×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

La France en chansons, Hier Encore" (Only Yesterday), Charles Aznavour

Hier Encore" (Only Yesterday), Charles Aznavour

Hier encore, J'avais vingt ans

Je caressais le temps, Et jouais de la vie

Comme on joue de l'amour, Et je vivais la nuit

Sans compter sur mes jours, Qui fuyaient dans le temps

J'ai fait tant de projets, Qui sont restés en l'air

J'ai fondé tant d'espoirs, Qui se sont envolés

Que je reste perdu, Ne sachant où aller

Les yeux cherchant le ciel, Mais le coeur mis en terre

Hier encore, J'avais vingt ans

Je gaspillais le temps, En croyant l'arrêter

Et pour le retenir, Même le devancer

Je n'ai fait que courir, Et me suis essoufflé

Ignorant le passé, Conjuguant au futur

Je précédais de moi, Toute conversation

Et donnais mon avis, Que je voulais le bon

Pour critiquer le monde, Avec désinvolture

Hier encore, J'avais vingt ans

Mais j'ai perdu mon temps, A faire des folies

Qui ne me laissent au fond, Rien de vraiment précis

Que quelques rides au front, Et la peur de l'ennui

Car mes amours sont mortes, Avant que d'exister

Mes amis sont partis, Et ne reviendront pas

Par ma faute j'ai fait, Le vide autour de moi

Et j'ai gâché ma vie, Et mes jeunes années

Du meilleur et du pire, En jetant le meilleur

J'ai figé mes sourires, Et j'ai glacé mes pleurs

Où sont-ils à présent

A présent mes vingt ans. . .

Hier Encore" (Only Yesterday), Charles Aznavour Gestern noch" (Only Yesterday), Charles Aznavour Hier Encore" (Only Yesterday), Charles Aznavour Hier Encore" (Sólo ayer), Charles Aznavour Hier Encore" (Alleen gisteren), Charles Aznavour Hier Encore" (Só Ontem), Charles Aznavour Hier Encore" (Only Yesterday), Charles Aznavour

Hier encore, J'avais vingt ans Just yesterday I was twenty

Je caressais le temps, Et jouais de la vie I caressed time, And played with life

Comme on joue de l'amour, Et je vivais la nuit Comme on joue de l'amour, Et je vivais la nuit

Sans compter sur mes jours, Qui fuyaient dans le temps Without counting on my days, Which fled in time Не считая своих дней, убежавших во времени

J'ai fait tant de projets, Qui sont restés en l'air I've made so many plans, They're all up in the air Я сделал так много планов, которые остались в воздухе

J'ai fondé tant d'espoirs, Qui se sont envolés I had so many hopes, They're gone now Я заложил столько надежд, которые улетели

Que je reste perdu, Ne sachant où aller That I remain lost, Not knowing where to go Что я остаюсь потерянным, не зная, куда идти

Les yeux cherchant le ciel, Mais le coeur mis en terre Eyes seeking the sky, But heart set on the ground Глаза ищут небо, но сердце похоронено

Hier encore, J'avais vingt ans Буквально вчера мне было двадцать

Je gaspillais le temps, En croyant l'arrêter I was wasting time, Thinking I could stop it Я тратил время, думая, что останавливаю его.

Et pour le retenir, Même le devancer And to hold him back, even get ahead of him И сдержать его, даже опередить

Je n'ai fait que courir, Et me suis essoufflé I did nothing but run, And ran out of breath Я просто побежал и запыхался

Ignorant le passé, Conjuguant au futur Ignoring the past, Conjugating to the future Игнорирование прошлого, сопряжение с будущим

Je précédais de moi, Toute conversation I preceded any conversation Я опередил меня, Любой разговор

Et donnais mon avis, Que je voulais le bon And gave my opinion, That I wanted the right one И дал свое мнение, что я хотел правильный

Pour critiquer le monde, Avec désinvolture To criticize the world, With casualness Критиковать мир, небрежно

Hier encore, J'avais vingt ans

Mais j'ai perdu mon temps, A faire des folies Но я потратил впустую свое время, разоряясь

Qui ne me laissent au fond, Rien de vraiment précis Which leave me with nothing really definite Которые оставляют меня на дне, ничего точного

Que quelques rides au front, Et la peur de l'ennui Only a few wrinkles on my forehead, And the fear of boredom Лишь несколько морщин на лбу, И страх скуки

Car mes amours sont mortes, Avant que d'exister For my loves are dead, Before they exist Потому что моя любовь мертва, прежде чем существовала

Mes amis sont partis, Et ne reviendront pas My friends are gone, And won't be back Мои друзья ушли и не вернутся

Par ma faute j'ai fait, Le vide autour de moi By my fault I made, The emptiness around me По моей вине я сделал, Пустота вокруг меня

Et j'ai gâché ma vie, Et mes jeunes années And I wasted my life, And my young years И я растратил свою жизнь и свои молодые годы

Du meilleur et du pire, En jetant le meilleur The best and the worst, Throwing away the best Из лучших и худших, выбрасывая лучшее

J'ai figé mes sourires, Et j'ai glacé mes pleurs I froze my smiles, And I froze my tears Я заморозил свои улыбки, и я заморозил свои слезы

Où sont-ils à présent Where are they now

A présent mes vingt ans. . . Now in my twenties...