% de toutes les légions d’honneur attribuées. mas|em|fato|ela|tem|então|quando|mesmo|sido|regularmente|modificada|e|em|fato|agora|há|lá|há|regras|realmente|muito|precisas|e|então|ela|está|se tornou|ela|tem|sido|um|pequeno|pouco|desvalorizada|uma vez que|eu|sei||nível|militar|por|exemplo|nada|que|para|os|militares|eles|eles|têm|de|todas|as|legiões|de honra|atribuídas but|in|fact|she|she has|so|when|even|been|regularly|modified|and|in|fact|now|there|there|there is|rules|really|very|precise|and|then|she|she is|become|she|she has|been|a|little|bit|tarnished|since|I|I know|that at the|level|military|for|example|nothing|that|for|the|military|they|they|they have|of|all|the|legions|of honor|awarded але|в|дійсності|вона|має|отже|коли|все ж|була|регулярно|змінена|і|в|дійсності|тепер|це|там|є|правила|справді|дуже|точні|і|потім|вона|стала|стала|вона|має|була|трохи|маленький|трохи|знецінена|оскільки|я|знаю||рівні|військовому|наприклад|приклад|нічого|тільки|для|військових||вони|вони|мають|з|всіх|легіонів||почесних|присвоєних But in fact, it has been regularly modified, and now there are really very precise rules, and it has become... it has been somewhat diluted since I know that at the military level, for example, just for the military, they have 50% of all the Legion of Honor awards. Mas na verdade, ela foi então mesmo assim regularmente modificada, e na verdade agora, há regras realmente muito precisas e então ela se tornou... ela foi um pouco banalizada, pois eu sei que no nível militar, por exemplo, só para os militares, eles têm 50% de todas as legiões de honra atribuídas. Але насправді, вона все ж таки регулярно змінювалася, і насправді зараз існують дуже чіткі правила, і вона стала... вона трохи знецінилася, оскільки я знаю, що на військовому рівні, наприклад, лише для військових, у них 50% всіх орденів Почесного легіону. Il y en a 50% pour les militaires. ele|lá|em|há|para|os|militares it|there|there|there is|for|the|military це|там|з них|є|для|військових| There are 50% for the military. Há 50% para os militares. Є 50% для військових.

Marianne: Moi, j’avais lu que ça faisait à peu près un...une répartition entre 2/3 - 1/3 entre les militaires et les civils. Marianne|eu|eu|lido|que|isso|fazia|a|pouco|perto|um|uma|distribuição|entre|entre|os|militares|e|os|civis Marianne|me|I had|read|that|it|it was|at|about|near|a|a|distribution|between|between|the|military|and|the|civilians Маріанна|я|я мав|прочитав|що|це|становило|приблизно|трохи|близько|один|розподіл|розподіл|між|між|військовими||і|цивільними| Marianne: I had read that it was about a... a distribution of 2/3 - 1/3 between the military and civilians. Marianne: Eu li que isso faz aproximadamente uma... uma distribuição entre 2/3 - 1/3 entre os militares e os civis. Маріанна: Я читала, що це приблизно розподіл 2/3 - 1/3 між військовими та цивільними.

Serge: Bien, ça encore évolué. Serge|bem|isso|ainda|evoluiu Serge|well|it|still|evolved Сергій|добре|це|ще|змінилося Serge: Well, that has evolved again. Serge: Bem, isso ainda evoluiu. Серж: Ну, це ще еволюціонувало. C’est dans les 50 pour cent. isso é|em|os|para|cento it is|in|the|for|percent це|в|50|на|відсотків It's in the 50 percent. Está nos 50 por cento. Це близько 50 відсотків. Et ce qu’il se passe c’est qu’elle est devenue pratiquement systématique pour les anciens ministres, les anciens députés, les sénateurs, enfin des… e|isso|que ele|se|passa|isso é|que ela|está|se tornou|praticamente|sistemática|para|os|antigos|ministros|os|antigos|deputados|os|senadores|enfim|alguns and|this|that it|it|it happens|it is|that she|she is|become|practically|systematic|for|the|former|ministers|the|former|deputies|the|senators|finally|some і|те|що він|себе|відбувається|це|що вона|є|стала|практично|систематичною|для|колишніх|міністрів||||депутатів||сенаторів|нарешті|деяких And what happens is that it has become practically systematic for former ministers, former deputies, senators, well... E o que acontece é que se tornou praticamente sistemático para os ex-ministros, os ex-deputados, os senadores, enfim... І те, що відбувається, це те, що вона стала практично систематичною для колишніх міністрів, колишніх депутатів, сенаторів, нарешті...

Marianne: Oui. Marianne|sim Marianne|Yes Маріанна|так Marianne: Yes. Marianne: Sim. Маріанна: Так.

Serge: Les hauts magistrats, les gens des...les membres du corps diplomatique. Serge|os|altos|magistrados|as|pessoas|dos||membros|do|corpo|diplomático Serge|the|high|magistrates|the|people|of|the|members|of|body|diplomatic Сергій|Вищі|магістрат|судді|люди|з|членів||дипломатичного||корпусу|дипломатичного Serge: The high magistrates, the people from...the members of the diplomatic corps. Serge: Os altos magistrados, as pessoas do... os membros do corpo diplomático. Серж: Високі магістратури, люди з... члени дипломатичного корпусу. Quelque soit la manière dont ils ont pu servir, ça devient systématique et donc là, c’est un petit peu discutable. qualquer|que seja|a|maneira|como|eles|têm|puderam|servir|isso|se torna|sistemático|e|então|lá|isso é|um|pequeno|pouco|discutível whatever|it may be|the|way|how|they|they have|been able to|to serve|it||systematic|and|so|there|it is|a|little|bit|debatable якийсь|би не було|спосіб|манера|як|вони|мали|змогли|служити|це|стає|систематичним|і|отже|тут|це|маленький|трохи|дискусійний| No matter how they may have served, it becomes systematic and therefore, it's a little bit debatable. Independentemente de como eles puderam servir, isso se torna sistemático e, portanto, é um pouco discutível. Незалежно від того, як вони могли служити, це стає систематичним, і тому це трохи спірно. Après... depois after після After... Depois... Після...

Marianne: Ca, c’est sûr. Marianne|isso|é|certo Marianne|that|it's|sure Маріанна|це|це|точно Marianne: That's for sure. Marianne: Isso é certo. Маріанна: Це точно.

Serge: Tu vois qu’elle est attribuée à des gens de lettres, après à des chanteurs. Serge|você|vê|que ela|está|atribuída|a|alguns|pessoas|de|letras|depois|a|alguns|cantores Serge|you|you see|that it|is|attributed|to|some|people|of|letters|after|to|some|singers Сергій|ти|бачиш|що вона|є|приписана|до|деяким|людям|з|літератури|після|до|деяким|співакам Serge: You see that it is attributed to writers, then to singers. Serge: Você vê que ela é atribuída a pessoas de letras, depois a cantores. Серж: Ти бачиш, що це приписується літераторам, а потім співакам. Là aussi, c’est quand même discutable parce que c’est quand même très subjectif. lá|também|isso é|quando|mesmo|discutível|porque|que|isso é|quando|mesmo|muito|subjetivo there|also|it's|when|still|debatable|because|that|it's|when|still|very|subjective там|також|це|коли|все ж|дискусійний|тому що|що|це|коли|все ж|дуже|суб'єктивний There too, it's still debatable because it's still very subjective. Lá também, é discutível porque é muito subjetivo. Тут також це все ж таки спірно, тому що це все ж таки дуже суб'єктивно. Je crois que par exemple, entre autres, Johny Halliday l’a eu. eu|acredito|que|por|exemplo|entre|outros|Johny|Halliday|ele o teve|tido I|I believe|that|by|example|among|others|Johny|Halliday|he had| я|вірю|що|наприклад|приклад|серед|інших|Джоні|Галлідей|його отримав|отримав I believe that, for example, among others, Johny Halliday had it. Eu acredito que, por exemplo, entre outros, Johny Halliday o teve. Я вважаю, що, наприклад, серед інших, його отримав Джоні Голлідей.

Marianne: Eh bien, cette année... Marianne|bem|bem|esta|ano Marianne|well|well|this|year Маріанна|ой|добре|цього|року Marianne: Well, this year... Marianne: Bem, este ano... Маріанна: Ну, цього року...

Serge: On aime ou on n’aime pas mais... Serge|nós|gostamos|ou|nós|não gostamos|não|mas Serge|we|we like|or|we|we don't like|not|but Сергій|ми|любимо|або|ми|не любимо|не|але Serge: You either like it or you don't but... Serge: A gente gosta ou não gosta, mas... Серж: Ми любимо чи не любимо, але...

Marianne: Mais ce n’est pas question d’aimer cette personne mais c’est un chanteur et en quoi il aurait droit à la légion d’honneur? Marianne|mas|isso|não é|não|questão|de amar|essa|pessoa|mas|é|um|cantor|e|em|que|ele|teria|direito|à|a|legião|de honra Marianne|but|it|it is not|not|question|of liking|this|person|but|it is|a|singer|and|in|what|he|he would have|right|to|the|legion|of honor Маріанна|але|||||||||це|один|співак|і|в|чому|він|мав би|право|на|орден|легіон|честі Marianne: But it's not a question of loving this person, but he's a singer, and why does he deserve the Legion of Honor? Marianne: Mas não se trata de amar essa pessoa, mas é um cantor e por que ele teria direito à Legião de Honra? Маріанна: Але справа не в тому, щоб любити цю людину, а в тому, що він співак, і чому він має право на легіон почесних? Ca n’a rien à avoir avec… isso|não tem|nada|a|ter|com it|it has|nothing|to|to have|with це|не має|нічого|до|мати|з It has nothing to do with… Não tem nada a ver com… Це не має нічого спільного з…

Serge: Bien, ils pensent qu’il a rendu service à la France. Serge|bem|eles|pensam|que ele|tem|prestado|serviço|à|a|França Serge|well|they|they think|that he|has|rendered|service|to|the|France Сергій|добре|вони|думають|що він|зробив|наданий|послугу|для|Франції| Serge: Well, they think he has served France. Serge: Bem, eles acham que ele prestou um serviço à França. Серж: Ну, вони вважають, що він зробив послугу Франції.

Marianne: En quoi? Marianne|em|que Marianne|in|what Маріанна|в|чому Marianne: In what way? Marianne: Em que sentido? Маріанна: В чому? Il a chanté. ele|ele|cantou he|he has|sung він|він має|співати He sang. Ele cantou. Він співав. Oui, on peut très bien l’aimer mais c’est autre chose. sim|nós|pode|muito|bem||mas|isso é|outra|coisa yes|we|we can|very|well|to love it|but|it's|another|thing так|ми|можемо|дуже|добре||але|це|інше|річ Yes, we can very well love him but that's another thing. Sim, podemos muito bem amá-lo, mas é outra coisa. Так, ми можемо його дуже любити, але це інше. Cette année, je crois, enfin je crois, oui il y a Michelle Morgan et Bernadette Laffont qui ont reçu la légion d’honneur. este|ano|eu|acredito|finalmente|eu|acredito|sim|ele|lá|há|Michelle|Morgan|e|Bernadette|Laffont|que|elas|receberam|a|legião|de honra this|year|I|I believe|finally|I|I believe|yes|there|there|there is|Michelle|Morgan|and|Bernadette|Laffont|who|they have|received|the|legion|of honor цього|року|я|вірю|нарешті|я|вірю|так|там|є|вона має|Мішель|Морган|і|Бернадет|Лаффон|які|вони мають|отримали|нагороду|легіон|честі This year, I believe, well I believe, yes there are Michelle Morgan and Bernadette Laffont who received the Legion of Honor. Este ano, eu acho, finalmente eu acho, sim, há Michelle Morgan e Bernadette Laffont que receberam a legião de honra. Цього року, я вважаю, нарешті я вважаю, так, є Мішель Морган і Бернадет Лаффон, які отримали орден Почесного легіону.

