×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 20/08/2022

Journal en français facile 20/08/2022

Anne Mignard : Il est 22h à Paris, 20h en temps universel, vous écoutez Radio France International.

À la une de l'actualité, une attaque de drone en Crimée. C'est l'état-major de la flotte russe en mer Noire qui était visé. Les détails de cette attaque dans un instant.

À la une aussi, l'arrestation d'un ancien procureur général au Mexique et de 64 policiers et militaires pour la disparition de 43 étudiants.

L'inflation qui explose en Europe et notamment au Royaume-Uni.

Et puis des projets pour mieux respirer et vivre dans nos villes. Des projets se préparent, nous le verrons à la fin de ce journal.

-----

Sylvie Berruet : De nouveaux civils tués dans un bombardement dans le sud de l'Ukraine ce samedi.

AM : Cela s'est passé dans la ville de Voznessensk, près de la ville de la ville de Mykolaïv, tout près aussi d'une centrale nucléaire, la seconde plus grande de l'Ukraine. Un bombardement près d'une centrale, alors que le président russe, Vladimir Poutine, vient d'accepter l'envoie d'une mission de l'Agence internationale de l'énergie atomique au sein de la centrale ukrainienne de Zaporijia qui fait l'objet de tirs ces dernières semaines. Plus au sud maintenant, en mer Noire et plus précisément en Crimée, dans la ville de Sébastopol, c'est l'état-major de la flotte russe qui a ce samedi subit une spectaculaire attaque menée par un drone. Nicolas Falez.

Des vidéos amateurs montrent le vol d'un drone dans le ciel bleu de Sébastopol. Sur d'autres images, une colonne de fumée sombre s'élève dans les airs. Le gouverneur de la ville a reconnu une attaque de drones ayant visé l'état-major de la flotte russe de la mer Noire. Selon lui, l'engin a été abattu et aurait pris feu sur le toit du bâtiment, ni blessé ni dégâts importants, poursuit le gouverneur qui accusé les forces ukrainiennes. C'est la deuxième fois en quelques semaines que le commandement des forces russes en mer Noire est pris pour cible. Fin juillet déjà, un drone avait atterri dans la cour du bâtiment en faisant plusieurs blessés et entraînant l'annulation des festivités prévues le jour même pour célébrer la journée de la flotte russe. Kiev avait alors démenti toute implication. Entre ces deux attaques spectaculaires, la Crimée a été le théâtre ces derniers jours d'autres événements : explosions sur une base militaire et dans un dépôt de munitions de l'armée russe. La Crimée, que la Russie a unilatéralement annexé en 2014 après l'avoir conquise sur l'Ukraine.

SB : Antonio Guterres appelle à lever les « entraves » à l'exportation des engrais et produits agricoles russes au risque d'une crise alimentaire mondiale prévue l'an prochain.

AM : Après une visite en Ukraine, le secrétaire général des Nations Unies était aujourd'hui en Turquie au sein du Centre de coordination conjointe, celui qui supervise l'application de l'accord sur l'exportation des céréales ukrainiennes. Accord signé en juillet par Kiev et Moscou sous l'égide des Nations Unies et de la Turquie.

Un dialogue inclusif pour un Tchad en Paix. Il s'est ouvert ce samedi en grande pompe à N'Djamena et doit permettre l'organisation d'élections transparentes et le retour à un ordre constitutionnel civil et surtout garantir la paix dans ce pays.

Et puis ce samedi, cela fera exactement 500 jours qu'Olivier Dubois est privé de liberté. Enlevé le 8 avril 2021 à Gao, dans le nord du Mali, le journaliste français est, depuis, détenu par le Groupe de soutien à l'islam et aux musulmans. Pour le soutenir, sa famille organise une manifestation en ligne demain, dimanche. Pour y participer, il vous suffit pour cela de vous connecter sur les comptes officiels « Famille Olivier Dubois Journaliste » sur Twitter et Instagram.

