×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Le Parfait Inconnu, MES GAMINS SONT INVIVABLES - Le Parfait Inconnu

MES GAMINS SONT INVIVABLES - Le Parfait Inconnu

Papa, va me chercher un verre d'eau.

Non mais va t'en chercher un toute seule, sérieux. Éteins la lumière là.

Mais moi je viens de faire un cauchemar et toi tu t'en fous.

Oui bah c'est bon, d'accord. J'y vais.

Tiens.

Alors ton cauchemar ? Raconte-moi.

De quoi ?

Bah, ton cauchemar. C'était quoi l'histoire ?

Ah ouais. En fait non, j'en ai pas fait.

De quoi ?!

En fait j'aime pas du tout marcher sur le carrelage froid.

Oh non ! Mais t'as des chaussons, sérieux !

Oh Papa, arrête de râler ! Il est tard là ! Je suis fatiguée moi !

Et la lumière !

Arrête-toi là.

Pourquoi tu veux que je m'arrête là ?

Ton lycée il est au bout de la rue là-haut.

Justement.

Je veux pas que le lycée, et encore moins mes potes, nous voient ensemble.

Non mais t'es sérieux là ?

Passe une bonne journée Papa. Mais toi aussi fiston.

Je t'aime. Mais moi aussi je t'aime.

À table.

À table !

Rrrrrr ! Je vais te bouffer !

Non, tu peux pas, je suis une princesse.

Non, tu n'es qu'une michtonneuse ! Rrrr !

Allez Julie, on mange là.

Aïe !

Hé, fais gaffe ! Casse pas mes jouets là !

T'as peur que je casse un LEGO en marchant dessus ? Un LEGO ?!

Euh oui, comment te dire ?

T'as grossi Papa. Du coup, fais gaffe où tu mets tes pieds.

Écoute, je veux bien que tu nous dises où on peut mettre nos pieds dans ta chambre.

Donc tu me rangeras tout ça après-manger. Allez, viens !

Mouais, c'est toi qui devrais plutôt ranger tout ça.

Au moins, ça te ferait faire du sport.

T'es sourd ou quoi ? On mange là.

Oh tu fais quoi là ? T'es censé toquer !

Ouais mais je m'en fous. On mange.

Je peux pas là, je viens de commencer une partie.

- P'tain il casse les couies ! - Quoi ?

Non, non, tkt, c'est pas à toi que je parle.

Je préfère ça, ouais.

- Non, non, je disais ça à mon père. - De quoi ?!

Et voilà seulement qu'il comprend ! Long à la détente le gars !

Ouais, bah je m'en fous, tu mangeras froid ! Voilà !

Ouais, ça sera surtout dégueulasse ouais !

Ça va ? Ça s'est bien passé l'école aujourd'hui ?

- Tu nous détestes en fait ? - Pourquoi tu dis ça ?

Moi je t'ai demandé un hamburger. Tu sais très bien que j'aime pas les légumes.

Mais monsieur nous en fait quand même.

Mais non mais c'est de la verdure. C'est bon pour le corps ça.

De la verdure ? Mais tu nous prends pour des chèvres ou quoi ?

- Ah ah ah ! - Ça te fait rire, ça.

Quoi ? Ah non mais moi je m'en fous de ce que tu racontes.

Je regarde des vidéos sur Internet.

Ouais bah je te rappelle qu'à table, on n'utilise pas nos téléphones.

- Tu me ranges ça . - Ah ah ah !

Oh, t'as pas entendu ?

Bah si justement, c'est pour ça que je rigole.

"Pas de téléphone à table", t'es un ouf toi !

On va faire quoi ? On va se parler ?

Oh tu fais quoi Julie, là ?

Hé, t'éteins la TV et tu reviens à table !

Non merci.

Vous en avez marre de votre père, hein ! Votre père il est chiant !

Bah vous savez quoi ? Vous avez de la chance !

Parce que votre père, il vous laisse tranquille !

Démerdez-vous !

Mais il est complétement taré !

Grave ! Il vient de péter un câble alors qu'on n'a rien fait.

T'inquiète pas. À mon avis, il va vite venir s'excuser.

- Allez, je te dépose là. - Quoi ? Mais on est où là ?

Bah, ton lycée est à 3km si tu passes par là-bas, je crois.

Sérieux ? Mais si j'étais parti à pieds, je serais déjà quasiment arrivé là.

Ouais mais là au moins tu seras sûr...

... que le lycée et encore moins tes potes nous verront ensemble.

Allez dégage !

Et cours, hein ! Il te reste que 12 minutes !

Oh non, ma PS4.

Oh non, pas ma PS4 !

Quoi ?

Elle est où ma console ?

Alors déjà, je l'ai achetée avec MON argent.

Donc c'est pas TA console, c'est MA console, ok ?

Et là en plus, tu viens me parler pendant un match serré.

À cause de toi, je viens de prendre un but. Alors, dégage !

Mais, mais, non... !

Il fait quoi ?

- Il fait des burgers. - Je t'avais dit qu'il craquerait.

Hé mais il va où là ?

Quoi ?

Mais tu fais quoi ? On a faim nous !

Bah démerdez-vous, il y a plein de trucs dans la cuisine.

Bon allez, bon appétit hein !

Ah, mais c'est dégueux ! C'est tout froid !

Ah ouais, j'avais pas vu, il fallait les décongeler en fait.

Pourquoi elles sont croquantes tes spaghettis ?

Ah, mais je crois que Papa il les cuit dans l'eau d'habitude.

Dans l'eau ? Mais n'importe quoi ! C'est pas des poissons, hein !

Hé ! Psst ! Oh !

Tu fais quoi Papa ?

J'arrive pas à dormir. Raconte-moi une histoire.

Quoi ? Mais d'habitude c'est toi qui m'en racontes une.

Ouais mais je sais pas. Là, j'ai peur tu vois.

Peur de quoi ?

Tu m'as dit que les monstres, ça existait pas.

Ah mais si, je t'ai menti. Ils existent en vrai.

Ah, ça m'a fait du bien de te l'avouer. Allez, passe une bonne nuit.

Qu'est-ce qu'il y a ?

Mais regarde, Papa il a bloqué toutes les chaînes.

Et la seule chaîne qu'on peut regarder, c'est des films qui font peur.

Oh attends, laisse celui-là. Mes potes m'ont dit qu'il était trop cool.

Julie, tu sais pas où est mon téléphone ?

Non.

( Sonnerie )

Allô ?

(Allô Arthur. Bah qu'est-ce tu fous ?)

(J'arrête pas de t'écrire sur Messenger, Insta, Whatsapp. Tu me réponds même pas.)

Euh ouais, j'ai un petit problème avec mon portable là. Il n'est pas très tactile.

(Mec, pourquoi t'as posté des photos de toi à poil quand t'avais genre 3 ans ?)

(Et la pire c'est celle où tu t'es déguisé en princesse, ahah !)

Mais, il est incassable ce truc-là ou quoi ?

Qu'est-ce qu'il y a ? Pourquoi tu m'as fait venir ?

Il faut qu'on nettoie nos affaires. On n'a plus rien de propre.

Oh, la vache ! Mais t'as fait quoi avec ça sérieux ?

Bah quoi ? Ça fait que 3 jours que je le mets.

Mais tu fais quoi là ? T'es sûre ?

T'inquiète, j'ai déjà vu Papa faire ça une paire de fois.