Serge: Et regarde, tous les sportifs, pour peu qu’ils aient eu une médaille d’or aux jeux olympiques, on leur donne la légion d’honneur en plus de la médaille d’or aux jeux olympiques. Serge|e|veja|todos|os|atletas|para|pouco|que eles|tenham|recebido|uma|medalha|de ouro|nos|jogos|olímpicos|nós|a eles|damos|a|legião|de honra|em|além|da|a|medalha|de ouro|nos|jogos|olímpicos Serge|And|look|all|the|athletes|for|little|that they|they have|had|a|medal|of gold|at the|games|Olympic|we|them|we give|the|Legion|of Honor|in|in addition|of|the|medal|of gold|at the|games|Olympic Сергій|і|подивись|всі|спортсмени||за|мало|якщо вони|вони мають|отримали|медаль|медаль|золоту|на|іграх|олімпійських|ми|їм|даємо|нагороду|легіон|честі|на|додатково|до|медаль|медаль|золоту|на|іграх|олімпійських Serge: And look, all the athletes, as long as they have won a gold medal at the Olympic Games, they are given the Legion of Honor in addition to the gold medal at the Olympic Games. Serge: E veja, todos os atletas, desde que tenham uma medalha de ouro nas olimpíadas, recebem a legião de honra além da medalha de ouro nas olimpíadas. Серж: І подивись, всі спортсмени, якщо вони отримали золоту медаль на олімпійських іграх, їм також вручають орден Почесного легіону на додаток до золотої медалі на олімпійських іграх. Je ne sais pas comment ils prennent ça. eu|não|sei|não|como|eles|pegam|isso I|not|I know|not|how|they|they take|that я|не|знаю|не|як|вони|беруть|це I don't know how they take that. Eu não sei como eles levam isso. Я не знаю, як вони це сприймають. En fait, j’ai trouvé quelques chiffres et effectivement donc, ils disent que l’armée obtient 50% des places. em|fato|eu|encontrei|alguns|números|e|efetivamente|então|eles|dizem|que|o exército|obtém|das|vagas in|fact|I have|found|some|figures|and|indeed|so|they|they say|that|the army|it gets|of|places на|справді|я знайшов|знайдені|кілька|цифр|і|дійсно|отже|вони|кажуть|що|армія|отримує|з|місць In fact, I found some figures and indeed, they say that the army gets 50% of the spots. Na verdade, eu encontrei alguns números e de fato, eles dizem que o exército obtém 50% das vagas. Насправді, я знайшов кілька цифр, і дійсно, вони кажуть, що армія отримує 50% місць. Il y a d’autres professions qui sont très bien représentées au niveau de la distribution de cette médaille. há|lá|uma|outras|profissões|que|são|muito|bem|representadas|no|nível|da|a|distribuição|da|esta|medalha there|there|there is|other|professions|that|they are|very|well|represented|at|level|of|the|distribution|of|this|medal це|є|є|інші|професій|які|є|дуже|добре|представлені|на|рівні|в|розподілу||цієї|медалі| There are other professions that are very well represented in the distribution of this medal. Existem outras profissões que estão muito bem representadas na distribuição dessa medalha. Є й інші професії, які дуже добре представлені в розподілі цієї медалі. Il y a bien les policiers, les pompiers, là je peux le comprendre plus facilement; les élus, les hauts fonctionnaires, je le comprends un peu moins bien, et les représentants des cultes. há|lá|uma|bem|os|policiais|os|bombeiros|lá|eu|posso|isso|entender||mais facilmente|os|eleitos|os|altos|funcionários|eu|isso|entendo|um|pouco|menos|bem|e|os|representantes|dos|cultos there|there|there is|well|the|police officers|the|firefighters|there|I|I can|it|to understand|more|easily|the|elected officials|the|high|civil servants|I|it|I understand|a|a little|less|well|and|the|representatives|of| це|є|є|добре|поліцейські||обрані|||я||це||||представники||||||||||||||культів|з| There are indeed police officers, firefighters, which I can understand more easily; elected officials, high-ranking civil servants, which I understand a little less well, and representatives of religious groups. Temos os policiais, os bombeiros, isso eu consigo entender mais facilmente; os eleitos, os altos funcionários, eu entendo um pouco menos bem, e os representantes das religiões. Є, звичайно, поліцейські, пожежники, тут я можу це зрозуміти легше; обрані, високопосадовці, я це розумію трохи гірше, і представники релігій.

Marianne: Ah oui? ah||sim Marianne|Ah|yes Маріанна|Ах|так Marianne: Oh really? Marianne: Ah sim? Маріанна: Ах так?

Serge: Oui. sim| Serge|yes Сергій|Так Serge: Yes. Serge: Sim. Серж: Так.

Ca, j’ai été surpris d’apprendre ça mais bon, voilà. isso|eu que|estado|surpreso|em aprender|isso|mas|bom|aqui está that|I have|been|surprised|to learn|that|but|well|there it is Це|я був|був|здивований|дізнатися|це|але|добре|ось I was surprised to learn that, but well, there it is. Isso, eu fiquei surpreso ao saber disso, mas tudo bem. Це мене здивувало, коли я дізнався про це, але ось так. Et puis, en 2008, c’est donc très récent, le 21 novembre 2008 est paru un décret e|depois|em|é|portanto|muito|recente|o|novembro|é|publicado|um|decreto and|then|in|it is|therefore|very|recent|the|November|is|published|a|decree І|потім|в|це|отже|дуже|нещодавно|указ|листопад|був|опублікований|указ| And then, in 2008, it's very recent, on November 21, 2008, a decree was published. E então, em 2008, é muito recente, no dia 21 de novembro de 2008 foi publicado um decreto. А потім, у 2008 році, це дуже нещодавно, 21 листопада 2008 року був виданий указ.

Marianne: Oui. sim| Marianne|Yes Маріанна|так Marianne: Yes. Marianne: Sim. Маріанна: Так.

Serge: Qui dit que la dignité de grand officier appartient de plein droit aux anciens premiers ministres qui ont exercés leurs fonctions durant deux années au moins. quem|||que||dignidade|de||oficial|pertence|de|||||||||exercido||||||| Serge|who|says|that|the|dignity|of|grand|officer|it belongs|of|full|right|to the|former|prime|ministers|who|they have|exercised|their|functions|during|two|years|at|least Сергій|хто|говорить|що||гідність|великого|великого|офіцера|належить||повністю|право||колишнім|першим|міністрам|які|мали|виконували|свої|обов'язки|протягом|двох|років|| Serge: Who says that the dignity of grand officer rightfully belongs to former prime ministers who have served for at least two years. Serge: Quem diz que a dignidade de grande oficial pertence por direito aos antigos primeiros-ministros que exerceram suas funções durante pelo menos dois anos. Серж: Хто каже, що гідність великого офіцера належить за правом колишнім прем'єр-міністрам, які виконували свої обов'язки протягом щонайменше двох років.

Marianne: Oui. sim| Marianne|Yes Маріанна|так Marianne: Yes. Marianne: Sim. Маріанна: Так.

Serge: Alors même si ce premier ministre, il a rien fait de bien, même s’il n’a fait que des mauvaises choses, il n’a eu que des mauvais résultats et bien pour peu qu’il ait exercé deux ans... então|||||||||||de||||||que|||||||||||||||||exercido|| Serge|so|even|if|this|prime|minister|he|he has|nothing|done|of|well|even|if he|he has not|done|only|some|bad|things|he|he has not|had|only|some|bad|results|and|well|for|little|that he|he had|exercised|two|years Сергій|отже|навіть|якщо|цей|перший|міністр|він|мав|нічого|зроблено||доброго|навіть|якщо він|не мав|зроблено|лише|поганих|погані|речі|він|не мав|отримано|лише|поганих|погані|результати|і|добре|для|мало|що він|мав|виконано|два|роки Serge: So even if this prime minister did nothing good, even if he only did bad things, and had only bad results, as long as he served for two years... Serge: Então, mesmo que esse primeiro-ministro não tenha feito nada de bom, mesmo que ele só tenha feito coisas ruins, e que tenha tido apenas resultados ruins, bem, desde que ele tenha exercido por dois anos... Серж: Отже, навіть якщо цей прем'єр-міністр нічого доброго не зробив, навіть якщо він робив лише погані речі, і в нього були лише погані результати, то, якщо він пробув на посаді два роки...

Marianne: Voilà. Marianne|aqui está Marianne|there is Маріанна|Ось Marianne: Here you go. Marianne: Aqui está. Маріанна: Ось.

Serge: Tu me diras deux ans pour un premier ministre, quelque fois ça peut être un exploit parce que... Serge|você|me|dirá|dois|anos|para|um|primeiro|ministro|algum|vez|isso|pode|ser|um|feito|porque| Serge|you|me|you will tell|two|years|for|a|first|minister|sometimes|times|it|it can be|to be|a|achievement|because| Сергій|ти|мені|скажеш|два|роки|для|одного|прем'єр|міністра|деякі|рази|це|може|бути|досягнення||| Serge: You could say two years for a prime minister can sometimes be an achievement because... Serge: Você vai me dizer que dois anos para um primeiro-ministro, às vezes pode ser um feito porque... Серж: Ти скажеш, два роки для прем'єр-міністра, іноді це може бути досягнення, тому що...

Marianne: Ca change tellement. Marianne|isso|muda|tanto Marianne|it|it changes|so much Маріанна|це|змінюється|так сильно Marianne: It changes so much. Marianne: Isso muda tanto. Маріанна: Це так змінюється.

Serge: Oui. Serge|sim Serge|yes Сергій|так Serge: Yes. Serge: Sim. Серж: Так.

Ca...le premier ministre souvent, il sert de fusible à...dans le gouvernement. isso|o|primeiro|ministro|frequentemente|ele|serve|de|fusível|para|em|o|governo it|the|first|minister|often|he|he serves|as|fuse|to|in|the|government це|цей|перший|міністр|часто|він|служить|як|запобіжник|для|в|цей|уряд It...the prime minister often, he serves as a fuse to...in the government. Ele...o primeiro-ministro muitas vezes, ele serve de fusível para...no governo. Це...прем'єр-міністр часто, він служить запобіжником для...в уряді. Enfin, bref voilà. enfim|breve|aqui está finally|in short|here it is нарешті|коротко|ось Well, anyway, there you go. Enfim, é isso. Ну, коротше, ось. Et puis heu, voilà donc c’est assez...ça quand même bien changé. e|então|uh|aqui está|portanto|isso é|bastante|isso|quando|mesmo|bem|mudado and|then|uh|there is|so|it's|quite|that|when|even|well|changed і|потім|е-е|ось|отже|це|досить|це|коли|навіть|добре|змінилося And then, uh, so it's quite...that has changed quite a bit. E então, bem, isso mudou bastante. І потім, е-е, ось, отже, це досить...це все ж таки добре змінилося. Oui? sim yes так Yes? Sim? Так?

Marianne: Si on prend aussi concernant les femmes, elles ne représenteraient aujourd’hui que 16 % seulement. Marianne|se|nós|pegamos|também|em relação a|as|mulheres|elas|não|representariam|hoje|que|apenas Marianne|if|we|we take|also|concerning|the|women|they|not|they would represent|today|only|only Маріанна|якщо|ми|візьмемо|також|щодо|жінок||вони|не|представляли б|сьогодні|лише|тільки Marianne: If we also consider women, they would only represent 16% today. Marianne: Se considerarmos também as mulheres, elas representariam hoje apenas 16 %. Маріанна: Якщо говорити також про жінок, то сьогодні вони становлять лише 16 %.

Serge: Par rapport, par exemple, par rapport au pourcentage de femmes dans la fonction publique ou justement dans les fonctions au...du... gouvernemental. Serge|em|relação|por|exemplo|por|relação|ao|percentual|de|mulheres|na|a|função|pública|ou|justamente|nas||funções|no|do|governamental Serge|by|relation|by|example|by|relation|to the|percentage|of|women|in|the|function|public|or|precisely|in|the|functions|at|of|governmental Сергій|по|відношенню|по|приклад|||до|відсотка|жінок||в|державну|службу||або|саме|в|функціях||в||урядовому Serge: Compared to, for example, the percentage of women in the public service or precisely in governmental positions. Serge: Em comparação, por exemplo, com a porcentagem de mulheres no serviço público ou justamente nas funções do... governo. Серж: У порівнянні, наприклад, з відсотком жінок у державній службі або, власне, у функціях у... уряді. C’est beaucoup ou non? isso é|muito|ou|não it is|a lot|or|no це|багато|чи|ні Is that a lot or not? É muito ou não? Це багато чи ні? Ou ça représente à peu près justement le... ou|isso|representa|a|pouco|perto|justamente|o or|it|it represents|at|a little|near|just|the чи|це|представляє|приблизно|мало|близько|саме| Or does it represent roughly the... Ou isso representa mais ou menos o... Або це приблизно представляє...

Marianne: Par rapport aux effectifs complets de l’attribution de la légion d’honneur, ça ne représente que 16%, ce n’est pas énorme parce que les femmes maintenant exercent de plus en plus de responsabilités. Marianne|em relação a|relação|aos|efetivos|completos|da|atribuição|da|a|legião|de honra|isso|não|representa|apenas|isso|não é|não|enorme|porque|que|as|mulheres|agora|exercem|de|mais|em|mais|de|responsabilidades Marianne|by|relation|to the|staff|complete|of|the awarding|of|the|legion|of honor|it|not|it represents|only|it|it is not|not|huge|||the|women|now|they hold|of|more|in|more|of|responsibilities Маріанна|по|відношення|до|чисельності|повних|з|присвоєння|до|ордена|легіон|честі|це|не|представляє|лише|це|не є|не|величезним|тому що|що|жінки||тепер|займають|з|більше|у|||відповідальності Marianne: In relation to the full numbers of the award of the Legion of Honor, it only represents 16%, which is not huge because women are now taking on more and more responsibilities. Marianne: Em relação ao número total de atribuições da legião de honra, isso representa apenas 16%, não é muito porque as mulheres agora exercem cada vez mais responsabilidades. Маріанна: Щодо повних показників присвоєння ордена Почесного легіону, це становить лише 16%, це не так вже й багато, адже жінки зараз все більше беруть на себе відповідальність. Il est vrai qu’on en voit de plus en plus dans les gouvernements ou dans des... dans la politique, dans le...mais... ele|é|verdade|que se|em|vê|de|mais|em|mais|em|os|governos|ou|em|algumas|em|a|política|em|o|mas it|is|true|that we|in them|we see|of|more|in|more|in|the|governments|or|in|some|in|the|politics|in|the|but це|є|правда|що ми|їх|бачимо|з|більше|у|більше|у|урядах||або|у|деяких|у|політиці||у|але| It is true that we see more and more of them in governments or in... in politics, in the... but... É verdade que vemos cada vez mais mulheres nos governos ou na... na política, no... mas... Справді, ми все частіше бачимо їх у урядах або в... у політиці, у... але...

Serge: Malheureusement. Serge|infelizmente Serge|unfortunately Сергій|на жаль Serge: Unfortunately. Serge: Infelizmente. Сергій: На жаль. Non, je plaisante. não|eu|brinco no|I|I joke ні|я|жартую No, I'm joking. Não, estou brincando. Ні, я жартую. Je suis pour. eu|sou|a favor I|I am|for я|є|за I am for it. Eu sou a favor. Я за.

Marianne: Moi, ce n’est pas question d’être pour ou contre... Marianne|eu|isso|não é|não|questão|de ser|a favor|ou|contra Marianne|me|it|it is not|not|question|of being|for|or|against Маріанна|мені|це|не є|не|питання|бути|за|або|проти Marianne: For me, it's not a question of being for or against... Marianne: Eu, não é uma questão de ser a favor ou contra... Маріанна: Для мене це не питання бути за чи проти...

