×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Ted Talk en français, 04a. L'éducation positive. 1ère partie.

04a. L'éducation positive. 1ère partie.

Je suis très contente d'être là parce que je connais TED depuis plusieurs années.

Ça a toujours été une grande source d'inspiration pour moi, et j'ai connu TED justement en regardant un vidéo de Ken Robinson. Donc parler aujourd'hui juste après Ken Robinson, c'est pour moi un grand honneur. Alors, Ken Robinson nous a dit justement dans sa présentation que pour lui la créativité, c'était d'avoir des idées nouvelles qui apportent de la valeur ajoutée.

Michel Coster qui est responsable de l'entrepreneuriat de EM Lyon a décrit lui même l'entrepreneuriat comme le fait de créer des richesses à partir de l'imagination.

Donc finalement on voit que l'entrepreneuriat est une forme de créativité.

Est-ce que vous pourriez lever la main si vous-mêmes vous avez déjà créé une entreprise? ou si vous êtes en train de créer une entreprise?

Oh! Ah oui, [elle rit] quand même!

Par contre, ce n'est pas tout à fait représentatif de la proportion de personnes qui en ont déjà créé au niveau national, c'est-à-dire en France. En France, la proportion d'adultes qui sont en train de créer, ou qui ont déjà créé une entreprise, est de 6%. C'est peu. Et ce chiffre de 6% nous classe 56ème parmi les 59 pays étudiés. C'est le moins. Alors, pourquoi est-on si mauvais en entrepreneuriat?

Bien, justement le GEM qui a fait cette étude, a essayé d'étudier un petit peu justement les freins de chacun des pays, et les forces et les faiblesses de chacun. Et pour la France, ils ont trouvé quelque chose de vraiment particulier, de vraiment typique à la France. C'est une immense peur de l'échec.

Alors, cette peur de l'échec nous vient d'où ? Bien, elle nous vient en grande partie de notre éducation. Parce que dans notre éducation il y a quelque chose, il y a une leçon particulière, une règle qu'on nous a apprise, qu'on nous a tellement répétée, qu'elle a fini par s'ancrer au plus profond de nous-mêmes. Et cette règle, c'est qu'il est interdit de se tromper. Évidemment, il est interdit de se tromper parce que si on se trompe, c'est soit qu'on ne maîtrise pas son sujet, soit qu'on le maîtrise, mais qu'on n'a pas porté suffisamment attention. Dans tous les cas, c'est complètement inacceptable.

On est tous d'accord. Moi, je ne suis pas tout à fait d'accord avec ça. Alors, ce que je vous propose, c'est d'abord de vous expliquer comment j'en suis venue à cette petite découverte de cette particularité de l'éducation française ; et dans un deuxième temps je voudrais vous expliquer les quatre conséquences de cette règle. Et vous comprendrez très aisément pourquoi cette règle, finalement elle est très néfaste.

Comme vous l'a dit Thomas toute à l'heure, j'ai eu l'occasion de vivre pendant huit ans en Asie avec ma famille, et notamment mon mari et mes deux filles, donc. Et mes deux filles étaient toutes petites quand on est parti, donc elles ont commencé leur scolarité directement en Asie dans des écoles internationales.

Donc en haut vous les voyez à Shanghai avec leur uniforme de la British School. Vous les voyez ensuite avec leur uniforme de leur école hongkongaise, et à droite sans uniforme dans leur école de Tokyo. Alors en Asie mes filles ont toujours été très enthousiastes par rapport à l'école, par rapport à l'apprentissage, à l'enseignement. Pour elles, apprendre, ça a toujours été source de plaisir. D'ailleurs vous les voyez ici à la maison en train de travailler, pour la deuxième soirée consécutive, sur un projet du Cambodge qu'elles avaient décidé de créer, de partager avec leurs camarades de classe.

Puis en 2010 on nous a demandé de rentrer en France. En septembre 2010 pour la première fois, mes filles sont rentrées dans une école française. À partir de ce moment-là, petit à petit, leur enthousiasme par rapport à l'école a commencé à diminuer. Elles ont commencé à se plaindre, elles ont commencé à avoir moins envie d'aller à l'école, elles ont mêmes commencé à avoir peur d'aller à l'école, elles ont mêmes commencé à trouver que les week-ends de deux jours, c'était un peu court. Jusqu'au jour où ma plus grande qui était l'année dernière âgée de neuf ans est rentrée de l'école, elle s'est effondrée dans le canapé, et elle m'a dit : « Tu sais maman, je suis fatiguée. À neuf ans, si on commence à être fatigué, c'est dommage, elle m'a dit : « Non maman, je suis fatiguée d'avoir peur de me tromper. » En tant que maman, enfin pour vous j'imagine ça aurait été la même chose, ça m'a fait quand même un petit peu mal, mais en même temps ça m'a rappelé, effectivement, la règle qu'on m'avait moi-même transmise quand j'étais petite. Cette règle qui est si importante dans l'éducation à la française : il est interdit de se tromper.

Alors, comme je vous le disais tout à l'heure pour moi il y a vraiment quatre conséquences à cette règle qui font que cette règle, elle est vraiment très néfaste pour nos enfants.

La première de ces conséquences, c'est l'intolérance. Si je vous fais ce signe-là avec ma main, quel chiffre voyez-vous ? Bien ! Bonne réponse. En France. Mais mauvaise réponse en Chine. Ce signe-là, en Chine, veut dire huit. Ici, je vous ai ramené deux calligraphies : à droite vous voyez la calligraphie anglo-saxonne avec laquelle mes filles ont appris à lire et à écrire, à gauche la calligraphie française que vous connaissez tous. Ma plus jeune fille s'appelle Inès. Quand elle est arrivée en France l'année dernière, elle était en CE1 et elle a commencé à écrire son nom avec la calligraphie anglo-saxonne puisque c'était la seule qu'elle connaissait. Des gens de ma famille assez proches lui ont dit, et sa maîtresse aussi, qu'elle écrivait mal son nom, qu'elle faisait une erreur sur son nom. Donc sa maîtresse lui a fait faire les lignes de 'i' à la française pour qu'enfin elle puisse écrire son nom correctement. Jusque-là, admettons, je dirais. Le problème, c'est que récemment ma fille m'a dit : « Mais alors, avant je n'écrivais pas mon nom normalement. » C'est ce mot 'normalement' que j'ai trouvé complètement inacceptable. Parce qu'on est tous d'accord pour dire que : ok en France, on s'est mis d'accord sur un certain nombre de codes, et qu'en France, on applique ces codes. Jusque-là tout va bien. Par contre, ce que nous devons enseigner à nos enfants, c'est qu'il y a dans le monde autant de codes qu'il y a de cultures, et que si c'est normal d'écrire en France de gauche à droite et horizontalement, au Japon il est tout à fait normal d'écrire de droite à gauche et verticalement (pardon). Il n'empêche qu'il y a aucun des deux codes qui doit prévaloir sur l'autre.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

04a. L'éducation positive. 1ère partie. |education|positive|1st|part 04a|de opvoeding|positieve|eerste|deel |L'educazione|positiva|prima|parte |A educação|positiva|1ª|parte 04a. Positive Erziehung. Teil 1. 04a. Θετική εκπαίδευση. Μέρος 1. 04a. Educación positiva. Primera parte. 04a.積極的な教育パート1. 04a. 긍정적 교육. 파트 1. 04a. Pozytywna edukacja. Część 1. 04a. Позитивное образование. Часть 1. 04а. Позитивне виховання. Частина 1. 04a.积极的教育。第1部分。 04a.正面教育。第 1 部分. 04a. L'educazione positiva. 1ª parte. 04a. Positive education. Part 1. 04a. A educação positiva. 1ª parte. 04a. Positieve opvoeding. Deel 1.

Je suis très contente d’être là parce que je connais TED depuis plusieurs années. I|I am|very|happy|to be|there|because|that|I|I know|TED|for|several|years ik|ben|heel|blij|om te zijn|daar|omdat|dat|ik|ken|TED|sinds|meerdere|jaren Eu|sou|muito|feliz|de estar|aqui|||eu|conheço|TED|há|vários|anos ||||||||||TED||| Io|sono|molto|felice|di essere|qui|||io|conosco|TED|da|diversi|anni |||嬉しい|||||||||| ||||||||||TED||| Ich bin sehr froh, dass ich hier sein kann, denn ich kenne TED seit vielen Jahren. Je suis très contente d'être là parce que je connais TED depuis plusieurs années. TEDを数年知っているので、ここに来られてとてもうれしいです。 Я дуже радий бути тут, тому що знаю TED кілька років. Sono molto felice di essere qui perché conosco TED da diversi anni. I am very happy to be here because I have known TED for several years. Estou muito feliz por estar aqui porque conheço o TED há vários anos. Ik ben erg blij om hier te zijn omdat ik TED al meerdere jaren ken.

Ça a toujours été une grande source d’inspiration pour moi, et j’ai connu TED justement en regardant un vidéo de Ken Robinson. ||всегда||||||||||||||||||| it|has|always|been|a|great|source|of inspiration|for|me|and|I have|known|TED|precisely|by|watching|a|video|of|Ken|Robinson dat|het heeft|altijd|geweest|een|grote|bron|van inspiratie|voor|mij|en|ik heb|ik heb leren kennen|TED|juist|terwijl|ik keek|een|video|van|Ken|Robinson Isso|tem|sempre|sido|uma|grande|fonte|de inspiração|para|mim|e|eu|conhecido|TED|justamente|ao|assistir|um|vídeo|de|Ken|Robinson ||||||kaynak|ilham kaynağı|||||||||izlerken||||| Questo|ha|sempre|stato|una|grande|fonte|di ispirazione|per|me|e|ho|conosciuto|TED|proprio|nel|guardando|un|video|di|Ken|Robinson |||||||||||||||||||||ロビンソン ||||||||||||||||||||Ken|Robinson Es war schon immer eine große Inspirationsquelle für mich, und ich habe TED gerade dadurch kennengelernt, dass ich ein Video von Ken Robinson gesehen habe. Ça a toujours été une grande source d'inspiration pour moi, et j'ai connu TED justement en regardant un vidéo de Ken Robinson. それは常に私にとって素晴らしいインスピレーションの源であり、ケン・ロビンソンのビデオを見てTEDを知るようになりました。 Це завжди було для мене чудовим джерелом натхнення, і я відкрив TED саме після перегляду відео Кена Робінсона. È sempre stata una grande fonte di ispirazione per me, e ho conosciuto TED proprio guardando un video di Ken Robinson. It has always been a great source of inspiration for me, and I discovered TED by watching a video of Ken Robinson. Sempre foi uma grande fonte de inspiração para mim, e conheci o TED justamente assistindo a um vídeo de Ken Robinson. Het is altijd een grote bron van inspiratie voor mij geweest, en ik leerde TED kennen door een video van Ken Robinson te bekijken. Donc parler aujourd’hui juste après Ken Robinson, c’est pour moi un grand honneur. ||||||||||||честь so|to speak|today|just|after|Ken|Robinson|it is|for|me|a|great|honor dus|praten|vandaag|net|na|Ken|Robinson|het is|voor|mij|een|groot|eer Então|falar|hoje|logo|após|Ken|Robinson|é|para|mim|um|grande|honra |||||||||||büyük|onur Quindi|parlare|oggi|subito|dopo|Ken|Robinson|è|per|me|un|grande|onore ||||||||||||名誉 ||||||||||||zaszczyt Takže mluvit dnes těsně po Kenu Robinsonovi je pro mě velká čest. Heute also direkt nach Ken Robinson zu sprechen, ist eine große Ehre für mich. Donc parler aujourd'hui juste après Ken Robinson, c'est pour moi un grand honneur. ですから、ケン・ロビンソンの直後に今日話すことは私にとって大きな名誉です。 Quindi parlare oggi subito dopo Ken Robinson è per me un grande onore. So speaking today right after Ken Robinson is a great honor for me. Então, falar hoje logo após Ken Robinson é para mim uma grande honra. Dus om vandaag net na Ken Robinson te spreken, is voor mij een grote eer. Alors, Ken Robinson nous a dit justement dans sa présentation que pour lui la créativité, c’était d’avoir des idées nouvelles qui apportent de la valeur ajoutée. ||||||||||||ему|||||||||приносят добавлен||||добавленной ценностью so|Ken|Robinson|to us|has|said|just|in|his|presentation|that|for|him|the|creativity|it was|to have|some|ideas|new|that|they bring|of|the|value|added dus|Ken|Robinson|ons|hij heeft|dit|juist|in|zijn|presentatie|dat|voor|hem|de|creativiteit|het was|om te hebben|nieuwe|ideeën||die|ze brengen|de||waarde|toegevoegde Então|Ken|Robinson|nos|(verbo auxiliar)|disse|justamente|na|sua|apresentação|que|para|ele|a|criatividade|era|de ter|(artigo indefinido plural)|ideias|novas|que|trazem|de|a|valor|agregada o zaman|||||||(1) - de||||||||||||||getirir|||| Allora|Ken|Robinson|ci|ha|detto|giustamente|nella|sua|presentazione|che|per|lui|la|creatività|era|di avere|delle|idee|nuove|che|portano|di|la|valore|aggiunto |||||||||||||||||||||もたらす|||| |||||||||||||||||||||||||dodana Also, Ken Robinson hat uns in seiner Präsentation genau gesagt, dass Kreativität für ihn bedeutet, neue Ideen zu haben, die einen Mehrwert bringen. Entonces, Ken Robinson nos dijo en su presentación que para él la creatividad significa tener nuevas ideas que aporten valor agregado. Alors, Ken Robinson nous a dit justement dans sa présentation que pour lui la créativité, c'était d'avoir des idées nouvelles qui apportent de la valeur ajoutée. それで、ケン・ロビンソンは彼のプレゼンテーションで私たちに、彼にとって創造性とは付加価値をもたらす新しいアイデアを持つことを意味すると語った。 Отже, Кен Робінсон сказав нам у своїй презентації, що для нього творчість означало мати нові ідеї, які приносять додаткову цінність. Allora, Ken Robinson ci ha detto proprio nella sua presentazione che per lui la creatività era avere idee nuove che portano valore aggiunto. Well, Ken Robinson told us in his presentation that for him, creativity is about having new ideas that add value. Então, Ken Robinson nos disse justamente em sua apresentação que para ele a criatividade era ter novas ideias que trazem valor agregado. Dus, Ken Robinson heeft ons in zijn presentatie precies verteld dat voor hem creativiteit het hebben van nieuwe ideeën is die toegevoegde waarde bieden.

