NIETZSCHE - L'exaltation de la vie 📏 (2)
NIETZSCHE|a exaltação|da|a|vida
NIETZSCHE - A exaltação da vida 📏 (2)
s'occupe pas de savoir si elles
não se ocupa|não|de|saber|se|elas
não se preocupa em saber se elas
rencontrent ces oppositions elle broie
encontram|essas|oposições|ela|mói
encontram essas oposições, ela tritura
les oppositions sans même se poser la
as|oposições|sem|mesmo|se|colocar|a
as oposições sem nem mesmo se perguntar a
question la volonté de puissance
questão|a|vontade|de|poder
questão da vontade de potência
c'est l'idée d'une force primitive
é|a ideia|de uma|força|primitiva
é a ideia de uma força primitiva
instinctive originel qui traverse tout
instintiva|original|que|atravessa|tudo
instintiva original que atravessa tudo
ce qui y est et pour niche c'est ça la
isso|que|lá|está|e|para|nicho|é|isso|a
o que existe e para nicho é isso a
seule réalité la volonté c'est cette
única|realidade|a|vontade|é|essa
a única realidade é a vontade, é esta
force d'affirmation et de croissance de
força|de afirmação|e|de|crescimento|de
força de afirmação e de crescimento de
chaque chose de chaque être
cada|coisa|de|cada|ser
cada coisa, de cada ser
prenons un petit exemple un enfant qui
vamos pegar|um|pequeno|exemplo|uma|criança|que
vamos pegar um pequeno exemplo, uma criança que
grandit il viendrait à l'idée de
ele cresce|ele|viria|a|a ideia|de
cresce, viria à ideia de
personne de dire qu'un enfant qui
ninguém|de|dizer|que um|criança|que
ninguém dizer que uma criança que
grandit c'est un enfant qui a envie de
|é|uma|criança|que|tem|vontade|de
cresce é uma criança que quer
prendre plus de place que les autres qui
|||||||que
ocupar mais espaço do que os outros que
a envie de consolider son espace vital
tem|vontade|de|consolidar|seu|espaço|vital
tem vontade de consolidar seu espaço vital
pour filer là la comparaison fait tout à
para|fazer|lá|a|comparação|faz|tudo|a
para fazer a comparação, isso diz tudo sobre
leur nombre l'enfant qui grandit c'est
seu|número|a criança|que|cresce|é
o número deles, a criança que cresce é
l'enfant qui exprime et qui extériorise
a criança|que|expressa|e|que|exterioriza
a criança que expressa e que exterioriza
le mouvement même de la vie puisque la
o|movimento|mesmo|de|a|vida|uma vez que|a
o movimento mesmo da vida uma vez que a
vie est faite pour croître et l'enfant
vida é feita para crescer e a criança
qui grandit il exprime cette puissance
que|||||
que cresce expressa esse poder
de croissance qui est incluse dans la
de crescimento que está incluído na
vie la volonté de puissance est
vida|a|vontade|de|poder|é
vida a vontade de poder é
l'essence même de la vie
a essência|própria|da||vida
a essência da vida
c'est l'essence même de la réalité est
isso é|a essência|própria|da||realidade|é
é a própria essência da realidade é
là de vie
lá|de|vida
aí da vida
de la volonté de puissance pourrait être
da|a|vontade|de|poder|poderia|ser
da vontade de poder poderia ser
croître ou dépérir grandir ou mourir
crescer|ou|definhar|crescer|ou|morrer
crescer ou murchar, crescer ou morrer
donc pour finir sur cet aspect pour
portanto|para|terminar|sobre|este|aspecto|para
portanto, para terminar sobre este aspecto para
nietzsche seule la volonté de puissance
Nietzsche|somente|a|vontade|de|poder
Nietzsche, apenas a vontade de poder
peut être considérés comme étant dignes
pode|ser|considerados|como|sendo|dignos
podem ser considerados como dignos
de valeur et toutes les valeurs qui
de|valor|e|todos|os|valores|que
de valor e todos os valores que
repose sur le dualisme qui sont des des
repousa|sobre|o|dualismo|que|são|invenções|dos
se baseiam no dualismo que são invenções
inventions des faibles pour combattre
dos fracos para combater
les fort bien toutes ces valeurs là pour
as|muito|bem|todas|essas|valores|lá|para
muito bem todos esses valores para
nietzsche n'ont strictement aucune
Nietzsche|não têm|estritamente|nenhuma
