×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Mes Chansons Français, Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | Archive INA

Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | Archive INA

...

-Tous les garçons et les filles de mon âge se promènent..

..dans la rue deux par deux.

Tous les garçons et les filles de mon âge savent bien..

..ce que c'est qu'être heureux.

Et les yeux dans les yeux...

Et la main dans la main...

Ils s'en vont amoureux..

..sans peur du lendemain.

Oui mais moi, je vais seule par les rues,

..l'âme en peine.

Oui mais moi,

..je vais seule car personne ne m'aime.

Mes jours comme mes nuits..

..sont en tous points pareils.

Sans joie et pleins d'ennuis.

Personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille.

Tous les garçons et les filles de mon âge font ensemble..

..des projets d'avenir.

Tous les garçons et les filles de mon âge savent très bien..

..ce qu'aimer veut dire.

Et les yeux dans les yeux...

Et la main dans la main...

Ils s'en vont amoureux..

..sans peur du lendemain.

Oui mais moi,

..je vais seule par les rues,

..l'âme en peine. Oui mais moi,

..je vais seule..

..car personne ne m'aime.

Mes jours comme mes nuits..

..sont en tous points pareils.

Sans joie et pleins d'ennuis.

Quand pour moi..

..brillera le soleil.

Comme les garçons et les filles de mon âge,

..connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour ?

Comme les garçons et les filles de mon âge,

..je me demande quand viendra le jour.

Où les yeux dans ses yeux...

Et la main dans sa main...

J'aurai le coeur heureux..

..sans peur du lendemain.

Le jour où je n'aurai..

..plus du tout..

..l'âme en peine.

Le jour où moi aussi..

..j'aurai quelqu'un..

..qui m'aime.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | Archive INA Φρανσουάζ|Χάρντι|όλοι|οι|αγόρια|και|οι|κορίτσια|| Françoise|Hardy|All|the|boys|and|the|girls|Archive|INA Françoise|Hardy|todos|os|meninos|e|as|meninas|| Françoise|Hardy|alle|die|Jungen|und|die|Mädchen|| Françoise Hardy|Françoise Hardy|||||||| Françoise|Hardy|tutti|i|ragazzi|e|le|ragazze|Archive|INA フランソワーズ|||||||||INA Françoise|Hardy|todos|los|chicos|y|las|chicas|| Françoise Hardy "All the boys and girls" | INA Archive フランソワーズ・アルディ「すべての男の子と女の子」| INAアーカイブ 프랑수아즈 하디 "토 레 가르송과 레 필" | 아카이브 INA Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | Archief INA Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | Archiwum INA Франсуаза Харди "Tous les garçons et les filles" | Архив INA Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | Arkiv INA Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | INA Arşivi Франсуаза Харді "Tous les garçons et les filles" | Архів INA 弗朗索瓦丝·哈代《所有的男孩女孩》| INA档案馆 弗朗索瓦絲·哈代“所有的男孩和女孩”| INA 檔案 Françoise Hardy "Todos os meninos e meninas" | Archive INA Françoise Hardy "Alle Jungen und Mädchen" | Archive INA Φρανσουάζ Χάρντι "Όλα τα αγόρια και τα κορίτσια" | Αρχείο INA Françoise Hardy "Todos los chicos y las chicas" | Archivo INA Françoise Hardy "Tutti i ragazzi e le ragazze" | Archivio INA

... ... ... ... ... ... ... ... ...

-Tous les garçons et les filles de mon âge se promènent.. όλοι|οι|αγόρια|και|οι|κορίτσια|της|ηλικίας μου|ηλικία|εαυτούς|περιπατούν All||boys|and||girls|of|my|age|themselves|walk todos|os|meninos|e|as|meninas|de|minha|idade|se|passeiam alle|die|Jungen|und|die|Mädchen|von|meinem|Alter|sich|sie spazieren tutti|i|ragazzi|e|le|ragazze|di|mia|età|si|passeggiano ||||||||||spacerują ||||||||||散歩する todos|los|chicos|y|las|chicas|de|mi|edad|se|pasean - All the boys and girls my age are walking around.. -私の年齢の男の子と女の子はすべて歩き回っています.. -Alle jongens en meisjes van mijn leeftijd lopen rond... -Все мальчики и девочки моего возраста ходят вокруг... -Todos os meninos e meninas da minha idade passeiam.. -Alle Jungen und Mädchen in meinem Alter spazieren.. -Όλα τα αγόρια και τα κορίτσια της ηλικίας μου περπατούν.. -Todos los chicos y las chicas de mi edad pasean.. -Tutti i ragazzi e le ragazze della mia età passeggiano..