Michel Coster qui est responsable de l’entrepreneuriat de EM Lyon a décrit lui même l’entrepreneuriat comme le fait de créer des richesses à partir de l’imagination. ||||ответственный за||предпринимательство||||||||||||||||||| Michel|Coster|who|is|responsible|of|entrepreneurship|of|EM|Lyon|has|described|||entrepreneurship|as|the|the fact|of|to create|some|wealth|from|to start|from|imagination Michel|Coster|die|hij is|verantwoordelijk|voor|ondernemerschap|van|EM|Lyon|hij heeft|hij beschreef|zichzelf|zelf|ondernemerschap|als|het|feit|om|creëren|rijkdommen||uit|het|van|verbeelding Michel|Coster|que|é|responsável|de|empreendedorismo|de|EM|Lyon|(verbo auxiliar)|descreveu|ele|mesmo|empreendedorismo|como|o|ato|de|criar|(artigo indefinido plural)|riquezas|a partir de|partir|de|a imaginação |||||||||Lyon|||||girişimcilik||||||||||| Michel|Coster|che|è|responsabile|dell'|l'imprenditorialità|di|||||||||||dall'|||||||immaginazione ||||||el emprendimiento||||||||el emprendimiento||||||||||| |コスター||||||||||述べた|||||||||||||| |Coster|||||przedsiębiorczość||EM||||||||||||||||| Michel Coster, který je v EM Lyon zodpovědný za podnikání, sám podnikání popsal jako vytváření bohatství z představivosti. Michel Coster, der bei EM Lyon für das Unternehmertum verantwortlich ist, beschrieb das Unternehmertum selbst als Schaffung von Wohlstand aus der Fantasie. Michel Coster qui est responsable de l'entrepreneuriat de EM Lyon a décrit lui même l'entrepreneuriat comme le fait de créer des richesses à partir de l'imagination. EMリヨンで起業家精神を担当するミシェル・コスター自身は、起業家精神を想像力から富を生み出すと説明しました。 Мішель Костер, який відповідає за підприємництво в EM Lyon, сам описав підприємництво як створення багатства за допомогою уяви. Michel Coster, che è responsabile dell'imprenditorialità di EM Lyon, ha descritto lui stesso l'imprenditorialità come il fatto di creare ricchezze a partire dall'immaginazione. Michel Coster, who is responsible for entrepreneurship at EM Lyon, described entrepreneurship as the act of creating wealth from imagination. Michel Coster, que é responsável pelo empreendedorismo da EM Lyon, descreveu o empreendedorismo como a capacidade de criar riquezas a partir da imaginação. Michel Coster, die verantwoordelijk is voor ondernemerschap bij EM Lyon, heeft ondernemerschap zelf beschreven als het creëren van rijkdom uit verbeelding.

Donc finalement on voit que l’entrepreneuriat est une forme de créativité. so|finally|we|we see|that|entrepreneurship|is|a|form|of|creativity dus|uiteindelijk|men|ziet|dat|ondernemerschap|is|een|vorm|van|creativiteit Então|finalmente|nós|vemos|que|o empreendedorismo|é|uma|forma|de|criatividade |||||girişimcilik|||şekil|| Quindi|alla fine|noi|vediamo|che|l'imprenditorialità|è|una|forma|di|creatività |||||起業家精神||||| Letztendlich sieht man also, dass Unternehmertum eine Form der Kreativität ist. ですから、最終的に、起業家精神は創造性の一形態であることがわかります。 Quindi alla fine vediamo che l'imprenditorialità è una forma di creatività. So ultimately, we see that entrepreneurship is a form of creativity. Portanto, no final, vemos que o empreendedorismo é uma forma de criatividade. Dus uiteindelijk zien we dat ondernemerschap een vorm van creativiteit is.

Est-ce que vous pourriez lever la main si vous-mêmes vous avez déjà créé une entreprise? ||||могли бы|поднять||||||||||| ||that|you|you could|to raise|the|hand|if|you|||you have|already|created|a|business ||dat|u|u zou kunnen|opheffen|de|hand|als|u|||u heeft|al|gecreëerd|een|bedrijf ||partícula interrogativa|você|poderia|levantar|a|mão|se|você|||têm|já|criado|uma|empresa |||||||el||||||||| ||(partícula interrogativa)|(pronome de segunda pessoa do plural)|poderia|levantar|(artigo definido feminino)|mão|se|(pronome de segunda pessoa do plural)|||têm|já|criado|(artigo indefinido feminino)|empresa |||||||手||||||||| Würden Sie bitte die Hand heben, wenn Sie selbst bereits ein Unternehmen gegründet haben? Est-ce que vous pourriez lever la main si vous-mêmes vous avez déjà créé une entreprise? Чи могли б ви підняти руку, якщо ви вже самі почали бізнес? Potreste alzare la mano se voi stessi avete già creato un'impresa? Could you raise your hand if you have ever created a business? Vocês poderiam levantar a mão se já criaram uma empresa? Zou u uw hand kunnen opsteken als u zelf al een bedrijf heeft opgericht? ou si vous êtes en train de créer une entreprise? or|if|you|you are|in|process|of|to create|a|business of|als|u|bent|aan het|bezig|een|creëren|een|bedrijf o|se|lei|è|in|processo|di|creare|un|impresa ou|se|você|está|em|processo|de|criar|uma|empresa |||||||||firma oder ob Sie gerade ein Unternehmen gründen? або якщо ви перебуваєте в процесі відкриття бізнесу? o se state creando un'impresa? or if you are in the process of creating a business? ou se você está criando uma empresa? of als je een bedrijf aan het oprichten bent?

Oh! Oh Oh Oh Oh Oh! Oh! Oh! Oh! Ah oui, [elle rit] quand même! |||смеется|| Ah|yes|she|she laughs|when|still Ah|ja|zij|lacht|wanneer|toch Ah|sim|ela|ri|quando|mesmo |||güler|| Ah|sì|lei|ride|quando|comunque |||笑う|| ||||jak| Oh ja, [sie lacht] immerhin! Ах так, все одно [сміється]! Ah sì, [ride] comunque! Oh yes, [she laughs] still! Ah sim, [ela ri] mesmo! Ah ja, [ze lacht] toch!

Par contre, ce n’est pas tout à fait représentatif de la proportion de personnes qui en ont déjà créé au niveau national, c’est-à-dire en France. |||||||||||пропорции||||||||||||||| on the other hand|against|it|it is not|not|all|at|quite|representative|of|the|proportion|of|people|who|in|they have|already|created|at|level|national|||say|in|France maar|tegenover|dit|is niet|niet|helemaal|aan|gedaan|representatief|van|de|verhouding|van|mensen|die|ervan|hebben|al|gecreëerd|op|niveau|nationaal||||in|Frankrijk Por|outro lado|isso|não é|não|tudo|a|feito|representativo|da|a|proporção|de|pessoas|que|em|têm|já|criado|a|nível|nacional||||em|França |karşı||||||||||||||||||||||||| In|contro|questo|non è|affatto|tutto|a|fatto|rappresentativo|della|la|proporzione|di|persone|che|ne|hanno|già|creato|a|livello|nazionale||||in|Francia |||||||||||割合||||||||||||||| ||||||||reprezentatywne|||||||||||||||||| Es ist jedoch nicht ganz repräsentativ für den Anteil der Menschen, die sie bereits auf nationaler Ebene, also in Frankreich, geschaffen haben. З іншого боку, це не зовсім репрезентативно для частки людей, які вже створили такий на національному рівні, тобто у Франції. D'altra parte, non è del tutto rappresentativo della proporzione di persone che ne hanno già creato a livello nazionale, cioè in Francia. On the other hand, this is not quite representative of the proportion of people who have already created one at the national level, that is to say in France. Por outro lado, não é exatamente representativo da proporção de pessoas que já criaram uma a nível nacional, ou seja, na França. Aan de andere kant is het niet helemaal representatief voor de proportie van mensen die er al een hebben opgericht op nationaal niveau, dat wil zeggen in Frankrijk. En France, la proportion d’adultes qui sont en train de créer, ou qui ont déjà créé une entreprise, est de 6%. In|France|the|proportion|of adults|who|they are|in|the process|of|to create|or|who|they have|already|created|a|business|is|of in|Frankrijk|de|proportie|van volwassenen|die|zijn|aan het|bezig|om|creëren|of|die|hebben|al|opgericht|een|bedrijf|is|van Na|França|a|proporção|de adultos|que|estão|em|processo|de|criar|ou|que|têm|já|criado|uma|empresa|é|de In|Francia|la|proporzione|di adulti|che|sono|in|fase|di|creare|o|che|hanno|già|creato|un|impresa|è|del |||割合|||||||||||||||| |||proporcja|||||||||||||||| In Frankreich liegt der Anteil der Erwachsenen, die gerade ein Unternehmen gründen oder bereits gegründet haben, bei 6 %. In Francia, la proporzione di adulti che stanno creando, o che hanno già creato un'impresa, è del 6%. In France, the proportion of adults who are in the process of creating, or who have already created a business, is 6%. Na França, a proporção de adultos que estão criando ou que já criaram uma empresa é de 6%. In Frankrijk is het percentage volwassenen dat een bedrijf opricht of al heeft opgericht 6%. C’est peu. it is|little dat is|weinig È|poco to jest|mało É|pouco Das ist wenig. È poco. That's low. É pouco. Dat is weinig. Et ce chiffre de 6% nous classe 56ème parmi les 59 pays étudiés. |||||||из среди||| and|this|number|of|we|it places|56th|among|the|countries|studied en|dit|cijfer|van|ons|plaatst|56ste|onder|de|landen|bestudeerd E|este|número|de|nós|classifica|56º|entre|os|países|estudados E|questo|numero|di|ci|colloca|56°|tra|i|paesi|studiati ||||||||||調査された ||||||||||estudiados A toto číslo 6 % nás řadí na 56. místo mezi 59 zkoumanými zeměmi. Und diese Zahl von 6% liegt auf Platz 56 der 59 untersuchten Länder. Y esta cifra del 6% nos sitúa en el puesto 56 entre los 59 países estudiados. そして、この6%という数字は、調査対象となった59カ国中56位である。 І ця цифра в 6% ставить нас на 56 місце серед 59 досліджуваних країн. E questa cifra del 6% ci colloca al 56° posto tra i 59 paesi studiati. And this figure of 6% ranks us 56th among the 59 countries studied. E esse número de 6% nos classifica em 56º entre os 59 países estudados. En dit percentage van 6% plaatst ons op de 56ste plaats van de 59 bestudeerde landen. C’est le moins. ||наименее it is|the|less dat is|het|minst È|il|meno É|o|menos Es ist das Wenigste. それぐらいしかない。 Это самое малое. Це найменше. È il minimo. That's the least. É o menor. Dat is het minste. Alors, pourquoi est-on si mauvais en entrepreneuriat? |||||плохие|| so|why|||so|bad|in|entrepreneurship dus|waarom|||zo|slecht|in|ondernemerschap Então|por que|||tão|ruins|em|empreendedorismo Allora|perché|||così|cattivi|nell'|imprenditorialità |||||||起業家精神 |||||||emprendimiento Warum sind wir also so schlecht im Unternehmertum? Entonces, ¿por qué somos tan malos en el espíritu empresarial? では、なぜ私たちは起業が苦手なのだろうか? То чому ж у нас так погано в підприємництві? Allora, perché siamo così scarsi nell'imprenditorialità? So, why are we so bad at entrepreneurship? Então, por que somos tão ruins em empreendedorismo? Dus, waarom zijn we zo slecht in ondernemerschap?