Serge: Si, si. Serge|sim|sim Serge|yes|yes Сергій|так|так Serge: Yes, yes. Serge: Sim, sim. Серж: Так, так.

Marianne: c’est…Il faut qu’elles soient capables. Marianne|isso é|isso|é necessário|que elas|sejam|capazes Marianne|it's|it|it is necessary|that they|they are|capable Маріанна|це є|це|потрібно|щоб вони|були|здатні Marianne: It's... They need to be capable. Marianne: é... Elas precisam ser capazes. Маріанна: Це... Вони повинні бути здатні.

Serge: Oui mais je ne vois pas pour quoi elles ne seraient pas capables. sim||mas|eu|não|vejo|não|para|o que|elas|não|seriam|não|capazes Serge|yes|but|I|not|I see|not|for|what|they|not|they would be|not|capable Сергій|так|але|я|не|бачу|не|для|чого|вони|не|були б|не|здатні Serge: Yes, but I don't see why they wouldn't be capable. Serge: Sim, mas eu não vejo por que elas não seriam capazes. Серж: Так, але я не розумію, чому вони не можуть.

Marianne: Un homme ou une femme, il n’y a pas à faire de discrimination entre hommes ou femmes du moment qu’ils sont capables ou qu’elles sont capables, pourquoi pas? um||homem|ou|uma|mulher|ele|não|há|não|que|fazer|de|discriminação|entre|homens|ou|mulheres|do|momento|que eles|são|capazes|ou|que elas|são|capazes|por que| Marianne|a|man|or|a|woman|there|there is not|to|not||||||||||||||||||| Маріанна|один|чоловік|або|одна|жінка|це|немає|є|не|щоб|робити|з|дискримінація|між|чоловіками|або|жінками|з|момент|коли вони|є|здатні|або|коли вони|є|здатні|чому|не Marianne: A man or a woman, there should be no discrimination between men or women as long as they are capable, why not? Marianne: Um homem ou uma mulher, não há por que fazer discriminação entre homens ou mulheres desde que eles sejam capazes ou que elas sejam capazes, por que não? Маріанна: Чоловік чи жінка, немає сенсу дискримінувати між чоловіками та жінками, якщо вони здатні, чому б і ні? Ce n’est pas parce que ce sont des femmes qu’il faut les mettre à part. isso|não é|não|porque|que|isso|são|as|mulheres|que ele|deve|as|colocar|a|parte it|it is not|not|because|that|it|they are|some|women|that it|it is necessary|them|to put|at|apart це|не є|не|тому|що|це|є|жінки||що|потрібно|їх|ставити|в|окремо It's not because they are women that they should be set apart. Não é porque são mulheres que devemos colocá-las de lado. Це не тому, що це жінки, що їх потрібно відокремлювати. C’est question de responsabilités. isso é|questão|de|responsabilidades it is|question|of|responsibilities це є|питання|про|відповідальність It's a matter of responsibilities. É uma questão de responsabilidades. Це питання відповідальності. Quand… surtout quand on parle de...au niveau national, la politique, là il faut quand même être responsable donc maintenant c’est vrai qu’il y en a de plus en plus, ce qui est bien, mais concernant le légion d’honneur non ça fait peu. quando|especialmente|quando|a gente|fala|de|a|nível|nacional|a|política|lá|ele|precisa|quando|mesmo|ser|responsável|então|agora|é|verdade|que ele|lá|em|a|de|mais|em|mais|isso|que|é|bom|mas|quanto a|a|legião|de honra|não|isso|faz|pouco when|especially|when|we|we talk|of|at|level|national|the|politics|there|it|it is necessary|when|still|to be|responsible|so|now|it is|true|that there|there|in|there is|of|more|in|more|that|which|is|good|but|concerning|the|legion|of honor|no|it|it makes|little коли|особливо|коли|ми|говоримо|про|на|рівні|національному|політика||там|це|потрібно|||бути|відповідальним|отже|тепер|це|правда|що|там|їх|є|з|більше|в|більше|що|що|є|добре|але|стосовно|ордену|легіон|честі|ні|це|робить|мало When... especially when we talk about... at the national level, politics, one must still be responsible, so now it is true that there are more and more, which is good, but regarding the Legion of Honor, no, that is still few. Quando... especialmente quando falamos de... a nível nacional, a política, aí é preciso ser responsável, então agora é verdade que há cada vez mais, o que é bom, mas em relação à legião de honra não, isso é pouco. Коли... особливо коли ми говоримо про... на національному рівні, політику, тут потрібно все ж таки бути відповідальним, тому зараз правда, що їх стає все більше, що добре, але що стосується легіону честі, то це мало. Ca, ça n’a pas vraiment bougé donc 16% non, ce n’est pas énorme. isso|isso|não tem|não|realmente|mudado|então|não|isso|não é|não|enorme it|it|it has not|not|really|moved|so|no|it|it is not|not|huge це|це|не має|не|справді|змінилося|отже|ні|це|не є|не|величезним That, that hasn't really changed so 16% no, that's not huge. Isso, isso não mudou muito, então 16% não, não é enorme. Це, це насправді не змінилося, тому 16% ні, це не багато.

Serge: Eh, il y a quelque chose aussi qui est assez, je dirais, choquant on va dire. Serge|eh|ele|há|uma|algo|coisa|também|que|é|bastante|eu|diria|chocante|a gente|vai|dizer Serge|Eh|there|there|there is|something|thing|also|that|is|quite|I|I would say|shocking|we|we are going|to say Сергій|Ей|це|там|є|щось|річ|також|що|є|досить|я|сказав би|шокуючим|ми|будемо|говорити Serge: Hey, there is also something that is quite, I would say, shocking let's say. Serge: Eh, há algo também que é bastante, eu diria, chocante, vamos dizer. Серж: Ей, є щось також досить, я б сказав, шокуюче, скажемо так. Si tu reprends le souhait de Napoléon, il disait que cette fameuse légion d’honneur récompense les mérites éminents, militaires, ou civils rendus à la nation or maintenant, la légion d‘honneur, elle est attribuée aussi aux étrangers. se|você|retoma|o|desejo|de|Napoleão|ele|dizia|que|essa|famosa|legião|de honra|recompensa|os|méritos|eminentes|militares|ou|civis|prestados|à|a|nação|mas|agora|a|legião|||ela|é|atribuída|também|a|estrangeiros if|you|you take back|the|wish|of|Napoleon|he|he said|that|this|famous|legion|of honor|it rewards|the|merits|eminent|military|or|civil|rendered|to|the|nation|but|now|the|legion|||it|it is|awarded|also|to|foreigners якщо|ти|повертаєшся до|бажання|бажання|про|Наполеона|він|говорив|що|ця|знаменита|легіон|честі|винагороджує|заслуги|заслуги|видатні|військові|або|цивільні|надані|для|нації||але|тепер|легіон||||вона|є|присуджується|також|до|іноземцям If you take Napoleon's wish, he said that this famous Legion of Honor rewards eminent merits, military or civilian, rendered to the nation, whereas now, the Legion of Honor is also awarded to foreigners. Se você retomar o desejo de Napoleão, ele dizia que essa famosa legião de honra recompensa os méritos eminentes, militares ou civis prestados à nação, mas agora, a legião de honra também é atribuída a estrangeiros. Якщо ти згадаєш бажання Наполеона, він говорив, що цей знаменитий легіон честі нагороджує видатні заслуги, військові або цивільні, надані нації, а тепер легіон честі також вручається іноземцям.

Marianne: Oui, c’est vrai. sim||isso é|verdade Marianne|yes|it is|true Маріанна|так|це|правда Marianne: Yes, that's true. Marianne: Sim, é verdade. Маріанна: Так, це правда.

Serge: Alors ça me parait difficile. Serge|então|isso|me|parece|difícil Serge|so|it|to me||difficult Сергій|отже|це|мені|здається|важким Serge: Then it seems difficult to me. Serge: Então isso me parece difícil. Серж: Тоді це здається мені важким. Je ne vois pas comment un étranger peut rendre service à la nation française. eu|não|vejo|não|como|um|estrangeiro|pode|prestar|serviço|à|a|nação|francesa I|not|I see|not|how|a|foreigner|he can|to render|service|to|the|nation|French я|не|бачу|не|як|один|іноземець|може|зробити|послугу|для|нації||французької I don't see how a foreigner can serve the French nation. Não vejo como um estrangeiro pode ajudar a nação francesa. Я не бачу, як іноземець може допомогти французькій нації.

Marianne: Ah cela dépend parce que... Marianne|ah|isso|depende|| Marianne|Ah|it|it depends|| Маріанна|ах|це|залежить|| Marianne: Ah that depends because... Marianne: Ah, isso depende porque... Маріанна: О, це залежить, тому що...

Serge: Bien écoute. Serge|bem|escute Serge|well|listen Сергій|добре|слухай Serge: Well, listen. Serge: Bem, ouça. Серж: Добре, слухай. Si je te cite certaines personnes qui l’ont eu... se|eu|te|cito|certas|pessoas|que|a|tido if|I|you|I quote|some|people|who|they had|had якщо|я|тобі|цитую|деяких|людей|які|його мали|мали If I mention certain people who have had it... Se eu te citar algumas pessoas que o tiveram... Якщо я згадаю деяких людей, які це мали...

Marianne: Non mais c’est pour ça que je dis cela dépend. Marianne|não|mas|isso é|para|isso|que|eu|digo|isso|depende Marianne|no|but|it's|for|that|that|I|I say|it|it depends Маріанна|ні|але|це|для|це|що|я|кажу|це|залежить Marianne: No, but that's why I say it depends. Marianne: Não, mas é por isso que eu digo que depende. Маріанна: Ні, але саме тому я кажу, що це залежить. Ce n’est pas pour tous mais concernant les combattants...Il y a eu la première, la deuxième guerre mondiale. isso|não é|não|para|todos|mas|em relação a|os|combatentes|houve|lá|a|houve|a|primeira|a|segunda|guerra|mundial it|it is not|not|for|all|but|concerning|the|fighters|there|there|there is|been|the|first|the|second|war|world це|не є|не|для|всіх|але|щодо|бойовиків||це|є|було|мали|перша|||друга|війна|світова It's not for everyone, but regarding the fighters... There was the first, the second world war. Não é para todos, mas em relação aos combatentes... Houve a primeira, a segunda guerra mundial. Це не для всіх, але що стосується бійців... Була перша, друга світова війна. Il y a beaucoup d’étrangers qui ont combattus pour la France. ele|há|uma|muitos|estrangeiros|que|eles têm|lutado|por|a|França there|there|there is|many|of foreigners|who|they have|fought|for|the|France це|є|є|багато|іноземців|які|вони мають|боролися|за|Францію| There are many foreigners who fought for France. Há muitos estrangeiros que lutaram pela França. Є багато іноземців, які боролися за Францію. Et même après, la guerre de…en Indochine, tout ça. e|mesmo|depois|a|guerra|de|na|Indochina|tudo|isso and|even|after|the|war|of|in|Indochina|all|that і|навіть|після|війна||в|в|Індокитаї|все|це And even after, the war in... Indochina, all that. E mesmo depois, a guerra de... na Indochina, tudo isso. І навіть після, війни…в Індокитаї, все таке. Il y a eu des étrangers qui ont combattus pour la France. ele|há|uma|eu|alguns|estrangeiros|que|eles têm|lutado|por|a|França there|there|there has|been|some|foreigners|who|they have|fought|for|the|France це|є|є|було|деякі|іноземці|які|вони мають|боролися|за|Францію| There were foreigners who fought for France. Houve estrangeiros que lutaram pela França. Були іноземці, які боролися за Францію.

Serge: On est d’accord. Serge|nós|está|de acordo Serge|we|is|in agreement Сергій|ми|є|згодні Serge: We agree. Serge: Estamos de acordo. Серж: Ми згодні. Alors... então so отже So... Então... Отже...

Marianne: Mais dans ce cas-là, il y a des anciens combattants américains, par exemple, qui ont eu la légion d’honneur, ce que je comprends. Marianne|mas|nesse|este|||ele|há|uma|alguns|antigos|combatentes|americanos|por|exemplo|que|eles têm|a||legião|de honra|isso|que|eu|entendo Marianne|but|in|this|||there|there|there is|some|former|fighters|American|for|example|who|they have|had|the|Legion|of Honor|this|that|I|I understand Маріанна|але|в|це|||він|там|є|деякі|колишні|бійці|американські|наприклад|приклад|які|мали|отримали|орден|легіон|честі|це|що|я|розумію Marianne: But in that case, there are American veterans, for example, who have received the Legion of Honor, which I understand. Marianne: Mas nesse caso, há veteranos de guerra americanos, por exemplo, que receberam a legião de honra, o que eu entendo. Маріанна: Але в такому випадку є американські ветерани, наприклад, які отримали орден Почесного легіону, що я розумію. Par contre, il y a eu une polémique oui, concernant Poutine qui a reçu une décoration. por|outro lado|ele|há|uma|uma|uma|||||||||decoração on the other hand|against|there|there|there has been|had|a|controversy|yes|concerning|Putin|who|has|received|a|decoration проте|навпаки|він|там|є|була|одна|полеміка|так|щодо|Путіна|який|він|отримав|одну|нагороду On the other hand, there was indeed a controversy regarding Putin who received an award. Por outro lado, houve uma polêmica sim, sobre Putin que recebeu uma condecoração. З іншого боку, була суперечка так, щодо Путіна, який отримав нагороду.

Serge: Grand croix, il était grand croix de la légion d’honneur. Serge|Grande|cruz|ele|era|grande|cruz|da||legião|de honra Serge|Grand|cross|he|he was|great|cross|of|the|legion|of honor Сергій|великий|хрест|він|був|великий|хрест|ордену|легіон||честі Serge: Grand Cross, he was a Grand Cross of the Legion of Honor. Serge: Grande cruz, ele era grande cruz da legião de honra. Серж: Великий хрест, він був великим хрестом ордена Почесного легіону.