SB : C'est un nouveau rebondissement au Mexique dans l'affaire de l'école normale d'Ayotzinapa.

AM : Il y a 8 ans, dans la nuit du 26 au 27 septembre, 43 étudiants issu de cette école et futurs instituteurs, s'étaient rendu jusqu'à la ville proche d'Iguala pour « réquisitionner » des autobus afin d'aller manifester à Mexico. Ils avaient alors disparu, exécuté sans doute. L'affaire avait à l'époque choquée tout le pays et elle revient aujourd'hui à la une de l'actualité, Justine fontaine, avec l'arrestation de 64 policiers et militaires, mais surtout de l'ancien procureur Jesús Murillo.

L'ancien procureur Jésus Murillo Karam, était un proche de l'ex-président Enrique Pena Nieto au pouvoir lors de la disparition des 43 étudiants. C'est lui qui avait dirigé la première enquête officielle dans cette affaire. Mais des témoins avaient été torturés et les autorités avaient conclu que l'armée n'avait pas participé au massacre des étudiants. Elles accusaient uniquement un cartel de drogue d'être responsable des disparitions. Une version décriée par les familles des victimes et par des experts indépendants. Le parquet soupçonne aujourd'hui l'ancien procureur de disparition forcée, de torture et de délit contre la justice. Des mandats d'arrêt ont aussi été émis contre 20 militaires, 44 policiers et une dizaine de membres du cartel « Guerreros Unidos ». Toutes les familles ont réagi avec prudence. Dans un communiqué, elles écrivent que l'enquête en cours pourrait contribuer à ce que les autorités qui ont fourni une version erronée des faits commencent à rendre des comptes. Jeudi, une commission vérité mise en place par le président Andrés Manuel Lopez Obrador a conclu que des militaires avaient une part de responsabilité dans l'assassinat des étudiants d'Ayotzinapa, mais à écarter une responsabilité des forces armées en tant qu'institution.

SB : Les prix explosent en Europe.

AM : Alors qu'elle recule aux États-Unis. L'inflation pourrait grimper encore ces prochaines semaines sur le vieux continent en raison notamment de l'envolée des tarifs du gaz. Au Royaume-Uni, elle a aujourd'hui dépassé les 10 %, du jamais vu depuis 40 ans. De quoi mettre en difficulté les dirigeants de la banque d'Angleterre, la banque centrale du pays. Ariane Gaffuri.

« Clairement, quelque chose a dérapé », a fustigé Kwasi Kwarteng, le ministre britannique des Entreprises et de l'industrie, sur la chaine de télévision Sky News. Comme d'autres, il pense que la Banque d'Angleterre aurait dû renoncer plus tôt à sa politique accommodante et remonter ses taux d'intérêts quand l'économie du Royaume-Uni était plus forte et moins plombée par l'inflation. Face à ces critiques, Andrew Bailey, le gouverneur de la Banque d'Angleterre, rappelle que l'institution a remonté ses taux fin 2021, bien avant la Banque fédérale américaine et la Banque centrale européenne. Trop lentement selon les critiques, car l'explosion des prix due à la crise énergétique va s'aggraver et atteindre 13% d'ici à quelques mois au Royaume-Uni. Cette situation provoque depuis des semaines de fortes mobilisations dans le pays pour une baisse des prix et de meilleurs salaires. Une remontée des taux, selon les détracteurs de la Banque d'Angleterre, rend les emprunts plus chers, du coup les gens empruntent et investissent moins. Cela évite que l'inflation n'enfle et provoque davantage de revendications salariales. Un avis qui n'est toutefois pas partagé par tous les économistes.

AM : Ariane Gaffuri. Toujours en Europe, les records de température se sont multipliés cet été avec à la clé des vagues de chaleur, une terrible sècheresse et des incendies. Un dérèglement climatique qui amène élus et urbanistes à repenser la ville de demain. Un sujet central cette semaine dans la ville d'Angers en France où se tenait le 31e congrès international d'horticulture et où s'est rendu la reporter de RFI Camille Marigaux.