Bien, justement le GEM qui a fait cette étude, a essayé d’étudier un petit peu justement les freins de chacun des pays, et les forces et les faiblesses de chacun. |||||||||||||||||препятствия||||||||||слабости|| well|precisely|the|GEM|who|has|made|this|study|has|tried|to study|a|little|bit|precisely|the|barriers|of|each|of the|countries|and|the|strengths|and|the|weaknesses|of|each goed|precies|de|GEM|die|heeft|gedaan|deze|studie|heeft|geprobeerd|om te bestuderen|een|klein|beetje|precies|de|belemmeringen|van|elk|van de|landen|en|de|sterktes|en|de|zwaktes|van|elk Bem|justamente|o|GEM|que|(verbo auxiliar)|fez|esta|estudo|(verbo auxiliar)|tentou|estudar|um|pequeno|pouco|justamente|os|obstáculos|de|cada|dos|países|e|as|forças|e|as|fraquezas|de|cada |||GEM|||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||zayıflıklar|| Bene|proprio|il|GEM|che|ha|fatto|questa|studio|ha|cercato|di studiare|un|piccolo|poco|proprio|i|freni|di|ciascuno|dei|paesi|e|le|forze|e|le|debolezze|di|ciascuno |||||||||||||||||obstáculos||||||||||debilidades|| |||GEM|||||||||||||||||||||||||| |||GEM|||||||||||||||||||||||||| No, právě GEM, který provedl tuto studii, se pokusil trochu přesně prostudovat brzdy každé ze zemí a silné a slabé stránky každé z nich. Die GEM, die diese Studie durchgeführt hat, hat versucht, die Hemmnisse in jedem Land sowie die Stärken und Schwächen der einzelnen Länder zu untersuchen. Pues precisamente el GEM que hizo este estudio, intentó estudiar un poco con precisión los frenos de cada país, y las fortalezas y debilidades de cada uno. さて、この調査を実施したGEMは、各国の障害とそれぞれの強みと弱みを調べようとした。 Що ж, саме GEM, який проводив це дослідження, спробував трохи точно вивчити гальма кожної з країн, а також сильні та слабкі сторони кожної з них. 好吧,正是进行这项研究的创业板,试图稍微精确地研究每个国家的刹车,以及每个国家的优势和劣势。 Beh, proprio il GEM che ha condotto questo studio ha cercato di analizzare un po' i freni di ciascun paese, e i punti di forza e di debolezza di ognuno. Well, precisely the GEM that conducted this study tried to examine a little bit the barriers of each country, and the strengths and weaknesses of each. Bem, justamente o GEM que fez este estudo, tentou estudar um pouco os obstáculos de cada um dos países, e as forças e fraquezas de cada um. Welnu, juist het GEM dat deze studie heeft uitgevoerd, heeft geprobeerd om een beetje de belemmeringen van elk land te bestuderen, en de sterke en zwakke punten van ieder. Et pour la France, ils ont trouvé quelque chose de vraiment particulier, de vraiment typique à la France. and|for|the|France|they|they have|found|something|thing|of|really|particular|of|really|typical|to|the|France en|voor|de|Frankrijk|zij|hebben|gevonden|iets|ding|van|echt|bijzonder|van|echt|typisch|voor|de|Frankrijk E|per|la|Francia|essi|hanno|trovato|qualcosa|di|di|veramente||||tipico|alla|la|Francia E|para|a|França|eles|têm|encontrado|algo|coisa|de|realmente|particular|de|realmente|típico|da|a|França A pro Francii našli něco opravdu zvláštního, opravdu typického pro Francii. Und für Frankreich haben sie etwas wirklich Besonderes gefunden, etwas, das wirklich typisch für Frankreich ist. そしてフランスには、フランスらしい、本当に特別なものを見つけた。 А для Франції вони знайшли щось справді особливе, справді типове для Франції. E per la Francia, hanno trovato qualcosa di davvero particolare, di davvero tipico della Francia. And for France, they found something really particular, really typical of France. E para a França, eles encontraram algo realmente particular, realmente típico da França. En voor Frankrijk hebben ze iets echt bijzonders gevonden, iets echt typieks voor Frankrijk. C’est une immense peur de l’échec. ||огромный|страх|| it is|a|immense|fear|of|failure het is|een|enorme|angst|voor|het falen É|uma|imensa|medo|de|o fracasso È|una|immensa|paura|di|fallimento |||||失敗 ||ogromny|||porażka Je to nesmírný strach ze selhání. Es ist eine immense Angst vor dem Versagen. 失敗に対する大きな恐れだ。 Це величезний страх невдачі. C'è una enorme paura del fallimento. It's a huge fear of failure. É um imenso medo do fracasso. Het is een enorme angst voor falen.

Alors, cette peur de l’échec nous vient d’où ? so|this|fear|of|failure|us|it comes|from where dus|deze|angst|van|falen|ons|komt|vandaan Então|essa|medo|do|fracasso|nós|vem|de onde Allora|questa|paura|di|fallimento|ci|viene|da dove ||||失敗||| ||||porażka||| Kde se tedy bere tento strach z neúspěchu? Woher kommt dann die Angst vor dem Versagen? Entonces, ¿de dónde viene este miedo al fracaso? では、失敗を恐れる気持ちはどこから来るのか? То звідки цей страх невдачі? Allora, da dove viene questa paura del fallimento? So, where does this fear of failure come from? Então, de onde vem esse medo do fracasso? Dus, waar komt deze angst voor falen vandaan? Bien, elle nous vient en grande partie de notre éducation. |||приходит|||||| well|she|to us|she comes|in|great|part|from|our|education goed|zij|ons|komt|in|grote|deel|van|onze|opvoeding Bene|lei|ci|viene|in|grande|parte|dalla|nostra|educazione Bem|ela|nos|vem|em|grande|parte|de|nossa|educação No, pochází to z velké části z naší výchovy. Gut, sie kommt zum größten Teil aus unserer Erziehung. まあ、それは私たちの生い立ちに由来するところが大きい。 Що ж, це приходить до нас значною мірою від нашого виховання. Bene, ci viene in gran parte dalla nostra educazione. Well, it largely comes from our education. Bem, ele vem em grande parte da nossa educação. Wel, het komt grotendeels van onze opvoeding. Parce que dans notre éducation il y a quelque chose, il y a une leçon particulière, une règle qu’on nous a apprise, qu’on nous a tellement répétée, qu’elle a fini par s’ancrer au plus profond de nous-mêmes. ||||||||||||||урок||||||||||||повторяли|||||укорениться|||||| because|that|in|our|education|there|there|there is|something|thing|there|there is|there is|a|lesson|particular|a|rule|that we|us|has|learned|that we|us|has|so much|repeated|that it|has|ended|by|to anchor|at|more|deep|of|| ||in|onze|opvoeding|er|daar|is|iets|ding|er|daar|is|een|les|bijzondere|een|regel|die men|ons|heeft|geleerd|die men|ons|heeft|zo|herhaald|dat het|is|eindigde|door|verankerd te raken|in|meest|diep|van|| Porque|que|na|nossa|educação|ele|há|uma|alguma|coisa|ele|há|nos||||||que se|nós|nos||||a|||||terminado|por|se ancorar|no|mais|profundo|de|| Perché|che|nella|nostra|educazione|essa|c'è|una|qualche|cosa|essa|c'è|ci||||||che|noi|ci||||ha|||||finito|per|ancorarsi|al|più|profondo|di|| |||||||||||||||||||||||||||||||根付く|||||| |||||||||||||||szczególna||||||||||||||||zakorzenić się|||||| Weil es in unserer Erziehung etwas gibt, es gibt eine bestimmte Lektion, eine Regel, die man uns beigebracht hat, die man uns so oft wiederholt hat, dass sie sich schließlich tief in unserem Inneren verankert hat. Porque en nuestra educación hay algo, hay una lección particular, una regla que nos han enseñado, que se nos ha repetido tanto que se ha acabado anclando en lo más profundo de nosotros- mismo. なぜなら、私たちが育ってきた環境には、特別な教えやルールがあり、何度も聞かされてきたことで、それが私たちに染み付いているからだ。 因为在我们的成长过程中,有一些东西,有一个特殊的教训,一个我们被教导的规则,我们经常被告知,它最终会深深地锚定在我们的内心——同样的。 Perché nella nostra educazione c'è qualcosa, c'è una lezione particolare, una regola che ci è stata insegnata, che ci è stata ripetuta così tanto, che è finita per radicarsi nel profondo di noi stessi. Because in our education, there is something, there is a particular lesson, a rule that we were taught, that was repeated to us so much that it ended up being deeply ingrained in us. Porque na nossa educação há algo, há uma lição particular, uma regra que nos ensinaram, que nos repetiram tanto, que acabou se enraizando no mais profundo de nós mesmos. Want in onze opvoeding is er iets, er is een bijzondere les, een regel die ons is geleerd, die ons zo vaak is herhaald, dat deze diep in ons is verankerd. Et cette règle, c’est qu’il est interdit de se tromper. and|this|rule|it's|that it|is|forbidden|to|to|to make a mistake en|deze|regel|het is|dat het|is|verboden|om|zich|vergissen E|essa|regra|é|que ele|está|proibido|de|se|enganar E|questa|regola|è|che lui|è|vietato|di|si|sbagliare ||||||禁じられている||| ||||||zakazane|||mylić Und diese Regel besagt, dass es verboten ist, Fehler zu machen. Y esta regla es que está prohibido cometer errores. そしてそのルールとは、ミスは許されないというものだ。 而这条规则就是禁止犯错。 E questa regola è che è vietato sbagliare. And that rule is that it is forbidden to make mistakes. E essa regra é que é proibido errar. En die regel is dat het verboden is om fouten te maken. Évidemment, il est interdit de se tromper parce que si on se trompe, c’est soit qu’on ne maîtrise pas son sujet, soit qu’on le maîtrise, mais qu’on n’a pas porté suffisamment attention. ||||||||||||||либо|||владеет||||либо|||владеет||||||| ||||||||||||tromper||||||||||||||||||| obviously|it|it is|forbidden|to|to|to make a mistake|because|that|if|we|to|we make a mistake|it is|either|that we|not|he/she/it masters|not|his|subject|either|that we|it|he/she/it masters|but|that we||not|paid|enough|attention uiteraard|hij|is|verboden|om|zich|vergissen|omdat|dat|als|men|zich|vergist|het is|of|dat men|niet|beheerst|niet|zijn|onderwerp|of|dat men|het|beheerst||dat men|niet heeft|niet|gedragen|voldoende|aandacht Evidentemente|ele|é|proibido|de|se|enganar|||se|a gente|se|engana|é|ou|que a gente|não|domina|não|seu|assunto|ou|que a gente|o|domina|mas|que a gente|não tem|não|prestado|suficientemente|atenção Ovviamente|esso|è|vietato|di|si|sbagliare|||si|si|si|sbaglia|è|o|che si|non|padroneggia|non|il suo|argomento|o|che si|lo|padroneggia||che si|non ha|non|prestato|sufficientemente|attenzione |||禁じられている|||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||maîtrzy|||||||opanować||||||| Je zřejmé, že je zakázáno dělat chybu, protože pokud uděláte chybu, je to buď tím, že svůj předmět neovládáte, nebo že jej ovládáte, ale nevěnovali jste dostatečnou pozornost. Natürlich ist es verboten, sich zu irren, denn wenn man sich irrt, hat man entweder sein Thema nicht im Griff oder man hat es im Griff, aber nicht gut genug aufgepasst. Evidentemente, está prohibido equivocarse porque si te equivocas es que no controlas tu tema, o que lo controlas, pero no has prestado suficiente atención. もちろん、ミスは許されない。ミスを犯すとすれば、それは自分がそのテーマをマスターしていないか、マスターしていても十分な注意を払っていなかったかのどちらかだからだ。 显然,是禁止犯错的,因为如果你犯了错误,要么是你没有掌握你的学科,要么是你掌握了它,但你没有引起足够的重视。 Ovviamente, è vietato sbagliare perché se sbagliamo, significa che o non padroneggiamo l'argomento, oppure lo padroneggiamo, ma non abbiamo prestato sufficiente attenzione. Of course, it is forbidden to make mistakes because if we make a mistake, it is either because we do not master our subject, or we do master it, but we did not pay enough attention. Évidentemente, é proibido errar porque se erramos, é porque ou não dominamos o nosso assunto, ou o dominamos, mas não prestamos atenção suficiente. Het is natuurlijk verboden om fouten te maken, want als je een fout maakt, is het ofwel omdat je je onderwerp niet beheerst, of omdat je het wel beheerst, maar niet genoeg aandacht hebt besteed. Dans tous les cas, c’est complètement inacceptable. in|all|the|cases|it's|completely|unacceptable in|alle|de|gevallen|het is|volledig|onaanvaardbaar In|tutti|i|casi|è|completamente|inaccettabile Em|todos|os|casos|é|completamente|inaceitável ||||||受け入れられない In jedem Fall ist es völlig inakzeptabel. いずれにせよ、これはまったく容認できない。 无论哪种方式,这都是完全不能接受的。 In ogni caso, è completamente inaccettabile. In any case, this is completely unacceptable. Em todos os casos, isso é completamente inaceitável. In alle gevallen is het volledig onaanvaardbaar.