Fais-moi confiance !

Non mais regarde sérieux, il n'y a plus rien qui me va !

Qu'est-ce que t'as fait ?

Euh, bah, j'en sais rien.

J'ai peut-être mis un peu trop "d'assourdissant".

Mais t'inquiète pas, ça te va bien hein !

Et là, pour une fois, tu sens bon !

( Musique portable: Aya )

Hey, salut petit beau gosse !

Vas-y, c'est quoi ton 06 wesh ?

En tout cas, joli petit boule hein !

( Musique lointaine )

- Papa, on n'arrive pas à dormir. - Quoi ?

Ouais, on entendait de la musique à fond. On pensait que c'était toi.

- Ouais, en fait c'est le voisin. - Bon ok, j'y vais.

On vient avec toi.

( Musique forte )

- Bonsoir. - Yeah, salut.

Je sais pas ce que vous êtes en train de faire là...

Ah, t'as pas remarqué ?

On se tape une soirée avec les potes. On est au moins 10-15.

Mais il est un peu tard.

Il est quand même 1h du matin et mes enfants ont école demain.

Ouais, on a école demain !

Alors, c'est qui eux ?

- C'est rien, c'est les voisins relous d'à côté. - Oh, je vous aime bien !

Comment ça le voisin relou ?

Parce que t'es un peu relou. Tu nous déranges en pleine soirée.

J'sais pas si je te l'ai dit mais 1 fois par semaine on se met bien, on fait une soirée.

Tu veux boire UN bière, un peu ?

Non merci. Mon Doudou n'est pas alcoolique contrairement à toi !

Vous allez vous calmer.

On va pas gâcher la soirée pour toi, parce que tu me ramènes tes 3 gamins.

Super le nouveau voisin.

Tu sais quoi ? Continue à parler. Continue comme ça.

Parce que franchement, ça m'intéresse à mort ce que tu me dis.

Et nous on va continuer. Mettez le son. Ce soir, on balance tout !

Papa. Je crois que c'est la bonne occasion pour nous de te demander pardon.

Ouais parce qu'on est allés beaucoup trop loin.

On était vraiment invivables.

Et on s'est rendu compte à quel point t'es vraiment important pour nous.

Stp, excuse-nous. On peut redevenir ami ?

Je t'ai préparé des nuggets.

C'est drôle ça.

Il a quand même fallu qu'on attende d'avoir un ennemi en commun...

... pour que vous me demandiez pardon.

Allez, ça va, ok. Je vous laisse une seconde chance.

En tout cas, ce mec-là.

Il ne sait absolument pas...

... sur qui ...

... il est tombé !

Oh non !

Non merci.

( Rire général )

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

MES GAMINS SONT INVIVABLES - Le Parfait Inconnu MY|KIDS|THEY ARE|UNBEARABLE|The|Perfect|Stranger meine|Kinder|sind|unerträglich|der|perfekte|Unbekannte MES GAMINS SONT INVIVABLES - O desfile desconhecido MEINE KINDER SIND UNERTRÄGLICH - Der perfekte Unbekannte MY KIDS ARE UNBEARABLE - The Perfect Stranger

Papa, va me chercher un verre d'eau. Dad|go|me|to get|a|glass|of water Papa|geh|mir|holen|ein|Glas|Wasser Papa, hol mir ein Glas Wasser. Dad, go get me a glass of water.

Non mais va t'en chercher un toute seule, sérieux. Éteins la lumière là. No|but|go|yourself|to get|a|all|alone|seriously|Turn off|the|light|there nein|aber|geh|dir|holen|ein|ganz|alleine|ernsthaft|schalte aus|das|Licht|da Nein, geh dir selbst eins holen, ernsthaft. Mach das Licht aus. No, just go get one yourself, seriously. Turn off the light.

Mais moi je viens de faire un cauchemar et toi tu t'en fous. But|me|I|I just|from|to have|a|nightmare|and|you|you|yourself|care aber|ich|ich|komme|gerade|machen|einen|Albtraum|und|du|du|dir|ist egal Aber ich hatte gerade einen Albtraum und dir ist es egal. But I just had a nightmare and you don't care.

Oui bah c'est bon, d'accord. J'y vais. Yes|well|it's|good|okay|I'm going there|I go ja|naja|es ist|gut|einverstanden|ich dorthin|gehe Ja, gut, einverstanden. Ich gehe. Yes, well that's fine, alright. I'm going.

Tiens. Here hier Hier. Here.

Alors ton cauchemar ? Raconte-moi. So|your|nightmare|| also|dein|Albtraum|| Also, dein Albtraum? Erzähl mir. So, your nightmare? Tell me about it.

De quoi ? Of|what von|was Wovon? About what?

Bah, ton cauchemar. C'était quoi l'histoire ? Well|your|nightmare|It was|what|the story naja|dein|Albtraum|es war|was|die Geschichte Na ja, dein Albtraum. Was war die Geschichte? Well, your nightmare. What was the story?

Ah ouais. En fait non, j'en ai pas fait. Oh|yeah|In|fact|no|I|I have|not|had ah|ja|in|Tatsache|nein|ich habe davon|habe|nicht|gemacht Ach ja. Eigentlich nicht, ich habe keinen gehabt. Oh yeah. Actually no, I didn't have one.

De quoi ?! Of|what von|was Wovon?! What?!

En fait j'aime pas du tout marcher sur le carrelage froid. In|fact|I like|not|any|all|to walk|on|the|tile|cold in|Tatsache|ich mag|nicht|ganz|überhaupt|gehen|auf|die|Fliesen|kalt Eigentlich mag ich es überhaupt nicht, auf dem kalten Fliesenboden zu laufen. Actually, I really don't like walking on the cold tiles.

Oh non ! Mais t'as des chaussons, sérieux ! Oh|no|but|you have|some|slippers|seriously oh|nein|aber|du hast|die|Hausschuhe|im Ernst Oh nein! Aber du hast Hausschuhe, im Ernst! Oh no! But you have slippers, seriously!

Oh Papa, arrête de râler ! Il est tard là ! Je suis fatiguée moi ! Oh|Dad|stop|from|complaining|It|it is|late|there|I|I am|tired|me oh|Papa|hör auf|zu|meckern|es|ist|spät|jetzt|ich|bin|müde|mir Oh Papa, hör auf zu meckern! Es ist spät! Ich bin müde! Oh Dad, stop complaining! It's late! I'm tired!

Et la lumière ! And|the|light und|das|Licht Und das Licht! And the light!

Arrête-toi là. ||there ||dort Halt dort an. Stop there.

Pourquoi tu veux que je m'arrête là ? Why|you|you want|that|I|I stop|there warum|du|willst|dass|ich|ich anhalte|dort Warum willst du, dass ich hier aufhöre? Why do you want me to stop here?

Ton lycée il est au bout de la rue là-haut. Your|high school|it|it is|at the|end|of|the|street|| deine|Schule|sie|ist|am|Ende|der|Straße||| Deine Schule ist am Ende der Straße da oben. Your high school is at the end of the street up there.

Justement. Exactly genau Genau. Exactly.

Je veux pas que le lycée, et encore moins mes potes, nous voient ensemble. I|I want|not|that|the|high school|and|even|less|my|friends|us|they see|together ich|will|nicht|dass|die|Schule|und|noch|weniger|meine|Freunde|uns|sie sehen|zusammen Ich will nicht, dass die Schule, und noch weniger meine Freunde, uns zusammen sehen. I don't want the high school, and even less my friends, to see us together.