Le meilleur exemple reste peut-être celui des arbres. Il ne suffit pas d'en planter pour verdir une ville. Caroline Gutleben est ingénieur, directrice de plantes cité, Association qui, accompagné les municipalités et les entreprises en matière de végétalisation et d'espaces verts. « Il faut tenir compte de son développement dans 20, 30, 40 ans, et même au-delà. Et puis après y a ce qui se passe sous le sol, souvent, on oublie que les arbres ont des racines qui peuvent être conséquentes, opportunistes aussi, qui vont chercher de l'eau, donc il y a une interaction avec les réseaux enterrés. Il faut concevoir des plantations pour que, dans des prochaines décennies, on n'est pas à couper l'arbre parce que sinon on aura tout perdu. » La diversité des espèces plantées est aussi importante pour lutter contre les maladies, par exemple, et c'est une partie du travail de William Duvernoy, expert marché et collectivité chez Graines Voltz. L'entreprise, elle, distribue des semences et des plants de fleurs aux collectivités. Il reconnaît qu'une ville ne se verdit pas en un jour. « Il y a forcément des erreurs parce que soit on n'a pas utilisé la bonne technique de fertilisation sur cette plante-là, soit le bon terreau, soit le bon support pour que la plante pousse, soit carrément la mauvaise plante. Nous, lorsque l'on sort une plante dans notre collection, on en a peut-être pour cette plante testée 20 30 40. Avec 100 m² d'espaces verts par habitant contre 48 en moyenne nationale. Angers, déjà pionnières dans la végétalisation, prévoit-elle, de doubler le nombre de ses arbres d'ici à 2026.

AM : Et en France, le gouvernement vient d'annoncer le lancement d'un programme baptiser « renaturation des villes ». Il doit permettre de constituer des forêts urbaines et de végétaliser certaines façades des immeubles pour un budget global de 500 millions d'euros. C'est la fin de ce Journal en français facile, merci à vous de l'avoir suivi et merci à Sylvie Berruet de m'avoir accompagné.

SB : Merci Anne.

Journal en français facile 20/08/2022 جريدة سهلة باللغة الفرنسية 20/08/2022 Zeitung in leichtem Französisch 20/08/2022 Journal en français facile 08/2022 Journal en français facile 20/08/2022 Giornale in francese facile 20/08/2022 簡単なフランス語で書かれたジャーナル 20/08/2022 Journal en français facile 20/08/2022 Dziennik w języku francuskim 20/08/2022 Jornal em francês fácil 20/08/2022 Journal en français facile 20/08/2022 Journal en français facile 20/08/2022 简单法语日记 08/20/2022

Anne Mignard : Il est 22h à Paris, 20h en temps universel, vous écoutez Radio France International. Anne Mignard: It's 10pm in Paris, 8pm GMT, and you're listening to Radio France International.

À la une de l'actualité, une attaque de drone en Crimée. In the news, a drone attack in Crimea. C'est l'état-major de la flotte russe en mer Noire qui était visé. Ziel war das Hauptquartier der russischen Flotte im Schwarzen Meer. It was the headquarters of the Russian fleet in the Black Sea that was targeted. Les détails de cette attaque dans un instant. Details of this attack in a moment.

À la une aussi, l'arrestation d'un ancien procureur général au Mexique et de 64 policiers et militaires pour la disparition de 43 étudiants. Also in the news, the arrest of a former Attorney General in Mexico and 64 police and military officers for the disappearance of 43 students.

L'inflation qui explose en Europe et notamment au Royaume-Uni. Inflation soaring in Europe, particularly in the UK.

Et puis des projets pour mieux respirer et vivre dans nos villes. And then projects to breathe and live better in our cities. Des projets se préparent, nous le verrons à la fin de ce journal. Projects are in the pipeline, as we'll see at the end of this newsletter.

-----

Sylvie Berruet : De nouveaux civils tués dans un bombardement dans le sud de l'Ukraine ce samedi. Sylvie Berruet: More civilians killed in shelling in southern Ukraine on Saturday.