Marianne: Oui, voilà. sim||aqui está Marianne|yes|there it is Маріанна|так|ось Marianne: Yes, here it is. Marianne: Sim, aqui está. Маріанна: Так, ось. Donc là, ça a été un peu moins compris. então|lá|isso|foi|sido|um|pouco|menos|compreendido so|there|it|it has|been|a|a little|less|understood отже|тут|це|було|стало|трохи|менше|менше|зрозумілим So here, it was a bit less understood. Então, isso foi um pouco menos compreendido. Отже, це було трохи менш зрозуміло. Bon, il y en a eu sûrement d’autres. bom|ele|lá|em|houve|eu|seguramente|outros good|there|there|there|there has been|had|surely|others добре|він|там|їх|було|мати|напевно|інші Well, there were surely others. Bem, com certeza houve outros. Ну, напевно, було й інше.

Serge: Bien justement, je pense qu’il y a eu probablement peu de militaires, comme tu dis, qui ont combattus sous des...pour défendre la France, des militaires étrangers mais en fait, je crois qu’elle a été attribuée un peu plus, ben, à titre protocolaire aux chefs d’états, aux premiers ministres, des membres du gouvernement, des ambassadeurs, à l’occasion de voyages en France et puis... Serge|bem|justamente|eu|penso|que ele|lá|houve|eu|provavelmente|poucos|de|militares|como|você|diz|que|eles|lutaram|sob|alguns|para|defender|a|França|alguns|militares|estrangeiros|mas|em|fato|eu|acredito|que ela|foi|sido|atribuída|um|pouco|mais|bem|a|título|protocolar|aos|chefes|de estado|aos|primeiros|ministros|dos|membros|do|governo|dos|embaixadores|a|ocasião|de|viagens|em|França|e|então Serge|well|exactly|I|I think|that there|there|there is|been|probably|few|of|military|as|you|you say|who|they have|fought|under|some|to|defend|the|France|some|military|foreign|but|in|fact|I|I believe|that it|has|been|attributed|a|little|more|well|to|title|protocol|to the|chiefs|of states|to the|prime|ministers|some|members|of the|government|some|ambassadors|on|the occasion|of|trips|in|France|and|then Сергій|добре|саме|я|думаю|що він|там|було|мати|ймовірно|мало|військових||як|ти|кажеш|які|мали|боролися|під|військових|щоб|захистити|Францію|Франції||||||||||||||||||||||||||||||||||||||і|потім Serge: Well, precisely, I think there were probably few soldiers, as you say, who fought under... to defend France, foreign soldiers, but in fact, I believe it has been attributed a bit more, well, for protocol purposes to heads of state, prime ministers, government members, ambassadors, on the occasion of trips to France and then... Serge: Bem, na verdade, eu acho que provavelmente houve poucos militares, como você disse, que lutaram sob... para defender a França, militares estrangeiros, mas na verdade, eu acredito que isso foi atribuído um pouco mais, bem, a título protocolar aos chefes de estado, aos primeiros-ministros, membros do governo, embaixadores, em ocasiões de viagens à França e então... Серж: Так, я думаю, що, напевно, було мало військових, як ти кажеш, які боролися під... щоб захистити Францію, іноземних військових, але насправді, я вважаю, що це було більше, ну, в протокольному порядку, надано главам держав, прем'єр-міністрам, членам уряду, послам, під час поїздок до Франції, а потім...

Marianne: Ils se décorent eux-mêmes, hein? Marianne|eles|se|decoram|||né Marianne|they|themselves|they decorate|||right Маріанна|вони|себе|прикрашають|||так Marianne: They decorate themselves, right? Marianne: Eles se decoram sozinhos, né? Маріанна: Вони самі себе прикрашають, так?

Serge: Oui. Serge|sim Serge|Yes Сергій|так Serge: Yes. Serge: Sim. Серж: Так.

Soit disant, ils auraient servis les intérêts de la France. isso|dizendo|eles|teriam|servido|os|interesses|da|a|França so|saying|they|they would have|served|the|interests|of|the|France хай|кажуть|вони|б мали|служити|інтересам|інтереси|Франції||Франція Supposedly, they would have served the interests of France. Dizem que eles teriam servido aos interesses da França. Нібито, вони служили інтересам Франції. Seulement, quand ils sont ambassadeurs, ils servent d’abord leur pays. somente|quando|eles|são|embaixadores|eles|servem|primeiro|seu|país only|when|they|they are|ambassadors|they|they serve|first|their|country тільки|коли|вони|є|послами|вони|служать|спочатку|своїй|країні However, when they are ambassadors, they serve their country first. Apenas, quando são embaixadores, eles servem primeiro ao seu país. Але, коли вони є послами, вони спочатку служать своїй країні. Ils représentent leur pays en France. eles|representam|seu|país|em|França they|they represent|their|country|in|France вони|представляють|свою|країну|в|Франції They represent their country in France. Eles representam seu país na França. Вони представляють свою країну у Франції.

Marianne: Oui. Marianne|sim Marianne|Yes Маріанна|так Marianne: Yes. Marianne: Sim. Маріанна: Так.

Serge: Donc, ils servent quand même avant tout leur pays, ce qui est tout à fait normal. Serge|então|eles|servem|quando|mesmo|antes|tudo|seu|país|isso|que|é|tudo|a|realmente|normal Serge|so|they|they serve|when|still|before|all|their|country|this|which|is|all|to|made|normal Сергій|отже|вони|служать|коли|все ж|перед|всім|своїй|країні|це|що|є|зовсім|до|справді|нормальне Serge: So, they are still serving their country above all, which is completely normal. Serge: Então, eles servem antes de tudo seu país, o que é totalmente normal. Серж: Отже, вони все ж таки перш за все служать своїй країні, що цілком нормально. Alors, je ne vois pas comment...pourquoi on leur attribuerait la légion d’honneur, heu...tu vois ça, ça me choque un peu. então|eu|não|vejo|não|como|por que|nós|a eles|atribuiríamos|a|legião|de honra|uh|você|vê|isso|isso|me|choca|um|pouco so|I|not|I see|not|how|why|we|to them|we would attribute|the|legion|of honor|uh|you|you see|that|that|me|it shocks|a|little отже|я|не|бачу|не|як|чому|ми|їм|присвоїли б|орден|легіон|честі|е-е|ти|бачиш|це|це|мені|шокує|трохи| So, I don't see how...why we would award them the Legion of Honor, uh...you see, that shocks me a little. Então, eu não vejo como...por que deveríamos atribuir a eles a legião de honra, hum...isso me choca um pouco. Отже, я не розумію, чому...чому ми б їм присвоювали легіон почесних, е-е...ти бачиш, це мене трохи шокує.

Marianne: Oui. sim| Marianne|Yes Маріанна|так Marianne: Yes. Marianne: Sim. Маріанна: Так.

Serge: Et donc... e portanto|| Serge|and|so Сергій|і|отже Serge: And so... Serge: E então... Серж: І от...

Marianne: Ca choque mais enfin, ce n’est pas surprenant. isso choca|||||||| Marianne|it|it shocks|but|finally|it|it is not|not|surprising Маріанна|це|шокує|але|зрештою|це|не є|не|дивно Marianne: It is shocking but, after all, it's not surprising. Marianne: Isso choca, mas afinal, não é surpreendente. Маріанна: Це шокує, але, зрештою, це не дивно.

Serge: Effectivement, tu vois, le...ce que tu dis, les anciens combattants américains de la première guerre mondiale, c’est Chirac qui les a... efetivamente|||||||||||||||||||Chirac||| Serge|indeed|you|you see|the|this|that|you|you say|the|former|fighters|American|of|the|first|war|world|it's|Chirac|who|them|has Сергій|дійсно|ти|бачиш|те|що|що|ти|кажеш|ті|колишні|ветерани|американські|з|першої||війни|світової|це|Ширак|який|їх|має Serge: Indeed, you see, the... what you are saying, the American veterans of the First World War, it's Chirac who... Serge: De fato, você vê, o... o que você diz, os veteranos americanos da primeira guerra mundial, foi Chirac quem os... Серж: Дійсно, ти бачиш, те, що ти кажеш, американські ветерани Першої світової війни, це Ширак їх...

Marianne: Oui. sim| Marianne|Yes Маріанна|так Marianne: Yes. Marianne: Sim. Маріанна: Так.

Serge: qui a commencé et c’était en 99. quem||a|||era|em Serge|who|has|started|and|it was|in Сергій|хто|він має|почав|і|це було|в Serge: who started and it was in 99. Serge: quem começou e foi em 99. Серж: хто почав, і це було в 99.

Marianne: Oui. sim| Marianne|Yes Маріанна|так Marianne: Yes. Marianne: Sim. Маріанна: Так.

Serge: Donc il leur a quand même fallu du temps. então||ele|a eles|a|quando|mesmo|precisou|de|tempo Serge|so|it|them|he has|when|even|it was necessary|some|time Сергій|отже|він|їм|він має|коли|все ж|знадобилося|деякий|час Serge: So it still took them some time. Serge: Então eles ainda precisaram de tempo. Серж: Отже, їм все ж знадобився час. D’ailleurs, un petit peu comme à nos poilus, avant de leur remettre cette légion d’honneur, il leur a fallu attendre 80 ans, 90 ans pour leur remettre. além disso|um|pequeno|pouco|como|a|nossos|soldados|antes|de|a eles|entregar|esta|legião|de honra|ele|a eles|que|precisou|esperar|anos|anos|para|a eles|entregar moreover|a|little|bit|like|to|our|hairy ones|before|to|their|to award|this|legion|of honor|it|them|he has|it was necessary|to wait|years|years|to|them|to award до речі|один|маленький|трохи|як|до|наших|солдатів|перед|тим|їм|вручити|цю|легіон|честі|він|їм|має|потрібно було|чекати|років|років|щоб|їм|вручити Moreover, a little bit like our soldiers, before giving them this Legion of Honor, they had to wait 80 years, 90 years to receive it. Aliás, um pouco como com nossos soldados, antes de lhes conceder essa legião de honra, eles tiveram que esperar 80 anos, 90 anos para recebê-la. До речі, трохи як нашим солдатам, перш ніж вручити їм цю орденську нагороду, їм довелося чекати 80 років, 90 років, щоб її отримати. Ca fait quand même isso|faz|quando|mesmo it|it makes|when|still це|робить|коли|все ж That's still a long time. Isso é bastante Це все ж таки

Marianne: Oui mais ça Marianne|sim|mas|isso Marianne|yes|but|that Маріанна|так|але|це Marianne: Yes, but that... Marianne: Sim, mas isso Маріанна: Так, але це

Serge: C’est quand même un petit peu lamentable. Serge|isso é|quando|mesmo|um|pequeno|pouco|lamentável |it is|when|even|a|little|bit|lamentable Сергій|це є|коли|все ж|один|маленький|трохи|сумно Serge: It's still a bit pathetic. Serge: É um pouco lamentável. Серж: Це все ж таки трохи сумно.

Marianne: C’est lamentable. |isso é|lamentável Marianne|it's|lamentable |це|жахливо Marianne: It's pathetic. Marianne: É uma pena. Маріанна: Це жахливо. C’est choquant, comme tu dis mais moi, ça ne me surprend pas parce que, même encore maintenant, il y a beaucoup de personnes, de simples citoyens qui ne sont pas reconnus pour ce qu’ils ont faits pour la nation. isso é|chocante|como|você|diz|mas|eu|isso|não|me|surpreende|não|||mesmo|ainda|agora|há|lá|há|muitas|de|pessoas|de|simples|cidadãos|que|não|são|não|reconhecidos|por|o|o que|têm|feito|para|a|nação it is|shocking|as|you|you say|but|me|it|not|me|it surprises|not|because|that|even|still|now|there|there|there is|many|of|people|of|simple|citizens|who|not|they are|not|recognized|for|what|that they|they have|done|for|the|nation це|шокуюче|як|ти|кажеш|але|мені|це|не|мені|дивує|не|||навіть|ще|зараз|є|там|є|багато|простих|людей|громадян|||які|не|є|не|визнані|за|те|що вони|зробили|зроблене|для|нації| It's shocking, as you say, but for me, it doesn't surprise me because, even now, there are many people, ordinary citizens who are not recognized for what they have done for the nation. É chocante, como você disse, mas para mim, isso não me surpreende porque, mesmo agora, há muitas pessoas, cidadãos comuns que não são reconhecidos pelo que fizeram pela nação. Це шокуюче, як ти кажеш, але мене це не дивує, тому що, навіть зараз, є багато людей, простих громадян, які не визнані за те, що вони зробили для нації. Au contraire, ... ao|contrário on|contrary на|протилежно On the contrary, ... Pelo contrário, ... Навпаки, ...

Serge: De toute façon,... |de|toda|forma Serge|of|all|way |з|будь-якої|способу Serge: In any case,... Serge: De qualquer forma,... Серж: У будь-якому випадку,...

