×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Ted Talk en français, 07a. Soro Solo. Modernité et traditions ou le choc des cultures. 1/2.

07a. Soro Solo. Modernité et traditions ou le choc des cultures. 1/2.

Bonsoir Messieurs Dames.

J'ai envie d'emprunter une petite phrase que j'ai entendue une fois au Québec. C'est un artiste qui dit : « Si jamais je raconte des niaiseries, mettez-moi dehors ».

J'espère que je ne vous ennuierai pas trop. A vrai dire je m'appelle donc Soro Solo. Je suis né en Côte d'Ivoire, c'est un pays de l'Afrique Occidentale dans le Golfe de Guinée. Et je suis né dans le nord de la Côte d'Ivoire, dans la région de savanes. Je vais dire mon village, ben, c'était déjà une ville, puisqu'il y avait une/des écoles, un hôpital.... un sous-préfet, un préfet, enfin bref une administration. Donc déjà, une ville en émergence. C'est là où je suis né, et c'est là où j'ai été à huit ans à l'école primaire privée catholique de Korogo. À l'époque de ma naissance, la Côte d'Ivoire, mon pays, était une colonie française. Et dans mon village y'avait donc on va dire, deux modèles de société. Le modèle que la France nous apportait et puis aussi notre vie de toujours, quoi. Et dans mon village, on n'avait pas encore l'huile raffinée pour cuisiner, on utilisait le beurre de karité. Je vais vous toucher un mot, rapidement, sur le beurre de karité.

C'est un grand arbre, qui doit faire, je (ne) sais pas vraiment, mais je pense qu'il doit faire facilement 5 à 6 mètres de hauteur. Il pousse dans la région de savanes. Et il a des fruits oléagineux.

Je passe sur les détails.

Quand on écrase la graine de ce fruit-là, on en extrait une huile ou un beurre et ce beurre là, il était à multi usages. On l'utilisait dans la cuisine, pour frire, pour cuisiner.... On l'utilisait, les guérisseurs l'utilisaient pour fabriquer les onguents ; parce qu'avant la médecine moderne, nous, on s'adressait à des guérisseurs. C'est vrai que ce beurre de karité n'intervenait pas encore dans la chirurgie, hein ! Mais en tout cas, nos parents, nous, on nous soignait avec des onguents fabriqués aussi avec du beurre de karité. Donc voyez, cuisine, médicament. On l'utilisait aussi pour les cosmétiques. Pour la peau, les filles l'utilisaient pour se lisser et tresser les cheveux, et les garçons quand ils sortent de l'initiation, par exemple, se lissaient la peau pour aller danser la danse initiatique, qui permet de passer de l'adolescence à la majorité, et de siéger dans la cour des grands. Donc le beurre de karité était à multi-usages.

Et croyez-moi, les filles de mon village étaient vraiment belles quand elles se tressaient les cheveux avec ce beurre de karité, avec cette peau qui brillait, luisante, non je ne dis pas que les occidentales ne sont pas belles !

La preuve : mon premier amour était une Française.

Mais les filles de mon village étaient vraiment magnifiques et belles, avec ce beurre de karité.

Il se trouve que ce beurre de karité, il sentait un peu fort quand même.

Il (n') était pas conditionné comme les produits modernes que la France avait commencé à importer dans nos pays. Il sentait très fort, voilà, il faut le reconnaître.

Sauf que nous étions en contact avec la France, qui nous apportait de nouveaux produits de consommation. Et avec la présence française dans mon pays, il soufflait partout, dans les villages, dans les campagnes, dans les villes, un vent de la modernité. Le vent de la modernité. C'est donc quelqu'un comme moi, c'est donc à travers la France que je vais découvrir la culture occidentale, à travers le blanc de France. J'apprends donc à lire, à écrire, à penser, en français. La France nous voulait beaucoup de bien et la France nous aimait énormément, croyez-moi, puisqu'elle nous apportait quelque chose de nouveau : de nouveaux médicaments, une nouvelle façon de s'habiller, une nouvelle façon de se coiffer, une nouvelle façon d'imaginer son imaginaire. Donc elle nous aimait beaucoup la France et d'ailleurs nous aussi on l'aimait beaucoup, c'est pour cela que nous apprenions assidument tout ce qu'on nous apprenait dans les livres français. Et d'ailleurs on était très fiers de citer des maximes genre Molière : « La parfaite raison fuit toute extrémité,

Et veut que l'on soit sage avec sobriété. [Le Misanthrope, I, 1, v.

149-152 ]

On était de bons français.

(Applaudissements)

Oui la France nous aimait.