AM : Cela s'est passé dans la ville de Voznessensk, près de la ville de la ville de Mykolaïv, tout près aussi d'une centrale nucléaire, la seconde plus grande de l'Ukraine. AM: It happened in the city of Voznessensk, near the city of the city of Mykolaiv, also very close to a nuclear power plant, the second largest in Ukraine. Un bombardement près d'une centrale, alors que le président russe, Vladimir Poutine, vient d'accepter l'envoie d'une mission de l'Agence internationale de l'énergie atomique au sein de la centrale ukrainienne de Zaporijia qui fait l'objet de tirs ces dernières semaines. A bombardment near a power plant, while the Russian President, Vladimir Putin, has just accepted the sending of a mission from the International Atomic Energy Agency within the Ukrainian power plant of Zaporijia which is the under fire in recent weeks. Plus au sud maintenant, en mer Noire et plus précisément en Crimée, dans la ville de Sébastopol, c'est l'état-major de la flotte russe qui a ce samedi subit une spectaculaire attaque menée par un drone. Further south now, in the Black Sea and more precisely in the Crimea, in the city of Sevastopol, it is the staff of the Russian fleet which this Saturday suffered a spectacular attack carried out by a drone. Nicolas Falez.

Des vidéos amateurs montrent le vol d'un drone dans le ciel bleu de Sébastopol. Sur d'autres images, une colonne de fumée sombre s'élève dans les airs. Le gouverneur de la ville a reconnu une attaque de drones ayant visé l'état-major de la flotte russe de la mer Noire. The city's governor acknowledged a drone attack targeting the headquarters of the Russian Black Sea Fleet. Selon lui, l'engin a été abattu et aurait pris feu sur le toit du bâtiment, ni blessé ni dégâts importants, poursuit le gouverneur qui accusé les forces ukrainiennes. According to him, the machine was shot down and would have caught fire on the roof of the building, neither injured nor significant damage, continues the governor who accused the Ukrainian forces. C'est la deuxième fois en quelques semaines que le commandement des forces russes en mer Noire est pris pour cible. This is the second time in just a few weeks that the command of Russian forces in the Black Sea has been targeted. Fin juillet déjà, un drone avait atterri dans la cour du bâtiment en faisant plusieurs blessés et entraînant l'annulation des festivités prévues le jour même pour célébrer la journée de la flotte russe. Bereits Ende Juli war eine Drohne im Innenhof des Gebäudes gelandet, hatte mehrere Menschen verletzt und zur Absage der für denselben Tag geplanten Feierlichkeiten zum Tag der russischen Flotte geführt. Already at the end of July, a drone had landed in the courtyard of the building, injuring several people and leading to the cancellation of the festivities planned for the same day to celebrate Russian Fleet Day. Kiev avait alors démenti toute implication. At the time, Kiev denied any involvement. Entre ces deux attaques spectaculaires, la Crimée a été le théâtre ces derniers jours d'autres événements : explosions sur une base militaire et dans un dépôt de munitions de l'armée russe. Between these two spectacular attacks, Crimea has been the scene of other events in recent days: explosions at a military base and at a Russian army ammunition depot. La Crimée, que la Russie a unilatéralement annexé en 2014 après l'avoir conquise sur l'Ukraine. Crimea, which Russia unilaterally annexed in 2014 after conquering it from Ukraine.

SB : Antonio Guterres appelle à lever les « entraves » à l'exportation des engrais et produits agricoles russes au risque d'une crise alimentaire mondiale prévue l'an prochain. SB: Antonio Guterres calls for the removal of "obstacles" to the export of Russian fertilizers and agricultural products, at the risk of a global food crisis next year.