nietzsche não têm estritamente nenhum
valeur c'est pour ça qu'on peut dire que
valor|é|para|isso|que se|pode|dizer|que
valor é por isso que podemos dizer que
la philosophie de nietzsche est une
a|filosofia|de|Nietzsche|é|uma
a filosofia de nietzsche é uma
philosophie de la réévaluation puisque
filosofia|da|a|reavaliação|uma vez que
filosofia da reavaliação uma vez que
pour nietzsche toutes les valeurs
para|Nietzsche|todas|os|valores
para Nietzsche todos os valores
existantes doivent être dévalué et
existentes|devem|ser|desvalorizadas|e
existentes devem ser desvalorizados e
remplacées par de nouvelles valeurs des
substituídas|por|novas||valores|das
substituídos por novos valores de
valeurs qui vont favoriser l'émergence
valores|que|vão|favorecer|a emergência
valores que vão favorecer a emergência
de ce qu'il appelle le surhomme
de|aquilo|que ele|chama|o|sobre-humano
do que ele chama de super-homem
le surhomme c'est celui qui ne se trouve
o|sobre-humano|é|aquele|que|não|se|encontra
o super-homem é aquele que não se encontra mais
plus dans cette morale du ressentiment
mais|na|essa|moral|do|ressentimento
nessa moral da ressentimento
c'est celui qui s'est affranchi de tout
é|aquele|que|se|libertado|de|tudo
é aquele que se libertou de tudo
les dualismes c'est celui qui accepte
os|dualismos|é|aquele|que|aceita
os dualismos é aquele que aceita
l'immanence de l'être c'est celui qui
a imanência|do|ser|é|aquele|que
a imanência do ser é aquele que
accepte le fait que la réalité que nous
aceita|o|fato|que|a|realidade|que|nós
aceita o fato de que a realidade que nós
connaissons
conhecemos
conhecemos
soit la seule réalité existante et cette
seja|a|única|realidade|existente|e|essa
seja a única realidade existente e essa
réalité là nous devons l'assumer
realidade|lá|nós|devemos|aceitá-la
realidade devemos assumir
nous ne devons pas la fuir nous ne
nós|não|devemos|não|a|fugir|nós|não
não devemos fugir dela, não
devons pas en chercher une qui serait
devemos|não|em|procurar|uma|que|seria
não devemos procurar uma que seria
meilleur puisque je recherchais une
melhor|uma vez que|eu|procurava|uma
melhor, pois eu estava procurando uma
réalité qui serait meilleur
realidade|que|seria|melhor
realidade que seria melhor
ce serait tout simplement démontrer
isso|seria|tudo|simplesmente|demonstrar
isso seria simplesmente demonstrar
notre incapacité à nous adapter à cette
nossa|incapacidade|de|nos|adaptar|a|essa
nossa incapacidade de nos adaptar a isso
réalité
realidade
realidade
ce serait donc démontrer notre faiblesse
isso|seria|portanto|demonstrar|nossa|fraqueza
isso seria, portanto, demonstrar nossa fraqueza
toutes les pensées dualiste repose sur
todos|os|pensamentos|dualista|repousa|sobre
todos os pensamentos dualistas repousam sobre
un ressentiment
um|ressentimento
um ressentimento
ce ressentiment il est issu de la peur
esse|ressentimento|ele|é|originado|de|o|medo
esse ressentimento vem do medo
est la peur nourrit la haine nourrie la
é|a|medo|alimenta|a|ódio|alimentado|a
e o medo alimenta o ódio que alimenta a
vengeance nourrit la culpabilité et ce
|alimenta|a|culpa|e|isso
vingança que alimenta a culpa e isso
sont toutes ces valeurs que nietzsche
são|todas|esses|valores|que|Nietzsche
são todos esses valores que Nietzsche
estime être à l'oeuvre dans la morale
considera|ser|em|ação|na|a|moral
estima estar em ação na moral
dominante qui est la morale chrétienne
|||a||
dominante que é a moral cristã
la volonté de puissance ce n'est donc
a vontade de poder, portanto, não é
pas un concept moral ce n'est pas une
não|um|conceito|moral|isso|não é|não|uma
não é um conceito moral, não é uma
apologie du désir de domination
apologia|do|desejo|de|dominação
apologia do desejo de dominação
pour nietzsche la volonté puissance est
para|Nietzsche|a|vontade|poder|é
para Nietzsche, a vontade de poder é
l'essence même de l'être puisque la
a essência|própria|do|ser|uma vez que|