Et elle nous aimait à un point tel que, il fallait qu'on oublie nos langues maternelles, il fallait parler français. Et avec la complicité même des instituteurs noirs de mon village, quand on vous surprenait à parler votre langue maternelle, même avec votre mère qui n'a jamais appris à parler français, ni avec votre oncle, si un gamin, un camarade de classe te surprenait à parler ta langue maternelle il te dénonçait à l'instituteur.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

07a. Soro Solo. Modernité et traditions ou le choc des cultures. 1/2. has|Soro||Modernity||traditions|||clash||cultures |Solo||Modernità|e|tradizioni|o|il|conflitto|delle|culture |Soro|Solo|Modernidade|e|tradições|ou|o|choque|das|culturas 07a. Soro Solo. Modernität und Traditionen oder der Zusammenprall der Kulturen. 1/2. 07α. Soro Solo: Νεωτερικότητα και παράδοση ή η σύγκρουση των πολιτισμών. 1/2. 07a. Soro Solo. Modernity and traditions or the clash of cultures. 1/2. 07a. Soro Solo. Modernidad y tradición o el choque de culturas. 1/2. 07a. ソロ:近代と伝統、あるいは文化の衝突 1/2. 07a. 소로 솔로: 현대와 전통, 또는 문화의 충돌 1/2. 07a. Soro Solo. Nowoczesność i tradycja, czyli zderzenie kultur. 1/2. 07a. Соро Соло. Современность и традиция или столкновение культур. 1/2. 07a. Soro Solo. Modernitet och tradition eller kulturernas sammanstötning. 1/2. 07a. Soro Solo: Modernite ve gelenek ya da kültürlerin çatışması. 1/2. 07a.索罗·索罗.现代性与传统或文化的冲突。 1/2。 07a. Soro Solo. Modernità e tradizioni o lo scontro delle culture. 1/2. 07a. Soro Solo. Modernidade e tradições ou o choque das culturas. 1/2.

Bonsoir Messieurs Dames. Buonasera|Signori|Signore Boa noite|Senhores|Senhoras Good evening, Ladies and Gentlemen. Buonasera Signore e Signori. Boa noite Senhores e Senhoras.

J'ai envie d'emprunter une petite phrase que j'ai entendue une fois au Québec. |||||Tengo ganas||||||| ||borrow||||||heard|||| Ho|voglia|di prendere in prestito|una|piccola|frase|che|ho|sentita|una|volta|in|Québec Eu tenho|vontade|de emprestar|uma|pequena|frase|que|eu tenho|ouvido|uma|vez|em|Quebec I want to borrow a little sentence that I heard once in Quebec. Quiero tomar prestada una pequeña frase que escuché una vez en Quebec. Я хотел бы позаимствовать одну фразу, которую я услышал однажды в Квебеке. Ho voglia di prendere in prestito una piccola frase che ho sentito una volta in Quebec. Eu quero pegar uma pequena frase que ouvi uma vez no Quebec. C'est un artiste qui dit : |||who| È|un|artista|che|dice É|um|artista|que|diz It is an artist who says: Es un artista que dice: È un artista che dice: É um artista que diz: « Si jamais je raconte des niaiseries, mettez-moi dehors ». |||||tonterías||| |||||bêtises||| |||||nonsense|||outside Se|mai|io|racconto|delle|sciocchezze|||fuori Se|alguma vez|eu|contar|umas|bobagens|||para fora "Wenn ich jemals Unsinn erzähle, schmeißen Sie mich raus". "If I ever say nonsense, put me out." "Si alguna vez digo tonterías, sácame" "Если я когда-нибудь буду говорить гадости, выгоните меня. "Якщо я коли-небудь буду говорити дурниці, викиньте мене геть. « Se mai racconto delle stupidaggini, mettetevi fuori ». « Se eu contar alguma bobagem, me coloquem para fora ».