Non mais t'es sérieux là ? No|but|you're|serious|there nicht|aber|du bist|ernst|hier Nein, bist du ernsthaft? No, are you serious?

Passe une bonne journée Papa. Mais toi aussi fiston. Have|a|good|day|Dad|But|you|also|son wünsche dir|einen|schönen|Tag|Papa|aber|du|auch|Sohn Hab einen schönen Tag, Papa. Aber du auch, Sohn. Have a good day, Dad. You too, son.

Je t'aime. Mais moi aussi je t'aime. I|I love you|But|me|also|I|I love you ich|liebe dich|aber|ich|auch|ich|liebe dich Ich liebe dich. Aber ich liebe dich auch. I love you. But I love you too.

À table. At|table an|Tisch Essen ist fertig. Time to eat.

À table ! At|table zu|Tisch Auf den Tisch! At the table!

Rrrrrr ! Je vais te bouffer ! Rrrrrr|I|I am going|you|to eat Rrrrrr|ich|werde|dir|fressen Rrrrrr! Ich werde dich fressen! Rrrrrr! I'm going to eat you!

Non, tu peux pas, je suis une princesse. No|you|you can|not|I|I am|a|princess nein|du|kannst|nicht|ich|bin|eine|Prinzessin Nein, das kannst du nicht, ich bin eine Prinzessin. No, you can't, I'm a princess.

Non, tu n'es qu'une michtonneuse ! Rrrr ! No|you|you are|just a|gold digger|Rrrr nein|du|bist nicht|nur eine|Michtonneuse|Rrrr Nein, du bist nur eine Schlampe! Rrrr! No, you're just a gold digger! Rrrr!

Allez Julie, on mange là. Let's go|Julie|we|we eat|there los|Julie|wir|essen|dort Komm schon Julie, wir essen hier. Come on Julie, let's eat here.

Aïe ! Ouch Aua Aua! Ouch!

Hé, fais gaffe ! Casse pas mes jouets là ! Hey|be careful|watch out|Don't break|not|my|toys|there hey|mach|aufpassen|zerbrich|nicht|meine|Spielzeuge|dort Hey, pass auf! Zerbrich nicht meine Spielsachen! Hey, be careful! Don't break my toys!

T'as peur que je casse un LEGO en marchant dessus ? Un LEGO ?! You have|fear|that|I|I break|a|LEGO|by|walking|on it|| du hast|Angst|dass|ich|zerbreche|ein|LEGO|beim|Gehen|darauf|ein|LEGO Hast du Angst, dass ich ein LEGO zerbreche, wenn ich darauf trete? Ein LEGO?! Are you afraid I'm going to break a LEGO by stepping on it? A LEGO?!

Euh oui, comment te dire ? Uh|yes|how|to you|to say äh|ja|wie|dir|sagen Ähm ja, wie soll ich dir das sagen? Uh yes, how can I tell you?

T'as grossi Papa. Du coup, fais gaffe où tu mets tes pieds. You have|gained weight|Dad|So|consequence|be careful|be careful|where|you|you put|your|feet du hast|zugenommen|Papa|du|also|mach|aufpassen|wo|du|stellst|deine|Füße Du bist dicker geworden, Papa. Pass also auf, wo du deine Füße hinsetzt. You've gained weight Dad. So, be careful where you put your feet.

Écoute, je veux bien que tu nous dises où on peut mettre nos pieds dans ta chambre. Listen|I|I want|well|that|you|us|you tell|where|we|we can|to put|our|feet|in|your|room hör zu|ich|will|gerne|dass|du|uns|sagst|wo|wir|können|stellen|unsere|Füße|in|dein|Zimmer Hör zu, ich bin einverstanden, dass du uns sagst, wo wir unsere Füße in deinem Zimmer hinlegen können. Listen, I'm fine with you telling us where we can put our feet in your room.

Donc tu me rangeras tout ça après-manger. Allez, viens ! So|you|to me|you will tidy|all|that|after|to eat|Come on|come also|du|mir|wirst aufräumen|alles|das|||los|komm Also wirst du das alles nach dem Essen aufräumen. Komm schon! So you'll tidy all this up after eating. Come on, let's go!

Mouais, c'est toi qui devrais plutôt ranger tout ça. Yeah|it's|you|who|you should|rather|to tidy|all|that naja|das ist|du|der|solltest|lieber|aufräumen|alles|das Naja, du solltest das eher alles aufräumen. Well, you should be the one to tidy all this up.

Au moins, ça te ferait faire du sport. At least|less|it|you|it would make|to do|some|sport mindestens|weniger|das|dir|würde machen|machen|Sport| Zumindest würde es dir Sport bringen. At least it would give you some exercise.

T'es sourd ou quoi ? On mange là. You're|deaf|or|what|We|we eat|there du bist|taub|oder|was|wir|essen|hier Bist du taub oder was? Wir essen hier. Are you deaf or what? We're eating here.

Oh tu fais quoi là ? T'es censé toquer ! Oh|you|you do|what|there|You're|supposed|to knock oh|du|machst|was|hier|du bist|sollst|klopfen Oh, was machst du da? Du solltest klopfen! Oh, what are you doing? You're supposed to knock!

Ouais mais je m'en fous. On mange. Yeah|but|I|of it|I care|We|we eat ja|aber|ich|mir|egal|wir|essen Ja, aber das ist mir egal. Wir essen. Yeah, but I don't care. We're eating.

Je peux pas là, je viens de commencer une partie. I|I can|not|there|I|I just came|from|to start|a|game ich|kann|nicht|jetzt|ich|komme|gerade|anfangen|ein|Spiel Ich kann jetzt nicht, ich habe gerade ein Spiel angefangen. I can't right now, I just started a game.

- P'tain il casse les coui**es ! - Quoi ? Damn|he|he breaks|the|||What verdammtes|er|bricht|die|couilles||was - Verdammt, der nervt! - Was? - Damn, he's annoying! - What?

Non, non, tkt, c'est pas à toi que je parle. No|no|don't worry|it's|not|to|you|that|I|I speak nein|nein|mach dir keine Sorgen|es ist|nicht|an|dich|dass|ich|spreche Nein, nein, keine Sorge, ich rede nicht mit dir. No, no, don't worry, I'm not talking to you.

Je préfère ça, ouais. I|I prefer|that|yeah ich|bevorzuge|das|ja Ich bevorzuge das, ja. I prefer this, yeah.

- Non, non, je disais ça à mon père. - De quoi ?! No|no|I|I was saying|that|to|my|father|Of|what nein|nein|ich|sagte|das|zu|meinem|Vater|von|was - Nein, nein, ich habe das zu meinem Vater gesagt. - Wovon?! - No, no, I was saying that to my dad. - About what?!

Et voilà seulement qu'il comprend ! Long à la détente le gars ! And|there|only|that he|he understands|Long|to|the|relaxation|the|guy und|da|erst|dass er|versteht|lange|bis|die|Entspannung|der|Typ Und jetzt versteht er es erst! Der Typ braucht lange zum Nachdenken! And only now he understands! Slow on the uptake, that guy!