..dans la rue deux par deux. σε|τη|οδό|δύο|ανά|δύο in|the|street|two|two|two na|a|rua|dois|por|dois in|die|Straße|zwei|pro|zwei in|la|strada|due|per|due en|la|calle|dos|por|dos ..in the street two by two. ..通りで二人ずつ。 ...in paren op straat. ...на улице парами. ..na rua de dois em dois. ..zwei und zwei auf der Straße. ..στον δρόμο δύο-δύο. ..por la calle de dos en dos. ..per strada a coppie.

Tous les garçons et les filles de mon âge savent bien.. όλοι|οι|αγόρια|και|οι|κορίτσια|της|ηλικίας|ηλικίας|ξέρουν|καλά All|||and|the|girls||my||know|well todos|os|meninos|e|as|meninas|de|minha|idade|sabem|bem alle|die|Jungen|und|die|Mädchen|von|meinem|Alter|sie wissen|gut tutti|i|ragazzi|e|le|ragazze|di|mia|età|sanno|bene todos|los|chicos|y|las|chicas|de|mi|edad|saben|bien All boys and girls my age know... 同年代の男の子も女の子もみんな知っている... Alle jongens en meisjes van mijn leeftijd weten... Todos os meninos e meninas da minha idade sabem bem.. Alle Jungen und Mädchen in meinem Alter wissen gut.. Όλα τα αγόρια και τα κορίτσια της ηλικίας μου ξέρουν καλά.. Todos los chicos y chicas de mi edad saben bien.. Tutti i ragazzi e le ragazze della mia età sanno bene..

..ce que c'est qu'être heureux. αυτό|που|είναι|το να είσαι|ευτυχισμένος it|that|it's|to be|happy isso|que|é|ser|feliz das|was|es ist|zu sein|glücklich ciò|che|è|essere|felici eso|que|es|ser|feliz ..what it is to be happy. ..幸せとは何か。 wat het is om gelukkig te zijn. ...что такое быть счастливым. ..o que é ser feliz. ..was es heißt, glücklich zu sein. ..τι σημαίνει να είσαι ευτυχισμένος. ..lo que es ser feliz. ..cosa significa essere felici.

Et les yeux dans les yeux... και|τα|μάτια|μέσα|τα|μάτια And|the|eyes|in|the|eyes e|os|olhos|em|os|olhos und|die|Augen|in|die|Augen e|gli|occhi|dentro|gli|occhi y|los|ojos|en|los|ojos And eye to eye... そして目と目で... En oog in oog... E os olhos nos olhos... Und die Augen in die Augen... Και τα μάτια στα μάτια... Y los ojos en los ojos... E gli occhi negli occhi...

Et la main dans la main... και|το|χέρι|μέσα|την|χέρι |the|hand|||hand e|a|mão|em|a|mão und|die|Hand|in|die|Hand e|la|mano|dentro|la|mano y|la|mano|en|la|mano And hand in hand... そして手を取り合って...。 En hand in hand... E a mão na mão... Und die Hand in der Hand... Και το χέρι στο χέρι... Y la mano en la mano... E la mano nella mano...

Ils s'en vont amoureux.. αυτοί|φεύγουν|πηγαίνουν|ερωτευμένοι They|themselves|go|in love eles|se|vão|apaixonados sie|sich|gehen|verliebt essi|si|vanno|innamorati ellos|se|van|enamorados They go away in love. 彼らは愛に包まれて去っていく...。 Ze vertrekken verliefd... Eles vão embora apaixonados.. Sie gehen verliebt weg.. Φεύγουν ερωτευμένοι.. Ellos se van enamorados.. Se ne vanno innamorati..