J'espère que je ne vous ennuierai pas trop. |||||will bore|| Espero que|||||aburriré|| Espero|que|eu|não|você||muito|muito |che|(io)|non|(a voi)||troppo|troppo I hope I will not bore you too much. Espero no aburrirte demasiado. Надеюсь, я не слишком вас утомила. Spero di non annoiarvi troppo. Espero que eu não os aborreça muito. A vrai dire je m'appelle donc Soro Solo. A||||||Soro| A|vero|dire|io|mi chiamo|quindi|Soro|Solo A|verdade|dizer|eu|me chamo|então|Soro|Solo Actually, my name is Soro Solo. A dire il vero mi chiamo quindi Soro Solo. Na verdade, meu nome é Soro Solo. Je suis né en Côte d'Ivoire, c'est un pays de l'Afrique Occidentale dans le Golfe de Guinée. |||||of Ivory||||||Western|||Gulf||Guinea Io|sono|nato|in|Costa|d'Avorio|è|un|paese|dell'||Occidentale|nel||Golfo|di|Guinea Eu|sou|nasci|em|Costa|do Marfim|é|um|país|da|a África|Ocidental|no||Golfo|de|Guiné I was born in Ivory Coast, it is a country in West Africa in the Gulf of Guinea. Я родился в Кот-д'Ивуаре, западноафриканской стране в Гвинейском заливе. Sono nato in Costa d'Avorio, è un paese dell'Africa Occidentale nel Golfo di Guinea. Eu nasci na Costa do Marfim, que é um país da África Ocidental no Golfo da Guiné. Et je suis né dans le nord de la Côte d'Ivoire, dans la région de savanes. |||||||||||||||savanes |||||||||||||||savannas E|io|sono|nato|in|il|nord|della|la|||||regione|delle|savane E|eu|sou|nasci|em|o|norte|da|a|||||região|de|savanas And I was born in northern Ivory Coast, in the savannah region. Я родился на севере Берега Слоновой Кости, в районе саванны. E sono nato nel nord della Costa d'Avorio, nella regione delle savane. E eu nasci no norte da Costa do Marfim, na região das savanas. Je vais dire mon village, ben, c'était déjà une ville, puisqu'il y avait  une/des écoles, un hôpital.... un sous-préfet, un préfet, enfin bref une administration. ||||||||||ya que|||||||||||||||| ||||village||||||since it||||||||||prefect||prefect||||administration Io|andrò|dire|mio|villaggio|beh|era||una||||||delle||un||un|||un||||| Eu|vou|dizer|meu|vila|bem|era||uma|||||uma|||||||||||||administração I will say my village, well, it was already a city, since there was a school / schools, a hospital ... a sub-prefect, a prefect, and finally an administration. Diré que mi pueblo, bueno, ya era una ciudad, ya que había una / varias escuelas, un hospital ... un subprefecto, un prefecto, en resumen, una administración. Я скажу, что моя деревня, ну, это уже был город, так как там была школа/школы, больница.... субпрефект, префект, короче говоря, администрация. Posso dire il mio villaggio, beh, era già una città, poiché c'erano una o più scuole, un ospedale... un sottoprefetto, un prefetto, insomma, un'amministrazione. Vou dizer minha aldeia, bem, já era uma cidade, pois havia uma(s) escola(s), um hospital.... um subprefeito, um prefeito, enfim, uma administração. Donc déjà, une ville en émergence. |||||emergente |||||emergence Quindi|già|una|città|in|emergenza Então|já|uma|cidade|em|emergência So already, an emerging city. Так что это уже развивающийся город. Quindi già, una città in emergenza. Então, já era uma cidade em emergência. C'est là où je suis né, et c'est là où j'ai été à huit ans à l'école primaire privée catholique de Korogo. |||||||||||||||||||||Korogo È|lì|dove|io|sono|nato|e|è|lì|dove|ho|stato|a|otto|anni|a|la scuola|primaria|privata|cattolica|di|Korogo É|lá|onde|eu|soube|nasci|e|é|lá|onde|eu|estava|aos|oito|anos|na|escola|primária|privada|católica|de|Korogo This is where I was born, and this is where I was eight years old at the Korogo private Catholic primary school. È lì che sono nato, ed è lì che sono stato a otto anni nella scuola primaria privata cattolica di Korogo. Foi lá que eu nasci, e foi lá que estive aos oito anos na escola primária católica privada de Korogo. À l'époque de ma naissance, la Côte d'Ivoire, mon pays, était une colonie française. Alla|epoca|di|mia|nascita|la|Costa|d'Ivorio|mio|paese|era|una|colonia|francese Na|época|de|meu|nascimento|a|Costa|do Marfim|meu|país|era|uma|colônia|francesa At the time of my birth, Côte d'Ivoire, my country, was a French colony. На момент моего рождения Кот-д'Ивуар, моя страна, был французской колонией. All'epoca della mia nascita, la Costa d'Avorio, il mio paese, era una colonia francese. Na época do meu nascimento, a Costa do Marfim, meu país, era uma colônia francesa. Et dans mon village y'avait donc on va dire, deux modèles de société. ||||había|||||||| ||||there was|||||||| E|nel|mio|villaggio|c'era|quindi|si|va|a dire|due|modelli|di|società E|em|minha|aldeia|havia|então|nós|vamos|dizer|dois|modelos|de|sociedade And in my village there was so we will say, two models of society. И в моей деревне существовали две модели общества. E nel mio villaggio c'erano quindi, diciamo, due modelli di società. E na minha aldeia havia, digamos, dois modelos de sociedade. Le modèle que la France nous apportait et puis aussi notre vie de toujours, quoi. |modelo|||||aportaba|y||||||| ||||||brought||||||||what Il|modello|che|la|Francia|ci|portava|e|poi|anche|nostra|vita|di|sempre|cosa O|modelo|que|a|França|nós|trazia|e|então|também|nossa|vida|de|sempre|né The model that France brought us and also our lifelong life, what. El modelo que Francia nos trajo y luego también nuestra vida, qué. Модель, которую предоставила нам Франция, а также наша жизнь в целом. Il modello che la Francia ci portava e poi anche la nostra vita di sempre, insomma. O modelo que a França nos trazia e também a nossa vida de sempre, né. Et dans mon village, on n'avait pas encore l'huile raffinée pour cuisiner, on utilisait le beurre de karité. |||pueblo||no teníamos|||el aceite|refinada|||||||| |||||||||raffinée||||||||karité ||||||||the oil|refined||||||||shea E|nel|mio|villaggio|si|non aveva|non|ancora|l'olio|raffinato|per|cucinare|si|usava|il|burro|di|karité E|em|minha|aldeia|nós|não tinha|ainda|ainda|o óleo|refinado|para|cozinhar|nós|usávamos|a|manteiga|de|karité And in my village, we did not yet have refined oil for cooking, we used shea butter. Y en mi pueblo, todavía no teníamos aceite refinado para cocinar, usábamos manteca de karité. А в моей деревне у нас еще не было рафинированного масла для приготовления пищи, мы использовали масло ши. E nel mio villaggio, non avevamo ancora l'olio raffinato per cucinare, usavamo il burro di karité. E na minha aldeia, ainda não tínhamos óleo refinado para cozinhar, usávamos manteiga de karité. Je vais vous toucher un mot, rapidement, sur le beurre de karité. |||mencionar||palabra||sobre|||| I||||a|||||||shea Io|andrò|le|dire|un|parola|rapidamente|su|il|burro|di|karité Eu|vou|lhe|tocar|um|palavra|rapidamente|sobre|o|manteiga|de|karité I'll touch you a word, quickly, on shea butter. Скажу пару слов о масле ши. Vi dirò rapidamente qualcosa sul burro di karité. Vou falar rapidamente sobre a manteiga de karité.