Marianne: Des fois, on leur demande de...si après, ils sont venus en France, et puis que...enfin ils sont français, des fois on leur demande de prouver leur nationalité. Marianne|algumas|vezes|nós|a eles|pedimos|para|se|depois|eles|estão|vieram|para|França|e|então|que|finalmente|eles|estão|franceses|algumas|vezes|nós|a eles|pedimos|para|provar|sua|nacionalidade Marianne|some|times|we|them|we ask|to|if|after|they|they are|come|in|France|and|then|that|finally|they|they are|French|some|times|we|them|we ask|to|to prove|their|nationality Маріанна|деякі|рази|ми|їм|запитуємо|про|чи|після|вони|стали|приїхали|до|Франції|і|потім|що|зрештою|вони|стали|французами|деякі|рази|ми|їм|запитуємо|про|довести|свою|національність Marianne: Sometimes, we ask them if they came to France afterwards, and then... well, they are French, sometimes we ask them to prove their nationality. Marianne: Às vezes, pedimos a eles se... depois, eles vieram para a França, e então... bem, eles são franceses, às vezes pedimos que provem sua nacionalidade. Маріанна: Іноді ми запитуємо їх, чи... якщо вони приїхали до Франції, і потім... врешті-решт, вони французи, іноді ми запитуємо їх довести свою національність. J’ai lu des...j’ai vu des reportages, je crois que c’était au Viêt-Nam. eu|lido|alguns|eu|visto|alguns|documentários|eu|acredito|que|era|no|| I have|read|some|I have|seen|some|reports|I|I believe|that|it was|in|| я маю|прочитане|деякі|я маю|побачене|деякі|репортажі|я|вважаю|що|це було|у|| I read some... I saw some reports, I think it was in Vietnam. Eu li alguns... eu vi reportagens, acho que foi no Vietnã. Я читала... я бачила репортажі, я вважаю, що це було у В'єтнамі. Enfin, c’était une personne parmi d’autres dans le documentaire, une personne qui avait combattu pour la France, qui a été prisonnier pendant plusieurs années. finalmente|era|uma|pessoa|entre|outras|no|o|documentário|uma|pessoa|que|tinha|lutado|por|a|França|que|foi|sido|prisioneiro|por|vários|anos finally|it was|a|person|among|others|in|the|documentary|a|person|who|had|fought|for|France||who|has|been|prisoner|for|several|years зрештою|це було|одна|людина|серед|інших|у|документальному|фільмі|одна|людина|яка|мала|боролася|за|Францію||яка|була||в'язнем|протягом|кількох|років Well, it was one person among others in the documentary, a person who had fought for France, who was a prisoner for several years. Bem, era uma pessoa entre outras no documentário, uma pessoa que havia lutado pela França, que foi prisioneiro por vários anos. Врешті-решт, це була одна людина серед інших у документальному фільмі, людина, яка боролася за Францію, яка була в полоні протягом кількох років. Il est venu en France, on lui a enlevé sa nationalité française. ele|está|veio|para|França|nós|a ele|foi|tirado|sua|nacionalidade|francesa he|he is|come|in|France|we|to him|has|taken away|his|nationality|French він|є|приїхав|до|Франції|ми|йому|було|відібрано|його|національність|французька He came to France, and they took away his French nationality. Ele veio para a França, e sua nacionalidade francesa foi retirada. Він приїхав до Франції, у нього забрали французьке громадянство. Il avait combattu pour la France, il avait souffert, il avait été emprisonné, il est venu ici, on lui enlève sa nationalité. ele|tinha|lutado|por|a|França|ele|tinha|sofrido|ele|tinha|sido|preso|ele|está|vindo|aqui|nós|a ele|tira|sua|nacionalidade he|he had|fought|for|the|France|he|he had|suffered|he|he had|been|imprisoned|he|he is|come|here|they|his|takes away|his|nationality він|мав|боротися|за|Францію||він|мав|страждати|він|мав|бути|ув'язнений|він|є|прийти|сюди|ми|йому|забирає|його|національність He had fought for France, he had suffered, he had been imprisoned, he came here, and they take away his nationality. Ele havia lutado pela França, ele havia sofrido, ele havia sido preso, ele veio aqui, tiram-lhe a nacionalidade. Він боровся за Францію, він страждав, його ув'язнили, він прийшов сюди, йому забирають його національність. Mais qu’est-ce que ça veut dire, ça? mas|||que|isso|quer|dizer|isso but|||that|it|it means|to say|that але|||що|це|означає|сказати|це But what does that mean? Mas o que isso quer dizer? Але що це означає? Et il y a plein de cas comme ça. e|há|muitos|casos|cheios|de|casos|como|isso and|it|there|there is|plenty|of|cases|like|that і|є|там|є|багато|з|випадків|як|це And there are plenty of cases like that. E há muitos casos assim. І таких випадків безліч. Ah par contre, les chefs d’états, les diplomates, oui eux, ils sont reconnus pour je ne sais quoi. ah|por|outro lado|os|chefes|de estado|os|diplomatas|sim|eles|eles|são|reconhecidos|por|eu|não|sei|o que Ah|by|against|the|chiefs|of states|the|diplomats|yes|them|they|they are|recognized|for|I|not|I know|what ах|за|проти|державні|керівники|держав|дипломатів||так|вони|вони|є|визнані|за|я|не|знаю|що Ah, on the other hand, the heads of state, the diplomats, yes, they are recognized for I don't know what. Ah, por outro lado, os chefes de estado, os diplomatas, sim, eles são reconhecidos por sei lá o quê. А от лідери держав, дипломати, так, їх визнають за щось. C’est assez, heu. isso é|bastante|uh it is|enough|uh це|досить|еее That's enough, uh. É suficiente, eh. Це досить, хм.

Serge: Il y a une petite chose qui est assez marante, c’est que du fait que tu obtiens la légion d’honneur, tu as droit à une rente annuelle. Serge|isso|há|uma|uma||||||engraçada|||||||obtém|||||||||pensão|anual Serge|there|there|there is|a|small|thing|that|is|quite|funny|it's|that|due to|fact|that|you|you obtain|the|legion|of honor|you|you have|right|to|an|pension|annual Сергій|це|є|є|одна|маленька|річ|яка|є|досить|смішна|це|що|з|факту|що|ти|отримуєш|орден|легіон|честі|ти|маєш|право|на|одну|ренту|річну Serge: There's a little thing that's quite funny, it's that because you receive the Legion of Honor, you are entitled to an annual pension. Serge: Há uma coisinha que é bem engraçada, é que pelo fato de você receber a legião de honra, você tem direito a uma pensão anual. Серж: Є одна маленька річ, яка досить смішна, це те, що через те, що ти отримуєш орден Почесного легіону, ти маєш право на щорічну ренту.

Marianne: Ah oui, mais ça c’est minable. Marianne|ah|sim|mas|isso|é|miserável Marianne|Ah|yes|but|that|it's|pathetic Маріанна|Ах|так|але|це|це|жалюгідно Marianne: Oh yes, but that's pathetic. Marianne: Ah sim, mas isso é uma vergonha. Маріанна: Ах так, але це ж жалюгідно.

Serge: Et donc quand elle a été créée, elle était de 250 francs or donc ce qui devait, à mon avis, représenter quand même une belle somme. Serge|e|então|quando|ela|foi||criada|ela|era|de|francos|ouro|então|isso|que|deveria|a|meu|opinião|representar|quando|mesmo|uma|bela|quantia Serge|And|so|when|she|has|been|created|she|she was|of|francs|gold|so|it|which|it should have|in|my|opinion|to represent|||a|beautiful|sum Сергій|і|отже|коли|вона|мала|була|створена|вона|була|в|франків|золота|отже|це|що|повинно було|на|мою|думку|представляти|||одну|гарну|суму Serge: And so when it was created, it was 250 gold francs, which I think must have represented a nice sum. Serge: E então, quando foi criada, era de 250 francos em ouro, o que, na minha opinião, deveria representar uma boa quantia. Серж: І отже, коли вона була створена, вона становила 250 франків золота, що, на мою думку, повинно було представляти досить велику суму. Et, en 2004, c’est 6 euros 10. e|em|é|euros and|in|it's|euros і|в|це|євро And, in 2004, it's 6 euros 10. E, em 2004, são 6 euros e 10. А в 2004 році це 6 євро 10.

Marianne: Oui, mais peut-être, elle a augmenté depuis mais peut-être elle doit faire 7 euros. Marianne|sim|mas|||ela|tem|aumentado|desde|mas|||ela|deve|fazer|euros Marianne|yes|but|||she|has|increased|since|but|||she|she must|to be|euros Маріанна|так|але|||вона|має|зросла|з тих пір|але|||вона|повинна|коштувати|євро Marianne: Yes, but maybe it has increased since then, but maybe it should be 7 euros. Marianne: Sim, mas talvez tenha aumentado desde então, mas talvez deva ser 7 euros. Маріанна: Так, але можливо, вона зросла з тих пір, але можливо, вона повинна бути 7 євро.

Serge: Oh allez, 6 euros 15. Serge|oh|vamos|euros Serge|Oh|come on|euros Сергій|о|давайте|євро Serge: Oh come on, 6 euros 15. Serge: Ah, vai, 6 euros e 15. Серж: О, давайте, 6 євро 15.

Marianne: Oh. Marianne|oh Marianne|Oh Маріанна|о Marianne: Oh. Marianne: Oh. Маріанна: О.

Serge: Mais tu sais moi, je n’ai pas eu l’honneur d’avoir la légion d’honneur mais j’ai eu, au niveau des sous-officiers, j’ai la....comment on appelle ça? Serge|mas|você|sabe|eu|eu|não tenho|não|eu|a honra|de ter|a|legião|de honra|mas|eu|eu|a|nível|dos|||eu|a|como|se|chama|isso Serge|but|you|you know|me|I|I have not|not|had|the honor|to have|the|legion|of honor|but|I have|had|at|level|of|||I have|the|how|we|we call|that Сергій|але|ти|знаєш|мені|я|не маю|не|отримав|честі|мати|легіон||почесного легіону|але|я маю|отримав|на|рівні|підофіцерів|||я маю|медаль|як|ми|називаємо|це Serge: But you know, I haven't had the honor of receiving the Legion of Honor, but I have, at the level of non-commissioned officers, I have the....what do you call it? Serge: Mas você sabe, eu não tive a honra de ter a legião de honra, mas eu tive, no nível dos suboficiais, eu tenho a.... como se chama isso? Серж: Але ти знаєш, я не мав честі отримати легіон почесних, але я отримав, на рівні підофіцерів, я маю... як це називається? Zut, j’ai même oublié tellement j’ai été ému le jour où je l’ai eu. puxa|eu|até|esqueci|tanto que|eu|fui|emocionado|o|dia|em que|eu|a|tive darn|I have|even|forgotten|so much|I have|been|moved|the|day|where|I|I had it| чорт|я маю|навіть|забув|настільки|я маю|був|зворушений|той|день|коли|я|її отримав| Darn, I even forgot how moved I was the day I received it. Droga, eu até esqueci, tão emocionado que fiquei no dia em que a recebi. Чорт, я навіть забув, настільки я був зворушений в день, коли я це отримав. Non, j’ai eu la médaille militaire, voilà. não|eu|eu|a|medalha|militar|aqui está no|I have|had|the|medal|military|there it is ні|я маю|отримав|медаль||військову| No, I received the military medal, that's it. Não, eu recebi a medalha militar, isso mesmo. Ні, я отримав військову медаль, ось. C’est la plus haute distinction au niveau des sous-officiers. é|a|mais|alta|distinção|a|nível|dos|| it is|the|more|high|distinction|at|level|of|| це є|найвища|найбільша|висока|відзнака|на|рівні|підофіцерів|| It's the highest distinction at the level of non-commissioned officers. É a mais alta distinção no nível dos suboficiais. Це найвища відзнака на рівні підофіцерів.

Marianne: Oui. sim| Marianne|Yes Маріанна|так Marianne: Yes. Marianne: Sim. Маріанна: Так.

Serge: Et elle nous donne droit aussi à une rente. e||ela|nos|dá|direito|também|a|uma|pensão Serge|and|she|us|she gives|right|||a|pension Сергій|і|вона|нам|дає|право|також|на|одну|пенсію Serge: And it also gives us the right to a pension. Serge: E ela também nos dá direito a uma pensão. Серж: І вона також дає нам право на пенсію. Je crois que c’était 4 euros quelque chose. eu|acredito|que|era|euros|algo|coisa I|I believe|that|it was|euros|something| я|вірю|що|це було|євро|щось|річ I think it was 4 euros something. Acho que era 4 euros alguma coisa. Я вважаю, що це було 4 євро щось. Mais en fait, la...comment dire? mas|em|fato|a|como|dizer but|in|fact|the|how|to say але|в|дійсності|це|як|сказати But actually, how to say? Mas na verdade, a... como dizer? Але насправді, як би сказати? La coutume veut qu’on fasse don de cette rente à un organisme qui gère justement toutes les médailles et en fait, ça va je pense pour des œuvres genre les...pour les enfants de militaires qui ont tués, ce genre de, tu vois. a|costume|quer|que se|faça|doação|de|essa|renda|para|um|organismo|que|gerencia|justamente|todas|as|medalhas|e|em|faz|isso|vai|eu|penso|para|algumas||tipo|os|||crianças|de|militares|que|têm|mortos|esse|tipo|de|você|vê the|custom|it is customary|that one|to make|donation|of|this|annuity|to|an|organization|that|manages|precisely|all|the|medals|and|in|it is|it|it goes|I|I think|for|some||like|the|for|the|children|of|military|who|they have|killed|this|kind|of|you|you see ця|звичай|хоче|що ми|зробимо|дарунок|з|цю|ренту|до|організації|організація|яка|управляє|саме|всі|медалі||і|з|робить|це|буде|я|думаю|для|справ||типу|для|||дітей|військових|військових|які|мали|вбитих|цей|тип|з|ти|бачиш The custom is to donate this income to an organization that manages all the medals and actually, I think it goes to works like... for the children of soldiers who have died, that kind of thing, you see. O costume é que se faça a doação dessa renda a uma organização que gerencia justamente todas as medalhas e, na verdade, isso vai, eu acho, para obras como as... para as crianças de militares que foram mortos, esse tipo de, você vê. Звичай вимагає, щоб ми передали цю ренту організації, яка саме керує всіма медалями, і насправді, я думаю, це йде на добрі справи, наприклад, для дітей військових, які загинули, такого роду, розумієш. Je crois que ça va...donc, tu vois, c’est pour la bonne cause mais enfin c’est quand même ridicule cette somme de...donc moi, le jour où je l’ai eu, j’ai effectivement rempli le papier comme quoi je faisais don de, à vie, enfin de cette somme astronomique de 4 euros...Je ne me souviens plus de la somme exacte mais c’était moins de 5 euros, 4 euros. eu|acredito|que|isso|vai|então|você|vê|é|para|a|boa|causa|mas|enfim|é|||ridículo|essa|quantia|de|então|eu|o|dia|que|eu|a|recebido|eu|efetivamente|preenchi|o|papel|como|que|eu|fazia|doação|de|para|vida||de|essa|quantia|astronômica|de|euros|eu|não|a|lembro|mais|da||quantia|exata|mas|era|menos|de|euros|euros I|I believe|that|it|it goes|so|you|you see|it's|for|the|good|cause|but|well|it's|||ridiculous|this|sum|of|so|me|the|day|where|I|I had it|had|I have|indeed|filled|the|paper|as|that|I|I was making|donation|of|for|life|well|of|this|sum|astronomical|of|euros|I|not|me|I remember|more|of|the|sum|exact|but|it was|less|than|euros|euros я|вірю|що|це|буде|отже|ти|бачиш|це є|для|доброї|доброї|справи|але|зрештою|це є|||смішно|ця|сума|з|отже|я|цей|день|коли|я|її отримав|отримав|я|дійсно|заповнив|цей|папір|як|що|я|робив|дарунок|з|на|життя|зрештою|з|цю|суму|астрономічну|з|євро|я|не|себе|пам'ятаю|більше|про|цю|суму|точну|але|це було|менше|з|євро|євро I believe it goes... so, you see, it's for a good cause but still, this amount is ridiculous... so the day I received it, I actually filled out the paper stating that I was donating, for life, this astronomical sum of 4 euros... I don't remember the exact amount but it was less than 5 euros, 4 euros. Eu acho que vai... então, você vê, é por uma boa causa, mas, afinal, é meio ridículo essa quantia de... então eu, no dia em que a recebi, efetivamente preenchi o papel dizendo que eu fazia a doação, vitalícia, enfim, dessa quantia astronômica de 4 euros... Não me lembro mais do valor exato, mas era menos de 5 euros, 4 euros. Я вважаю, що це йде... отже, розумієш, це на добру справу, але все ж таки ця сума... отже, в день, коли я її отримав, я дійсно заповнив папір, що я передаю, на все життя, нарешті, цю астрономічну суму в 4 євро... Я не пам'ятаю точну суму, але це було менше 5 євро, 4 євро.