..sans peur du lendemain. χωρίς|φόβο|για το|αύριο without|fear|of the|tomorrow sem|medo|do|amanhã ohne|Angst|vor|Morgen senza|paura|del|domani sin|miedo|del|mañana ..without fear of tomorrow. 明日を恐れることなく。 ...zonder angst voor morgen. ..sem medo do amanhã. ..ohne Angst vor dem Morgen. ..χωρίς φόβο για το αύριο. ..sin miedo al mañana. ..senza paura del domani.

Oui mais moi, je vais seule par les rues, ναι|αλλά|εγώ|εγώ|πηγαίνω|μόνη|μέσα από|τις|δρόμους Yes|but|me|I|will|alone|through|the|streets sim|mas|eu|eu|vou|sozinha|pelas||ruas ja|aber|ich|ich|gehe|allein|durch|die|Straßen sì|ma|io|vado||sola|per|le|strade sí|pero|yo|voy||sola|por|las|calles Yes, but I go alone through the streets, ええ、でも私は一人で街を歩いています、 Ja, maar ik loop alleen over straat, Sim, mas eu vou sozinha pelas ruas, Ja, aber ich gehe allein durch die Straßen, Ναι, αλλά εγώ, πηγαίνω μόνη στους δρόμους, Sí, pero yo voy sola por las calles, Sì, ma io vado sola per le strade,

..l'âme en peine. η ψυχή|σε|πόνο the soul|in|pain a alma|em|dor ||душевная боль die Seele|in|Schmerz l'anima|in|pena el alma|en|pena ... the soul in pain. ...魂が苦しんでいる ...met een ziel die pijn lijdt. ..a alma em dor. ..mit einer schweren Seele. ..με την ψυχή μου λυπημένη. ..con el alma dolida. ..l'anima in pena.

Oui mais moi, ναι|αλλά|εγώ Yes|but|me sim|mas|eu ja|aber|ich sì|ma|io sí|pero|yo Yes, but me, ええ、でも私、 Ja, maar ik, Sim, mas eu, Ja, aber ich, Ναι αλλά εγώ, Sí, pero yo, Sì ma io,

..je vais seule car personne ne m'aime. εγώ|πηγαίνω|μόνη|γιατί|κανείς|δεν|με αγαπά |will|alone|because|no one|does|loves eu|vou|sozinha|porque|ninguém|não|me ama ich|gehe|allein|denn|niemand|nicht|liebt io|vado|sola|perché|nessuno|mi|ama yo|voy|sola|porque|nadie|no|me ama ..I go alone because nobody loves me. ...誰も私を愛してくれないから、私は一人で行く。 ..ik ga alleen omdat niemand van me houdt. ..vou sozinha porque ninguém me ama. ..gehe alleine, weil mich niemand liebt. ..πηγαίνω μόνη γιατί κανείς δεν με αγαπά. ..voy sola porque nadie me ama. ..vado da sola perché nessuno mi ama.

Mes jours comme mes nuits.. οι|μέρες|όπως|οι|νύχτες My|days|as|my|nights meus|dias|como|minhas|noites ||||ночи meine|Tage|wie|meine|Nächte i miei|giorni|come|le mie|notti mis|días|como|mis|noches My days and nights... 私の昼と夜は... Meus dias como minhas noites.. Meine Tage wie meine Nächte.. Οι μέρες μου όπως και οι νύχτες μου.. Mis días como mis noches.. I miei giorni come le mie notti..

..sont en tous points pareils. είναι|σε|όλους|σημεία|ίδια are|in|all|points|similar são|em|todos|aspectos|iguais ||||во всех отношениях одинаковы sind|in|allen|Punkten|gleich sono|in|tutti|punti|uguali son|en|todos|aspectos|iguales ..are all the same. ...まったく同じだ。 ...zijn precies hetzelfde. ..são idênticos em todos os aspectos. ..sind in jeder Hinsicht gleich. ..είναι σε όλα τα σημεία ίδιες. ..son en todos los aspectos iguales. ..sono in tutti i sensi uguali.

Sans joie et pleins d'ennuis. χωρίς|χαρά|και|γεμάτοι|από προβλήματα Without|joy||full|of troubles sem|alegria|e|cheios|de problemas |без радости||| ohne|Freude|und|voller|Sorgen senza|gioia|e|pieni|di guai ||||退屈 sin|alegría|y|llenos|de problemas Joyless and full of trouble. Sem alegria e cheios de aborrecimentos. Ohne Freude und voller Langeweile. Χωρίς χαρά και γεμάτοι ανησυχίες. Sin alegría y llenos de problemas. Senza gioia e pieni di noia.

Personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille. κανείς|δεν|ψιθυρίζει|εγώ|σε αγαπώ|σε|το|αυτί Nobody|does|whispers|I|love|in|my|ear ninguém|partícula negativa|murmura|eu|te amo|a|meu|ouvido ||никто не шепчет||||| niemand|nicht|flüstert|ich|ich liebe dich|an|mein|Ohr nessuno|non|mormora|io|ti amo|a|mia|orecchio ||囁く||||| nadie|no|murmura|yo|te amo|a|mi|oído No one whispers "I love you" in my ear. Personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille. 誰も私の耳元で「愛している」と囁かない。 Niemand fluistert "Ik hou van je" in mijn oor. Ninguém sussurra "eu te amo" no meu ouvido. Niemand flüstert "Ich liebe dich" in mein Ohr. Κανείς δεν ψιθυρίζει "σ' αγαπώ" στο αυτί μου. Nadie susurra "te amo" en mi oído. Nessuno sussurra "ti amo" al mio orecchio.

Tous les garçons et les filles de mon âge font ensemble.. όλοι|οι|αγόρια|και|οι|κορίτσια|της|της|ηλικίας|κάνουν|μαζί All|the|boys|||girls||my|age|do|together todos|os|meninos|e|as|meninas|de|minha|idade|fazem|juntos alle|die|Jungen|und|die|Mädchen|von|meinem|Alter|sie machen|zusammen tutti|i|ragazzi|e|le|ragazze|di|mia|età|fanno|insieme todos|los|chicos|y|las|chicas|de|mi|edad|hacen|juntos All the boys and girls my age do it together. Todos os meninos e meninas da minha idade fazem juntos.. Alle Jungen und Mädchen in meinem Alter machen zusammen.. Όλα τα αγόρια και τα κορίτσια της ηλικίας μου κάνουν μαζί.. Todos los chicos y chicas de mi edad hacen juntos.. Tutti i ragazzi e le ragazze della mia età fanno insieme..

..des projets d'avenir. σχέδια|σχέδια|για το μέλλον of the|projects|of the future alguns|projetos|de futuro Pläne|Projekte|für die Zukunft dei|progetti|per il futuro ||の将来 unos|proyectos|de futuro ...projects for the future. ...plannen voor de toekomst. ..planos para o futuro. ..Zukunftspläne. ..σχέδια για το μέλλον. ..planes de futuro. ..progetti per il futuro.

Tous les garçons et les filles de mon âge savent très bien.. όλοι|οι|αγόρια|και|οι|κορίτσια|της|ηλικίας|μου|ξέρουν|πολύ|καλά |||||||||know|very| todos|os|meninos|e|as|meninas|de|minha|idade|sabem|muito|bem alle|die|Jungen|und|die|Mädchen|von|meinem|Alter|sie wissen|sehr|gut tutti|i|ragazzi|e|le|ragazze|di|mia|età|sanno|molto|bene todos|los|chicos|y|las|chicas|de|mi|edad|saben|muy|bien All the boys and girls my age know very well. Todos os meninos e meninas da minha idade sabem muito bem.. Alle Jungen und Mädchen in meinem Alter wissen sehr gut.. Όλα τα αγόρια και τα κορίτσια της ηλικίας μου ξέρουν πολύ καλά.. Todos los chicos y chicas de mi edad saben muy bien.. Tutti i ragazzi e le ragazze della mia età sanno molto bene..

..ce qu'aimer veut dire. αυτό|το να αγαπάς|θέλει|να πει this|to love|means|mean isso||quer|dizer das|lieben|es will|bedeuten ciò|amare|vuole|dire |愛すること|| lo|que amar|quiere|decir ..what love means. ...愛するとはどういうことか。 ...wat het betekent om lief te hebben. ..o que amar quer dizer. ..was lieben bedeutet. ..τι σημαίνει να αγαπάς. ..lo que significa amar. ..cosa significa amare.