On est tous d’accord. we|is|all|in agreement men|is|allemaal|het eens Noi|siamo|tutti|d'accordo Nós|estamos|todos|de acordo Všichni souhlasíme. Wir sind uns alle einig. 私たちは皆、そう思っている。 Siamo tutti d'accordo. We all agree. Todos nós concordamos. We zijn het er allemaal over eens. Moi, je ne suis pas tout à fait d’accord avec ça. me|I|not|I am|not|all|at|made|in agreement|with|that ik|ik|niet|ben|niet|helemaal|met|eens|het eens|met|dat Io|(soggetto verbale)|non|sono|affatto|del tutto|a|d'accordo||con|questo Eu|eu|não|sou|totalmente|tudo|a|feito|de acordo|com|isso Ich selbst bin damit nicht ganz einverstanden. それにはまったく同意できない。 Io, non sono del tutto d'accordo con questo. I don't quite agree with that. Eu não concordo totalmente com isso. Ik ben het daar niet helemaal mee eens. Alors, ce que je vous propose, c’est d’abord de vous expliquer comment j’en suis venue à cette petite découverte de cette particularité de l’éducation française ; et dans un deuxième temps je voudrais vous expliquer les quatre conséquences de cette règle. |||||||сначала|||||||||||||||||||||||||||||||| so|this|that|I|you|I propose|it is|first|to|you|to explain|how|I came to it|I am|come|to|this|small|discovery|of|this|particularity|of|education|French|and|in|a|second|time|I|I would like|you|to explain|the|four|consequences|of|this|rule dus|dit|dat|ik|u|voorstel|het is|eerst|om|u|uitleggen|hoe|ik er|ben|gekomen|naar|deze|kleine|ontdekking|van|deze|bijzonderheid|van|het onderwijs|Franse|en|in|een|tweede|tijd|ik|zou willen|u|uitleggen|de|vier|gevolgen|van|deze|regel Então|isso|o que|eu|lhe|proponho|é|primeiro|a|lhe|explicar|como|eu|estou|cheguei|a|essa|pequena|descoberta|de|essa|particularidade|da|a educação|francesa|e|em|um|segundo|tempo|eu|gostaria|lhe|explicar|as|quatro|consequências|da|essa|regra Allora|ciò|che|io|vi|propongo|è|prima di tutto|di|vi|spiegare|come|ci sono|sono|venuta|a|questa|piccola|scoperta|di|questa|particolarità|dell'|educazione|francese|e|in|un|secondo|tempo|io|vorrei|vi|spiegare|le|quattro|conseguenze|di|questa|regola ||||||||||||||来た|||||||特性|||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||konsekwencje||| Was ich Ihnen also vorschlage, ist, Ihnen zunächst zu erklären, wie ich zu dieser kleinen Entdeckung dieser Besonderheit der französischen Bildung gekommen bin; und in einem zweiten Schritt möchte ich Ihnen die vier Konsequenzen dieser Regel erläutern. Entonces, lo que les propongo es primero explicarles cómo llegué a este pequeño descubrimiento de esta particularidad de la educación francesa; y en segundo lugar, me gustaría explicarles las cuatro consecuencias de esta regla. そこで、まず私がなぜフランス教育のこの特殊な特徴を発見するに至ったかを説明し、次にこのルールがもたらす4つの結果を説明したい。 Quindi, quello che vi propongo è innanzitutto di spiegarvi come sono arrivata a questa piccola scoperta di questa particolarità dell'educazione francese; e in un secondo momento vorrei spiegarvi le quattro conseguenze di questa regola. So, what I propose is first to explain how I came to this little discovery of this peculiarity of the French education system; and secondly, I would like to explain the four consequences of this rule. Então, o que eu proponho a vocês é primeiro explicar como cheguei a essa pequena descoberta dessa particularidade da educação francesa; e em um segundo momento, eu gostaria de explicar as quatro consequências dessa regra. Dus, wat ik u voorstel, is eerst uit te leggen hoe ik tot deze kleine ontdekking van deze eigenaardigheid van het Franse onderwijs ben gekomen; en in een tweede tijd wil ik u de vier gevolgen van deze regel uitleggen. Et vous comprendrez très aisément pourquoi cette règle, finalement elle est très néfaste. ||||легко||||||||вредная and|you|you will understand|very|easily|why|this|rule|ultimately|it|is|very|harmful en|u|zult begrijpen|heel|gemakkelijk|waarom|deze|regel|uiteindelijk|zij|is|heel|schadelijk E|você|compreenderá|muito|facilmente|por que|esta|regra|afinal|ela|é|muito|nefasta ||||||||||||sehr schädlich E|voi|comprenderete|molto|facilmente|perché|questa|regola|alla fine|essa|è|molto|nefasta ||||容易に||||||||有害な ||||fácilmente|||||||| Und Sie werden sehr leicht verstehen, warum diese Regel letztlich sehr schädlich ist. このルールがなぜ有害なのかは、すぐに理解できるだろう。 E capirete molto facilmente perché questa regola, alla fine, è molto dannosa. And you will easily understand why this rule is ultimately very harmful. E vocês entenderão muito facilmente por que essa regra, afinal, é muito prejudicial. En u zult heel gemakkelijk begrijpen waarom deze regel uiteindelijk zeer schadelijk is.

Comme vous l’a dit Thomas toute à l’heure, j’ai eu l’occasion de vivre pendant huit ans en Asie avec ma famille, et notamment mon mari et mes deux filles, donc. |||||||время|||возможность||||восемь||||||||||муж||моими||дочери| as|you|he told you|said|Thomas|all|at|the time|I have|had|the opportunity|to|live|for|eight|years|in|Asia|with|my|family|and|notably|my|husband|and|my|two|daughters|so zoals|u|het u|zei|Thomas|heel|op|het moment|ik heb|gehad|de gelegenheid|om|leven|gedurende|acht|jaren|in|Azië|met|mijn|gezin|en|met name|mijn|man|en|mijn|twee|dochters|dus Como|você|o|disse|Thomas|toda|há|hora|eu|eu|a oportunidade|de|viver|por|oito|anos|na|Ásia|com|minha|família|e|especialmente|meu|marido|e|minhas|duas|filhas|então Come|lei|le|ha detto|Thomas|tutto|a|l'ora|ho|avuto|l'opportunità|di|vivere|per|otto|anni|in|Asia|con|mia|famiglia|e|in particolare|mio|marito|e|mie|due|figlie|quindi |||||||||||||||||アジア|||||||||||| Wie Thomas Ihnen bereits sagte, hatte ich die Gelegenheit, acht Jahre mit meiner Familie und insbesondere meinem Mann und meinen beiden Töchtern in Asien zu leben. Como Thomas les dijo anteriormente, tuve la oportunidad de vivir durante ocho años en Asia con mi familia, y en particular con mi esposo y mis dos hijas. 先ほどトーマスが話したように、私は夫と2人の娘を含む家族とともにアジアに8年間住む機会があった。 Come vi ha detto Thomas poco fa, ho avuto l'occasione di vivere per otto anni in Asia con la mia famiglia, e in particolare con mio marito e le mie due figlie, quindi. As Thomas told you earlier, I had the opportunity to live for eight years in Asia with my family, including my husband and my two daughters. Como Thomas disse a vocês há pouco, tive a oportunidade de viver durante oito anos na Ásia com minha família, e especialmente meu marido e minhas duas filhas. Zoals Thomas u zojuist heeft verteld, heb ik acht jaar in Azië gewoond met mijn gezin, en met name mijn man en mijn twee dochters. Et mes deux filles étaient toutes petites quand on est parti, donc elles ont commencé leur scolarité directement en Asie dans des écoles internationales. and|my|two|daughters|they were|all|small|when|we|we are|left|so|they|they have|started|their|schooling|directly|in|Asia|in|some|schools|international en|mijn|twee|dochters|waren|heel|klein|toen|we|zijn|vertrokken||zij|hebben|begonnen|hun|schoolcarrière|direct|in|Azië|in|internationale|scholen| E|mie|due|figlie|erano|tutte|piccole|quando|noi|è|partiti|quindi|esse|hanno|iniziato|la loro|scolarità|direttamente|in|Asia|in|delle|scuole|internazionali E|minhas|duas|filhas|estavam|todas|pequenas|quando|nós|partiu||então|elas|têm|começaram|sua|escolaridade|diretamente|na|Ásia|em|escolas||internacionais |||||||||||||||||||||||国際的な Und meine beiden Töchter waren noch sehr klein, als wir gingen, also begannen sie ihre Schulausbildung direkt in Asien an internationalen Schulen. 娘2人はまだ小さかったから、アジアのインターナショナルスクールで直接教育を受けたんだ。 E le mie due figlie erano piccolissime quando siamo partiti, quindi hanno iniziato la loro carriera scolastica direttamente in Asia in scuole internazionali. And my two daughters were very young when we left, so they started their schooling directly in Asia in international schools. E minhas duas filhas eram muito pequenas quando partimos, então elas começaram sua escolaridade diretamente na Ásia em escolas internacionais. En mijn twee dochters waren nog heel klein toen we vertrokken, dus ze zijn direct in Azië begonnen met hun schoolloopbaan in internationale scholen.