Marianne: Oui. Marianne| Marianne|Yes Маріанна|так Marianne: Yes. Marianne: Sim. Маріанна: Так.

C’est énorme, hein? é|enorme|né it is|huge|right це є|величезно|так It's huge, isn't it? É enorme, né? Це величезно, так?

Serge: Et bon, et en plus tu l’achètes, hein. Serge|e|bom|e|em|mais|você|a compra|né Serge|and|good|and|in|more|you|you buy|right Сергій|і|добре|і|в|додатково|ти|ти її купуєш|так Serge: And well, on top of that, you buy it, right. Serge: E bom, e além disso você a compra, né. Серж: І добре, і до того ж ти це купуєш, так? Donc moi, je l’ai acheté je ne sais plus 30 oui, 35 ou 40 euros, je ne sais plus. então|eu|eu|a|comprei|eu|não|sei|mais|sim|ou|euros|eu|não|sei|mais so|me|I|I have it|bought|I|not|I know|more|yes|or|euros|I|not|I know|more отже|я|я|її купив|купив|я|не|знаю|більше|так|або|євро|я|не|знаю|більше So I bought it, I don't remember, 30 yes, 35 or 40 euros, I don't remember. Então eu a comprei, não sei, 30 sim, 35 ou 40 euros, não me lembro. Отже, я купив це, не пам'ятаю, 30, так, 35 чи 40 євро, не пам'ятаю. Donc, il m’aurait fallu déjà pas mal d’année pour la rentabiliser avec mes...mais comme la rente, je ne l’ai pas prise bon. então|ele|me teria|faltado|já|não|muito|anos|para|a|rentabilizar|com|meus||como|a|renda|eu|não|a||peguei|bom so|it|it would have taken me|to be necessary|already|not|much|of years|to|it|to make it profitable|with|my|but|as|the|rent|I|not|I have taken it|not|taken|good отже|мені|мені б довелося|потрібно було|вже|не|багато|років|щоб|її|окупити|з|моїми|але|оскільки|її|рента|я|не|її взяв|не|взяв|добре So, it would have taken me quite a few years to make it profitable with my... but since I didn't take the rent, well. Então, eu precisaria de bastante tempo para rentabilizá-la com meus... mas como eu não peguei a renda, bom. Отже, мені знадобилося б вже чимало років, щоб це окупити з моїми... але оскільки я не отримав ренту, ну. Enfin voilà, c’était juste pour l’anecdote. enfim|aqui|era|apenas|para|a anedota finally|here it is|it was|just|for|the anecdote нарешті|ось|це було|просто|для|анекдоту Anyway, that was just for the anecdote. Enfim, era só uma anedota. Врешті-решт, це було просто для анекдоту.

Marianne: Oui. sim| Marianne|Yes Маріанна|так Marianne: Yes. Marianne: Sim. Маріанна: Так.

Serge: Mais je pense que tous les pays ont leur légion d’honneur. mas||eu|penso|que|todos|os|países|têm|sua|legião|de honra Serge|but|I|I think|that|all|the|countries|they have|their|legion|of honor Сергій|але|я|думаю|що|всі|країни||мають|свою|легіон|честі Serge: But I think that all countries have their Legion of Honor. Serge: Mas eu acho que todos os países têm sua legião de honra. Серж: Але я думаю, що всі країни мають свою легіонну честь. Alors, suivant les pays, cela doit s’appeler différemment mais bon je crois que... então|seguindo|os|países|isso|deve|chamar-se|de forma diferente|mas|bom|eu|acredito|que so|depending|the|countries|it|it must|to be called|differently|but|well|I|I believe|that отже|залежно від|країн||це|має|називатися|по-різному|але|добре|я|вірю|що So, depending on the country, it must be called something different but well I believe that... Então, dependendo dos países, isso deve ter nomes diferentes, mas bem, eu acho que... Отже, в залежності від країн, це повинно називатися по-різному, але я вважаю, що...

Marianne: Oui, bien oui. sim|sim|| Marianne|yes|well|yes Маріанна|так|добре|так Marianne: Yes, indeed. Marianne: Sim, claro. Маріанна: Так, звичайно.

Serge: Je pense que tous ont ce genre de récompense à leur niveau. Serge|eu|penso|que|todos|têm|esse|tipo|de|recompensa|a|seu|nível Serge|I|I think|that|everyone|they have|this|kind|of|reward|at|their|level Сергій|я|думаю|що|всі|мають|цей|вид|нагороди|винагороду|на|їхньому|рівні Serge: I think everyone has this kind of reward at their level. Serge: Eu acho que todos têm esse tipo de recompensa no seu nível. Серж: Я думаю, що всі мають такого роду винагороду на своєму рівні.

Marianne: Oui. Marianne|sim Marianne|Yes Маріанна|так Marianne: Yes. Marianne: Sim. Маріанна: Так.

Souvent, c’est…il y a des bonnes choses qui ont été crée mais à la longue, c’est déformé. frequentemente|isso é|há|lá|há|algumas|boas|coisas|que|têm|sido|criadas|mas|a|longo||isso é|deformado often|it's|there|there|there is|some|good|things|that|they have|been|created|but|in|the|long|it's|distorted часто|це|є|є|є|деякі|хороші|речі|які|були|створені|створено|але|на|довгий|термін|це|спотворено Often, there are good things that have been created but over time, it gets distorted. Frequentemente, é... há coisas boas que foram criadas, mas a longo prazo, isso se distorce. Часто це… є хороші речі, які були створені, але з часом це спотворюється.

Serge: Et en fait, je voulais qu’on parle un petit peu de ça parce que c’est Michael qui m’avait demandé qui m’avait envoyé un article là-dessus et il voulait en parler. Serge|e|em|fato|eu|queria|que nós|falemos|um|pequeno|pouco|de|isso|porque|que|é|Michael|que|me tinha|pedido|que|me tinha|enviado|um|artigo|||e|ele|queria|sobre|falar Serge|And|in|fact|I|I wanted|that we|talk|a|little|bit|of|that|because|that|it's|Michael|who|he had|asked|who|he had|sent|an|article|||and|he|he wanted|to|talk Сергій|і|насправді|справді|я|хотів|щоб ми|говорили|трохи|маленький|про це|про|це|тому що|що|це|Майкл|який||попросив|який||надіслав|одну|статтю|||і|він|хотів|про це|говорити Serge: And actually, I wanted us to talk a little bit about that because it's Michael who asked me, who sent me an article about it and he wanted to discuss it. Serge: E na verdade, eu queria que falássemos um pouco sobre isso porque foi o Michael que me pediu, que me enviou um artigo sobre isso e ele queria discutir. Серж: І насправді, я хотів, щоб ми трохи поговорили про це, тому що це Майкл, який запитував мене, який надіслав мені статтю на цю тему, і він хотів про це поговорити. Il m’a posé plein de questions parce qu’en fait, il a un ami justement. ele|me|fez|muitas|de|perguntas|porque|que em|fato|ele|tem|um|amigo|justamente he|he asked me|posed|a lot|of|questions|because|that in|fact|he|he has|a|friend|just він|мені|поставив|багато||питань|тому що|що насправді|справі|він|має|одного|друга|саме He asked me a lot of questions because, in fact, he has a friend. Ele me fez muitas perguntas porque, na verdade, ele tem um amigo justamente. Він задав мені багато питань, тому що насправді у нього є друг. Un journaliste, qui travaille depuis pas mal d’années en France et justement qui a...il écrit dans un journal qui essaye d’expliquer aux Américains justement la vie en France, d’expliquer notre façon de vivre donc...et il a eu justement la légion d’honneur. um|jornalista|que|trabalha|há|não|muitas|anos|na|França|e|justamente|que|tem|ele|escreveu|em|um|jornal|que|tenta|explicar|aos|americanos|justamente|a|vida|na|França|explicar|nossa|maneira|de|viver|então|e|ele|teve|a|justamente|a|legião|de honra a|journalist|who|he works|for|not|much|years|in|France|and|precisely|who|he has|he|he writes|in|a|newspaper|that|he tries|to explain|to|Americans|precisely|the|life|in|France|to explain|our|way|of|living|so|and|he|he has|had|precisely|the|legion|of honor один|журналіст|який|працює|вже|не|багато|років|в|Франції|і|саме|який|має|він|написав|в|одному|журналі|який|намагається|пояснити|американцям|американцям|саме|життя|життя|в|Франції|пояснити|наш|спосіб||жити|отже|і|він|має|отримав|саме|орден|легіон|честі A journalist, who has been working for quite a few years in France and who, by the way, writes for a newspaper that tries to explain life in France to Americans, to explain our way of living, so... and he was awarded the Legion of Honor. Um jornalista, que trabalha há bastante tempo na França e justamente que...ele escreve em um jornal que tenta explicar aos americanos justamente a vida na França, explicar nosso modo de viver então...e ele recebeu justamente a legião de honra. Журналіст, який працює вже досить багато років у Франції і, власне, який... він пише в газету, яка намагається пояснити американцям, власне, життя у Франції, пояснити наш спосіб життя, отже... і він отримав, власне, орден Почесного легіону. Bon, ce n’est pas le Président de la République qui lui a remis mais c’est quand même quelqu’un d’assez haut dans le...au gouvernement qui lui a remis donc heu...et il était invité pour...son ami l’avait invité mais il fallait qu’il se déplace à Paris donc heu, des Etats-Unis. bom|isso|não é|não|o|presidente|da|a|república|que|a ele|deu|entregou|mas|é|||alguém|de bastante|alto|no|o|governo||que|a ele|deu|entregou|então|uh|e|ele|estava|convidado|para|seu|amigo|o tinha|convidado|mas|ele|era necessário|que ele|se|deslocasse|para|Paris|então|uh|dos|| well|this|it is not|not|the|President|of|the|Republic|who|him|has|given|but|it is|when|still|someone|quite|high|in|the|in the|government|who|him|has|given|so|um|and|he|he was|invited|for|his|friend|he had|invited|but|he|it was necessary|that he|himself|to move|to|Paris|so|um|from|| добре|це|не є|не|президент|президент||республіка|республіка|який|йому|дав|вручив|але|це є|||хтось|досить|високий|в|уряд||уряд|який|йому|дав|вручив|отже|е|і|він|був|запрошений|для|свого|друга|він його|запрошував|але|він|потрібно було|щоб він||перемістив|до|Парижа|отже|е|зі|| Well, it wasn't the President of the Republic who presented it to him, but it was still someone quite high up in the... in the government who presented it to him, so uh... and he was invited because... his friend had invited him, but he had to travel to Paris from uh, the United States. Bom, não foi o Presidente da República que lhe entregou, mas é alguém bastante importante no...governo que lhe entregou então, eh...e ele foi convidado para...seu amigo o havia convidado, mas ele precisava se deslocar a Paris então, eh, dos Estados Unidos. Ну, це не Президент Республіки вручив йому, але це все ж таки хтось досить високий у... уряді, хто вручив йому, отже, хм... і його запросили на... його друг запросив його, але йому потрібно було приїхати до Парижа, отже, з Сполучених Штатів. Ca l’embêtait un peu. isso|o incomodava|um|pouco it|it bothered him/her a little|a|little це|його турбувало|трохи| That bothered him a little. Isso o incomodava um pouco. Це його трохи турбувало. Il ne pouvait pas. ele|não|podia|não he|not|he could| він|не|міг|не He couldn't. Ele não podia. Він не міг. Il était voilà...et il était assez fier de ça, que son ami ait la légion d’honneur et je crois que son ami aussi. ele|estava|aqui está|e|ele|estava|bastante|orgulhoso|de|isso|que|seu|amigo|tenha|a|legião|de honra|e|eu|acredito|que|seu|amigo|também he|he was|there|and|he|he was|quite|proud|of|that|that|his|friend|he had|the|legion|of honor|and|I|I believe|that|his|friend|also він|був|ось|і|він|був|досить|гордий|з|цього|що|його|друг|має|орден|легіон|честі|і|я|вірю|що|його|друг|також He was there... and he was quite proud of it, that his friend had the Legion of Honor and I believe his friend was too. Ele estava assim... e ele estava bastante orgulhoso disso, que seu amigo tivesse a legião de honra e eu acho que seu amigo também. Він був ось тут... і він був досить гордий з цього, що його друг отримав легіон почесних нагород, і я вірю, що його друг також. Mais en fait, il a travaillé pendant des années pour ce journal et c’était vraiment un journal pour essayer de faire... mas|em|fato|ele|ele|trabalhou|durante|alguns|anos|para|este|jornal|e|era|realmente||jornal|para|tentar|de|fazer but|in|fact|he|he has|worked|for|some|years|for|this|newspaper|and|it was|really|a|newspaper|to|to try|to|to make але|в|дійсності|він|мав|працював|протягом|кількох|років|для|цього|журналу|і|це був|справді|один|журнал|для|спробувати|з|зробити But in fact, he worked for years for this newspaper and it was really a newspaper trying to... Mas na verdade, ele trabalhou por anos para este jornal e era realmente um jornal para tentar fazer... Але насправді він працював протягом багатьох років для цього журналу, і це був справді журнал, щоб намагатися зробити...