Ouais, bah je m'en fous, tu mangeras froid ! Voilà ! Yeah|well|I|of it|I don't care|you|you will eat|cold|There ja|naja|ich|mir|egal|du|wirst essen|kalt|da Ja, mir egal, du wirst kalt essen! So ist es! Yeah, well I don't care, you'll eat it cold! There!

Ouais, ça sera surtout dégueulasse ouais ! Yeah|it|it will be|especially|disgusting|yeah ja|das|wird sein|vor allem|ekelhaft|ja Ja, das wird vor allem ekelhaft sein, ja! Yeah, it's going to be especially disgusting, yeah!

Ça va ? Ça s'est bien passé l'école aujourd'hui ? It|it goes|it|it was|well|spent|school|today das|wird gehen|das|es hat sich|gut|vergangen|die Schule|heute Wie geht's? War die Schule heute gut? How's it going? Did school go well today?

- Tu nous détestes en fait ? - Pourquoi tu dis ça ? You|us|you hate|in|fact|Why|you|you say|that du|uns|du hasst|in|eigentlich|warum|du|du sagst|das - Hasst du uns eigentlich? - Warum sagst du das? - Do you actually hate us? - Why do you say that?

Moi je t'ai demandé un hamburger. Tu sais très bien que j'aime pas les légumes. Me|I|I have you|asked|a|hamburger|You|you know|very|well|that|I like|not|the|vegetables ich|ich|ich habe dir|gefragt|einen|Hamburger|du|du weißt|sehr|gut|dass|ich mag|nicht|die|Gemüse Ich habe dich nach einem Hamburger gefragt. Du weißt ganz genau, dass ich kein Gemüse mag. I asked you for a hamburger. You know very well that I don't like vegetables.

Mais monsieur nous en fait quand même. But|sir|us|of it|he makes|when|still aber|Herr|uns|davon|macht|wenn|trotzdem Aber Herr, er macht es uns trotzdem. But sir, he still does it to us.

Mais non mais c'est de la verdure. C'est bon pour le corps ça. But|no|but|it's|of|the|greenery|It's|good|for|the|body|that aber|nein|aber|es ist|von|das|Gemüse|es ist|gut|für|den|Körper|das Aber nein, das ist Gemüse. Das ist gut für den Körper. But no, it's greens. It's good for the body.

De la verdure ? Mais tu nous prends pour des chèvres ou quoi ? Of|the|greenery|But|you|us|you take|for|some|goats|or|what von|das|Gemüse|aber|du|uns|nimmst|für|die|Ziegen|oder|was Gemüse? Nimmst du uns für Ziegen oder was? Greens? Are you taking us for goats or what?

- Ah ah ah ! - Ça te fait rire, ça. Ah|ah|ah|That|you|it makes|laugh|that ah|ah|ah|das|dir|macht|lachen|das - Ha ha ha! - Das bringt dich zum Lachen. - Ha ha ha! - That makes you laugh, huh.

Quoi ? Ah non mais moi je m'en fous de ce que tu racontes. What|Ah|no|but|me|I|of it|care|about|what|that|you|you say was|ah|nein|aber|ich|ich|mir|egal|über|das|was|du|erzählst Was? Ach nein, mir ist egal, was du erzählst. What? Oh no, I don't care about what you're saying.

Je regarde des vidéos sur Internet. I|I watch|some|videos|on|Internet ich|schaue|Videos|Videos|auf|Internet Ich schaue Videos im Internet. I'm watching videos on the Internet.

Ouais bah je te rappelle qu'à table, on n'utilise pas nos téléphones. Yeah|well|I|you|I remind|that at|the table|we|we don't use|not|our|phones ja|naja|ich|dir|erinnere|dass am|Tisch|wir|nicht benutzen|nicht|unsere|Telefone Ja, ich erinnere dich daran, dass wir am Tisch unsere Telefone nicht benutzen. Yeah, well, I remind you that at the table, we don't use our phones.

- Tu me ranges ça . - Ah ah ah ! You|me|you put away|that|Ah|ha| du|mir|räumst|das|ah|ah|ah - Räum das weg. - Ha ha ha! - Put that away. - Ha ha ha!

Oh, t'as pas entendu ? Oh|you have|not|heard oh|du hast|nicht|gehört Oh, hast du das nicht gehört? Oh, you didn't hear?

Bah si justement, c'est pour ça que je rigole. Well|yes|exactly|it's|for|that|that|I|I laugh naja|doch|gerade|das ist|für|das|dass|ich|ich lache Doch, genau deshalb lache ich. Well yes, that's exactly why I'm laughing.

"Pas de téléphone à table", t'es un ouf toi ! No|of|phone|at|table|you're|a|crazy|you nicht|kein|Telefon|am|Tisch|du bist|ein|verrückt|du "Kein Telefon am Tisch", du bist verrückt! "No phones at the table", you're crazy!

On va faire quoi ? On va se parler ? We|we are going|to do|what|We|we are going|ourselves|to talk wir|werden|machen|was|wir|werden|uns|sprechen Was sollen wir machen? Sollen wir uns unterhalten? What are we going to do? Are we going to talk to each other?

Oh tu fais quoi Julie, là ? Oh|you|you do|what|Julie|there oh|du|machst|was|Julie|da Oh, was machst du da, Julie? Oh what are you doing Julie, there?

Hé, t'éteins la TV et tu reviens à table ! Hey|you turn off|the|TV|and|you|you come back|to|table hey|du schaltest aus|die|Fernseher|und|du|kommst zurück|an|Tisch Hey, schalte den Fernseher aus und komm zurück an den Tisch! Hey, turn off the TV and come back to the table!

Non merci. No|thank you nein|danke Nein danke. No thanks.

Vous en avez marre de votre père, hein ! Votre père il est chiant ! You|of it|you have|fed up|of|your|father|right|Your|father|he|he is|annoying ihr|davon|habt|die Nase voll|von|eure|Vater|oder|euer|Vater|er|ist|nervig Ihr habt genug von eurem Vater, oder? Euer Vater ist nervig! You're fed up with your father, huh! Your father is annoying!

Bah vous savez quoi ? Vous avez de la chance ! Well|you|you know|what|You|you have|some|the|luck naja|Sie|wissen|was|Sie|haben|Glück|die|Chance Na, wisst ihr was? Ihr habt Glück! Well, you know what? You're lucky!

Parce que votre père, il vous laisse tranquille ! Because|that|your|father|he|you|he lets|alone weil|dass|Ihr|Vater|er|Sie|lässt|in Ruhe Denn euer Vater lässt euch in Ruhe! Because your father leaves you alone!

Démerdez-vous ! Figure it out| Kümmert euch selbst darum! Figure it out!

Mais il est complétement taré ! But|he|he is|completely|crazy aber|er|ist|völlig|verrückt Aber er ist total verrückt! But he's completely crazy!

Grave ! Il vient de péter un câble alors qu'on n'a rien fait. Seriously|It|he comes|to|to blow|a|fuse|so|that we|we have|nothing|done schlimm|er|er kommt|gerade|platzen|ein|Kabel|also||nicht haben|nichts|gemacht Grav! Er hat gerade einen Nervenzusammenbruch gehabt, obwohl wir nichts gemacht haben. Seriously! He just lost it even though we didn't do anything.