AM : Après une visite en Ukraine, le secrétaire général des Nations Unies était aujourd'hui en Turquie au sein du Centre de coordination conjointe, celui qui supervise l'application de l'accord sur l'exportation des céréales ukrainiennes. AM: After a visit to Ukraine, the Secretary General of the United Nations was today in Turkey within the Joint Coordination Center, the one that supervises the application of the agreement on the export of Ukrainian cereals. Accord signé en juillet par Kiev et Moscou sous l'égide des Nations Unies et de la Turquie. Agreement signed in July by kyiv and Moscow under the aegis of the United Nations and Turkey.

Un dialogue inclusif pour un Tchad en Paix. An inclusive dialogue for a Chad at peace. Il s'est ouvert ce samedi en grande pompe à N'Djamena et doit permettre l'organisation d'élections transparentes et le retour à un ordre constitutionnel civil et surtout garantir la paix dans ce pays. It opened this Saturday with great fanfare in N'Djamena and should allow the organization of transparent elections and the return to a civil constitutional order and above all guarantee peace in this country.

Et puis ce samedi, cela fera exactement 500 jours qu'Olivier Dubois est privé de liberté. And then this Saturday, it will be exactly 500 days that Olivier Dubois has been deprived of his freedom. Enlevé le 8 avril 2021 à Gao, dans le nord du Mali, le journaliste français est, depuis, détenu par le Groupe de soutien à l'islam et aux musulmans. Kidnapped on April 8, 2021 in Gao, northern Mali, the French journalist has since been held by the Groupe de soutien à l'islam et aux musulmans. Pour le soutenir, sa famille organise une manifestation en ligne demain, dimanche. To support him, his family is organizing an online protest tomorrow, Sunday. Pour y participer, il vous suffit pour cela de vous connecter sur les comptes officiels « Famille Olivier Dubois Journaliste » sur Twitter et Instagram. To take part, all you have to do is connect to the official “Olivier Dubois Journalist Family” accounts on Twitter and Instagram.

SB : C'est un nouveau rebondissement au Mexique dans l'affaire de l'école normale d'Ayotzinapa. SB: There's a new twist in the Ayotzinapa teacher training college affair in Mexico.

AM : Il y a 8 ans, dans la nuit du 26 au 27 septembre, 43 étudiants issu de cette école et futurs instituteurs, s'étaient rendu jusqu'à la ville proche d'Iguala pour « réquisitionner » des autobus afin d'aller manifester à Mexico. AM: Eight years ago, on the night of September 26 to 27, 43 students from this school and future teachers went to the nearby town of Iguala to "requisition" buses in order to go demonstrate in Mexico City. Ils avaient alors disparu, exécuté sans doute. They had then disappeared, no doubt executed. L'affaire avait à l'époque choquée tout le pays et elle revient aujourd'hui à la une de l'actualité, Justine fontaine, avec l'arrestation de 64 policiers et militaires, mais surtout de l'ancien procureur Jesús Murillo. The case shocked the whole country at the time and it is now back in the news, Justine Fontaine, with the arrest of 64 police and military, but especially the former prosecutor Jesús Murillo.

L'ancien procureur Jésus Murillo Karam, était un proche de l'ex-président Enrique Pena Nieto au pouvoir lors de la disparition des 43 étudiants. C'est lui qui avait dirigé la première enquête officielle dans cette affaire. He was the one who led the first official investigation into this case. Mais des témoins avaient été torturés et les autorités avaient conclu que l'armée n'avait pas participé au massacre des étudiants. Elles accusaient uniquement un cartel de drogue d'être responsable des disparitions. Une version décriée par les familles des victimes et par des experts indépendants. Le parquet soupçonne aujourd'hui l'ancien procureur de disparition forcée, de torture et de délit contre la justice. The prosecution today suspects the former prosecutor of enforced disappearance, torture and offense against justice. Des mandats d'arrêt ont aussi été émis contre 20 militaires, 44 policiers et une dizaine de membres du cartel « Guerreros Unidos ». Arrest warrants have also been issued against 20 soldiers, 44 police officers and a dozen members of the “Guerreros Unidos” cartel. Toutes les familles ont réagi avec prudence. Dans un communiqué, elles écrivent que l'enquête en cours pourrait contribuer à ce que les autorités qui ont fourni une version erronée des faits commencent à rendre des comptes. In a statement, they write that the ongoing investigation could help bring the authorities who provided the wrong version of the facts to account. Jeudi, une commission vérité mise en place par le président Andrés Manuel Lopez Obrador a conclu que des militaires avaient une part de responsabilité dans l'assassinat des étudiants d'Ayotzinapa, mais à écarter une responsabilité des forces armées en tant qu'institution. Thursday, a truth commission set up by President Andrés Manuel Lopez Obrador concluded that the military had a share of responsibility in the assassination of the students of Ayotzinapa, but to dismiss the responsibility of the armed forces as an institution.