Et les yeux dans les yeux... και|τα|μάτια|μέσα|τα|μάτια And||eyes|||eyes e|os|olhos|em|os|olhos und|die|Augen|in|die|Augen e|gli|occhi|dentro|gli|occhi |||目を||目 y|los|ojos|en|los|ojos And the eyes in the eyes... E os olhos nos olhos... Und die Augen in die Augen... Και τα μάτια στα μάτια... Y los ojos en los ojos... E gli occhi negli occhi...

Et la main dans la main... και|το|χέρι|μέσα|την|χέρι e|a|mão|em|a|mão und|die|Hand|in|die|Hand e|la|mano|dentro|la|mano ||手||| y|la|mano|en|la|mano And hand in hand... E a mão na mão... Und die Hand in die Hand... Και το χέρι στο χέρι... Y la mano en la mano... E la mano nella mano...

Ils s'en vont amoureux.. αυτοί|φεύγουν|πηγαίνουν|ερωτευμένοι |themselves|are going|in love eles|se|vão|apaixonados sie|sich|gehen|verliebt essi|si|vanno|innamorati |||恋人 ellos|se|van|enamorados They leave in love... 彼らは愛に包まれて去っていく...。 Eles vão apaixonados.. Sie gehen verliebt weg.. Φεύγουν ερωτευμένοι.. Ellos se van enamorados.. Se ne vanno innamorati..

..sans peur du lendemain. χωρίς|φόβο|για το|αύριο |fear||tomorrow sem|medo|do|amanhã |||без страха за будущее ohne|Angst|vor|Morgen senza|paura|del|domani |||明日 sin|miedo|del|mañana ..without fear of tomorrow. ..sem medo do amanhã. ..ohne Angst vor dem Morgen. ..χωρίς φόβο για το αύριο. ..sin miedo al mañana. ..senza paura del domani.

Oui mais moi, ναι|αλλά|εγώ Yes||me sim|mas|eu ja|aber|ich sì|ma|io sí|pero|yo Yes, but me, Sim, mas eu, Ja, aber ich, Ναι αλλά εγώ, Sí, pero yo, Sì ma io,

..je vais seule par les rues, εγώ|πηγαίνω|μόνη|μέσα από|τις|δρόμους ||alone||the|streets eu|vou|sozinha|pelas|as|ruas |||||улицы ich|gehe|allein|durch|die|Straßen io|vado|sola|per|le|strade ||一人で|||通り yo|voyando|sola|por|las|calles ..I go alone through the streets, ..vou sozinha pelas ruas, ..gehe allein durch die Straßen, ..πηγαίνω μόνη στους δρόμους, ..voy sola por las calles, ..vado sola per le strade,

..l'âme en peine. Oui mais moi, η ψυχή|σε|πόνο|ναι|αλλά|εγώ the soul||pain|Yes|| a alma|em|dor|sim|mas|eu die Seele|in|Schmerz|ja|aber|ich l'anima|in|pena|sì|ma|me 魂||苦しみ|||私 el alma|en|pena|sí|pero|yo ..the soul in pain. Yeah, but me, ..a alma em dor. Sim, mas eu, ..die Seele voller Schmerz. Ja, aber ich, ..η ψυχή μου πονά. Ναι αλλά εγώ, ..el alma en pena. Sí, pero yo, ..l'anima in pena. Sì, ma io,

..je vais seule.. εγώ|πηγαίνω|μόνη I|am|alone eu|vou|sozinha ich|gehe|allein io|vado|sola ||一人で yo|voy|sola ..I'm going alone.. ..vou sozinha.. ..gehe allein.. ..πηγαίνω μόνη.. ..voy sola.. ..vado da sola..

..car personne ne m'aime. γιατί|κανείς|δεν|με αγαπά because|person|does|loves porque|ninguém|não|me ama |||меня любит denn|niemand|nicht|liebt mich perché|nessuno|mi|ama |||私を愛してくれる porque|nadie|no|me ama ..because nobody loves me. ..pois ninguém me ama. ..denn niemand liebt mich. ..γιατί κανείς δεν με αγαπά. ..porque nadie me ama. ..perché nessuno mi ama.