T'inquiète pas. À mon avis, il va vite venir s'excuser. Don't worry|not|In|my|opinion|he|he will|quickly|to come|to apologize mach dir keine Sorgen|nicht|nach|meiner|Meinung|er|er wird|schnell|kommen|sich entschuldigen Mach dir keine Sorgen. Meiner Meinung nach wird er sich schnell entschuldigen. Don't worry. In my opinion, he'll come apologize soon.

- Allez, je te dépose là. - Quoi ? Mais on est où là ? Come on|I|you|I drop you|there|What|But|we|we are|where|there komm|ich|dir|ich lasse dich aussteigen|dort|was|aber|wir|wir sind|wo|dort - Komm, ich setze dich hier ab. - Was? Wo sind wir hier? - Come on, I'll drop you off here. - What? But where are we?

Bah, ton lycée est à 3km si tu passes par là-bas, je crois. Well|your|school|it is|at|3km|if|you|you pass|by|||I|I believe naja|dein|Gymnasium|es ist|entfernt|3 km|wenn|du|du gehst|durch|||ich|ich glaube Nun, deine Schule ist 3 km entfernt, wenn du da lang fährst, glaube ich. Well, your high school is 3km away if you go that way, I think.

Sérieux ? Mais si j'étais parti à pieds, je serais déjà quasiment arrivé là. Seriously|But|if|I was|left|on|foot|I|I would be|already|almost|arrived|there ernst|aber|wenn|ich wäre|gegangen|zu|Fuß|ich|ich wäre|schon|fast|angekommen|dort Echt? Aber wenn ich zu Fuß gegangen wäre, wäre ich schon fast dort angekommen. Seriously? But if I had left on foot, I would have almost arrived there by now.

Ouais mais là au moins tu seras sûr... Yeah|but|there|at the|least|you|you will be|sure ja|aber|dort|auf|wenigstens|du|du wirst|sicher Ja, aber so bist du dir wenigstens sicher... Yeah, but at least you'll be sure...

... que le lycée et encore moins tes potes nous verront ensemble. that|the|high school|and|even|less|your|friends|us||together dass|das|Gymnasium|und|noch|weniger|deine|Freunde|uns|sie werden sehen|zusammen ... dass die Schule und erst recht deine Freunde uns nicht zusammen sehen werden. ... that the high school and even less your friends will see us together.

Allez dégage ! Come on|get lost los|verschwinde Komm schon, hau ab! Come on, get lost!

Et cours, hein ! Il te reste que 12 minutes ! And|run|right|It|to you|remains|only|minutes und|lauf|ja|es|dir|bleibt|nur|Minuten Und lauf, ja! Du hast nur noch 12 Minuten! And run, huh! You only have 12 minutes left!

Oh non, ma PS4. Oh|no|my|PS4 oh|nein|meine|PS4 Oh nein, meine PS4. Oh no, my PS4.

Oh non, pas ma PS4 ! Oh|no|not|my|PS4 oh|nein|nicht|meine|PS4 Oh nein, nicht meine PS4! Oh no, not my PS4!

Quoi ? What was Was? What?

Elle est où ma console ? She|is|where|my|console sie|ist|wo|meine|Konsole Wo ist meine Konsole? Where is my console?

Alors déjà, je l'ai achetée avec MON argent. So|already|I|I have it|bought|with|MY|money also|zuerst|ich||gekauft|mit|meinem|Geld Also, ich habe sie mit MEINEM Geld gekauft. First of all, I bought it with MY money.

Donc c'est pas TA console, c'est MA console, ok ? So|it's|not|YOUR|console|it's|MY|console|okay also|es ist|nicht|deine|Konsole|es ist|meine|Konsole|ok Also ist es nicht DEINE Konsole, es ist MEINE Konsole, okay? So it's not YOUR console, it's MY console, okay?

Et là en plus, tu viens me parler pendant un match serré. And|there|in|addition|you|you come|to me|to talk|during|a|match|close und|da|zusätzlich|außerdem|du|kommst|mir|sprechen|während|ein|Spiel|eng Und jetzt redest du auch noch mit mir während eines spannenden Spiels. And on top of that, you're talking to me during a tight match.

À cause de toi, je viens de prendre un but. Alors, dégage ! Because|reason|of|you|I|I just|of|to take|a|goal|So|get lost wegen|Grund|von|dir|ich|ich komme|von|nehmen|ein|Tor|also|verschwinde Wegen dir habe ich gerade ein Tor kassiert. Also, verschwinde! Because of you, I just conceded a goal. So, get lost!

Mais, mais, non... ! But|but|no aber||nein Aber, aber, nein...! But, but, no...!

Il fait quoi ? He|he is doing|what er|macht|was Was macht er? What is he doing?

- Il fait des burgers. - Je t'avais dit qu'il craquerait. He|he is making|some|burgers|I|I had told you|said|that he|he would crack er|macht|einige|Burger|ich|ich hatte dir|gesagt|dass er|durchdrehen würde - Er macht Burger. - Ich hatte dir gesagt, dass er durchdrehen würde. - He's making burgers. - I told you he would crack.

Hé mais il va où là ? Hey|but|he|he goes|where|there hey|aber|er|geht|wo|da Hey, wo geht er denn hin? Hey, but where is he going?

Quoi ? What was Was? What?

Mais tu fais quoi ? On a faim nous ! But|you|you do|what|We|we have|hunger|us aber|du|machst|was|wir|haben|Hunger|wir Was machst du da? Wir haben Hunger! But what are you doing? We're hungry!

Bah démerdez-vous, il y a plein de trucs dans la cuisine. Well|||there|there|there is|plenty|of|things|in|the|kitchen naja|||es|gibt|gibt|viele|von|Sachen|in|der|Küche Tja, kümmert euch selbst, es gibt viele Sachen in der Küche. Well, figure it out, there are plenty of things in the kitchen.

Bon allez, bon appétit hein ! Well|let's go|good|appetite|right gut|los|guten|Appetit|oder Na gut, guten Appetit, oder! Well, enjoy your meal!

Ah, mais c'est dégueux ! C'est tout froid ! Ah|but|it's|disgusting|It's|all|cold ah|aber|es ist|ekelhaft|es ist|ganz|kalt Ah, das ist aber ekelhaft! Das ist alles kalt! Ah, but this is disgusting! It's all cold!

Ah ouais, j'avais pas vu, il fallait les décongeler en fait. Ah|yeah|I had|not|seen|it|we had to|them|to defrost|in|fact ah|ja|ich hatte|nicht|gesehen|es|man musste|sie|auftauen|in|Tatsache Ach ja, das hatte ich nicht gesehen, man musste sie eigentlich auftauen. Oh yeah, I didn't see, they needed to be thawed actually.

Pourquoi elles sont croquantes tes spaghettis ? Why|they|they are|crunchy|your|spaghetti warum|sie|sind|knusprig|deine|Spaghetti Warum sind deine Spaghetti knusprig? Why are your spaghetti crunchy?

Ah, mais je crois que Papa il les cuit dans l'eau d'habitude. Ah|but|I|I believe|that|Dad|he|them|he cooks|in|the water|usually ah|aber|ich|glaube|dass|Papa|er|sie|kocht|in|das Wasser|normalerweise Ah, aber ich glaube, Papa kocht sie normalerweise im Wasser. Ah, but I think Dad usually cooks them in water.

Dans l'eau ? Mais n'importe quoi ! C'est pas des poissons, hein ! In|the water|But|any|what|It's|not|some|fish|right in|das Wasser|aber|irgendwas|was|das ist|nicht|||oder Im Wasser? Aber das ist doch Quatsch! Das sind keine Fische, oder? In water? What nonsense! They're not fish, you know!