Donc en haut vous les voyez à Shanghai avec leur uniforme de la British School. ||вверху|||видите|в|||||||| so|in|up|you|them|you see|in|Shanghai|with|their|uniform|of|the|British|School dus|in|boven|u|ze|ziet|in|Shanghai|met|hun|uniform|van|de|Britse|School Então|em|cima|vocês|os|veem|em|Xangai|com|seu|uniforme|da|a|Britânica|Escola Quindi|in|alto|li|li|vedete|a|Shanghai|con|il loro|uniforme|della|la|britannica|Scuola ||||||||||uniforme|||| ||||||||||||||学校 ||||||||||mundur|||| Takže nahoře je vidíte v Šanghaji s jejich britskou školní uniformou. Oben sehen Sie sie in Shanghai in ihrer britischen Schuluniform. Así que en la parte superior se los ve en Shanghai con su uniforme escolar británico. 上の写真は、ブリティッシュスクールの制服を着た上海の彼らだ。 Quindi in alto le vedete a Shanghai con la loro uniforme della British School. So at the top, you see them in Shanghai with their uniform from the British School. Então, em cima, vocês os veem em Xangai com o uniforme da British School. Dus hierboven zien jullie ze in Shanghai met hun uniform van de British School. Vous les voyez ensuite avec leur uniforme de leur école hongkongaise, et à droite sans uniforme dans leur école de Tokyo. you|them|you see|then|with|their|uniform|of|their|school|Hong Kong|and|at|right|without|uniform|in|their|school|of|Tokyo u|ze|ziet|daarna|met|hun|uniform|van|hun|school|Hongkongse|en|in|rechts|zonder|uniform|in|hun|school|van|Tokyo Você|os|vêem|depois|com|seu|uniforme|da|sua|escola|de Hong Kong|e|à|direita|sem|uniforme|na|sua|escola|de|Tóquio Voi|li|vedete|poi|con|il loro|uniforme|della|il loro|scuola|di Hong Kong|e|a|destra|senza|uniforme|nella|il loro|scuola|di|Tokyo ||||||||||hongkońskiej|||||||||| ||||||||||||||||||||東京 ||||||||||hongkonesa|||||||||| Pak je vidíte se školní uniformou v Hong Kongu a vpravo bez uniformy v jejich škole v Tokiu. Sie sehen sie dann mit ihrer Schuluniform aus ihrer Schule in Hongkong und rechts ohne Uniform aus ihrer Schule in Tokio. 香港の学校の制服を着ているところと、東京の学校の制服を着ていないところです。 Le vedete poi con la loro uniforme della scuola di Hong Kong, e a destra senza uniforme nella loro scuola di Tokyo. You then see them with their uniform from their Hong Kong school, and on the right without a uniform in their school in Tokyo. Depois, vocês os veem com o uniforme da escola de Hong Kong, e à direita sem uniforme na escola de Tóquio. Je ziet ze daarna met hun uniform van hun Hongkongse school, en rechts zonder uniform in hun school in Tokio. Alors en Asie mes filles ont toujours été très enthousiastes par rapport à l’école, par rapport à l’apprentissage, à l’enseignement. |||||||||||||||||||обучению so|in|Asia|my|girls|they have|always|been|very|enthusiastic|by|regarding|to|school|||to|learning|to|teaching dus|in|Azië|mijn|dochters|hebben|altijd|geweest|zeer|enthousiast|voor|betrekking|tot|school|voor|betrekking|tot|leren|tot|onderwijs Então|na|Ásia|minhas|filhas|têm|sempre|sido|muito|entusiasmadas|em|relação|à|escola|em|relação|à|aprendizado|à|ensino Allora|in|Asia|mie|figlie|hanno|sempre|state|molto|entusiaste|riguardo|rapporto|alla|scuola|riguardo|rapporto|all|apprendimento|all|insegnamento |||||||||熱心|||||||||| Takže v Asii byly moje dcery vždy velmi nadšené pro školu, pro učení, pro vyučování. Also in Asien waren meine Töchter immer sehr begeistert von der Schule, vom Lernen, vom Lehren. だからアジアでは、娘たちはいつも学校、学習、教育にとても熱心だった。 Allora in Asia le mie figlie sono sempre state molto entusiaste riguardo alla scuola, riguardo all'apprendimento, all'insegnamento. So in Asia, my daughters have always been very enthusiastic about school, about learning, about teaching. Então, na Ásia, minhas filhas sempre foram muito entusiasmadas em relação à escola, em relação ao aprendizado, ao ensino. Dus in Azië waren mijn dochters altijd erg enthousiast over school, over leren, over onderwijs. Pour elles, apprendre, ça a toujours été source de plaisir. for|them|to learn|it|it has|always|been|source|of|pleasure voor|hen|leren|dat|heeft|altijd|geweest|bron|van|plezier Per|loro|imparare|esso|ha|sempre|stato|fonte|di|piacere Para|elas|aprender|isso|tem|sempre|sido|fonte|de|prazer Für sie war Lernen immer eine Quelle der Freude. Para ellos, aprender siempre ha sido un placer. 彼らにとって、学ぶことは常に喜びの源なのだ。 Per loro, imparare è sempre stata una fonte di piacere. For them, learning has always been a source of pleasure. Para elas, aprender sempre foi uma fonte de prazer. Voor hen was leren altijd een bron van plezier. D’ailleurs vous les voyez ici à la maison en train de travailler, pour la deuxième soirée consécutive, sur un projet du Cambodge qu’elles avaient décidé de créer, de partager avec leurs camarades de classe. |||||||||||||||вечер|подряд||||||||||||||||| moreover|you|them|you see|here|at|the|home|in|in the process of|to|to work|for|the|second|evening|consecutive|on|a|project|from|Cambodia|that they|they had|decided|to|create|to|share|with|their|classmates|of|class bovendien|jullie|hen|zien|hier|in|het|huis|aan het|bezig|met|werken|voor|de|tweede|avond|op rij|aan|een|project|uit|Cambodja|dat ze|hadden|besloten|om|creëren|om|delen|met|hun|klasgenoten|van|klas Aliás|vocês|as|veem|aqui|na|a||||de|||||||||||||||de||de||||||classe ||||||||||||||||ardışık||||||||||||||||| Inoltre|voi|le|vedete|qui|a|la|casa|in|mentre|di|lavorare|per|la|seconda|sera|consecutiva|su|un|progetto|del|Cambogia|che|avevano|deciso|di|creare|di|condividere|con|i loro|compagni|di|classe ||||||||||||||||連続した||||||||||||||||| zresztą||||||||||||||||||||||||||||||||| Kromě toho je tady doma vidíte pracovat, už druhý večer po sobě, na kambodžském projektu, který se rozhodli vytvořit a sdílet se svými spolužáky. Hier sehen Sie sie übrigens zu Hause, wie sie den zweiten Abend in Folge an einem Kambodscha-Projekt arbeiten, das sie ins Leben gerufen haben, um es mit ihren Klassenkameraden zu teilen. Además, los ves aquí en casa trabajando, por segunda noche consecutiva, en un proyecto camboyano que habían decidido crear, para compartir con sus compañeros de clase. 2日目の夜、カンボジアのプロジェクトに取り組み、クラスメートと分かち合うことにしたのだ。 Infatti, le vedete qui a casa mentre lavorano, per la seconda sera consecutiva, su un progetto della Cambogia che avevano deciso di creare e condividere con i loro compagni di classe. In fact, you can see them here at home working, for the second consecutive evening, on a project about Cambodia that they decided to create and share with their classmates. Aliás, vocês os veem aqui em casa trabalhando, pela segunda noite consecutiva, em um projeto do Camboja que decidiram criar, para compartilhar com seus colegas de classe. Overigens zien jullie ze hier thuis werken, voor de tweede avond op rij, aan een project uit Cambodja dat ze hadden besloten te creëren, om te delen met hun klasgenoten.