C'est un grand arbre, qui doit faire, je (ne) sais pas vraiment, mais je pense qu'il doit faire facilement 5 à 6 mètres de hauteur. |||árbol grande|que||||||||||||||||||altura ||large|||||||||||||||||||| È|un|grande|albero|che|deve|essere|io|(non)|so|non|veramente|ma|io|penso|che lui|deve|essere||a|metri|di|altezza É|um|grande|árvore|que|deve|ter|eu|(não)|sei|realmente|realmente|mas|eu|penso|que ele|deve|ter|facilmente|a|metros|de|altura It is a large tree, which must be, I don't really know, but I think it should easily be 5 to 6 meters in height. Это большое дерево, должно быть, я (не) знаю точно, но я думаю, что оно должно быть легко 5-6 метров в высоту. È un grande albero, che deve essere, non lo so davvero, ma penso che deve essere facilmente alto 5 o 6 metri. É uma grande árvore, que deve ter, eu (não) sei realmente, mas eu acho que deve ter facilmente 5 a 6 metros de altura. Il pousse dans la région de savanes. Esso|cresce|nella|la|regione|di|savane Ele|cresce|na|a|região|de|savanas It grows in the savannah region. Растет в регионе саванны. Cresce nella regione delle savane. Ela cresce na região de savanas. Et il a des fruits oléagineux. |||||oleaginosos |||||oléagineux |||||oil-bearing E|lui|ha|dei|frutti|oleosi E|ele|tem|alguns|frutas|oleaginosas And it has oleaginous fruits. И у него масличные плоды. E ha frutti oleosi. E ela tem frutos oleaginosos.

Je passe sur les détails. Eu|passo|sobre|os|detalhes Io|passo|sui|i|dettagli Yo|||| I pass on the details. Passo sui dettagli. Eu passo os detalhes.