Hé ! Psst ! Oh ! Hey|Psst|Oh hey|psst|oh Hey! Psst! Oh! Hey! Psst! Oh!

Tu fais quoi Papa ? You|you do|what|Dad du|machst|was|Papa Was machst du, Papa? What are you doing, Dad?

J'arrive pas à dormir. Raconte-moi une histoire. I can't|not|to|to sleep|||a|story ich komme|nicht|zu|schlafen|||eine|Geschichte Ich kann nicht schlafen. Erzähl mir eine Geschichte. I can't sleep. Tell me a story.

Quoi ? Mais d'habitude c'est toi qui m'en racontes une. What|But|usually|it's|you|who|to me|you tell|a was|aber|normalerweise|es ist|du|der|mir|erzählst|eine Was? Aber normalerweise bist du es, der mir eine erzählt. What? But usually it's you who tells me one.

Ouais mais je sais pas. Là, j'ai peur tu vois. Yeah|but|I|I know|not|There|I have|fear|you|you see ja|aber|ich|weiß|nicht|jetzt|ich habe|Angst|du|siehst Ja, aber ich weiß nicht. Ich habe gerade Angst, verstehst du. Yeah, but I don't know. Right now, I'm scared, you see.

Peur de quoi ? Fear|of|what Angst|vor|was Angst vor was? Scared of what?

Tu m'as dit que les monstres, ça existait pas. You|you have|said|that|the|monsters|it|it existed|not du|mir hast|gesagt|dass|die|Monster|das|existierte|nicht Du hast mir gesagt, dass es keine Monster gibt. You told me that monsters don't exist.

Ah mais si, je t'ai menti. Ils existent en vrai. Ah|but|yes|I|I have|lied|They|they exist|in|real ah|aber|ja|ich|dir habe|gelogen|sie|existieren|in|echt Oh doch, ich habe dich belogen. Sie existieren wirklich. Oh but yes, I lied to you. They really exist.

Ah, ça m'a fait du bien de te l'avouer. Allez, passe une bonne nuit. Ah|it|it has|made|some|good|to|you|to admit it|Come on|have|a|good|night ah|das|mir hat|gemacht|dir|gut|zu|dir|es zuzugeben|los|verbringe|eine|gute|Nacht Ah, es hat gut getan, dir das zu gestehen. Komm, hab eine gute Nacht. Ah, it felt good to admit that to you. Come on, have a good night.

Qu'est-ce qu'il y a ? ||that it|there|there is ||es|gibt|gibt Was ist los? What's wrong?

Mais regarde, Papa il a bloqué toutes les chaînes. But|look|Dad|he|he has|blocked|all|the|channels aber|schau|Papa|er|hat|blockiert|alle|die|Kanäle Aber schau, Papa hat alle Kanäle blockiert. But look, Dad has blocked all the channels.

Et la seule chaîne qu'on peut regarder, c'est des films qui font peur. And|the|only|channel|that we|we can|watch|it's|some|movies|that|they make|fear und|der|einzige|Kanal|den man|kann|schauen|das ist|Filme||||Angst Und der einzige Kanal, den wir sehen können, sind gruselige Filme. And the only channel we can watch is horror movies.

Oh attends, laisse celui-là. Mes potes m'ont dit qu'il était trop cool. Oh|wait|leave|||My|friends|they told me|said|that it|it was|too|cool oh|warte|lass|||meine|Freunde|sie haben mir|gesagt|dass er|war|zu|cool Oh warte, lass den mal. Meine Freunde haben mir gesagt, der ist echt cool. Oh wait, leave that one. My friends told me it was really cool.

Julie, tu sais pas où est mon téléphone ? Julie|you|you know|not|where|is|my|phone Julie|du|weißt|nicht|wo|ist|mein|Telefon Julie, weißt du, wo mein Handy ist? Julie, do you know where my phone is?

Non. No Nein Nein. No.

( Sonnerie ) ( Ringing ) Klingeln (Klingelton) ( Ringing )

Allô ? Hello Hallo Hallo? Hello?

(Allô Arthur. Bah qu'est-ce tu fous ?) |||what||| Hallo|Arthur|naja|||du|machst (Hallo Arthur. Was machst du da?) (Hello Arthur. What are you doing?)

(J'arrête pas de t'écrire sur Messenger, Insta, Whatsapp. Tu me réponds même pas.) I stop|not|from|writing to you|on|Messenger|Instagram|WhatsApp|You|to me|you respond|even|not ich höre nicht auf|nicht|zu|dir zu schreiben|auf|Messenger|Insta|Whatsapp|du|mir|du antwortest|nicht einmal|nicht (Ich höre nicht auf, dir auf Messenger, Insta, Whatsapp zu schreiben. Du antwortest mir nicht einmal.) (I keep writing to you on Messenger, Insta, Whatsapp. You don't even reply.)

Euh ouais, j'ai un petit problème avec mon portable là. Il n'est pas très tactile. Uh|yeah|I have|a|small|problem|with|my|phone|there|It|it is not||very|touch äh|ja|ich habe|ein|kleines|Problem|mit|meinem|Handy|gerade|es|ist nicht|nicht|sehr|touchfähig Ähm ja, ich habe ein kleines Problem mit meinem Handy. Es ist nicht sehr touch-fähig. Uh yeah, I have a little problem with my phone right now. It's not very responsive.

(Mec, pourquoi t'as posté des photos de toi à poil quand t'avais genre 3 ans ?) Dude|why|you have|posted|some|photos|of|you|in|the nude|when|you were|like|years Kumpel|warum|du hast|gepostet|Fotos||von|dir|nackt|nackt|als|du warst|so|Jahre (Alter, warum hast du Fotos von dir nackt gepostet, als du etwa 3 Jahre alt warst?) (Dude, why did you post pictures of yourself naked when you were like 3 years old?)

(Et la pire c'est celle où tu t'es déguisé en princesse, ahah !) And|the|worst|it is|that|where|you|you are|dressed up|as|princess|haha und|die|schlimmste|das ist|die|wo|du|du hast dich|verkleidet|als|Prinzessin|haha (Und das Schlimmste ist das, wo du dich als Prinzessin verkleidet hast, haha!) (And the worst is the one where you dressed up as a princess, haha!)

Mais, il est incassable ce truc-là ou quoi ? But|it|it is|unbreakable|this|||or|what aber|er|ist|unzerbrechlich|dieses|||oder|was Aber, ist das Ding unzerbrechlich oder was? But is this thing unbreakable or what?

Qu'est-ce qu'il y a ? Pourquoi tu m'as fait venir ? ||that it|there|there is|Why|you|you have|made|to come ||er|gibt|hat|warum|du|hast mir|gemacht|kommen Was ist los? Warum hast du mich hergerufen? What's going on? Why did you make me come?

Il faut qu'on nettoie nos affaires. On n'a plus rien de propre. We|we must|that we|we clean|our|things|We|we have|anymore|nothing|of|clean es|muss|dass wir|reinigen|unsere|Sachen|wir|haben nicht|mehr|nichts|an|sauber Wir müssen unsere Sachen sauber machen. Wir haben nichts mehr sauber. We need to clean our stuff. We don't have anything clean left.

