09. Chance, malchance - Questions et réponses
||Questions||responses
|mala suerte|||
09. Glück, Pech - Fragen und Antworten
09. Luck, bad luck - Questions and answers
09. Suerte, mala suerte - Preguntas y respuestas
09. Fortuna, sfortuna - Domande e risposte
09.運、不運 - 質問と回答
09. 행운, 불운 - 질문과 답변
09. Geluk, pech - Vragen en antwoorden
09. Szczęście, pech - pytania i odpowiedzi
09. Sorte, azar - Perguntas e respostas
09. Везение, невезение - Вопросы и ответы
09. Şans, kötü şans - Sorular ve cevaplar
09. удача, невдача - питання та відповіді
09. 运气、坏运气 - 问题与解答
09. 運氣、壞運氣 - 問題與解答
Est-ce que le fermier a une fille?
Does|||||||
||||granjero|||
||||fazendeiro|||filha
||||gazda|||
Hat der Bauer eine Tochter?
Does the farmer have a daughter?
¿Tiene el granjero una hija?
농부에게는 딸이 있습니까?
У фермера есть дочь?
Çiftçinin bir kızı var mı?
Le fermier a-t-il une fille?
هل لدى المزارع ابنة؟
Hat der Bauer eine Tochter?
Does the farmer have a daughter?
¿El granjero tiene una hija?
Onko maanviljelijällä tytär?
농부에게는 딸이 있습니까?
У фермера есть дочь?
Çiftçinin bir kızı var mı?
Non, le fermier n'a pas une fille, il a un fils.
||||||||||son
|||||||||a|hijo
|||não tem|||filha||||filho
||||||||||fiúgyermek
Nein, der Bauer hat keine Tochter, er hat einen Sohn.
No, the farmer does not have a daughter, he has a son.
No, el granjero no tiene una hija, tiene un hijo.
Ei, maanviljelijällä ei ole tytärtä, vaan poika.
아니, 농부에게는 딸이 없다. 그는 아들이있다.
Нет, у фермера нет дочери, у него есть сын.
Hayır, çiftçinin bir kızı yok, bir oğlu var.
Est-ce que le fermier a beaucoup d'animaux?
Hat der Bauer viele Tiere?
Does the farmer have a lot of animals?
¿Tiene muchos animales?
Onko viljelijällä paljon eläimiä?
농부는 많은 동물을 가지고 있습니까?
У фермера много животных?
Çiftçinin çok sayıda hayvanı var mı?
Le fermier a-t-il beaucoup d'animaux?
Does the farmer have many animals?
¿Tiene muchos animales?
농부는 많은 동물을 가지고 있습니까?
У фермера много животных?
Çiftçinin çok sayıda hayvanı var mı?
Non, le fermier n'a pas beaucoup d'animaux.
No, the farmer does not have many animals.
No, el granjero no tiene muchos animales.
Ei, maanviljelijällä ei ole paljon eläimiä.
아니요, 농부는 동물이 많지 않습니다.
Нет, фермер не имеет много животных.
Hayır, çiftçinin fazla hayvanı yok.
Il en a un peu.
It|it|||a little
||||poco
||||um pouco
Er hat ein bisschen.
He has some.
Tiene un poco.
彼には少しある。
그는 조금 있습니다.
Ele tem alguns.
У него есть немного.
Biraz var.
Quel animal de la ferme s'est enfui?
||||||pakenemaan
|animal|||farm|has escaped|escaped
||||||se ha escapado
||||||fugiu
||||farm||elszökött
Welches Nutztier ist weggelaufen?
Which farm animal fled?
¿Qué animal de granja se ha escapado?
Mikä tuotantoeläin on karannut?
어느 농장 동물이 도망 쳤습니까?
Какое сельскохозяйственное животное сбежало?
Hangi çiftlik hayvanı kaçtı?
Le fermier avait un cheval qui s'est enfui.
|farmer|had||horse||escaped|escaped
|||||||se escapó
||||ló||elszökött|elszökött
Der Bauer hatte ein Pferd, das geflohen ist.
The farmer had a horse that ran away.
El granjero tenía un caballo que se escapó.
Maanviljelijällä oli hevonen, joka karkasi.
농부는 도망가는 말을 가지고있었습니다.
У фермера была лошадь, которая убежала.
Çiftçinin kaçan bir atı varmış.
Le cheval est-il revenu à la ferme?
||||palannut|||
|horse|||returned|||farm
||||voltou|||
||||visszatért|||
Ist das Pferd auf die Farm zurückgekehrt?
Has the horse returned to the farm?