Quand on écrase la graine de ce fruit-là, on en extrait une huile ou un beurre et ce beurre là, il était à multi usages. |||||||||||||aceite|||||||||||| ||écrase||||||||||||||||||||||| ||crush||seed||||||||||||||||||||multiple|usages Quando|si|schiaccia|la|seme|di|questo||lì|||||||||||||esso|era|a|molteplici|usi Quando|se|esmaga|a|semente|de|este||lá|||||||||||||ele|era|de|múltiplos|usos When we crush the seed of this fruit, we extract an oil or a butter and butter there, it was multi-purpose. Cuando se aplasta la semilla de esa fruta, se extrae un aceite o una manteca y esa manteca tenía múltiples usos. При измельчении семян этого фрукта из них извлекается масло, которое использовалось для многих целей. Quando si schiaccia il seme di questo frutto, si estrae un olio o un burro e questo burro era multiuso. Quando esmagamos a semente desse fruto, extraímos um óleo ou uma manteiga e essa manteiga era de múltiplos usos. On l'utilisait dans la cuisine, pour frire, pour cuisiner.... On l'utilisait, les guérisseurs l'utilisaient pour fabriquer les onguents ; parce qu'avant la médecine moderne, nous, on s'adressait à des guérisseurs. |se utilizaba|||||freír||||||sanadores|los curanderos lo||||ungüentos||||||||nos dirigíamos||| ||||||frire||||||guérisseurs|||||onguents||||||||||| |used it|||||fry||||||healers|it was used||||ointments|||||||in|addressed|||healers Si|lo usava|nella|la||||||si|||guaritori|||||||||||||||| Nós|usava|na|a||||||se|||curandeiros|||||||||||||||| It was used in cooking, for frying, for cooking .... It was used, healers used it to make ointments; because before modern medicine we were talking to healers. Se utilizaba en la cocina, para freír, para cocinar.... Se utilizaba, los curanderos lo utilizaban para fabricar ungüentos; porque antes de la medicina moderna, solíamos acudir a los curanderos. Его использовали на кухне, для жарки, для приготовления пищи..... Его использовали, лекари делали из него мази, потому что до появления современной медицины мы ходили к лекарям. Lo usavamo in cucina, per friggere, per cucinare.... Lo usavamo, i guaritori lo usavano per fare unguenti; perché prima della medicina moderna, noi ci rivolgeva a guaritori. Usávamos na cozinha, para fritar, para cozinhar... Usávamos, os curandeiros usavam para fabricar pomadas; porque antes da medicina moderna, nós nos dirigíamos a curandeiros. C'est vrai que ce beurre de karité n'intervenait pas encore dans la chirurgie, hein ! |||||||no intervenía|||||| |||||||n'intervenait|||||chirurgie| |||||||did not intervene|||||| È|vero|che|questo|burro|di|karité|non interveniva|non|ancora|nella|la|chirurgia|eh É|verdade|que|este|manteiga|de|karité|não intervenia|não|ainda|na|a|cirurgia|hein It is true that this shea butter did not intervene in the surgery yet, eh! Es cierto que esta manteca de karité aún no se utilizaba en cirugía, ¿eh? Правда, это масло ши еще не было задействовано в хирургии, эх! È vero che questo burro di karité non veniva ancora utilizzato in chirurgia, eh! É verdade que essa manteiga de karité ainda não era utilizada na cirurgia, hein! Mais en tout cas, nos parents, nous, on nous soignait avec des onguents fabriqués aussi avec du beurre de karité. |||||||||nos cuidaban|||||||||| |||||||||soignait|||||||||| |||||||||treated|||||||||| Ma|in|tutto|caso|i nostri|genitori|noi|si|ci|curava|con|degli|unguenti|fabbricati|anche|con|del|burro|di|karitè Mas|em|todo|caso|nossos|pais|nós|se|nos|cuidava|com|uns|ungüentos|fabricados|também|com|do|manteiga|de|karité But in any case, our parents, us, we were treated with ointments also made with shea butter. Но в любом случае родители лечили нас мазями из масла ши. Ma in ogni caso, i nostri genitori, noi, ci curavano con unguenti fatti anche con burro di karité. Mas de qualquer forma, nossos pais, nós, éramos tratados com ungüentos feitos também com manteiga de karité. Donc voyez, cuisine, médicament. Quindi|vedete|cucina|medicinale Então|vejam|cozinha|medicamento So see, cooking, medicine. Quindi vedete, cucina, medicinale. Então vejam, cozinha, medicamento. On l'utilisait aussi pour les cosmétiques. |it was used||||cosmetics Si|usava|anche|per|i|cosmetici Nós|usava|também|para|os|cosméticos Lo usavamo anche per i cosmetici. Usávamos também para cosméticos. Pour la peau, les filles l'utilisaient pour se lisser et tresser les cheveux, et les garçons quand ils sortent de l'initiation, par exemple, se lissaient la peau pour aller danser la danse initiatique, qui permet de passer de l'adolescence à la majorité, et de siéger dans la cour des grands. ||||||||||trenzar||||||||||la iniciación||||se alisaban||||||||danza iniciática||||||||||||||||| |||||||smooth|smooth||braid||||||||||the initiation||||smoothed||||||||initiation||||||adolescence||the||||sit||||| Per|la|pelle|le|ragazze|lo usavano|per|si|lisciare|e|intrecciare|i|capelli|e|i|ragazzi|quando|loro|escono|dall'||per|esempio|si|lisciavano|la|pelle|per|andare|ballare|la|danza||che|permette|di|passare|dall'||alla||maggioranza|e|di|sedere|nella||corte|dei|grandi Para|a|pele|as|meninas|a usavam|para|se|alisar|e|trançar|os|cabelos|e|os|meninos|quando|eles|saem|da|iniciação|por|exemplo|se|alisavam|a|pele|para|ir|dançar|a|dança||que|permite|de|passar|de|a adolescência|à|a|maioridade|e|de|sentar-se|na||corte|dos|grandes For the skin, the girls used it to smooth and braid the hair, and the boys when they come out of the initiation, for example, smoothed their skin to dance the initiatory dance, which allows to go from adolescence by majority, and sit in the big leagues. Что касается кожи, то девочки использовали ее для выпрямления и заплетания волос, а мальчики, например, когда они выходили с инициации, выпрямляли свою кожу, чтобы пойти и станцевать танец инициации, который позволяет им перейти из подросткового возраста в совершеннолетие и сесть в высшую лигу. Per la pelle, le ragazze lo usavano per lisciarsi e intrecciare i capelli, e i ragazzi quando escono dall'iniziazione, per esempio, si lisciavano la pelle per andare a ballare la danza iniziatica, che permette di passare dall'adolescenza alla maggiore età, e di sedere nella corte dei grandi. Para a pele, as meninas usavam para alisar e trançar os cabelos, e os meninos, quando saíam da iniciação, por exemplo, alisavam a pele para dançar a dança iniciática, que permite passar da adolescência para a maioridade, e sentar na corte dos grandes. Donc le beurre de karité était à multi-usages. Quindi|il|burro|di|karité|era|a|| Então|o|manteiga|de|karité|era|de|| So shea butter was multipurpose. Поэтому масло ши было многоцелевым. Quindi il burro di karité era multiuso. Então a manteiga de karité era multiuso.

Et croyez-moi, les filles de mon village étaient vraiment belles quand elles se tressaient les cheveux avec ce beurre de karité, avec cette peau qui brillait, luisante, non je ne dis pas que les occidentales ne sont pas belles ! ||||||||||||||trenzaban|||||||||||||brillante|||||||||||| ||||||||||||||braided|||||||||||||glistening|||||||||||| E|||le|ragazze|del|mio|villaggio|erano|davvero|belle|quando|esse|si|intrecciavano|i|capelli|con|questo|burro|di|karitè|con|questa|pelle|che|brillava|lucente|non|io|non|dico|non|che|le|occidentali|non|sono|non|belle E|||as|meninas|do|minha|vila|eram|realmente|bonitas|quando|elas|se|trançavam|os|cabelos|com|esse|manteiga|de|karité|com|essa|pele|que|brilhava|brilhante|não|eu|não|digo|não|que|as|ocidentais|não|são|não|bonitas And believe me, the girls in my village were really beautiful when they were braiding their hair with this shea butter, with this skin shining, shiny, no I do not say that the Western are not beautiful! И поверьте мне, девушки в моей деревне были действительно красивы, когда заплетали свои волосы с маслом ши, с блестящей кожей, нет, я не говорю, что западные девушки не красивы! E credetemi, le ragazze del mio villaggio erano davvero belle quando si intrecciavano i capelli con questo burro di karité, con questa pelle che brillava, lucida, no non dico che le occidentali non siano belle! E acredite em mim, as meninas da minha aldeia eram realmente lindas quando trançavam o cabelo com essa manteiga de karité, com essa pele que brilhava, reluzente, não estou dizendo que as ocidentais não são bonitas!