Oh, la vache ! Mais t'as fait quoi avec ça sérieux ? Oh|the|cow|But|you have|done|what|with|that|seriously oh|die|Kuh|aber|hast du|gemacht|was|mit|dem|ernst Oh, mein Gott! Was hast du damit gemacht, im Ernst? Oh my gosh! What did you do with that seriously?

Bah quoi ? Ça fait que 3 jours que je le mets. Well|what|It|it has been|only|days|that|I|it|I wear naja|was|das|es ist vergangen|dass|Tage|dass|ich|ihn|ich setze Was ist denn? Ich benutze es erst seit 3 Tagen. Well, what? It's only been 3 days since I've been using it.

Mais tu fais quoi là ? T'es sûre ? But|you|you do|what|there|You're|sure aber|du|machst|was|da|du bist|sicher Was machst du da? Bist du dir sicher? But what are you doing there? Are you sure?

T'inquiète, j'ai déjà vu Papa faire ça une paire de fois. Don't worry|I have|already|seen|Dad|to do|that|a|couple|of|times mach dir keine Sorgen|ich habe|schon|gesehen|Papa|machen|das|ein|paar|von|mal Mach dir keine Sorgen, ich habe Papa das schon ein paar Mal machen sehen. Don't worry, I've seen Dad do this a couple of times.

Fais-moi confiance ! ||confidence ||Vertrauen Vertrau mir! Trust me!

Non mais regarde sérieux, il n'y a plus rien qui me va ! No|but|look|seriously|it|there|there is|anymore|nothing|that|to me|fits nicht|aber|schau|ernsthaft|es|nicht|gibt|mehr|nichts|das|mir|passt Nein, aber schau mal ernsthaft, es passt mir nichts mehr! No but seriously, there’s nothing that fits me anymore!

Qu'est-ce que t'as fait ? ||that|you have|done ||was|du hast|gemacht Was hast du gemacht? What did you do?

Euh, bah, j'en sais rien. Uh|well|I|I know|nothing äh|naja|ich weiß nicht|weiß|nichts Äh, naja, ich weiß es nicht. Uh, well, I don’t know.

J'ai peut-être mis un peu trop "d'assourdissant". I have|||put|a|little|too much|of deafening ich habe|||gesetzt|ein|wenig|zu|ohrenbetäubend Vielleicht habe ich ein bisschen zu viel "ohrenbetäubend" benutzt. I might have put a little too much "deafening".

Mais t'inquiète pas, ça te va bien hein ! But|don't worry|not|it|you|suits|well|right aber|mach dir keine Sorgen|nicht|das|dir|steht|gut|oder Aber mach dir keine Sorgen, es steht dir gut, oder? But don't worry, it looks good on you, huh!

Et là, pour une fois, tu sens bon ! And|there|for|a|time|you|you smell|good und|da|für|einmal|Mal|du|riechst|gut Und diesmal riechst du gut! And this time, you smell good!

( Musique portable: Aya ) Music|portable|Aya Musik|tragbar|Aya (Handymusik: Aya) ( Portable music: Aya )

Hey, salut petit beau gosse ! Hey|hello|little|handsome|kid hey|hallo|kleiner|schöner|Junge Hey, hallo, hübscher Junge! Hey, hello handsome boy!

Vas-y, c'est quoi ton 06 wesh ? ||it's|what|your|dude ||es ist|was|deine|hey Komm schon, was ist deine 06 wesh? Go on, what's your number then?

En tout cas, joli petit boule hein ! In|all|cases|pretty|small|butt|right in|ganz|Fall|hübsch|kleiner|Po|oder Auf jeden Fall, schöner kleiner Po, oder? Anyway, nice little butt huh!

( Musique lointaine ) Music|distant Musik|entfernte (Fernmusik) ( Distant music )

- Papa, on n'arrive pas à dormir. - Quoi ? Dad|we|we can't|not|to|sleep|What Papa|wir|nicht ankommen|nicht|zu|schlafen|was - Papa, wir können nicht schlafen. - Was? - Dad, we can't sleep. - What?

Ouais, on entendait de la musique à fond. On pensait que c'était toi. Yeah|we|we were hearing|some|the|music|at|loud|we|we thought|that|it was|you ja|wir|hörten|von|die|Musik|auf|laut|wir|dachten|dass|es war|du Ja, wir haben laute Musik gehört. Wir dachten, das bist du. Yeah, we could hear loud music. We thought it was you.

- Ouais, en fait c'est le voisin. - Bon ok, j'y vais. Yeah|in|fact|it's|the|neighbor|Well|okay|I|I go |in|tatsächlich|es ist|der|Nachbar|gut|okay|ich gehe dorthin|gehe - Ja, eigentlich ist es der Nachbar. - Na gut, ich gehe. - Yeah, actually it's the neighbor. - Alright, I'm going.

On vient avec toi. We|we come|with|you wir|kommen|mit|dir Wir kommen mit dir. We're coming with you.

( Musique forte ) Music|loud Musik|laut (Laute Musik) ( Loud music )

- Bonsoir. - Yeah, salut. |Yeah|hi |Ja|Hallo - Guten Abend. - Ja, hallo. - Good evening. - Yeah, hi.

Je sais pas ce que vous êtes en train de faire là... I|I know|not|what|that|you|you are|in|the process|of|to do|there ich|weiß|nicht|was|dass|Sie|sind|gerade|dabei|zu|machen|hier Ich weiß nicht, was ihr hier gerade macht... I don't know what you are doing here...

Ah, t'as pas remarqué ? Ah|you have|not|noticed Ah|du hast|nicht|bemerkt Ah, hast du das nicht bemerkt? Oh, you didn't notice?

On se tape une soirée avec les potes. On est au moins 10-15. We|ourselves|we are having|a|evening|with|the|friends|We|we are|at least|less wir|uns|schlagen|eine|Abend|mit|den|Freunden|wir|sind|mindestens|mindestens Wir haben einen Abend mit Freunden. Wir sind mindestens 10-15. We're having a party with friends. There are at least 10-15 of us.

Mais il est un peu tard. But|it|it is|a|a little|late aber|es|ist|ein|bisschen|spät Aber es ist ein bisschen spät. But it's a little late.

Il est quand même 1h du matin et mes enfants ont école demain. It|it is|when|still|1 hour|of the|morning|and|my|children|they have|school|tomorrow es|ist|wenn|trotzdem|1 Uhr|am|Morgen|und|meine|Kinder|haben|Schule|morgen Es ist schließlich 1 Uhr morgens und meine Kinder haben morgen Schule. It's already 1 AM and my kids have school tomorrow.

Ouais, on a école demain ! Yeah|we|we have|school|tomorrow ja|wir|haben|Schule|morgen Ja, wir haben morgen Schule! Yeah, we have school tomorrow!

Alors, c'est qui eux ? So|it's|who|them also|das ist|wer|sie Also, wer sind die? So, who are they?

- C'est rien, c'est les voisins relous d'à côté. - Oh, je vous aime bien ! It's|nothing|it's|the|neighbors|annoying|from|side|Oh|I|you|I like|well es ist|nichts|es ist|die|Nachbarn|nervig|von|nebenan|oh|ich|Sie|mag|gerne - Das ist nichts, das sind die nervigen Nachbarn nebenan. - Oh, ich mag euch! - It's nothing, it's the annoying neighbors next door. - Oh, I like you guys!

