×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Mes Chansons Français, Il n'y a plus d'après - Juliette Greco

Il n'y a plus d'après - Juliette Greco

Maintenant que tu vis

A l´autre bout d´Paris

Quand tu veux changer d´âge

Tu t´offres un long voyage

Tu viens me dire bonjour

Au coin d´la rue du Four

Tu viens me visiter

A Saint-Germain-des-Prés

Il n´y a plus d´après

A Saint-Germain-des-Prés

Plus d´après-demain

Plus d´après-midi

Il n´y a qu´aujourd´hui

Quand je te reverrai

A Saint-Germain-des-Prés

Ce n´sera plus toi

Ce n´sera plus moi

Il n´y a plus d´autrefois

Tu me dis : « Comme tout change ! »

Les rues te semblent étranges

Même les cafés-crème

N´ont plus le goût qu´tu aimes

C´est que tu es un autre

Et que je suis une autre

Nous sommes étrangers

A Saint-Germain-des-Prés

Il n´y a plus d´après

A Saint-Germain-des-Prés

Plus d´après-demain

Plus d´après-midi

Il n´y a qu´aujourd´hui

Quand je te reverrai

A Saint-Germain-des-Prés

Ce n´sera plus toi

Ce n´sera plus moi

Il n´y a plus d´autrefois

A vivre au jour le jour

Le moindre des amours

Prenait dans ces ruelles

Des allures éternelles

Mais à la nuit la nuit

C´était bientôt fini

Voilà l´éternité

De Saint-Germain-des-Prés

Il n´y a plus d´après

A Saint-Germain-des-Prés

Plus d´après-demain

Plus d´après-midi

Il n´y a qu´aujourd´hui

Quand je te reverrai

A Saint-Germain-des-Prés

Ce n´sera plus toi

Ce n´sera plus moi

Il n´y a plus d´autrefois

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Il n'y a plus d'après - Juliette Greco ||||according|| non|non|c'è|più|di dopo|Juliette|Greco Es gibt kein Danach mehr - Juliette Greco Il n'y a plus d'après - Juliette Greco Il n'y a plus d'après - Juliette Greco Não há mais nada a fazer - Juliette Greco 之后就没有了——朱丽叶·格列柯 之後就沒有了——茱麗葉·格列柯 Non c'è più un dopo - Juliette Greco

Maintenant que tu vis |||live adesso|che|tu|vivi Теперь, когда ты живешь Ora che vivi

A l´autre bout d´Paris |||end|| all'|||capo|| На другом конце Парижа, Dall'altra parte di Parigi

Quand tu veux changer d´âge |du|||| quando|tu|vuoi|cambiare|| Порой тебе хочется снова стать молодым, Quando vuoi cambiare età

Tu t´offres un long voyage ||Geschenke||| ||offers||| tu|||un|lungo|viaggio И ты пускаешься в долгий путь. Ti fai un lungo viaggio

Tu viens me dire bonjour tu|vieni|a me|dire|ciao Ты приходишь сказать мне привет Vieni a dirmi ciao

Au coin d´la rue du Four |||der||| |corner||||| all'angolo|angolo|||strada|del|Four На угол улицы Дю Фур, All'angolo della rue du Four

Tu viens me visiter tu|vieni|a me|visitare Ты приходишь меня навестить Vieni a trovarmi

A Saint-Germain-des-Prés a|||| В Сен-Жермен-де-Пре. A Saint-Germain-des-Prés

Il n´y a plus d´après ||||||after non|||è|più|| There is no more after Но «потом» больше нет Non c'è più un dopo

A Saint-Germain-des-Prés a|||| In Saint-Germain-des-Prés В Сен-Жермен-де-Пре. A Saint-Germain-des-Prés

Plus d´après-demain mehr||| più||| No more the day after tomorrow Нет «послезавтра», Niente più dopodomani

Plus d´après-midi mehr||| ||after| più||| Нет «после полудня», Più pomeriggi

Il n´y a qu´aujourd´hui non|||è||| Есть только сегодня. C'è solo oggi

Quand je te reverrai |||wiedersehen |||will see quando|io|te|rivedrò When I see you again Когда мы увидимся вновь Quando ti rivedrò

A Saint-Germain-des-Prés a|||| In Saint-Germain-des-Prés В Сен-Жермен-де-Пре, A Saint-Germain-des-Prés

Ce n´sera plus toi ||will|| questo|||più|te Ты будешь уже не ты, Non sarai più tu