La preuve : mon premier amour était une Française. La|prova|mio|primo|amore|era|una|francese A|prova|meu|primeiro|amor|era|uma|francesa The proof: my first love was a French woman. Доказательство: моей первой любовью была француженка. La prova: il mio primo amore era una francese. A prova: meu primeiro amor era uma francesa.

Mais les filles de mon village étaient vraiment magnifiques et belles, avec ce beurre de karité. Ma|le|ragazze|del|mio|villaggio|erano|davvero|magnifiche|e|belle|con|questo|burro|di|karité Mas|as|meninas|de|meu|vila|eram|realmente|magníficas|e|bonitas|com|esse|manteiga|de|karité But the girls in my village were really gorgeous and beautiful with that shea butter. Но девушки в моей деревне были действительно великолепны и красивы, с этим маслом ши. Ma le ragazze del mio villaggio erano davvero magnifiche e belle, con quel burro di karité. Mas as meninas da minha aldeia eram realmente magníficas e bonitas, com essa manteiga de karité.

Il se trouve que ce beurre de karité, il sentait un peu fort quand même. ||||||||it|||||| Esso|si|trova|che|questo|burro|di|karité|esso|odorava|un|poco|forte|quando|comunque Ele|(pronome reflexivo)|encontra|que|este|manteiga|de|karité|ele|cheirava|um|pouco|forte|quando|mesmo It turns out that this shea butter, he felt a little strong anyway. Resulta que esta manteca de karité, olía un poco fuerte de todos modos. Оказалось, что это масло ши пахнет немного сильно. Виявляється, ця олія ши трохи сильно пахла. Si scopre che quel burro di karité, aveva un odore un po' forte. Acontece que essa manteiga de karité tinha um cheiro um pouco forte.

Il (n') était pas conditionné comme les produits modernes que la France avait commencé à importer dans nos pays. |||||||||||||||importar||| ||was||conditioned|||||||||||import||| Egli|(non)|era|affatto|condizionato|come|i|prodotti|moderni|che|la|Francia|aveva|iniziato|a|importare|nei|nostri|paesi Ele|não|estava|condicionado|condicionado|como|os|produtos|modernos|que|a|França|tinha|começado|a|importar|para|nossos|países It was not packaged like the modern products that France had started to import into our countries. Он (не был) упакован, как современные продукты, которые Франция начала импортировать в наши страны. Non era confezionato come i prodotti moderni che la Francia aveva iniziato a importare nei nostri paesi. Ela não era embalada como os produtos modernos que a França havia começado a importar para nossos países. Il sentait très fort, voilà, il faut le reconnaître. Lui|odorava|molto|forte|ecco|si|deve|lo|riconoscere Ele|cheirava|muito|forte|aqui está|ele|é necessário|o|reconhecer He felt very strong, that's it, we must recognize him. Profumava molto forte, ecco, bisogna riconoscerlo. Tinha um cheiro muito forte, é preciso reconhecer.