Comment ça le voisin relou ? How|that|the|neighbor|annoying wie|das|der|Nachbar|nervig Was meinst du mit dem nervigen Nachbarn? What do you mean, the annoying neighbor?

Parce que t'es un peu relou. Tu nous déranges en pleine soirée. Because|that|you're|a|little|annoying|You|us|you disturb|in|full|evening weil|dass|du bist|ein|bisschen|nervig|du|uns|störst|in|voller|Abend Weil du ein bisschen nervig bist. Du störst uns mitten in der Nacht. Because you're a bit annoying. You disturb us in the middle of the evening.

J'sais pas si je te l'ai dit mais 1 fois par semaine on se met bien, on fait une soirée. I know|not|if|I|you|I have|said|but|time|per|week|we|ourselves|we get|well|we|we have|a|evening ich weiß|nicht|ob|ich|dir|es habe|gesagt|aber|Woche|pro|Woche|wir|uns|setzen|gut|wir|machen|eine|Abend Ich weiß nicht, ob ich es dir gesagt habe, aber einmal pro Woche machen wir es uns gemütlich, wir haben einen Abend. I don't know if I told you, but once a week we have a good time, we have a party.

Tu veux boire UN bière, un peu ? You|you want|to drink|a|beer|a|little du|willst|trinken|ein|Bier|ein|wenig Willst du ein Bier trinken, ein bisschen? Do you want to drink A beer, a little?

Non merci. Mon Doudou n'est pas alcoolique contrairement à toi ! No|thank you|My|Doudou|he is not||alcoholic|unlike|to|you nein|danke|mein|Doudou|ist nicht|nicht|alkoholisch|im Gegensatz|zu|dir Nein danke. Mein Doudou ist nicht alkoholisch im Gegensatz zu dir! No thanks. My Doudou is not an alcoholic unlike you!

Vous allez vous calmer. You|you are going|yourselves|to calm down Sie|werden|sich|beruhigen Ihr werdet euch beruhigen. You all need to calm down.

On va pas gâcher la soirée pour toi, parce que tu me ramènes tes 3 gamins. We|we are going|not|to spoil|the|evening|for|you|because|that|you|to me|you bring back|your|kids wir|werden|nicht|verderben|die|Abend|für|dich|||du|mir|bringst|deine|Kinder Wir werden den Abend nicht für dich verderben, nur weil du mir deine 3 Kinder mitbringst. We're not going to ruin the evening for you, just because you brought your 3 kids.

Super le nouveau voisin. Great|the|new|neighbor super|der|neue|Nachbar Super der neue Nachbar. Great, the new neighbor.

Tu sais quoi ? Continue à parler. Continue comme ça. You|you know|what|Keep|to|talking|Keep|like|that du|weißt|was|mach weiter|zu|sprechen|mach weiter|wie|das Weißt du was? Sprich weiter. Mach so weiter. You know what? Keep talking. Keep it up.

Parce que franchement, ça m'intéresse à mort ce que tu me dis. Because|that|frankly|it|it interests me|to|death|what|that|you|to me|you say |dass||||||||du|mir|sagst Denn ehrlich gesagt interessiert mich brennend, was du mir sagst. Because honestly, I'm really interested in what you're telling me.

Et nous on va continuer. Mettez le son. Ce soir, on balance tout ! And|we|we|we are going|to continue|Put|the|sound|This|evening|we|we share|everything und|wir|man|wird|weitermachen|macht an|den|Ton|heute Abend|Abend|man|wird alles rausgehauen|alles Und wir werden weitermachen. Macht den Ton an. Heute Abend geben wir alles! And we're going to keep going. Turn up the sound. Tonight, we're spilling everything!

Papa. Je crois que c'est la bonne occasion pour nous de te demander pardon. Dad|I|I believe|that|it's|the|good|opportunity|for|us|to|you|to ask|forgiveness Papa|ich|glaube|dass|es ist|die|gute|Gelegenheit|um|uns|zu|dir|fragen|Entschuldigung Papa. Ich glaube, das ist die richtige Gelegenheit für uns, dir um Verzeihung zu bitten. Dad. I think this is the right time for us to ask you for forgiveness.

Ouais parce qu'on est allés beaucoup trop loin. Yeah|because|that we|we are|gone|much|too|far ja|weil|dass wir|sind|gegangen|viel|zu|weit Ja, weil wir viel zu weit gegangen sind. Yeah because we went way too far.

On était vraiment invivables. We|we were|really|unbearable wir|war|wirklich|unerträglich Wir waren wirklich unerträglich. We were really unbearable.

Et on s'est rendu compte à quel point t'es vraiment important pour nous. And|we|we have|realized|we realized|at|how|point|you're|really|important|for|us und|wir|sich|gemacht|bewusst|auf|wie|sehr|du bist|wirklich|wichtig|für|uns Und wir haben erkannt, wie wichtig du wirklich für uns bist. And we realized how important you really are to us.

Stp, excuse-nous. On peut redevenir ami ? Please|||We|we can|become friends again|friend bitte|||wir|können|wieder werden|Freund Bitte entschuldige uns. Können wir wieder Freunde werden? Please, forgive us. Can we be friends again?

Je t'ai préparé des nuggets. I|I have for you|prepared|some|nuggets ich|ich habe dir|vorbereitet|einige|Nuggets Ich habe dir Nuggets gemacht. I made you some nuggets.

C'est drôle ça. It's|funny|that das ist|lustig|das Das ist lustig. That's funny.

Il a quand même fallu qu'on attende d'avoir un ennemi en commun... It|we have|when|even|needed|that we|we wait|to have|a|enemy|in|common es|hat|als|trotzdem|nötig gewesen|dass wir|warten|zu haben|einen|Feind|in|gemeinsam Es hat trotzdem gedauert, bis wir einen gemeinsamen Feind hatten... We still had to wait until we had a common enemy...

... pour que vous me demandiez pardon. for|that|you|me|you asked|forgiveness damit|dass|Sie|mir|fragen|Entschuldigung ... damit Sie mich um Verzeihung bitten. ... for you to ask me for forgiveness.

Allez, ça va, ok. Je vous laisse une seconde chance. Come on|it|it's fine|okay|I|you|I give|a|second|chance los|das|wird|ok|ich|Sie|lasse|eine|zweite|Chance Okay, in Ordnung. Ich gebe Ihnen eine zweite Chance. Come on, it's fine, okay. I'll give you a second chance.

En tout cas, ce mec-là. In|all|cases|that|| auf jeden Fall|alles|Fall|dieser|| Auf jeden Fall dieser Typ. In any case, that guy.

Il ne sait absolument pas... He|not|he knows|absolutely|not er|nicht|weiß|absolut|nicht Er weiß absolut nicht... He absolutely does not know...

... sur qui ... on|whom auf|wen ... auf wen ... ... on whom ...

... il est tombé ! he|he is|fallen er|ist|gefallen ... er gefallen ist! ... he fell!

Oh non ! Oh|no oh|nein Oh nein! Oh no!

Non merci. No|thank you nein|danke Nein danke. No thank you.

( Rire général ) Laughter|general lachen|allgemein ( Allgemeines Lachen ) ( General laughter )

ai_request(all=94 err=0.00%) translation(all=185 err=0.00%) cwt(all=1439 err=3.47%) de:B7ebVoGS: en:AufDIxMS:250609 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.68 PAR_CWT:AufDIxMS=7.34