Puis en 2010 on nous a demandé de rentrer en France. then|in|we|us|has|asked|to|return|in|France toen|in|men|ons|heeft|gevraagd|om|terug te keren|naar|Frankrijk Poi|nel|noi|ci|ha|chiesto|di|tornare|in|Francia Então|em|nós|nos|(verbo auxiliar)|pediu|a|voltar|para|França Dann wurden wir 2010 aufgefordert, nach Frankreich zurückzukehren. そして2010年、フランスに戻ることになった。 Poi nel 2010 ci hanno chiesto di tornare in Francia. Then in 2010 we were asked to return to France. Então, em 2010, nos pediram para voltar à França. Toen werd ons in 2010 gevraagd om naar Frankrijk terug te keren. En septembre 2010 pour la première fois, mes filles sont rentrées dans une école française. |||||||||в школу|||| in|September|for|the|first|time|my|daughters|they are|returned|in|a|school|French in|september|voor|de|eerste|keer|mijn|dochters|zijn|teruggekeerd|in|een|school|Franse Em|setembro|pela|a|primeira|vez|minhas|filhas|foram|matriculadas|em|uma|escola|francesa A|settembre|per|la|prima|volta|mie|figlie|sono|tornate|in|una|scuola|francese |||||||||帰った|||| Im September 2010 gingen meine Töchter zum ersten Mal in eine französische Schule. 2010年9月、娘たちは初めてフランスの学校に行った。 A settembre 2010, per la prima volta, le mie figlie sono entrate in una scuola francese. In September 2010 for the first time, my daughters entered a French school. Em setembro de 2010, pela primeira vez, minhas filhas entraram em uma escola francesa. In september 2010 gingen mijn dochters voor het eerst naar een Franse school. À partir de ce moment-là, petit à petit, leur enthousiasme par rapport à l’école a commencé à diminuer. ||||||||||||||||||уменьшаться at|from|of|this|moment|there|little|at|little|their|enthusiasm|by|relation|to|the school|has|started|to|decrease vanaf|moment|dat|dit|||klein|naar|beetje|hun|enthousiasme|ten|opzichte|van|school|heeft|begonnen|om|af te nemen A|partir|de|esse|||pouco|a|pouco|seu|entusiasmo|em|relação|à|a escola|a|começou|a|diminuir ||||||||||heyecan|||||||| Da|partire|da|questo|||piccolo|a|poco|il loro|entusiasmo|riguardo|rapporto|a|la scuola|ha|cominciato|a|diminuire ||||||||||||||||||減る od|od||||tam|mały||mały||entuzjazm|par||do|szkoła|a||zacząć|maleć Von diesem Zeitpunkt an begann nach und nach ihre Begeisterung für die Schule zu schwinden. それ以来、学校への熱意は少しずつ冷めていった。 Da quel momento in poi, poco a poco, il loro entusiasmo nei confronti della scuola ha cominciato a diminuire. From that moment on, little by little, their enthusiasm for school began to decrease. A partir desse momento, aos poucos, o entusiasmo delas em relação à escola começou a diminuir. Vanaf dat moment begon hun enthousiasme voor school langzaam af te nemen. Elles ont commencé à se plaindre, elles ont commencé à avoir moins envie d’aller à l’école, elles ont mêmes commencé à avoir peur d’aller à l’école, elles ont mêmes commencé à trouver que les week-ends de deux jours, c’était un peu court. ||||||||||||желание|||||||||||||||||||||||закончились||двух дней||это|||коротким they|they have|started|to|themselves|to complain|they|they have|started|to|to have|less|desire|to go|to|school|they|they have|even|started|to|to have|fear|to go|to|school|they|they have|even|started|to|to find|that|the|||of|two|days|it was|a|a little|short ze|hebben|begonnen|om|zich|klagen|ze|hebben|begonnen|om|hebben|minder|zin|om te gaan|naar|school|ze|hebben|zelfs|begonnen|om|hebben|angst|om te gaan|naar|school|ze|hebben|zelfs|begonnen|om|vinden|dat|de|||van|twee|dagen|het was|een|beetje|kort Elas|têm|começaram|a|a|reclamar|Elas|têm|começaram|a|ter|menos|vontade|de ir|à|escola|Elas|têm|mesmo|começaram|a|ter|medo|de ir|à|escola|Elas|têm|mesmo|começaram|a|achar|que|os|||de|dois|dias|era|um|um pouco|curtos Loro|hanno|iniziato|a|si|lamentarsi|Loro|hanno|iniziato|a|avere|meno|voglia|di andare|a|scuola|Loro|hanno|anche|iniziato|a|avere|paura|di andare|a|scuola|Loro|hanno|anche|iniziato|a|trovare|che|i|||di|due|giorni|era|un|poco|corto |||||不満を言う|||||||||||||||||||||||||||||週|||||||| Sie fingen an, sich zu beschweren, sie hatten weniger Lust, in die Schule zu gehen, sie hatten sogar Angst davor, in die Schule zu gehen, sie fanden sogar, dass zweitägige Wochenenden ein bisschen kurz waren. 学校に行くのが嫌になり、学校に行くのが怖くなり、週休2日制は少し短いとさえ思うようになった。 Hanno cominciato a lamentarsi, hanno cominciato ad avere meno voglia di andare a scuola, hanno persino cominciato ad avere paura di andare a scuola, hanno persino cominciato a trovare che i fine settimana di due giorni fossero un po' corti. They started to complain, they started to feel less inclined to go to school, they even started to be afraid of going to school, they even started to find that two-day weekends were a bit short. Elas começaram a reclamar, começaram a ter menos vontade de ir à escola, até começaram a ter medo de ir à escola, até começaram a achar que os fins de semana de dois dias eram um pouco curtos. Ze begonnen te klagen, ze kregen minder zin om naar school te gaan, ze begonnen zelfs bang te worden om naar school te gaan, ze vonden zelfs dat de weekenden van twee dagen een beetje kort waren. Jusqu’au jour où ma plus grande qui était l’année dernière âgée de neuf ans est rentrée de l’école, elle s’est effondrée dans le canapé, et elle m’a dit : « Tu sais maman, je suis fatiguée. ||||||||||возрасте|||||вернулась|||||упала|||диван||||||||||устала until|day|where|my|more|big|who|she was|the year|last|aged|of|nine|years|she is|returned|from|school|she|she collapsed|collapsed|in|the|sofa|and|she|she said to me|said|you|you know|mom|I|I am|tired tot de|dag|waarop|mijn|grootste|dochter|die|was|het jaar|vorig|oud|van|negen|jaar|is|teruggekomen|van|school|ze|zich|neergestort|op|de|bank|en|ze|me|zei|jij|weet|mama|ik|ben|moe Até o|dia|onde|minha|maior|filha|qui|estava|o ano|passado|tinha|de|nove|anos|é|voltou|da|escola|ela|se|desabou|no|o|sofá|e|ela|me|disse|Tu|sabe|mamãe|eu|estou|cansada ||||||||||||||||||||yıkıldı||||||||||||| Fino al|giorno|in cui|mia|maggiore|grande|che|aveva|l'anno|scorso|di età|di|nove|anni|è|tornata|da|scuola|lei|si|è crollata|sul|il|divano|e|lei|mi|ha detto|Tu|sai|mamma|io|sono|stanca ||||||||||||9||||||||倒れた||||||||||||| ||||||||||||||||||||zawaliła się||||||||||||| Bis zu dem Tag, an dem meine Größte, die letztes Jahr neun Jahre alt war, von der Schule nach Hause kam, sich auf die Couch fallen ließ und sagte: "Weißt du, Mama, ich bin müde. Hasta el día en que mi hijo mayor, que tenía nueve años el año pasado, llegó a casa de la escuela, se derrumbó en el sofá y me dijo: “Sabes mamá, estoy cansada. 昨年9歳になった長女が学校から帰ってきて、ソファに倒れこんで私にこう言った。 До того дня, когда мой старший, которому в прошлом году исполнилось девять лет, пришел домой из школы, рухнул на диван и сказал мне: "Знаешь, мама, я устал. Fino al giorno in cui la mia più grande, che l'anno scorso aveva nove anni, è tornata da scuola, si è lasciata cadere sul divano e mi ha detto: «Sai mamma, sono stanca. Until the day when my oldest, who was nine years old last year, came home from school, collapsed on the couch, and said to me: "You know, mom, I'm tired. Até o dia em que minha filha mais velha, que no ano passado tinha nove anos, voltou da escola, desabou no sofá e me disse: « Você sabe, mamãe, estou cansada. Tot de dag dat mijn oudste, die vorig jaar negen jaar oud was, van school thuiskwam, ze viel op de bank en zei tegen me: « Je weet, mama, ik ben moe. À neuf ans, si on commence à être fatigué, c’est dommage, elle m’a dit :  « Non maman, je suis fatiguée d’avoir peur de me tromper. at|nine|years|if|we|we start|to|to be|tired|it's|a shame|she|she told me|she said|No|mom|I|I am|tired|of having|fear|of|to|to make a mistake op|negen|jaar|als|men|begint|om|zijn|moe|het is|jammer|ze|me|zei|nee|mama|ik|ben|moe|om te hebben|angst|om|me|vergissen À|nove|anos|se|a|começa|a|estar|cansado|é|uma pena|ela|me|disse|Não|mamãe|eu|estou|cansada|de ter|medo|de|me|enganar A|nove|anni|se|si|inizia|a|essere|stanco|è|peccato|lei|mi|ha detto|No|mamma|io|sono|stanca|di avere|paura|di|mi|sbagliare ||||||||||||||||||疲れています||||| |||||||||||||||||||||||mylić V devíti letech, když začneš být unavený, je to škoda, řekla mi: „Ne mami, už mě nebaví mít strach, že udělám chybu. Wenn man mit neun Jahren anfängt, müde zu werden, ist das schade, und sie sagte: "Nein, Mama, ich bin es leid, Angst davor zu haben, Fehler zu machen. 9歳にもなって、疲れ始めたら、それは残念なことだ。 彼女は私に言った:「違うの、ママ、失敗を恐れることに疲れたの。 A nove anni, se si comincia a essere stanchi, è un peccato, mi ha detto: «No mamma, sono stanca di avere paura di sbagliare. At nine years old, if you start to feel tired, it's a shame, she told me: "No mom, I'm tired of being afraid of making mistakes. Com nove anos, se começamos a ficar cansados, é uma pena, ela me disse: « Não, mamãe, estou cansada de ter medo de errar. Op negenjarige leeftijd, als je moe begint te worden, is dat jammer, zei ze: « Nee mama, ik ben moe van bang te zijn om het fout te doen. » En tant que maman, enfin pour vous j’imagine ça aurait été la même chose, ça m’a fait quand même un petit peu mal, mais en même temps ça m’a rappelé, effectivement, la règle qu’on m’avait moi-même transmise quand j’étais petite. |||||||я представляю||||||||||||||||||||||||||||||передана мне||| as|as|that|mom|finally|for|you|I imagine|it|it would have been|been|the|same|thing|it|it made me|made|when|even|a|little|bit|hurt|but|at|the same|time|it|it reminded me|reminded|indeed|the|rule|that we|it had been|||transmitted|when|I was|small als|als|dat|mama|eindelijk|voor|u|ik stel me voor|dat|zou|zijn|de|zelfde|zaak|dat|me|deed|toen||||||||||||||||||||||ik was|klein Como|tanto|que|mãe|finalmente|para|você|eu imagino|isso|teria|sido|a|mesma|coisa|isso|me|fez|quando|mesmo|um|pequeno|pouco|mal|mas|em|mesmo|tempo|isso|me|lembrou|efetivamente|a|regra|que se|me|||transmitida|quando|eu era|pequena |||||||||||||||||||||||||||||||||||||aktarılan||| Come|tanto|che|mamma|finalmente|per|voi|immagino|questo|avrebbe|stato|la|stessa|cosa|questo|mi|ha fatto|quando|comunque|un|piccolo|po'|male|ma|nello|stesso|tempo|questo|mi|ha ricordato|effettivamente|la|regola|che||||trasmessa|quando|ero|piccola |||||||||||||||||||||||||||||||||||||transmitida||| |||||||||||||||||||||||||||||思い出させた|||||私に|||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||transmise||| "Jako matka, konečně pro tebe, si představuji, že by to bylo totéž, pořád mě to trochu bolelo, ale zároveň mi to připomnělo pravidlo, že jsem byla přenesena, když jsem byla malá." . "Als Mutter, also für Sie wäre es wohl das Gleiche gewesen, hat es mir doch ein wenig wehgetan, aber gleichzeitig hat es mich an die Regel erinnert, die mir selbst als Kind vermittelt worden war. "Como madre, bueno para ti, imagino que hubiera sido lo mismo, todavía me dolía un poco, pero al mismo tiempo me recordó, de hecho, la regla de que yo era me había transmitido cuando era pequeño. "母親として、まあ、あなたにとっても同じだっただろうと想像すると、やはり少し傷ついたが、同時に、私が小さい頃に教えられたルールを思い出した。 » Come mamma, anzi per voi immagino sarebbe stato lo stesso, mi ha fatto comunque un po' male, ma allo stesso tempo mi ha ricordato, effettivamente, la regola che mi era stata trasmessa quando ero piccola. As a mom, well for you I imagine it would have been the same, it did hurt me a little, but at the same time it reminded me, indeed, of the rule that was passed down to me when I was little. » Como mãe, bem, para vocês imagino que teria sido a mesma coisa, isso me machucou um pouco, mas ao mesmo tempo me lembrou, de fato, da regra que me foi transmitida quando eu era pequena. » Als moeder, nou voor jullie stel ik me voor dat het hetzelfde zou zijn, deed het me toch een beetje pijn, maar tegelijkertijd herinnerde het me aan de regel die mij zelf was doorgegeven toen ik klein was. Cette règle qui est si importante dans l’éducation à la française : il est interdit de se tromper. this|rule|which|is|so|important|in|education|in|the|French|it|it is|forbidden|to|to|to make a mistake deze|regel|die|is|zo|belangrijk|in|de opvoeding|in|de|Franse|het|is|verboden|om|zich|vergissen Questa|regola|che|è|così|importante|nell'||alla||francese|è|è|vietato|di|si|sbagliare Esta|regra|que|é|tão|importante|na||à||francesa|(pronome sujeito)|é|proibido|de|(pronome reflexivo)|errar |||||||||||||zakazane||| Diese Regel, die in der Erziehung nach französischer Art so wichtig ist: Es ist verboten, Fehler zu machen. Questa regola che è così importante nell'educazione alla francese: è vietato sbagliare. This rule that is so important in French education: it is forbidden to make mistakes. Esta regra que é tão importante na educação francesa: é proibido errar. Deze regel die zo belangrijk is in het Franse onderwijs: het is verboden om fouten te maken.