Marianne: Pour valoriser les... Marianne|para|valorizar|os Marianne|to|to enhance|the Маріанна|для|підвищити|значення Marianne: To promote the... Marianne: Para valorizar os... Маріанна: Щоб підвищити цінність...

Serge: Pour valoriser, je pense oui, la France, les Français au niveau des Américains donc heu, Serge|para|valorizar|eu|penso|sim|a|França|os|franceses|ao|nível|dos|americanos|então|uh Serge|to|valorize|I|I think|yes|the|France|the|French|at|level|of|Americans|so|uh Сергій|щоб|підвищити цінність|я|думаю|так|Францію|Франція|французів|французи|на|рівні|американців|американці|отже|еее Serge: To value, I think yes, France, the French in relation to the Americans so uh, Serge: Para valorizar, eu acho que sim, a França, os franceses em relação aos americanos então, eh, Серж: Щоб підвищити статус, я думаю, так, Франції, французів на рівні американців, отже,

Marianne: Oui, c’est une reconnaissance. Marianne|sim|é|uma|reconhecimento Marianne|yes|it's|a|recognition Маріанна|так|це|визнання|визнання Marianne: Yes, it's a recognition. Marianne: Sim, é um reconhecimento. Маріанна: Так, це визнання.

Serge: C’est une reconnaissance. Serge|é|um|reconhecimento |it's|a|recognition Сергій|це|визнання|визнання Serge: It's a recognition. Serge: É um reconhecimento. Серж: Це визнання.

Marianne: Donc c’est vrai qu’il devait être content. Marianne|então|é|verdade|que ele|deveria|estar|contente Marianne|so|it is|true|that he|he must have been|to be|happy Маріанна|отже|це|правда|що він|повинен був|бути|задоволений Marianne: So it's true that he must have been happy. Marianne: Então é verdade que ele deveria estar contente. Маріанна: Отже, це правда, що він повинен був бути задоволений.

Serge: A sa manière, je pense qu’il a rendu service à la France donc heu, voilà. Serge|a|sua|maneira|eu|penso|que ele|a|prestado|serviço|à|a|França|então|uh|aqui está Serge|at|his|way|I|I think|that he|he has|rendered|service|to|the|France|so|uh|there you go Сергій|на|його|спосіб|я|думаю|що він|він|надав|послугу|для|Франції||отже|е-е|ось Serge: In his own way, I think he has done a service to France, so, there you go. Serge: À sua maneira, eu acho que ele prestou um serviço à França, então, é isso. Серж: На свій спосіб, я думаю, що він зробив послугу Франції, отже, ось. Pour moi, à la limite, il l’a mérite plus qu’un chanteur, comme tu dis, ou un acteur. para|mim|à|a|limite|ele|a|merece|mais|que um|cantor|como|você|diz|ou|um|ator for|me|at|the|limit|he|he has|he deserves|more|than a|singer|as|you|you say|or|an|actor для|мене|на|межі||він|він її|заслуговує|більше|ніж|співак|як|ти|кажеш|або|актор| For me, to some extent, he deserves it more than a singer, as you say, or an actor. Para mim, até certo ponto, ele merece mais do que um cantor, como você disse, ou um ator. Для мене, в крайньому випадку, він заслуговує більше, ніж співак, як ти кажеш, або актор. Bien qu’un chanteur ou un acteur représente en général le pays...son pays d’origine de par sa...son langage, mais de là...je veux dire, il n’a pas rendu un service à...ce n’est pas des services imminents. bem|que um|cantor|ou|um|ator|representa|em|geral|o|país|seu|país|de origem|por|sua||sua|linguagem|mas|de|lá|eu|quero|dizer|ele|não|não|prestado|um|serviço|a|esse|não é|não|serviços||iminentes although|that a|singer|or|a|actor|he represents|in|general|the|country|his|country|of origin|by|through|his||language|but|from|there|I|I want|to say|he|he has not|not|rendered|a|service|to|it|it is not|not|some|services|imminent добре|||або|актор||представляє|в|загальному|країну|країну|свою|||з|||||||там|я|хочу|сказати|він|не має|не|надав|послугу|послугу|для|це|не є|не|послуги|послуги|термінові Although a singer or an actor generally represents the country... their country of origin through their... their language, but from there... I mean, he hasn't done a service to... it's not imminent services. Embora um cantor ou um ator represente geralmente o país... seu país de origem por causa de seu... seu idioma, mas a partir daí... quero dizer, ele não prestou um serviço a... não são serviços iminentes. Хоча співак або актор зазвичай представляє країну... свою країну походження через свою... свою мову, але з цього... я хочу сказати, він не зробив послугу... це не термінові послуги. Il apporte juste la culture française un petit peu, peut-être à l’étranger et encore. ele|traz|apenas|a|cultura|francesa|um|pequeno|pouco|||a|o exterior|e|ainda he|he brings|just|the|culture|French|a|little||||to|abroad|and|still він|приносить|лише|французьку|культуру||трохи|маленький|трохи|||до|закордону|і|ще He just brings a little bit of French culture, maybe abroad, and even that. Ele apenas traz um pouco da cultura francesa, talvez para o exterior e ainda assim. Він просто приносить трохи французької культури, можливо, за кордоном, і ще. Johny Halliday, je ne vois pas trop quelle culture il peut amener mais bon. Johny|Halliday|eu|não|vejo|muito|muito|qual|cultura|ele|pode|trazer|mas|bom Johny|Halliday|I|not|I see|not|too much|what|culture|he|he can|to bring|but|good Джоні|Аллідай|я|не|бачу|не|дуже|яку|культуру|він|може|принести|але|добре Johny Halliday, I don't really see what culture he can bring, but oh well. Johny Halliday, eu não vejo muito qual cultura ele pode trazer, mas tudo bem. Жоні Галлідей, я не зовсім розумію, яку культуру він може принести, але добре.

Marianne: Peut-être qu’il peut y avoir une certaine reconnaissance mais pas la légion d’honneur. Marianne|pode||||lá|haver|uma|certa|reconhecimento|mas|não|a|legião|de honra Marianne|he can||||there|to have|a|certain|recognition|but|not|the|legion|of honor Маріанна|може||||там|мати|певну|певну|визнання|але|не|легіон||почесний легіон Marianne: Maybe there can be some recognition, but not the Legion of Honor. Marianne: Talvez possa haver um certo reconhecimento, mas não a legião de honra. Маріанна: Можливо, може бути певне визнання, але не орден Почесного легіону.

Serge: Oui. Serge|sim Serge|Yes Сергій|так Serge: Yes. Serge: Sim. Серж: Так.

Mais je ne sais pas s’il existe...si il y a bien....il n’y a pas un truc, chevalier des arts, des lettres. mas|eu|não|sei|não|se ele|existe|se|ele|lá|há|bem|ele|não|há|não|um|coisa|cavaleiro|das|artes|das|letras but|I|not||not||||||||||||a|thing|knight|of|arts|of|letters але|я|не|знаю|не|чи|існує|якщо|він|там|є|добре|він||є|не|якийсь|титул|кавалер|мистецтв|||літератури But I don't know if it exists... if there is really... isn't there a thing, knight of the arts, of letters? Mas eu não sei se existe... se há bem.... não tem um negócio, cavaleiro das artes, das letras. Але я не знаю, чи існує... якщо є... чи немає якогось звання, лицар мистецтв, літератури. Il n’y a pas des choses comme ça? isso|não|há|não|algumas|coisas|como|isso it|there is not|there is|not|some|things|like|that це|не|є|немає|якихось|речей|як|це Aren't there things like that? Não há coisas assim? Хіба немає таких речей?

Marianne: Chevalier des arts et des lettres. Marianne|cavaleiro|das|artes|e|das|letras Marianne|knight|of|arts|and|of|letters Маріанна|лицар|мистецтв||і|літератур|букв Marianne: Knight of the Arts and Letters. Marianne: Cavaleiro das artes e das letras. Маріанна: Лицар мистецтв і літератури. Oui, ça existe mais je ne sais pas... sim|isso|existe|mas|eu|não|sei|não yes|it|it exists|but|I|not|I know|not так|це|існує|але|я|не|знаю|не Yes, it exists but I don't know... Sim, isso existe, mas eu não sei... Так, це існує, але я не знаю...

Serge: Pourquoi pas ça, plutôt? Serge|por que|não|isso|em vez Serge|why|not|that|rather Сергій|чому|не|це|скоріше Serge: Why not that, instead? Serge: Por que não isso, em vez? Сергій: Чому б не це, скоріше? C’est plus approprié, il me semble mais bon, c’est peut-être aussi pour dire que ce n’est plus réservé qu’aux militaires. isso é|mais|apropriado|ele|me|parece|mas|bom|isso é|||também|para|dizer|que|isso|não é|mais|reservado|que aos|militares it is|more|appropriate|it|to me|it seems|but|well|it is|||also|to|to say|that|it|it is not|more|reserved||military це|більш|доречно|він|мені|здається|але|добре|це|||також|щоб|сказати|що|це|не є|більше|зарезервоване|тільки для|військових It seems more appropriate to me, but then again, it might also be to say that it is no longer reserved just for the military. Parece mais apropriado, mas pode ser que também seja para dizer que não é mais reservado apenas para os militares. Це, здається, більш доречно, але, можливо, це також для того, щоб сказати, що це більше не тільки для військових. Ce qui est aussi normal et donc ils ont voulu détendre. isso|que|é|também|normal|e|portanto|eles|têm|quiseram|relaxar that|which|is|also|normal|and|so|they|they have|wanted|to relax це|що|є|також|нормальним|і|отже|вони|мали|бажали|розслабити Which is also normal, and so they wanted to relax it. O que também é normal e, portanto, eles quiseram relaxar. Що також нормально, і тому вони захотіли розслабити. Maintenant ils l’ont peut-être étendu un peu trop. agora|eles||||estendido|um|pouco|demais now|they|they have it|||extended|a|a little|too much тепер|вони|його мали|||розширили|трохи|занадто| Now they may have extended it a bit too much. Agora, talvez eles tenham estendido um pouco demais. Тепер, можливо, вони розширили це трохи занадто. Je veux dire… les athlètes qui gagnent une médaille d’or...quand c’est toute l’équipe, bon on leur donne la médaille d’or. eu|quero|dizer|os|atletas|que|ganham|uma|medalha|de ouro|quando|é|toda|a equipe|bom|nós|lhes|damos|a|medalha|de ouro I|I want|to say|the|athletes|who|they win|a|medal|of gold|when|it's|the whole|the team|well|we|them|we give|the|medal|of gold я|хочу|сказати|тих|атлетів|які|виграють|медаль||золоту|коли|це|вся|команда|добре|ми|їм|даємо|медаль||золоту I mean... the athletes who win a gold medal... when it's the whole team, well, we give them the gold medal. Quero dizer... os atletas que ganham uma medalha de ouro... quando é toda a equipe, bem, nós lhes damos a medalha de ouro. Я маю на увазі... спортсмени, які виграють золоту медаль... коли це вся команда, ну, ми їм даємо золоту медаль. C’est bien la légion d’honneur mais bon, deux ans après, aux championnats suivants, ils ne passent même pas le premier tour lors de la compétition alors tu dis "Houlà! isso é|bem|a|legião|de honra|mas|bom|dois|anos|depois|nos|campeonatos|seguintes|eles|não|passam|mesmo|não|o|primeiro|turno|durante|a|a|competição|então|você|diz|Houlà it is|well|the|legion|of honor|but|well|two|years|after|at the|championships|following|they|not|they pass|even|not|the|first|round|during|of|the|competition|so|you|you say|Wow це|добре|нагорода|легіон|честі|але|добре|два|роки|після|на|чемпіонатах|наступних|вони|не|проходять|навіть|не|перший|тур||під час|в|конкуренції||тоді|ти|кажеш|Ой It's nice to have the Legion of Honor, but two years later, at the next championships, they didn't even make it past the first round of the competition, so you say, "Whoa!" É bem a legião de honra, mas, dois anos depois, nos campeonatos seguintes, eles nem passam da primeira fase da competição, então você diz "Uau!" Це добре, що є легіон почесних, але, через два роки, на наступних чемпіонатах, вони навіть не проходять перший тур під час змагань, тому ти кажеш: "Ого! Est-ce qu’ils la méritaient cette légion d’honneur? " ||que eles|a|mereciam|essa|legião|de honra ||that they|the|they deserved|this|legion|of honor ||вони|її|заслуговували|цю|нагороду|честі Did they deserve this Legion of Honor? Eles mereciam essa legião de honra? Чи заслуговували вони на цей легіон почесних? " Marianne: C’est à débattre tout ça, hein. Marianne|isso é|a|debater|tudo|isso|né Marianne|it's|to|to debate|all|that|right Маріанна|це|до|обговорення|все|це|так Marianne: That's up for debate, isn't it. Marianne: Isso tudo é discutível, hein. Маріанна: Це все потрібно обговорити, так.