Ce n´sera plus moi das|||| questo|||più|me Я буду уже не я, Non sarò più io

Il n´y a plus d´autrefois ||||||once c'è|||è|più|| Прошлого больше нет. Non c'è più un tempo passato

Tu me dis : « Comme tout change ! » tu|mi|dici|come|tutto|cambia Ты говоришь мне: «Как все изменилось!», Mi dici: « Come tutto cambia! »

Les rues te semblent étranges |||seem|strange le|strade|ti|sembrano|strane Улицы кажутся тебе странными, Le strade ti sembrano strane

Même les cafés-crème |||cream anche|i|| Даже кофе со сливками Anche i caffè macchiati

N´ont plus le goût qu´tu aimes ||||taste||| ||più|il|gusto|||ami Потерял привычный вкус. Non hanno più il gusto che ami

C´est que tu es un autre ||che|tu|sei|un|altro Дело в том, что ты теперь другой È che sei un altro

Et que je suis une autre e|che|io|sono|un|altro И я теперь другая, E che io sono un'altra

Nous sommes étrangers ||foreigners noi|siamo|stranieri Мы чужие друг другу Noi siamo stranieri

A Saint-Germain-des-Prés a|||| В Сен-Жермен-де-Пре. A Saint-Germain-des-Prés

Il n´y a plus d´après non|||è|più|| «Потом» больше нет Non c'è più un dopo

A Saint-Germain-des-Prés a|||| В Сен-Жермен-де-Пре. A Saint-Germain-des-Prés

Plus d´après-demain più||| Нет «послезавтра», Niente dopodomani

Plus d´après-midi più||| Нет «после полудня», Niente pomeriggio

Il n´y a qu´aujourd´hui il|||a||| Есть только сегодня. C'è solo oggi

Quand je te reverrai |||will see quando|io|te|rivedrò Когда мы увидимся вновь Quando ti rivedrò

A Saint-Germain-des-Prés a|||| В Сен-Жермен-де-Пре, A Saint-Germain-des-Prés

Ce n´sera plus toi ||will|no| questo|||più|te Ты будешь уже не ты, Non sarai più tu

Ce n´sera plus moi questo|||più|me Я буду уже не я, Non sarò più io

Il n´y a plus d´autrefois non|||ha|più|| Прошлого больше нет. Non c'è più il passato

A vivre au jour le jour a|vivere|al|giorno|i|giorni To be lived day by day Проживать день за днем A vivere giorno per giorno

Le moindre des amours Der||| |least|of the|loves il|minore|degli|amori The lesser of loves Малейшую из любовей Il minimo degli amori

Prenait dans ces ruelles took|||alleys prendeva|in|queste|viuzze Took to these alleys Казалось на этих улицах Prendeva in questi vicoli

Des allures éternelles |eternal|eternal delle|allure|eterne Вечным как мир. Aspetti eterni

Mais à la nuit la nuit ma|alla|la|notte|la|notte But at night the night Но от ночи к ночи Ma nella notte la notte

C´était bientôt fini ||presto|finito It was almost over Любовь наша уходила. Era quasi finita

Voilà l´éternité ecco|| Таковой оказалась вечность Ecco l'eternità

De Saint-Germain-des-Prés di|||| В Сен-Жермен-де-Пре. Di Saint-Germain-des-Prés

Il n´y a plus d´après non|||è|più|| There is no after «Потом» больше нет Non c'è più un dopo

A Saint-Germain-des-Prés a|||| В Сен-Жермен-де-Пре. A Saint-Germain-des-Prés

Plus d´après-demain più||| No more day after tomorrow Нет «послезавтра», Niente più dopodomani

Plus d´après-midi più||| More afternoons Нет «после полудня», Più pomeriggi

Il n´y a qu´aujourd´hui esso|||è||| It's only today Есть только сегодня. C'è solo oggi

Quand je te reverrai quando|io|te|rivedrò When I see you again Когда мы увидимся вновь Quando ti rivedrò

A Saint-Germain-des-Prés a|||| В Сен-Жермен-де-Пре, A Saint-Germain-des-Prés

Ce n´sera plus toi questo|||più|te Ты будешь уже не ты, Non sarai più tu

Ce n´sera plus moi questo|||più|me Я буду уже не я, Non sarò più io

Il n´y a plus d´autrefois c'è|||è|più|| Прошлого больше нет. Non c'è più un tempo passato

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.19 it:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=55 err=0.00%) cwt(all=288 err=44.10%)