SB : Les prix explosent en Europe.

AM : Alors qu'elle recule aux États-Unis. AM: Wie es in den Vereinigten Staaten zurückgeht. AM: As it recedes in the United States. L'inflation pourrait grimper encore ces prochaines semaines sur le vieux continent en raison notamment de l'envolée des tarifs du gaz. Inflation could rise further in the coming weeks on the old continent due in particular to soaring gas prices. Au Royaume-Uni, elle a aujourd'hui dépassé les 10 %, du jamais vu depuis 40 ans. De quoi mettre en difficulté les dirigeants de la banque d'Angleterre, la banque centrale du pays. What put in difficulty the leaders of the Bank of England, the central bank of the country. Ariane Gaffuri.

« Clairement, quelque chose a dérapé », a fustigé Kwasi Kwarteng, le ministre britannique des Entreprises et de l'industrie, sur la chaine de télévision Sky News. Comme d'autres, il pense que la Banque d'Angleterre aurait dû renoncer plus tôt à sa politique accommodante et remonter ses taux d'intérêts quand l'économie du Royaume-Uni était plus forte et moins plombée par l'inflation. Like others, he thinks that the Bank of England should have abandoned its accommodative policy sooner and raised its interest rates when the UK economy was stronger and less weighed down by inflation. Face à ces critiques, Andrew Bailey, le gouverneur de la Banque d'Angleterre, rappelle que l'institution a remonté ses taux fin 2021, bien avant la Banque fédérale américaine et la Banque centrale européenne. Trop lentement selon les critiques, car l'explosion des prix due à la crise énergétique va s'aggraver et atteindre 13% d'ici à quelques mois au Royaume-Uni. Too slowly according to critics, because the explosion of prices due to the energy crisis will worsen and reach 13% within a few months in the United Kingdom. Cette situation provoque depuis des semaines de fortes mobilisations dans le pays pour une baisse des prix et de meilleurs salaires. This situation has been causing strong mobilizations in the country for weeks for lower prices and better wages. Une remontée des taux, selon les détracteurs de la Banque d'Angleterre, rend les emprunts plus chers, du coup les gens empruntent et investissent moins. A rise in rates, according to critics of the Bank of England, makes borrowing more expensive, so people borrow and invest less. Cela évite que l'inflation n'enfle et provoque davantage de revendications salariales. This prevents inflation from rising and causing more wage claims. Un avis qui n'est toutefois pas partagé par tous les économistes. But not all economists share this view.

AM : Ariane Gaffuri. Toujours en Europe, les records de température se sont multipliés cet été avec à la clé des vagues de chaleur, une terrible sècheresse et des incendies. Also in Europe, this summer saw record-breaking temperatures, resulting in heatwaves, terrible drought and wildfires. Un dérèglement climatique qui amène élus et urbanistes à repenser la ville de demain. Ein Klimawandel, der gewählte Amtsträger und Stadtplaner dazu veranlasst, die Stadt von morgen zu überdenken. A climate change that leads elected officials and urban planners to rethink the city of tomorrow. Un sujet central cette semaine dans la ville d'Angers en France où se tenait le 31e congrès international d'horticulture et où s'est rendu la reporter de RFI Camille Marigaux. A central subject this week in the city of Angers in France where the 31st international horticultural congress was held and where RFI reporter Camille Marigaux went.