¿Ha vuelto el caballo a la granja?
Лошадь вернулась на ферму?
At çiftliğe geri döndü mü?
Est-ce que le cheval est revenu à la ferme?
||||horse|||||
||||||voltou|||
Ist das Pferd auf die Farm zurückgekehrt?
Has the horse returned to the farm?
¿Ha vuelto el caballo a la granja?
Onko hevonen palannut tilalle?
Лошадь вернулась на ферму?
At çiftliğe geri döndü mü?
Oui, le cheval est revenu à la ferme.
||||returned|||farm
Yes, the horse has returned to the farm.
Sí, el caballo ha vuelto a la granja.
Kyllä, hevonen on palannut tilalle.
Да, лошадь вернулась на ферму.
Evet, at çiftliğe geri döndü.
Le cheval est-il revenu seul?
|||||solo
|||||sozinho
Did the horse come back alone?
¿El caballo volvió solo?
Лошадь вернулась одна?
At yalnız mı döndü?
Est-ce que le cheval est revenu seul?
||||horse|||
Ist das Pferd alleine zurückgekommen?
Did the horse come back alone?
¿El caballo volvió solo?
Лошадь вернулась одна?
At yalnız mı döndü?
Non, le cheval n'est pas revenu seul.
No, the horse did not come back alone.
No, el caballo no regresó solo.
Hayır, at tek başına geri dönmedi.
Avec qui est revenu le cheval?
|did||||
With whom did the horse return?
¿Con quién volvió el caballo?
Kenen kanssa hevonen palasi?
At kiminle geri geldi?
Avec qui le cheval est-il revenu?
|com quem|||||
With whom did the horse return?
¿Con quién volvió el caballo?
At kiminle geri geldi?
Le cheval est revenu avec des juments sauvages.
|||returned|||mares|wild
||||con|de|yeguas|salvajes
Das Pferd kam mit wilden Stuten zurück.
The horse came back with wild mares.
El caballo regresó con yeguas salvajes.
Hevonen palasi villien tammojen kanssa.
Лошадь вернулась с дикими кобылами.
At vahşi kısraklarla geri döndü.
Combien de juments sauvages le cheval a-t-il ramenée.
|||||||||tuonut takaisin
|||||||||gebracht
||mares|wild||||||brought
|||||||||traído
Quantas|||||||||trouxe de volta
How many wild mares has the horse brought back?
Cuántas yeguas salvajes ha traído el caballo.
Kuinka monta villiä tammaa hevonen toi kotiin?
その馬は何頭の野生の雌馬を連れて帰ったのですか?
말을 다시 가져온 야생 암말은 몇 마리입니까?
Сколько диких кобыл вернуло лошадь?
At eve kaç tane yabani kısrak getirdi?
Le cheval a ramené 4 juments sauvages.
|||brought|mares|wild
|||trajo de vuelta||
The horse brought back 4 wild mares.
El caballo trajo 4 yeguas salvajes.
At, 4 vahşi kısrağı geri getirdi.
Est-ce que des juments sauvages ont blessé le fermier?
|||||||haavoittaneet||
||||mares|wild|have|injured||farmer
|||||||ferido||
es|||||||herido||
Haben wilde Stuten den Bauern verletzt?
Did wild mares hurt the farmer?
¿Alguna yegua salvaje lastimó al granjero?
Loukkasivatko villit tammat maanviljelijää?
野生の雌馬が農夫に怪我をさせたのか?
야생 암말이 농부에게 해를 입혔습니까?
Éguas selvagens machucaram o fazendeiro?
Дикие кобылы ранили фермера?
Çiftçiyi vahşi kısraklar mı yaraladı?
Non, le fermier n'a pas du tout été blessé.
||||||||vammainen
||farmer|||at all|at all|been|injured
||||||||ferido
Nein, der Bauer war überhaupt nicht verletzt.
No, the farmer was not hurt at all.
No, el granjero no resultó herido en absoluto.
いや、農夫はまったく傷ついていない。
아니요, 농부는 전혀 다 치지 않았습니다.
Нет, фермер не пострадал вообще.
Hayır, çiftçi hiç yaralanmadı.
Est-ce que le fils du fermier a été blessé par des juments sauvages?
Was||||||farmer|||injured|by|||
|||||||||herido||||
Wurde der Sohn des Bauern von wilden Stuten verletzt?
Has the farmer's son been injured by wild mares?
¿El hijo del granjero ha sido herido por yeguas salvajes?
농부의 아들이 야생 암말에 의해 다쳤습니까?