Sauf que nous étions en contact avec la France, qui nous apportait de nouveaux produits de consommation. ||||||||||||||||consumption tranne|che|noi|eravamo|in|contatto|con|la|Francia|che|ci|portava|di|nuovi|prodotti|di|consumo exceto|que|nós|estávamos|em|contato|com|a|França|que|nós|trazia|de|novos|produtos|de|consumo Except that we were in contact with France, which brought us new consumer products. За исключением того, что мы поддерживали контакты с Францией, которая привозила нам новые потребительские товары. Tranne che eravamo in contatto con la Francia, che ci portava nuovi prodotti di consumo. Exceto que estávamos em contato com a França, que nos trazia novos produtos de consumo. Et avec la présence française dans mon pays, il soufflait partout, dans les villages, dans les campagnes, dans les villes, un vent de la modernité. |||||||||soplaba||||||||||||||| ||||||||it|blew||||||||||||||| E|con|la|presenza|francese|nel|mio|paese|egli|soffiava|ovunque|nei||villaggi|nelle||campagne|nelle||città|un|vento|di|la|modernità E|com|a|presença|francesa|em|meu|país|ele|soprava|em todo lugar|em|os|vilarejos|em|as|zonas rurais|em|as|cidades|um|vento|de|a|modernidade And with the French presence in my country, it blew everywhere, in the villages, in the countryside, in the cities, a wind of modernity. И с появлением французов в моей стране, ветер современности подул повсюду, в деревнях, в сельской местности, в городах. E con la presenza francese nel mio paese, soffiava ovunque, nei villaggi, nelle campagne, nelle città, un vento di modernità. E com a presença francesa no meu país, soprava por toda parte, nas aldeias, no campo, nas cidades, um vento de modernidade. Le vent de la modernité. Il|vento|della|la|modernità O|vento|da|a|modernidade The wind of modernity. Ветер современности. Il vento della modernità. O vento da modernidade. C'est donc quelqu'un comme moi, c'est donc à travers la France que je vais découvrir la culture occidentale, à travers le blanc de France. |||||||||||||||||||||white|| È|quindi|qualcuno|come|me|è|quindi|attraverso|la|la|Francia|che|io|andrò|a scoprire|la|cultura|occidentale|attraverso|il|il|bianco|di|Francia É|então|alguém|como|eu|||através|do||França||||||||||||| Es ist also jemand wie ich, es ist also durch Frankreich, dass ich die westliche Kultur kennenlerne, durch den weißen Mann aus Frankreich. So it's someone like me, so it's through France that I'm going to discover Western culture, through the white of France. Так что такой человек, как я, именно через Францию познает западную культуру, через белую Францию. Quindi è qualcuno come me, è quindi attraverso la Francia che scoprirò la cultura occidentale, attraverso il bianco della Francia. Portanto, sou alguém como eu, é através da França que vou descobrir a cultura ocidental, através do branco da França. J'apprends donc à lire, à écrire, à penser, en français. Io imparo|quindi|a|leggere|a|scrivere|a|pensare|in|francese Eu aprendo|então|a|ler|a|escrever|a|pensar|em|francês So I am learning to read, write, think, in French. Поэтому я учусь читать, писать и думать по-французски. Quindi imparo a leggere, a scrivere, a pensare, in francese. Portanto, estou aprendendo a ler, a escrever, a pensar, em francês. La France nous voulait beaucoup de bien et la France nous aimait énormément, croyez-moi, puisqu'elle nous apportait quelque chose de nouveau : de nouveaux médicaments, une nouvelle façon de s'habiller, une nouvelle façon de se coiffer, une nouvelle façon d'imaginer son imaginaire. |||||||||||||||puisqu'elle|||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||since it||||||||||||||dress|||||to|dress|||||| La|Francia|ci|voleva|molto|di|bene|e|la|Francia|ci|amava|enormemente|||poiché ella|ci|portava|qualcosa|di nuovo|di||di|||un|nuova|modo|di||un|nuova|modo|||||||di immaginare|il suo|immaginario A|França|nós|queria|muito|de|bem|e|a|França|nós|amava|enormemente|||uma vez que ela|nós|trazia|algo|coisa|de|novo|de|novos|medicamentos|uma|nova|maneira|de|se vestir|uma|nova|maneira|de|se|pentear|uma|nova|maneira|de imaginar|seu|imaginário France wanted us very well and France loved us very much, believe me, since it brought us something new: new medicines, a new way of dressing, a new way of combing our hair, a new way. to imagine his imagination. Франция очень хотела нас, и Франция очень любила нас, поверьте мне, потому что она принесла нам что-то новое: новые лекарства, новый способ одеваться, новый способ делать прически, новый способ представлять себя. La Francia ci voleva molto bene e ci amava enormemente, credetemi, poiché ci portava qualcosa di nuovo: nuovi farmaci, un nuovo modo di vestirsi, un nuovo modo di acconciarsi, un nuovo modo di immaginare la propria immaginazione. A França nos queria muito bem e a França nos amava enormemente, acreditem em mim, pois ela nos trazia algo novo: novos medicamentos, uma nova maneira de se vestir, uma nova maneira de se pentear, uma nova maneira de imaginar o nosso imaginário. Donc elle nous aimait beaucoup la France et d'ailleurs nous aussi on l'aimait beaucoup, c'est pour cela que nous apprenions assidument tout ce qu'on nous apprenait dans les livres français. ||||||||||||||||||||asiduamente||||||||| ||||a lot||||by the way||||loved|||||||learned|assiduously||||||||| Quindi|lei|noi|amava|molto|la|Francia|e|del resto|noi|anche|si|la amava|molto|è|per|questo|che|noi|imparavamo|assiduamente|tutto|ciò|che si|noi|insegnava|nei||libri|francesi Então|ela|nós|amava|muito|a|França|e|aliás|nós|também|nós|a amava|muito|é|por|isso|que|nós|aprendíamos|assiduamente|tudo|o que|que nós|nós|ensinava|em|os|livros|franceses So she loved France a lot and, moreover, we loved her a lot, that's why we diligently learned everything we were taught in French books. Поэтому она очень любила Францию, и мы тоже ее очень любили, и поэтому мы выучили все, чему нас учили по французским книгам. Quindi ci amava molto la Francia e d'altra parte anche noi la amavamo molto, è per questo che imparavamo assiduamente tutto ciò che ci veniva insegnato nei libri francesi. Portanto, a França nos amava muito e, aliás, nós também a amávamos muito, é por isso que aprendíamos assiduamente tudo o que nos ensinavam nos livros franceses. Et d'ailleurs on était très fiers de citer des maximes genre Molière : |||||||||máximas|| |||||||||maxims||Molière E|del resto|noi|era|molto||di|citare|delle|massime|del tipo|Molière E|aliás|nós|estávamos|muito||de|citar|algumas|máximas|do tipo|Molière And besides, we were very proud to quote maxims like Molière: Кроме того, мы очень гордились тем, что цитировали афоризмы Мольера: E d'altra parte eravamo molto orgogliosi di citare massime tipo Molière: E aliás, éramos muito orgulhosos de citar máximas do tipo Molière: « La parfaite raison fuit toute extrémité, |||huye de||extremidad |||flees||extreme La|perfetta|ragione|fugge|ogni|estremità A|perfeita|razão|foge|toda|extremidade "The perfect reason flees all extremes, "La razón perfecta huye de todos los extremos, "Совершенный разум избегает любых крайностей, « La ragione perfetta fugge ogni estremismo, « A razão perfeita foge de toda extremidade,

Et veut que l'on soit sage avec sobriété. |wants||||||sobriety E|vuole|che|noi|sia|saggio|con|sobrietà E|quer|que|nós|sejamos|sábios|com|sobriedade And wants us to be wise with sobriety. И хочет, чтобы мы были мудрыми в трезвости. E vuole che si sia saggi con sobrietà. E quer que sejamos sábios com sobriedade. [Le Misanthrope, I, 1, v. |Misanthrope|| Il|Misanthrope|I|v O|Misanthrope|I|v [Le Misanthrope, I, 1, v. [Il Misantropo, I, 1, v. [O Misantropo, I, 1, v.