a essência do ser, uma vez que a
réalité toujours en devenir
realidade|sempre|em|tornar-se
realidade sempre em desenvolvimento
elle est toujours en mouvement le
ela|está|sempre|em|movimento|
ela está sempre em movimento
mouvement c'est le propre de la vie
movimento|é|o|próprio|da|a|vida
o movimento é a essência da vida
c'est même le propre de tout ce qui est
é|mesmo|o|próprio|de|tudo|o|que|é
é mesmo a essência de tudo que existe
et ce mouvement c'est un mouvement vers
e|este|movimento|é|um|movimento|para
e este movimento é um movimento em direção a
l'accroissement
o aumento
aumento
revenons très rapidement sur la
vamos voltar|muito|rapidamente|sobre|a
vamos voltar rapidamente para a
distinction entre entre les deux types
|entre||os|dois|tipos
distinção entre os dois tipos
de morale la morale des faibles et la
de|moral|a|moral|dos|fracos|e|a
de moral a moral dos fracos e a
morale d'efforts la morale des fables on
moral|de esforços|a|moral|das|fábulas|se
moral dos esforços a moral das fábulas nós
l'a dit est basé sur une opposition des
ele a|dito|é|baseado|em|uma|oposição|dos
dissemos que é baseada em uma oposição dos
concepts le bien et le mal
conceitos|o|bem|e|o|mal
conceitos o bem e o mal
d'où vont être ensuite été habilité le
de onde|vão|ser|depois|sido|habilitado|o
de onde vão ser então habilitados o
péché et levis nietzsche appelle cela
pecado|e|leve|Nietzsche|chama|isso
pecado e levis nietzsche chama isso
une morale du ressentiment puisque c'est
uma|moral|do|ressentimento|uma vez que|é
uma moral do ressentimento uma vez que é
une morale qui s'occupe des autres et
uma|moral|que|se ocupa|dos|outros|
uma moral que se ocupa dos outros e
cette morale qui s'occupe des autres
essa|moral|que|se ocupa|dos|outros
essa moral que se ocupa dos outros
elle indique qu'elle ne s'occupe plus
ela|indica|que ela|não|se ocupa|mais
ela indica que não se ocupa mais
d'elle-même elle indique donc une perte
||ela|indica|portanto|uma|perda
de si mesma, portanto indica uma perda
de puissance une perte de vitalité
de|poder|uma|perda|de|vitalidade
de potência, uma perda de vitalidade
d'où d'ailleurs le désir de vengeance le
de onde|aliás|o|desejo|de|vingança|o
daí, aliás, o desejo de vingança
désir de condamner l'effort pour nos
desejo|de|condenar|o esforço|para|nossas
desejo de condenar o esforço por nossas
propres faiblesses
próprias|fraquezas
próprias fraquezas
pour nietzsche la morale du ressentiment
para|Nietzsche|a|moral|do|ressentimento
para Nietzsche, a moral do ressentimento
c'est la haine de la vie c'est
é|a|ódio|da|a|vida|é
é ó ódio pela vida é
l'expression philosophique et morale de
a expressão|filosófica|e|moral|de
a expressão filosófica e moral de
la haine de la vie au contraire la
a|ódio|da|a|vida|ao|contrário|a
o ódio pela vida ao contrário a
morale d'efforts c'est une morale d'auto
moral|de esforços|é|uma|moral|de auto
moral dos esforços é uma moral de auto
affirmation lefort n'accorde aucune
afirmação|lefort|não dá|nenhuma
afirmação lefort não dá nenhuma
importance au faible puisqu'il ne leur
importância|aos|fracos|uma vez que ele|não|a eles
importância ao fraco, pois ele não os
connaît même pas le force contente
conhece|mesmo|não|a força|força|contente
conhece nem mesmo a força contente
d'être dans la vie se contente d'être
de estar|na|vida||se|contenta|de estar
de estar na vida se contenta em estar
dans la force du devenir et si le faible
na|a|força|do|tornar-se|e|se|o|fraco
na força do tornar-se e se o fraco
se dresse sur son passage il en subira
se|ergue|sobre|seu|caminho|ele|disso|sofrerá
se erguer em seu caminho, ele sofrerá
les conséquences de manière purement
as|consequências|de|maneira|puramente
as consequências de maneira puramente
mécanique c'est à dire que le fort ne va
mecânica|é|a|dizer|que|o|forte|não|vai
mecânica, ou seja, o forte não vai
pas recherché volontairement à asservir
não|procurado|voluntariamente|a|submeter