Alors, comme je vous le disais tout à l’heure pour moi il y a vraiment quatre conséquences à cette règle qui font que cette règle, elle est vraiment très néfaste pour nos enfants. ||||||||время|||||||четыре||||||||||||||вредная||| so|as|I|you|it|I was saying|all|at|the time|for|me|there|there|there is|really|four|consequences|to|this|rule|that|they make|that|this|rule|it|is|really|very|harmful|for|our|children dus|zoals|ik|u|het|zei|heel|op|het moment|voor|mij|het|daar|er|echt|vier|gevolgen|op|deze|regel|die|maken|dat|||het|is|echt|zeer|schadelijk|voor|onze|kinderen Então|como|eu|lhe|o|dizia|tudo|a|hora|para|mim|ele|a|há|realmente|quatro|consequências|a|essa|regra|que|fazem|que|essa|regra|ela|é|realmente|muito|nefasta|para|nossos|filhos Allora|come|io|le||dicevo|tutto|a|l'ora|per|me|ci|c'è|ha|veramente|quattro|conseguenze|a|questa|regola|che|fanno|che|questa|regola|essa|è|veramente|molto|nefasta|per|nostri|bambini |||||||||||||||||||||||||||||有害な||| Takže, jak jsem vám řekl dříve, pro mě má toto pravidlo ve skutečnosti čtyři důsledky, kvůli kterým je toto pravidlo pro naše děti opravdu velmi škodlivé. Wie ich Ihnen vorhin schon sagte, gibt es für mich wirklich vier Konsequenzen dieser Regel, die dazu führen, dass diese Regel wirklich sehr schädlich für unsere Kinder ist. Entonces, como les dije antes para mí, hay cuatro consecuencias de esta regla, lo que significa que esta regla es realmente muy dañina para nuestros hijos. つまり、先ほど申し上げたように、私にとっては、このルールが子どもたちにとって実に有害であることを意味する4つの結果がある。 Allora, come vi dicevo prima, per me ci sono davvero quattro conseguenze di questa regola che rendono questa regola davvero molto dannosa per i nostri bambini. So, as I was saying earlier, for me there are really four consequences to this rule that make it truly very harmful for our children. Então, como eu disse a vocês mais cedo, para mim há realmente quatro consequências dessa regra que fazem com que essa regra seja realmente muito prejudicial para nossos filhos. Dus, zoals ik u eerder zei, zijn er voor mij echt vier gevolgen van deze regel die maken dat deze regel echt zeer schadelijk is voor onze kinderen.