Serge: Vous avez des décorations vous dans l’enseignement? Serge|você|tem|algumas|decorações|você|na|educação Serge|you|you have|some|decorations|you|in|education Сергій|ви|маєте|якісь|нагороди|ви|в|освіті Serge: Do you have any decorations in teaching? Serge: Você tem alguma condecoração na educação? Серж: У вас є нагороди в освіті? Il y a des titres, des... ele|há|uma|alguns|títulos|alguns there|there|there is|some|titles|some це|є|є|деякі|заголовки| There are titles, some... Há títulos, há... Є заголовки,...

Marianne: Si, si, il y en a. Au bout de... Marianne|sim|sim|ele|há|deles|uma|ao|fim|de Marianne|yes|if|there|there|some|there is|At|end|of Маріанна|так|так|це|є|їх|є|на|кінці|з Marianne: Yes, yes, there are some. At the end of... Marianne: Sim, sim, há. No final de... Маріанна: Так, так, вони є. В кінці...

Serge: Le truc du travail ou...non? Serge|o|negócio|do|trabalho|ou|não Serge|the|thing|of the|work|or|no Сергій|той|трюк|з|роботи|або|ні Serge: The thing about work or...no? Serge: A coisa do trabalho ou...não? Серж: Справа з роботою чи...ні?

Marianne: Oh, je ne sais plus. Marianne|oh|eu|não|sei|mais Marianne|Oh|I|not|I know|more Маріанна|о|я|не|знаю|більше Marianne: Oh, I don't remember. Marianne: Oh, eu não sei mais. Маріанна: О, я вже не пам'ятаю. Il y a les palmes académiques. isso|há|as|as|palmas|acadêmicas there|there|there is|the|palms|academic це|є|є|ці|пальми|академічні There are academic palms. Há as palmas acadêmicas. Є академічні нагороди.

Serge: Ah oui. Serge|ah|sim Serge|Ah|yes Сергій|Ах|так Serge: Oh yes. Serge: Ah sim. Серж: Ах так. C’est ça, les palmes académiques. isso é|isso|as|palmas|acadêmicas it is|that|the|palms|academic це є|це|ці|пальми|академічні That's right, the academic palms. É isso, as palmas acadêmicas. Саме так, академічні нагороди.

Marianne: Oui, au bout d’un certain nombre d’années, je ne sais plus, on peut recevoir les palmes académiques. Marianne|sim|ao|fim|de um|certo|número|de anos|eu|não|sei|mais|a|pode|receber|as|palmas|acadêmicas Marianne|yes|at|end|of a|certain|number|of years|I|not|I know|more|we|we can|to receive|the|palms|academic Маріанна|так|через|кінець|певного|певного|кількість|років|я|не|знаю|більше|ми|можемо|отримати|ці|пальми|академічні Marianne: Yes, after a certain number of years, I don't remember, you can receive the academic palms. Marianne: Sim, após um certo número de anos, não sei mais, podemos receber as palmas acadêmicas. Маріанна: Так, через певну кількість років, я вже не пам'ятаю, можна отримати академічні нагороди. Et encore, il faut en faire la demande. e|ainda|isso|é necessário|disso|fazer|a|solicitação and|again|it|it is necessary|it|to make|the|request і|ще|він|потрібно|про це|зробити|цю|заявку And still, you have to make a request for it. E ainda assim, é preciso fazer o pedido. І ще, потрібно подати запит.

Serge: Pour nager, c’est bien ça, les palmes académiques. Serge|para|nadar|é|bem|isso|as|palas|acadêmicas Serge|to|swim|it's|well|that|the|fins|academic Сергій|для|плавати|це|добре|це|ці|нагороди|академічні Serge: To swim, that's right, the academic palms. Serge: Para nadar, é isso mesmo, as palmas acadêmicas. Серж: Щоб плавати, це саме те, академічні нагороди.

Marianne: Oui, oui bien sûr. Marianne|sim|sim|bem|certo Marianne|yes|yes|well|sure Маріанна|так|так|добре|звісно Marianne: Yes, yes of course. Marianne: Sim, sim, claro. Маріанна: Так, так, звичайно. Bien il y a une collègue quand elle est partie à la retraite, elle a reçu les palmes académiques. bem|isso|há|uma||colega|quando|ela|está|saiu|para|a|aposentadoria|ela|recebeu|recebeu|as|palas|acadêmicas well|there|there|there is|a|colleague|when|she|she is|left|to|the|retirement|she|she has|received|the|palms|academic добре|він|там|є|одна|колега|коли|вона|стала|на пенсію||||вона|отримала|отримала|ці|нагороди|академічні Well, there is a colleague who, when she retired, received the academic palms. Bem, há uma colega que, quando se aposentou, recebeu as palmas acadêmicas. Добре, є одна колега, коли вона пішла на пенсію, вона отримала академічні нагороди. Donc ça, ce sont les personnes dirigeantes comme les employés qui peuvent recevoir. então|isso|isso|são|as|pessoas|dirigentes|como|os|funcionários|que|podem|receber so|that|this|they are|the|people|leaders|like|the|employees|who|they can|to receive отже|це|це|є|ті|люди|керівники|як|ті|працівники|які|можуть|отримувати So these are the leaders like the employees who can receive. Então isso, são as pessoas dirigentes como os funcionários que podem receber. Отже, це люди, які керують, як і працівники, які можуть отримувати.

Serge: Remarque quand tu vois  le comportement main tenant des élèves, tu te dis que les profs la méritent, hein quand même la légion d’honneur parce que... Franchement, toute la journée, supporter ça. Serge|note|quando|você|vê|o|comportamento|mão|segurando|os|alunos|você|se|diz|que|os|professores|a|merecem|né|quando|mesmo|a|legião|de honra|||francamente|toda|a|dia|suportar|isso Serge|remark|when|you|you see|the|behavior|now|holding|some|students|you|you|you say|that|the|teachers|they|they deserve|right|when|still|the|legion|of honor|||frankly|all|the|day|to endure|that Сергій|зауваж|коли|ти|бачиш|ту|поведінку|зараз|що|тих|учнів|ти|собі|кажеш|що|ті|вчителі|її|заслуговують|так|коли|все ж|ту|легіон|честі|||чесно|весь|той|день|терпіти| Serge: Note that when you see the current behavior of the students, you think that the teachers deserve it, right, the Legion of Honor because... Honestly, to put up with that all day. Serge: Nota que quando você vê o comportamento agora dos alunos, você pensa que os professores merecem, hein, pelo menos a legião de honra porque... Francamente, o dia todo, suportar isso. Серж: Зауваж, коли ти бачиш поведінку учнів зараз, ти думаєш, що вчителі заслуговують на орден почесного легіону, адже... Чесно кажучи, цілий день терпіти це. Moi, je ne voudrais pas leur place hein. eu|eu|não|gostaria|não|a eles|lugar|né me|I|not|I would like|not|their|place|right я|я|не|хотів би|не|їхнє|місце|так I wouldn't want to be in their place, you know. Eu não gostaria de estar no lugar deles, hein. Я б не хотів бути на їхньому місці. Je préfère ma place, sincèrement. eu|prefiro|meu|lugar|sinceramente I|I prefer|my|place|sincerely я|віддаю перевагу|моє|місце|щиро I prefer my place, sincerely. Eu prefiro meu lugar, sinceramente. Я віддаю перевагу своєму місцю, щиро.

Marianne: Enseignant, oui il est vrai que ce n’est pas un métier facile. Marianne|professor|sim|ele|é|verdade|que|isso|não é|não|um|profissão|fácil Marianne|teacher|yes|it|it is|true|that|it|it is not|not|a|profession|easy Маріанна|вчитель|так|він|є|правда|що|це|не є|не|професія|професія|легка Marianne: Teacher, yes it is true that it is not an easy job. Marianne: Professor, sim é verdade que não é uma profissão fácil. Маріанна: Вчитель, так, це правда, що це не легка професія. Surtout suivant où tu tombes. especialmente|dependendo|onde|você|cai especially|depending|where|you|you fall особливо|залежно|де|ти|потрапляєш Especially depending on where you end up. Principalmente dependendo de onde você cai. Особливо залежно від того, куди ти потрапляєш.

Marianne: Oui. Marianne|sim Marianne|Yes Маріанна|так Marianne: Yes. Marianne: Sim. Маріанна: Так.

Serge: Il y a des coins quand même, ce doit être particulièrement dur. Serge|ele|lá|há|alguns|lugares|quando|mesmo|isso|deve|ser|particularmente|difícil Serge|there|there|there is|some|corners|when|still|it|it must|to be|particularly|hard Сергій|є|там|є|деякі|місця|коли|все ж|це|повинно|бути|особливо|важко Serge: There are some places that must be particularly tough. Serge: Existem lugares que, de fato, devem ser particularmente difíceis. Серж: Є місця, де це, напевно, особливо важко.

Marianne: Bien, tu sais, il y en a qui n’ont pas le choix surtout les nouveaux élus, si je peux dire, les sortis de concours. Marianne||você|sabe|isso|lá|em|há|que|não têm|não|o|escolha|especialmente|os|novos|eleitos|se|eu|posso|dizer|os|saídos|de|concursos Marianne|well|you|you know|there|there|some|there is|who|they don't have|not|the|choice|especially|the|new|elected|if|I|I can|to say|the|those who passed|from|competitions Маріанна|добре|ти|знаєш|є|там|деякі|мають|які|не мають|не|вибір||особливо|нові||обрані|якщо|я|можу|сказати|тих|вихідці|з|конкурсів Marianne: Well, you know, there are some who have no choice, especially the newly elected, if I may say, those who have just passed the exams. Marianne: Bem, você sabe, há aqueles que não têm escolha, especialmente os novos eleitos, se posso dizer, os que saíram de concursos. Маріанна: Добре, ти знаєш, є такі, хто не має вибору, особливо нові обрані, якщо можна так сказати, ті, хто вийшов з конкурсу. Il y a des zones enfin moi, je parle de la région parisienne parce que c’est là où je suis, mais il y a des départements ici dans la région, personne ne veut y aller. isso|lá|há|algumas|zonas|enfim|eu|eu|falo|de|a|região|parisiense|porque|que|é|lá|onde|eu|estou|mas|isso|lá|há|alguns|departamentos|aqui|na|a|região|ninguém|não|quer|lá|ir there|there|there is|some|zones|finally|me|I|I speak|of|the|region|Parisian|because|that|it's|there|where|I|I am|but|there|there|there is|some|departments|here|in|the|region|nobody|not|wants|there|to go є|там|є|зони||нарешті|я|я|говорю|про|регіон||паризький|||це|там|де|я|є|але|є|туди||||||||||||йти There are areas, well, I'm talking about the Paris region because that's where I am, but there are departments here in the region that no one wants to go to. Há áreas, enfim, eu falo da região parisiense porque é onde estou, mas há departamentos aqui na região, ninguém quer ir. Є райони, ну я говорю про паризький регіон, тому що я тут, але є департаменти тут, у регіоні, куди ніхто не хоче їхати.

Serge: Oui, bien sûr. Serge|sim|bem|claro Serge|yes|well|sure Сергій|так|добре|звичайно Serge: Yes, of course. Serge: Sim, claro. Серж: Так, звичайно.

Marianne: Donc les sortis de concours, malheureusement, ils doivent y aller. Marianne|então|os|saídos|de|concursos|infelizmente|eles|devem|lá|ir Marianne|so|the|those who passed|of|competitions|unfortunately|they|they must|there|to go Маріанна|отже|ті|вихідці|з|конкурсів|на жаль|вони|повинні|туди|йти Marianne: So the ones who have just passed the exams, unfortunately, they have to go there. Marianne: Então os que saíram de concursos, infelizmente, eles têm que ir. Маріанна: Отже, ті, хто вийшов з конкурсу, на жаль, повинні туди їхати. Et on peut faire la mutation deux ans après mais ce n’est pas évident parce que si tu mutes, il faut avoir un remplaçant donc... e|a gente|pode|fazer|a|mudança|dois|anos|depois|mas|isso|não é|não|fácil|porque|que|se|tu|muda|ele|é necessário|ter|um|substituto|então and|we|we can|to make|the|mutation|two|years|after|but|it|it is not|not|obvious|||if|you|you mutate|it|it is necessary|to have|a|replacement|so і|ми|можемо|зробити|цю|мутацію|два|роки|після|але|це|не є|не|очевидно|тому що|що|якщо|ти|мутаєш|він|потрібно|мати|одного|замінника|отже And you can make the change two years later, but it's not easy because if you change, you need to have a replacement, so... E podemos fazer a mudança dois anos depois, mas não é fácil porque se você mudar, precisa ter um substituto, então... І ми можемо зробити зміну через два роки, але це не просто, тому що якщо ти змінюєшся, потрібно мати заміну, отже...

SENT_CWT:ANmt8eji=7.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.3 en:ANmt8eji pt:AvJ9dfk5 uk:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=134 err=0.00%) translation(all=265 err=0.00%) cwt(all=3169 err=8.65%)