Le meilleur exemple reste peut-être celui des arbres. Perhaps the best example is that of trees. Il ne suffit pas d'en planter pour verdir une ville. It is not enough to plant them to green a city. Caroline Gutleben est ingénieur, directrice de plantes cité, Association qui, accompagné les municipalités et les entreprises en matière de végétalisation et d'espaces verts. Caroline Gutleben is an engineer, director of plants cited, Association which, accompanied municipalities and companies in terms of revegetation and green spaces. « Il faut tenir compte de son développement dans 20, 30, 40 ans, et même au-delà. "We need to consider its development in 20, 30, 40 years' time, and even beyond. Et puis après y a ce qui se passe sous le sol, souvent, on oublie que les arbres ont des racines qui peuvent être conséquentes, opportunistes aussi, qui vont chercher de l'eau, donc il y a une interaction avec les réseaux enterrés. Und dann ist da noch das, was unter der Erde passiert, wir vergessen oft, dass Bäume Wurzeln haben, die substanziell sein können, auch opportunistisch, die Wasser holen, also gibt es eine Wechselwirkung mit den vergrabenen Netzwerken. And then there is what happens under the ground, we often forget that trees have roots which can be substantial, opportunistic too, which fetch water, so there is an interaction with the buried networks. Il faut concevoir des plantations pour que, dans des prochaines décennies, on n'est pas à couper l'arbre parce que sinon on aura tout perdu. We have to design plantations so that, in the coming decades, we don't have to cut down the tree because otherwise we will have lost everything. » La diversité des espèces plantées est aussi importante pour lutter contre les maladies, par exemple, et c'est une partie du travail de William Duvernoy, expert marché et collectivité chez Graines Voltz. The diversity of species planted is also important to fight against diseases, for example, and this is part of the work of William Duvernoy, market and community expert at Graines Voltz. L'entreprise, elle, distribue des semences et des plants de fleurs aux collectivités. The company distributes seeds and flower plants to communities. Il reconnaît qu'une ville ne se verdit pas en un jour. He recognizes that a city does not turn green overnight. « Il y a forcément des erreurs parce que soit on n'a pas utilisé la bonne technique de fertilisation sur cette plante-là, soit le bon terreau, soit le bon support pour que la plante pousse, soit carrément la mauvaise plante. „Es gibt zwangsläufig Fehler, weil wir entweder nicht die richtige Düngetechnik für diese Pflanze oder den richtigen Boden oder das richtige Medium für das Wachstum der Pflanze oder die falsche Pflanze verwendet haben. “There are bound to be mistakes because either we didn't use the right fertilization technique on that plant, or the right soil, or the right support for the plant to grow, or the wrong plant altogether. Nous, lorsque l'on sort une plante dans notre collection, on en a peut-être pour cette plante testée 20 30 40. We, when we take out a plant in our collection, we may have for this plant tested 20 30 40. Avec 100 m² d'espaces verts par habitant contre 48 en moyenne nationale. With 100 m² of green spaces per inhabitant compared to 48 on the national average. Angers, déjà pionnières dans la végétalisation, prévoit-elle, de doubler le nombre de ses arbres d'ici à 2026.

AM : Et en France, le gouvernement vient d'annoncer le lancement d'un programme baptiser « renaturation des villes ». AM: And in France, the government has just announced the launch of a program baptized “renaturation of cities”. Il doit permettre de constituer des forêts urbaines et de végétaliser certaines façades des immeubles pour un budget global de 500 millions d'euros. It should make it possible to create urban forests and revegetate certain facades of buildings for an overall budget of 500 million euros. C'est la fin de ce Journal en français facile, merci à vous de l'avoir suivi et merci à Sylvie Berruet de m'avoir accompagné. This is the end of this Journal in easy French, thank you for having followed it and thank you to Sylvie Berruet for having accompanied me.

SB : Merci Anne.