149-152 ] 149-152 ] 149-152 ]

On était de bons français. Noi|eravamo|dei|buoni|francesi Nós|éramos|de|bons|franceses We were good French. Éramos buenos franceses. Мы были хорошими французами. Eravamo buoni francesi. Éramos bons franceses.

(Applaudissements) Applausi Aplausos (Applausi) (Aplausos)

Oui la France nous aimait. Sì|la|Francia|ci|amava Sim|a|França|nós|amava Yes France loved us. Sì, la Francia ci amava. Sim, a França nos amava.

Et elle nous aimait à un point tel que, il fallait qu'on oublie nos langues maternelles, il fallait parler français. E|lei|ci|amava|a|un|punto|tale|che|si|doveva|che si|dimenticasse|le nostre|lingue|materne|si|doveva|parlare|francese E|ela|nós|amava|a|um|ponto|tal|que|ele|era necessário|que nós|esquecêssemos|nossas|línguas|maternas|ele|era necessário|falar|francês And she loved us so much that we had to forget our mother tongues, we had to speak French. Y ella nos amó tanto que tuvimos que olvidar nuestra lengua materna, tuvimos que hablar francés. И она любила нас так сильно, что нам пришлось забыть родные языки и говорить по-французски. E ci amava a tal punto che dovevamo dimenticare le nostre lingue madri, dovevamo parlare francese. E ela nos amava de tal forma que era preciso esquecer nossas línguas maternas, era preciso falar francês. Et avec la complicité même des instituteurs noirs de mon village, quand on vous surprenait à parler votre langue maternelle, même avec votre mère qui n'a jamais appris à parler français, ni avec votre oncle, si un gamin, un camarade de classe te surprenait à parler ta langue maternelle il te dénonçait à l'instituteur. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||sorprendía||||||||||el maestro |with||complicity|||teachers||||||||caught|||||||||mother||||||||||||||child||||||surprised||||||||denounced||the teacher E|con|la|complicità|anche|degli|insegnanti|neri|del|mio|villaggio|quando|si|ti|sorprendeva|a|parlare|la tua|lingua|madrelingua|anche|con|la tua|madre|che|non ha|mai|imparato|a|parlare|francese|né|con|il tuo|zio|se|un|ragazzino|un|compagno|di|classe|ti|sorprendeva|a|parlare|la tua|lingua|madrelingua|egli|ti|denunciava|all'| E|com|a|cumplicidade|até|dos|professores|negros|de|meu|vila|quando|se|você|surpreendia|a|falar|sua|língua|materna|até|com|sua|mãe|que|não|nunca|aprendeu|a|falar|francês|nem|com|seu|tio|se|um|garoto|um|colega|de|classe|te|surpreendia|a|falar|sua|língua|materna|ele|te|denunciava|ao| And with the very complicity of the black teachers of my village, when you were surprised to speak your mother tongue, even with your mother who never learned to speak French, or with your uncle, if a kid, a classmate, surprised to speak your mother tongue he denounced you to the teacher. Y con la misma complicidad de los profesores negros de mi pueblo, cuando te pillaron hablando tu lengua materna, incluso con tu madre que nunca aprendió a hablar francés, ni con tu tío, si era un niño, un compañero de clase que te pilló hablando tu lengua materna. , te denunció ante el maestro. И при попустительстве даже черных учителей в моей деревне, когда тебя заставали говорящим на родном языке, даже с твоей матерью, которая никогда не училась говорить по-французски, или с твоим дядей, если ребенок, одноклассник заставал тебя говорящим на родном языке, он доносил на тебя учителю. І за співучасті навіть чорношкірих вчителів у моєму селі, коли тебе ловили на розмові рідною мовою, навіть з твоєю матір'ю, яка так і не навчилася говорити французькою, або з твоїм дядьком, якщо дитина, однокласник ловив тебе на розмові рідною мовою, він доносив на тебе вчителеві. E con la complicità degli insegnanti neri del mio villaggio, quando ti sorprendevano a parlare la tua lingua madre, anche con tua madre che non ha mai imparato a parlare francese, né con tuo zio, se un ragazzo, un compagno di classe ti sorprendeva a parlare la tua lingua madre, ti denunciava all'insegnante. E com a cumplicidade até dos professores negros da minha aldeia, quando te pegavam falando sua língua materna, mesmo com sua mãe que nunca aprendeu a falar francês, ou com seu tio, se um garoto, um colega de classe te pegasse falando sua língua materna, ele te denunciava ao professor.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.22 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.6 it:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=65 err=0.00%) translation(all=52 err=0.00%) cwt(all=791 err=11.13%)