Был ли сын фермера ранен дикими кобылами?
Çiftçinin oğlu vahşi kısraklar tarafından yaralandı mı?
Le fils du fermier a-t-il été blessé par des juments sauvages?
||of the|farmer|||||||||wild
||||||||||||salvajes
Has the farmer's son been injured by wild mares?
¿El hijo del granjero fue herido por yeguas salvajes?
농부의 아들이 야생 암말에 의해 다쳤습니까?
Сын фермера был ранен дикой кобылой?
Çiftçinin oğlu vahşi kısraklar tarafından mı yaralandı?
Oui, le fils du fermier a été désarçonné par une jument sauvage et il s'est cassé une jambe.
||||||||||villihevonen|villistä||||murtanut||
||||||been|unseated|by||mare|wild|||himself|broken||
|||||||desmounted|||yegua|salvaje||||roto||
|||||||desmontado||||||||||
Ja, der Sohn des Bauern wurde von einer wilden Stute überrascht und brach sich das Bein.
Yes, the farmer's son was unseated by a wild mare and broke his leg.
Sí, al hijo del granjero le tiró una yegua salvaje y se rompió una pierna.
Kyllä, viljelijän poika joutui villin tamman heittämäksi ja mursi jalkansa.
예, 농부의 아들은 야생 암말에 의해 쫓겨 났고 다리가 부러졌습니다.
Да, сын фермера сидел на дикой кобыле и сломал ему ногу.
Evet, çiftçinin oğlu vahşi bir kısrak tarafından fırlatılmış ve bacağını kırmış.
是的,農夫的兒子被一匹野母馬從馬上摔下來,摔斷了腿。
Est-ce que le fils du fermier a été enrôlé pour la guerre?
|||||||||rekrytoitu|||
||||||farmer|||enlisted|||war
|||||||||enrolado|||
|||||||||recrutado|||
Wurde der Sohn des Bauern für den Krieg rekrutiert?
Has the farmer's son been enlisted for the war?
¿Fue el hijo del granjero reclutado para la guerra?
Oliko maanviljelijän poika värvätty sotaan?
Был ли сын фермера зачислен на войну?
Çiftçinin oğlu savaş için askere alındı mı?
農民的兒子應徵入伍參戰嗎?
Le fils du fermier a-t-il été enrôlé pour la guerre?
||||||||enlisted|||
Has the farmer's son been enlisted for the war?
¿Fue el hijo del granjero reclutado para la guerra?
Oliko maanviljelijän poika värvätty sotaan?
Был ли сын фермера зачислен на войну?
Çiftçinin oğlu savaş için askere alındı mı?
Non, le fils du fermier n'a pas été enrôlé pour la guerre.
|||||has||been|enlisted|||
||||||não foi||alistado|||
Nein, der Sohn des Bauern wurde nicht für den Krieg eingezogen.
No, the farmer's son was not enlisted for the war.
No, el hijo del granjero no fue reclutado para la guerra.
Ei, maanviljelijän poikaa ei värvätty sotaan.
Pourquoi le fils du fermier n'a-t-il pas été enrôlé pour la guerre.
Why|||||||||||||
Warum der Sohn des Bauern nicht für den Krieg rekrutiert wurde.
Why was not the farmer's son enlisted for the war?
¿Por qué no se alistó en la guerra el hijo del granjero?
Miksi maanviljelijän poikaa ei värvätty sotaan?
Почему сын фермера не был зачислен на войну?
Çiftçinin oğlu neden savaş için askere alınmadı?
Le fils du fermier n'a pas été enrôlé pour la guerre car il était handicapé par sa jambe cassée.
||||||||||||||vammainen||||
||||||||||||||disabled|by|||broken
||||||||||||||deficiente|||perna|quebrada
|||||||||||coche|él|estaba|discapacitado|||pierna|rota
The farmer's son was not enlisted for the war because he was disabled by his broken leg.
El hijo del granjero no fue reclutado para la guerra porque estaba discapacitado por su pierna rota.
Maanviljelijän poika ei ilmoittautunut sotaan, koska hänen jalkansa oli murtunut.
農夫の息子は足を骨折して体が不自由だったため、戦争には入隊しなかった。
O filho do fazendeiro não foi recrutado para a guerra porque foi incapacitado pela perna quebrada.
Сын фермера не был зачислен на войну, потому что он был инвалидом из-за сломанной ноги.
Çiftçinin oğlu savaşa katılmadı çünkü kırık bacağı yüzünden sakat kalmıştı.
農民的兒子沒有應徵入伍參戰,因為他的腿骨折了。