Mes jours comme mes nuits.. οι|μέρες|όπως|οι|νύχτες |days|as||nights meus|dias|como|minhas|noites meine|Tage|wie|meine|Nächte i miei|giorni|come|le mie|notti mis|días|como|mis|noches My days and nights... Meus dias como minhas noites.. Meine Tage wie meine Nächte.. Οι μέρες μου όπως οι νύχτες μου.. Mis días como mis noches.. I miei giorni come le mie notti..

..sont en tous points pareils. είναι|σε|όλους|σημεία|ίδιοι |in|all|points|similar são|em|todos|pontos|iguais sie sind|in|allen|Punkten|gleich sono|in|tutti|punti|uguali ||||同じ son|en|todos|puntos|iguales ..are all the same. ..são em todos os aspectos iguais. ..sind in jeder Hinsicht gleich. ..είναι σε όλα τα σημεία παρόμοια. ..son en todos puntos iguales. ..sono in tutti i punti simili.

Sans joie et pleins d'ennuis. χωρίς|χαρά|και|γεμάτοι|από ανησυχίες Without|joy||full|of troubles sem|alegria|e|cheios|de aborrecimentos ohne|Freude|und|voll|von Sorgen senza|gioia|e|pieni|di noie |喜び||満ちた|退屈 sin|alegría|y|llenos|de problemas Joyless and full of trouble. Sem alegria e cheios de aborrecimentos. Ohne Freude und voller Sorgen. Χωρίς χαρά και γεμάτα ανησυχίες. Sin alegría y llenos de problemas. Senza gioia e pieni di noia.

Quand pour moi.. όταν|για|μένα When|for|me quando|para|mim wenn|für|mich quando|per|me cuando|para|mí When for me... Quando para mim.. Wenn für mich.. Όταν για μένα.. Cuando para mí.. Quando per me..

..brillera le soleil. будет сиять|| will shine||sun brilhará|o|sol θα λάμψει|ο|ήλιος wird scheinen|die|Sonne brillerà|il|sole 輝く|| brillará|el|sol ... will shine the sun. 太陽は輝く。 ..brilhará o sol. ..die Sonne scheinen wird. ..θα λάμψει ο ήλιος. ..brillará el sol. ..brillerà il sole.

Comme les garçons et les filles de mon âge, όπως|οι|αγόρια|και|οι|κορίτσια|της|ηλικίας μου| come|i|ragazzi|e|le|ragazze|di|mia|età como|los|chicos|y|las|chicas|de|mi|edad Like boys and girls my age, Como os meninos e meninas da minha idade, Wie die Jungen und Mädchen in meinem Alter, Όπως τα αγόρια και τα κορίτσια της ηλικίας μου, Como los chicos y chicas de mi edad, Come i ragazzi e le ragazze della mia età,

..connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour ? ||σύντομα|αυτό|τι είναι|η αγάπη ||presto|ciò|che è|l'amore ||pronto|lo|que es|el amor ..will I soon know what love is? ...私はすぐに愛とは何かを知ることができるのだろうか? ..será que logo saberei o que é o amor? ..werde ich bald wissen, was Liebe ist? ..θα μάθω σύντομα τι είναι η αγάπη; ..¿pronto sabré lo que es el amor? ..conoscerò presto cos'è l'amore?

Comme les garçons et les filles de mon âge, όπως|οι|αγόρια|και|οι|κορίτσια|της|ηλικίας μου| come|i|ragazzi|e|le|ragazze|di|mia|età como|los|chicos|y|las|chicas|de|mi|edad Like boys and girls my age, Como os meninos e meninas da minha idade, Wie die Jungen und Mädchen in meinem Alter, Όπως τα αγόρια και τα κορίτσια της ηλικίας μου, Como los chicos y chicas de mi edad, Come i ragazzi e le ragazze della mia età,

..je me demande quand viendra le jour. εγώ|τον εαυτό μου|ρωτώ|πότε|θα έρθει|η|μέρα io|mi|chiedo|quando|arriverà|il|giorno yo|me|pregunto|cuándo|vendrá|el|día ..I wonder when the day will come. ...その日はいつ来るのだろう。 Ik vraag me af wanneer die dag komt. ..eu me pergunto quando chegará o dia. ..frage ich mich, wann der Tag kommen wird. ..αναρωτιέμαι πότε θα έρθει η μέρα. ..me pregunto cuándo llegará el día. ..mi chiedo quando arriverà il giorno.

