Il n'y a plus d'après - Juliette Greco
||||according||
non|non|c'è|più|di dopo|Juliette|Greco
Es gibt kein Danach mehr - Juliette Greco
Il n'y a plus d'après - Juliette Greco
Il n'y a plus d'après - Juliette Greco
Não há mais nada a fazer - Juliette Greco
之后就没有了——朱丽叶·格列柯
之後就沒有了——茱麗葉·格列柯
Non c'è più un dopo - Juliette Greco
Maintenant que tu vis
|||live
adesso|che|tu|vivi
Теперь, когда ты живешь
Ora che vivi
A l´autre bout d´Paris
|||end||
all'|||capo||
На другом конце Парижа,
Dall'altra parte di Parigi
Quand tu veux changer d´âge
|du||||
quando|tu|vuoi|cambiare||
Порой тебе хочется снова стать молодым,
Quando vuoi cambiare età
Tu t´offres un long voyage
||Geschenke|||
||offers|||
tu|||un|lungo|viaggio
И ты пускаешься в долгий путь.
Ti fai un lungo viaggio
Tu viens me dire bonjour
tu|vieni|a me|dire|ciao
Ты приходишь сказать мне привет
Vieni a dirmi ciao
Au coin d´la rue du Four
|||der|||
|corner|||||
all'angolo|angolo|||strada|del|Four
На угол улицы Дю Фур,
All'angolo della rue du Four
Tu viens me visiter
tu|vieni|a me|visitare
Ты приходишь меня навестить
Vieni a trovarmi
A Saint-Germain-des-Prés
a||||
В Сен-Жермен-де-Пре.
A Saint-Germain-des-Prés
Il n´y a plus d´après
||||||after
non|||è|più||
There is no more after
Но «потом» больше нет
Non c'è più un dopo
A Saint-Germain-des-Prés
a||||
In Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре.
A Saint-Germain-des-Prés
Plus d´après-demain
mehr|||
più|||
No more the day after tomorrow
Нет «послезавтра»,
Niente più dopodomani
Plus d´après-midi
mehr|||
||after|
più|||
Нет «после полудня»,
Più pomeriggi
Il n´y a qu´aujourd´hui
non|||è|||
Есть только сегодня.
C'è solo oggi
Quand je te reverrai
|||wiedersehen
|||will see
quando|io|te|rivedrò
When I see you again
Когда мы увидимся вновь
Quando ti rivedrò
A Saint-Germain-des-Prés
a||||
In Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре,
A Saint-Germain-des-Prés
Ce n´sera plus toi
||will||
questo|||più|te
Ты будешь уже не ты,
Non sarai più tu
Ce n´sera plus moi
das||||
questo|||più|me
Я буду уже не я,
Non sarò più io
Il n´y a plus d´autrefois
||||||once
c'è|||è|più||
Прошлого больше нет.
Non c'è più un tempo passato
Tu me dis : « Comme tout change ! »
tu|mi|dici|come|tutto|cambia
Ты говоришь мне: «Как все изменилось!»,
Mi dici: « Come tutto cambia! »
Les rues te semblent étranges
|||seem|strange
le|strade|ti|sembrano|strane
Улицы кажутся тебе странными,
Le strade ti sembrano strane
Même les cafés-crème
|||cream
anche|i||
Даже кофе со сливками
Anche i caffè macchiati
N´ont plus le goût qu´tu aimes
||||taste|||
||più|il|gusto|||ami
Потерял привычный вкус.
Non hanno più il gusto che ami
C´est que tu es un autre
||che|tu|sei|un|altro
Дело в том, что ты теперь другой
È che sei un altro
Et que je suis une autre
e|che|io|sono|un|altro
И я теперь другая,
E che io sono un'altra
Nous sommes étrangers
||foreigners
noi|siamo|stranieri
Мы чужие друг другу
Noi siamo stranieri
A Saint-Germain-des-Prés
a||||
В Сен-Жермен-де-Пре.
A Saint-Germain-des-Prés
Il n´y a plus d´après
non|||è|più||
«Потом» больше нет
Non c'è più un dopo
A Saint-Germain-des-Prés
a||||
В Сен-Жермен-де-Пре.
A Saint-Germain-des-Prés
Plus d´après-demain
più|||
Нет «послезавтра»,
Niente dopodomani
Plus d´après-midi
più|||
Нет «после полудня»,
Niente pomeriggio
Il n´y a qu´aujourd´hui
il|||a|||
Есть только сегодня.
C'è solo oggi
Quand je te reverrai
|||will see
quando|io|te|rivedrò
Когда мы увидимся вновь
Quando ti rivedrò
A Saint-Germain-des-Prés
a||||
В Сен-Жермен-де-Пре,
A Saint-Germain-des-Prés
Ce n´sera plus toi
||will|no|
questo|||più|te
Ты будешь уже не ты,
Non sarai più tu
Ce n´sera plus moi
questo|||più|me
Я буду уже не я,
Non sarò più io
Il n´y a plus d´autrefois
non|||ha|più||
Прошлого больше нет.
Non c'è più il passato
A vivre au jour le jour
a|vivere|al|giorno|i|giorni
To be lived day by day
Проживать день за днем
A vivere giorno per giorno
Le moindre des amours
Der|||
|least|of the|loves
il|minore|degli|amori
The lesser of loves
Малейшую из любовей
Il minimo degli amori
Prenait dans ces ruelles
took|||alleys
prendeva|in|queste|viuzze
Took to these alleys
Казалось на этих улицах
Prendeva in questi vicoli
Des allures éternelles
|eternal|eternal
delle|allure|eterne
Вечным как мир.
Aspetti eterni
Mais à la nuit la nuit
ma|alla|la|notte|la|notte
But at night the night
Но от ночи к ночи
Ma nella notte la notte
C´était bientôt fini
||presto|finito
It was almost over
Любовь наша уходила.
Era quasi finita
Voilà l´éternité
ecco||
Таковой оказалась вечность
Ecco l'eternità
De Saint-Germain-des-Prés
di||||
В Сен-Жермен-де-Пре.
Di Saint-Germain-des-Prés
Il n´y a plus d´après
non|||è|più||
There is no after
«Потом» больше нет
Non c'è più un dopo
A Saint-Germain-des-Prés
a||||
В Сен-Жермен-де-Пре.
A Saint-Germain-des-Prés
Plus d´après-demain
più|||
No more day after tomorrow
Нет «послезавтра»,
Niente più dopodomani
Plus d´après-midi
più|||
More afternoons
Нет «после полудня»,
Più pomeriggi
Il n´y a qu´aujourd´hui
esso|||è|||
It's only today
Есть только сегодня.
C'è solo oggi
Quand je te reverrai
quando|io|te|rivedrò
When I see you again
Когда мы увидимся вновь
Quando ti rivedrò
A Saint-Germain-des-Prés
a||||
В Сен-Жермен-де-Пре,
A Saint-Germain-des-Prés
Ce n´sera plus toi
questo|||più|te
Ты будешь уже не ты,
Non sarai più tu
Ce n´sera plus moi
questo|||più|me
Я буду уже не я,
Non sarò più io
Il n´y a plus d´autrefois
c'è|||è|più||
Прошлого больше нет.
Non c'è più un tempo passato
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.19
it:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=55 err=0.00%) cwt(all=288 err=44.10%)