La première de ces conséquences, c’est l’intolérance. ||||||нетерпимость the|first|of|these|consequences|it's|intolerance de|eerste|van|deze|gevolgen|het is|de intolerantie A|primeira|de|essas|consequências|é|a intolerância La|prima|di|queste|conseguenze|è|l'intolleranza ||||||不寛容 ||||||la intolerancia Die erste dieser Folgen ist Intoleranz. その第一が不寛容である。 La prima di queste conseguenze è l'intolleranza. The first of these consequences is intolerance. A primeira dessas consequências é a intolerância. Het eerste van deze gevolgen is intolerantie. Si je vous fais ce signe-là avec ma main, quel chiffre voyez-vous ? |||делаю||знак|||||||| if|I|you|I make|this|||with|my|hand|which|number|you see| als|ik|u|maak|dit|||met|mijn|hand|welk|cijfer|| Se|eu|lhe|fizer|esse|||com|minha|mão|qual|número|| Se|io|le|faccio|quel|||con|la|mano|quale|numero|| |||||znak|||||||| Když ti to znamení dám rukou, jaké číslo vidíš? Wenn ich Ihnen mit meiner Hand ein solches Zeichen gebe, welche Zahl sehen Sie dann? 私の手でこのサインをしたら、何番が見える? Если я подам вам знак рукой, какое число вы увидите? Se vi faccio questo segno con la mano, quale numero vedete? If I make this sign with my hand, what number do you see? Se eu fizer este sinal com a minha mão, que número você vê? Als ik dit teken met mijn hand maak, welk cijfer ziet u? Bien ! good goed Bene Bem Gut! Bene! Good! Bem! Goed! Bonne réponse. good|answer goede|antwoord Buona|risposta Boa|resposta Richtige Antwort. Buona risposta. Correct answer. Boa resposta. Goed antwoord. En France. in|France in|Frankrijk In|Francia Na|França In Frankreich. In Francia. In France. Na França. In Frankrijk. Mais mauvaise réponse en Chine. but|bad|answer|in|China maar|foute|antwoord|in|China Ma|cattiva|risposta|in|Cina Mas|má|resposta|na|China Aber schlechte Antwort in China. Ma risposta sbagliata in Cina. But wrong answer in China. Mas má resposta na China. Maar fout antwoord in China. Ce signe-là, en Chine, veut dire huit. |||||||восемь this|||in|China|it means|to say|eight dit|||in|China|wil|zeggen|acht Questo|||in|Cina|vuole|dire|otto Este|||na|China|quer|dizer|oito To znamení v Číně znamená osm. Dieses Zeichen bedeutet in China acht. Questo segno, in Cina, significa otto. That sign there means eight in China. Esse sinal, na China, significa oito. Dit teken daar, in China, betekent acht. Ici, je vous ai ramené deux calligraphies : à droite vous voyez la calligraphie anglo-saxonne avec laquelle mes filles ont appris à lire et à écrire, à gauche la calligraphie française que vous connaissez tous. ||||принес|||||||||||||||||||||||слева||||||| here|I|you|I have|brought|two|calligraphies|at|right|you|you see|the|calligraphy|||with|which|my|daughters|they have|learned|to|read|and|to|write|at|left|the|calligraphy|French|that|you|you know|all hier|ik|u|heb|teruggebracht|twee|kalligrafieën|aan|rechterkant|u|ziet|de|kalligrafie|||waarmee|welke|mijn|dochters|hebben|geleerd|om|lezen|en|om|schrijven|aan|linkerkant|de|kalligrafie|Franse|die|u|kent|allemaal Aqui|eu|lhe|(verbo auxiliar passado)|trouxe|duas|caligrafias|à|direita|vocês|veem|a|caligrafia|||com|a qual|minhas|filhas|(verbo auxiliar passado)|aprenderam|a|ler|e|a|escrever|à|esquerda|a|caligrafia|francesa|que|vocês|conhecem|todos Qui|io|vi|ho|riportato|due|calligrafie|a|destra|voi|vedete|la|calligrafia|||con|la quale|mie|figlie|hanno|imparato|a|leggere|e|a|scrivere|a|sinistra|la|calligrafia|francese|che|vi|conoscete|tutti ||||||caligrafías||||||caligrafías||sajona|||||||||||||||||||| Zde jsem vám přinesl dvě kaligrafie: vpravo vidíte anglosaskou kaligrafii, se kterou se moje dcery naučily číst a psát, vlevo francouzskou kaligrafii, kterou všichni znáte. Hier habe ich Ihnen zwei Kalligraphien gebracht: rechts sehen Sie die angelsächsische Kalligraphie, mit der meine Töchter lesen und schreiben gelernt haben, links die französische Kalligraphie, die Sie alle kennen. 右は私の娘たちが読み書きを習ったアングロサクソンのカリグラフィーで、左は皆さんがよく知っているフランスのカリグラフィーです。 Qui, vi ho portato due calligrafie: a destra vedete la calligrafia anglosassone con cui le mie figlie hanno imparato a leggere e scrivere, a sinistra la calligrafia francese che conoscete tutti. Here, I brought you two calligraphies: on the right you see the Anglo-Saxon calligraphy with which my daughters learned to read and write, on the left the French calligraphy that you all know. Aqui, eu trouxe duas caligrafias: à direita você vê a caligrafia anglo-saxônica com a qual minhas filhas aprenderam a ler e a escrever, à esquerda a caligrafia francesa que todos vocês conhecem. Hier heb ik twee kalligrafieën voor jullie meegebracht: rechts zien jullie de Angelsaksische kalligrafie waarmee mijn dochters hebben geleerd lezen en schrijven, links de Franse kalligrafie die jullie allemaal kennen. Ma plus jeune fille s’appelle Inès. |самая|||| my|more|young|girl|her name is|Inès mijn|jongste|dochter||heet|Inès Minha|mais|nova|filha|se chama|Inès Mia|più|giovane|figlia|si chiama|Inès |||||Inès Meine jüngste Tochter heißt Ines. Mi hija menor se llama Inès. 末娘はイネスといいます。 La mia figlia più giovane si chiama Inès. My youngest daughter is named Inès. Minha filha mais nova se chama Inês. Mijn jongste dochter heet Inès. Quand elle est arrivée en France l’année dernière, elle était en CE1 et elle a commencé à écrire son nom avec la calligraphie anglo-saxonne puisque c’était la seule qu’elle connaissait. |||||||||была||||||||||||||||поскольку||||| when|she|she is|arrived|in|France|the year|last|she|she was|in|CE1|and|she|she has|started|to|to write|her|name|with|the|calligraphy|||since|it was|the|only|that she|she knew wanneer|zij|is|aangekomen|in|Frankrijk|het jaar|vorig|zij|was|in|CE1|en|zij|heeft|begonnen|om|schrijven|haar|naam|met|de|kalligrafie|||aangezien|het was|||die zij|kende Quando|ela|está|chegou|na|França|o ano|passado|ela|estava|em|CE1|e|ela|(verbo auxiliar passado)|começou|a|escrever|seu|nome|com|a|caligrafia|||uma vez que|era|a|única|que ela|conhecia ||||||||||||||||||||||hat sanatı|||||||| Quando|lei|è|arrivata|in|Francia|l'anno|scorso|lei|era|in|CE1|e|lei|ha|iniziato|a|scrivere|suo|nome|con|la|calligrafia|||poiché|era|la|sola|che lei|conosceva Als sie letztes Jahr nach Frankreich kam, war sie in der zweiten Klasse und begann, ihren Namen mit der angelsächsischen Kalligrafie zu schreiben, da dies die einzige war, die sie kannte. Quando è arrivata in Francia l'anno scorso, era in CE1 e ha iniziato a scrivere il suo nome con la calligrafia anglosassone poiché era l'unica che conosceva. When she arrived in France last year, she was in the second grade and she started writing her name in Anglo-Saxon calligraphy since it was the only one she knew. Quando ela chegou à França no ano passado, ela estava no CE1 e começou a escrever seu nome com a caligrafia anglo-saxônica, pois era a única que ela conhecia. Toen ze vorig jaar in Frankrijk aankwam, zat ze in CE1 en begon ze haar naam te schrijven met de Angelsaksische kalligrafie, omdat dat de enige was die ze kende. Des gens de ma famille assez proches lui ont dit, et sa maîtresse aussi, qu’elle écrivait mal son nom, qu’elle faisait une erreur sur son nom. ||||||близкие||||||любовница||||||||||||| some|people|of|my|family|quite|close|to her|they have|said|and|her|mistress|also|that she|she was writing|badly|her|name|that she|she was making|a|mistake|on|her|name sommige|mensen|van|mijn|familie|vrij|dichtbij|haar|hebben|gezegd|en|haar|lerares|ook|dat zij|schreef|slecht|haar|naam|dat zij|maakte|een|fout|op|haar|naam Os|pessoas|da|minha|família|bastante|próximas|a ele|(verbo auxiliar)|disseram|e|sua|professora|também|que ela|escrevia|mal|seu|nome|que ela|fazia|um|erro|sobre|seu|nome Dei|persone|della|mia|famiglia|abbastanza|vicine|le|hanno|detto|e|sua|insegnante|anche|che lei|scriveva|male|suo|nome|che lei|faceva|un|errore|sul|suo|nome |||||dość|||||||nauczycielka||||||||||||| Příbuzní mé rodiny mu řekli a jeho paní také, že napsala své jméno špatně, že udělala chybu ve svém jméně. Einige Leute aus meiner ziemlich engen Familie sagten ihr und auch ihre Lehrerin, dass sie ihren Namen falsch schreibe, dass sie sich bei ihrem Namen vertippe. Las personas de mi familia que eran bastante cercanas le dijeron, y también a su amante, que estaba escribiendo mal su nombre, que estaba cometiendo un error con su nombre. 私の親しい親戚は、彼女や彼女の愛人にも、彼女は自分の名前を書き間違えていると言った。 Мои близкие родственники говорили ей, да и ее хозяйке тоже, что она неправильно пишет свое имя, что она делает ошибку в своем имени. Alcune persone della mia famiglia abbastanza vicine le hanno detto, e anche la sua maestra, che scriveva male il suo nome, che commetteva un errore sul suo nome. Some people in my family who are quite close to her told her, and her teacher too, that she was writing her name wrong, that she was making a mistake with her name. Pessoas da minha família bastante próximas disseram a ela, e sua professora também, que ela escrevia mal seu nome, que ela cometia um erro no seu nome. Dichtbijzijnde familieleden hebben haar verteld, en haar lerares ook, dat ze haar naam verkeerd schreef, dat ze een fout maakte met haar naam. Donc sa maîtresse lui a fait faire les lignes de 'i' à la française pour qu’enfin elle puisse écrire son nom correctement. so|her|teacher|her|has|made|to do|the|lines|of|'i'|in|the|French|so that|that finally|she|she can|to write|her|name|correctly dus|haar|lerares|haar|heeft|gedaan|maken|de|lijnen|van|i|op|de|Franse|om|zodat eindelijk|zij|kan|schrijven|haar|naam|correct Quindi|sua|maestra|a lui|ha|fatto|fare|le|righe|di|i|alla|la|francese|affinché|finalmente|lei|possa|scrivere|suo|nome|correttamente Então|sua|professora|a ele|(verbo auxiliar)|fez|fazer|as|linhas|de|i|à|a|francesa|para|que finalmente|ela|possa|escrever|seu|nome|corretamente ||||||||linie|||||||w końcu||mogła|||| Její paní ji tedy přiměla udělat francouzské 'i' řádky, aby konečně mohla napsat své jméno správně. Also ließ ihre Lehrerin sie die 'i'-Linien auf französische Art machen, damit sie ihren Namen endlich richtig schreiben konnte. そこで、先生は彼女にフランス語の「i」行を作らせ、ようやく自分の名前を正しく書けるようにした。 Quindi la sua maestra le ha fatto fare le righe di 'i' alla francese affinché finalmente potesse scrivere correttamente il suo nome. So her teacher had her practice the lines of 'i' in the French way so that she could finally write her name correctly. Então, sua professora fez com que ela fizesse as linhas do 'i' à francesa para que finalmente ela pudesse escrever seu nome corretamente. Dus heeft haar lerares haar de lijnen van 'i' op de Franse manier laten maken zodat ze eindelijk haar naam correct kon schrijven. Jusque-là, admettons, je dirais. ||предположим|| ||let's admit|I|I would say ||laten we toegeven|ik|zou zeggen ||admitamos|eu|diria ||diyelim|| ||ammettiamo|io|direi ||admitujemy|| ||supongamos|| Do té doby si to přiznejme, řekl bych. Bis dahin, zugegeben, würde ich sagen. ここまでは順調と言える。 Fino a quel momento, ammettiamo, direi. Up until then, I would say, let's admit. Até aí, vamos admitir, eu diria. Tot nu toe, laten we zeggen. Le problème, c’est que récemment ma fille m’a dit : « Mais alors, avant je n’écrivais pas mon nom normalement. the|problem|it's|that|recently|my|daughter|she told me|she said|But|then|before|I|I was not writing|not|my|name|normally het|probleem|dat het|dat|onlangs|mijn|dochter|me heeft|gezegd|maar|dan|voordat|ik|niet schreef|niet|mijn|naam|normaal O|problema|é|que|recentemente|minha|filha|me|disse|Mas|então|antes|eu|não escrevia|normalmente|meu|nome|normalmente Il|problema|è|che|recentemente|mia|figlia|mi|ha detto|Ma|allora|prima|io|non scrivevo|il|mio|nome|normalmente |||||||||||||nie pisałam|||| |||||||||||||no escribía|||| Das Problem ist, dass meine Tochter kürzlich zu mir sagte: "Aber dann, früher habe ich meinen Namen nicht normal geschrieben. 問題は、最近娘が私にこう言ったことだ。 Il problema è che recentemente mia figlia mi ha detto: « Ma allora, prima non scrivevo il mio nome normalmente. The problem is that recently my daughter told me: "But then, before I wasn't writing my name normally." O problema é que recentemente minha filha me disse: « Mas então, antes eu não escrevia meu nome normalmente. Het probleem is dat mijn dochter me onlangs zei: "Maar toen schreef ik mijn naam niet normaal." » C’est ce mot 'normalement' que j’ai trouvé complètement inacceptable. it is|this|word|normally|that|I have|found|completely|unacceptable het is|dit|woord|normaal gesproken|dat|ik heb|gevonden|volledig|onaanvaardbaar È|questo|parola|normalmente|che|ho|trovato|completamente|inaccettabile É|este|palavra|normalmente|que|eu|encontrei|completamente|inaceitável "Es war dieses Wort 'normalerweise', das ich als völlig inakzeptabel empfand. Es esta palabra "normalmente" la que encontré completamente inaceptable. "普通 "という言葉がまったく受け入れられなかった。 » È questa parola 'normalmente' che ho trovato completamente inaccettabile. It's that word 'normally' that I found completely unacceptable. » É essa palavra 'normalmente' que eu achei completamente inaceitável. » Het is dat woord 'normaal gesproken' dat ik volledig onaanvaardbaar vind. Parce qu’on est tous d’accord pour dire que : ok en France, on s’est mis d’accord sur un certain nombre de codes, et qu’en France, on applique ces codes. |||||||||||||пришли|||||||||||||| because|that we|is|all|in agreement|to|to say|that|ok|in|France|we|we have|put|in agreement|on|a|certain|number|of|codes|and|that in|France|we|we apply|these|codes omdat|dat we|is|allemaal|het eens|om|zeggen|dat|ok|in|Frankrijk|we|zich|gezet|het eens|over|een|bepaald|aantal|van|codes|en|dat in|Frankrijk|we|toepassen|deze|codes Perché|che si|è|tutti|d'accordo|per|dire|che|ok|in|Francia|si|si è|messo|d'accordo|su|un|certo|numero|di|codici|e|che in|Francia|si|applica|questi|codici Porque|que nós|estamos|todos|de acordo|para|dizer|que|ok|na|França|nós|se|colocado|de acordo|sobre|um|certo|número|de|códigos|e|que na|França|nós|aplicamos|esses|códigos Protože všichni souhlasíme s tím, že říkáme, že: ok ve Francii, dohodli jsme se na určitém počtu kódů a že ve Francii tyto kódy používáme. Weil wir uns alle einig sind, dass: ok in Frankreich hat man sich auf eine Reihe von Codes geeinigt, und in Frankreich wendet man diese Codes an. OK、フランスでは、私たちは一定の規範に合意しており、フランスではこれらの規範を適用する。 Perché siamo tutti d'accordo nel dire che: ok in Francia, ci siamo messi d'accordo su un certo numero di codici, e che in Francia, applichiamo questi codici. Because we all agree that: okay in France, we have agreed on a certain number of codes, and in France, we apply these codes. Porque todos nós concordamos em dizer que: ok, na França, chegamos a um acordo sobre um certo número de códigos, e que na França, aplicamos esses códigos. Omdat we het er allemaal over eens zijn dat: oké in Frankrijk, we hebben het eens over een aantal codes, en dat we in Frankrijk deze codes toepassen. Jusque-là tout va bien. Until||everything|it goes|well ||alles|gaat|goed ||tutto|va|bene ||tudo|vai|bem Zatím je vše dobré. Soweit ist alles in Ordnung. ここまでは順調だ。 Fino a qui tutto va bene. So far, so good. Até aqui tudo bem. Tot nu toe gaat alles goed. Par contre, ce que nous devons enseigner à nos enfants, c’est qu’il y a dans le monde autant de codes qu’il y a de cultures, et que si c’est normal d’écrire en France de gauche à droite et horizontalement, au Japon il est tout à fait normal d’écrire de droite à gauche et verticalement (pardon). |||||должны||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| on the other hand|against|that|that|we|we must|to teach|to|our|children|it is|that there is|in it|there is|in|the|world|as much|of|codes|as there are|there is||of|cultures|and|that|if|it is|normal|to write|in|France|from|left|to|right|and|horizontally|in|Japan|it|it is|quite|to|||to write||||left|and|vertically|(sorry) maar|daarentegen|dit|dat|we|moeten|onderwijzen|aan|onze|kinderen|het is|dat er|daar|is|in|de|wereld|evenveel|van|codes|dat er|daar|is|van|culturen|en|dat|als|het is|normaal|om te schrijven|in|Frankrijk|van|links|naar|rechts|en|horizontaal|in|Japan|het|is|helemaal|naar|echt|normaal|om te schrijven|van|rechts|naar|links|en|verticaal|pardon In|contro|ciò|che|noi|dobbiamo|insegnare|ai|nostri|bambini|è|che|ci|sono|nel|il|mondo|tanto|di|codici|che|ci|sono|di|culture|e|che|se|è|normale|scrivere|in|Francia|da|sinistra|a|destra|e|orizzontalmente|in|Giappone|esso|è|del tutto|a|fatto|normale|scrivere|da|destra|a|sinistra|e|verticalmente|(scusa) Por|outro lado|isso|que|nós|devemos|ensinar|a|nossos|filhos|é|que ele|há||no||mundo|tanto|de|códigos|que ele|há||de|culturas|e|que|se|é|normal|escrever|na|França|de|esquerda|a|direita|e|horizontalmente|no|Japão|ele|é|tudo|a|de fato|normal|escrever|de|direita|a|esquerda|e|verticalmente|(desculpe) Was wir unseren Kindern hingegen beibringen müssen, ist, dass es auf der Welt so viele Codes gibt, wie es Kulturen gibt, und dass es in Frankreich normal ist, von links nach rechts und horizontal zu schreiben, während es in Japan völlig normal ist, von rechts nach links und vertikal zu schreiben (Verzeihung). 一方、私たちが子供たちに教えなければならないのは、世界には文化の数だけコードがあり、フランスでは左から右へ横書きが普通だが、日本では右から左へ縦書きがまったく普通だということだ(ごめんなさい)。 D'altra parte, ciò che dobbiamo insegnare ai nostri figli è che nel mondo ci sono tanti codici quante sono le culture, e che se è normale scrivere in Francia da sinistra a destra e orizzontalmente, in Giappone è del tutto normale scrivere da destra a sinistra e verticalmente (scusate). However, what we need to teach our children is that there are as many codes in the world as there are cultures, and that while it is normal to write in France from left to right and horizontally, in Japan it is perfectly normal to write from right to left and vertically (sorry). Por outro lado, o que devemos ensinar aos nossos filhos é que existem no mundo tantos códigos quantas culturas, e que se é normal escrever na França da esquerda para a direita e horizontalmente, no Japão é perfeitamente normal escrever da direita para a esquerda e verticalmente (desculpe). Aan de andere kant, wat we onze kinderen moeten leren, is dat er in de wereld net zoveel codes zijn als er culturen zijn, en dat als het normaal is om in Frankrijk van links naar rechts en horizontaal te schrijven, het in Japan volkomen normaal is om van rechts naar links en verticaal te schrijven (sorry). Il n’empêche qu’il y a aucun des deux codes qui doit prévaloir sur l’autre. |n'empêche|||||||||||| it|it doesn't prevent|that it|there|there is|none|of|two|codes|that|must|to prevail|over|the other het|niettemin|dat het|er|is|geen|van de|twee|codes|die|moet|prevaleren|op|de andere Ele|não impede|que ele|há|um|nenhum|dos|dois|códigos|que|deve|prevalecer|sobre|o outro |||||||||||üstün gelmek|| (non tradotto)|nonostante|che lui|(non tradotto)|ha|nessuno|dei|due|codici|che|deve|prevalere|su|l'altro |||||||||||prevalecer|| |nie zmienia to faktu||||||||||prevail|| Ani jeden z těchto dvou kodexů by však neměl převažovat nad druhým. Dennoch sollte keiner der beiden Codes Vorrang vor dem anderen haben. Sin embargo, ninguno de los dos códigos debe prevalecer sobre el otro. しかし、どちらのコードが優先されるべきでもない。 Однако ни один из кодов не должен превалировать над другим. Tuttavia, nessuno dei due codici deve prevalere sull'altro. That said, neither of the two codes should prevail over the other. Não impede que nenhum dos dois códigos deva prevalecer sobre o outro. Toch mag geen van beide codes boven de andere prevaleren.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.13 SENT_CWT:ANmt8eji=4.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.47 it:AFkKFwvL en:ANmt8eji pt:AFkKFwvL nl:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=65 err=0.00%) cwt(all=1131 err=5.57%)