Où les yeux dans ses yeux... όπου|τα|μάτια|μέσα|στα|μάτια Where|the|eyes||his| onde|os|olhos|em|seus|olhos wo|die|Augen|in|seinen|Augen dove|gli|occhi|dentro|i suoi|occhi donde|los|ojos|en|sus|ojos Where the eyes in his eyes... あるいは目と目を合わせて...。 Of oog in oog... Onde os olhos nos seus olhos... Wo die Augen in seinen Augen sind... Όπου τα μάτια στα μάτια του... Donde los ojos en sus ojos... Dove gli occhi nei suoi occhi...

Et la main dans sa main... και|το|χέρι|μέσα|στο|χέρι ||||its| e|a|mão|em|sua|mão und|die|Hand|in|ihrer|Hand e|la|mano|dentro|la sua|mano y|la|mano|en|su|mano And hand in hand... E a mão na sua mão... Und die Hand in seiner Hand... Και το χέρι στο χέρι του... Y la mano en su mano... E la mano nella sua mano...

J'aurai le coeur heureux.. θα έχω|την|καρδιά|ευτυχισμένος I will||heart|happy eu terei|o|coração|feliz ich werde haben|das|Herz|glücklich avrò|il|cuore|felice tendré|el|corazón|feliz I will have a happy heart. 私は幸せな心を持つだろう...。 Terei o coração feliz.. Werde ich ein glückliches Herz haben... Θα έχω την καρδιά ευτυχισμένη.. Tendré el corazón feliz.. Avrò il cuore felice..

..sans peur du lendemain. χωρίς|φόβο|για|αύριο without|fear||tomorrow sem|medo|do|amanhã ohne|Angst|vor|Morgen senza|paura|del|domani sin|miedo|del|mañana ..without fear of tomorrow. ..sem medo do amanhã. ...ohne Angst vor dem Morgen. ..χωρίς φόβο για το αύριο. ..sin miedo al mañana. ..senza paura del domani.

Le jour où je n'aurai.. ο|ημέρα|που|εγώ|δεν θα έχω The||where||will have o|dia|em que|eu|não terei der|Tag|an dem|ich|ich nicht haben werde il|giorno|in cui|io|non avrò el|día|donde|yo|no tendré The day I don't have... O dia em que eu não terei.. Der Tag, an dem ich nicht mehr.. Η μέρα που δεν θα έχω.. El día en que no tendré.. Il giorno in cui non avrò..

..plus du tout.. πια|καθόλου|καθόλου at all|at all|at all mais|de|tudo mehr|du|alles più|di|tutto más|de|todo ..no longer.. ...もういい。 ..mais nada.. ..überhaupt nicht mehr.. ..καθόλου.. ..ya más.. ..più affatto..

..l'âme en peine. η ψυχή|σε|πόνο the soul|in|pain a alma|em|dor die Seele|in|Schmerz l'anima|in|pena 魂|| el alma|en|pena ... the soul in pain. ..a alma em dor. ..die Seele voller Schmerz. ..την ψυχή μου λυπημένη. ..el alma en pena. ..l'anima in pena.

Le jour où moi aussi.. ο|ημέρα|που|εμένα|επίσης The|day|where|me|also o|dia|em que|eu|também der|Tag|an dem|ich|auch il|giorno|in cui|io|anche el|día|donde|yo|también The day I too... その日、私も...。 O dia em que eu também.. Der Tag, an dem auch ich.. Η μέρα που κι εγώ.. El día en que yo también.. Il giorno in cui anch'io..

..j'aurai quelqu'un.. θα έχω|κάποιον I will|someone eu terei|alguém ich werde haben|jemanden io avrò|qualcuno yo tendré|alguien I'll have someone... ...誰かに.... ..eu terei alguém.. ..ich werde jemanden haben.. ..θα έχω κάποιον.. ..tendré a alguien.. ..avrò qualcuno..

..qui m'aime. που|με αγαπά who|loves me que|me ama der|mich liebt che|mi ama |私を愛している que|me ama ..who loves me. ..que me ama. ..der mich liebt. ..που με αγαπά. ..que me ame. ..che mi ama.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.35 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.49 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.7 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.3 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.39 pt:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 el:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 it:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=272 err=1.10%)