não procurou voluntariamente dominar
ou a dominé le faible le faible va pâtir
ou|a|dominado|o|fraco|o|fraco|vai|sofrer
ou dominou o fraco, o fraco vai sofrer
de la force du fort puisque la force du
da|a|força|do|forte|uma vez que|a|força|do
com a força do forte, uma vez que a força do
forts s'expriment points et elle ne peut
fortes|se expressam|pontos|e|ela|não|pode
forte se expressa em pontos e não pode
que s'exprimer puisque c'est son essence
que|se expressar|uma vez que|é|sua|essência
que se expressar uma vez que é sua essência
même sur cette idée de volonté de
mesmo|sobre|esta|ideia|de|vontade|de
mesmo sobre essa ideia de vontade de
puissance
poder
poder
on peut évidemment faire un parallèle
a gente|pode|evidentemente|fazer|um|paralelo
podemos, evidentemente, fazer um paralelo
avec la théorie freudienne du désir
com|a|teoria|freudiana|do|desejo
com a teoria freudiana do desejo
sexuel puisque pour freud de toute
sexual|uma vez que|para|Freud|de|toda
sexual, uma vez que para Freud toda
création est une une spiritualisation de
criação|é|uma||espiritualização|de
criação é uma espiritualização da
la pulsion sexuelle
a|pulsão|sexual
pulsão sexual
ça signifie que à l'origine de toute
isso|significa|que|à|origem|de|toda
isso significa que na origem de toda
oeuvre
obra
obra
et bien il y à une pulsion sexuelle qui
e|bem|há|lá|à|uma|pulsão|sexual|que
existe um impulso sexual que
est détourné de sa destination primaire
está|desviada|de|sua|destino|primário
é desviado de seu destino primário
l'acte reproductif pour être investi
o ato|reprodutivo|para|ser|investido
o ato reprodutivo para ser investido
dans la réalisation de quelque chose de
na|a|realização|de|algo|coisa|de
na realização de algo de
supérieur
superior
superior
cette pulsion sexuelle bien c'est un peu
essa|pulsão|sexual|bem|é|um|pouco
esse impulso sexual bem é um pouco
l'équivalent de la volonté de puissance
o equivalente|da|a|vontade|de|poder
o equivalente da vontade de potência
de niche dans son sens le plus
de|nicho|em|seu|sentido|mais|
de nicho em seu sentido mais
physiologique
fisiológico
fisiológico
donc je pense que vous l'avez compris
portanto|eu|penso|que|você|a|entendido
portanto, eu acho que você entendeu
pour nietzsche les concepts
para|Nietzsche|os|conceitos
para Nietzsche os conceitos
philosophiques majeurs que sont la
filosóficos|maiores|que|são|a
filosóficos maiores que são a
vérité que sont le bien et le mal bien
verdade|que|são|o|bem|e|o|mal|bem
verdade que são o bem e o mal bem
il ne leur accorde en fait aucune valeur
ele|não|a eles|concede|em|fato|nenhuma|valor
ele na verdade não lhes atribui nenhum valor
aucune espèce d'importance puisque pour
nenhuma|espécie|de importância|pois que|para
nenhuma espécie de importância uma vez que para
lui le problème n'est pas là
para ele|o|problema|não é|não|lá
ele o problema não está lá
le problème n'est pas dans le concept
o|problema|não é|não|em|o|conceito
o problema não está no conceito
mais il est dans la force qui investit
mas|ele|está|em|a|força|que|investe
mas está na força que investe
le concept il est dans la puissance par
o|conceito|ele|está|em|a|potência|por
o conceito está na potência por
laquelle le concept sa fille le concept
pela qual|o|conceito|sua|filha|o|conceito
a qual o conceito sua filha o conceito
n'est qu'une forme
não é|mais uma|forma
não é mais do que uma forma
le concept n'est qu'une coquille dans
o|conceito|não é|mais uma|casca|em
o conceito não é mais do que uma casca em
laquelle on peut mettre tout et
a qual|nós|pode|colocar|tudo|e
na qual podemos colocar tudo e
n'importe quoi mais pour nietzsche
||mas|para|Nietzsche
qualquer coisa, mas para Nietzsche
le concept n'a pas de valeur en lui-même
o|conceito|não tem|não|de|valor|em||
o conceito não tem valor em si mesmo
il n'a de valeur que par la puissance et
ele|não tem|de|valor|apenas|pela|a|potência|
ele só tem valor pela potência e
la vitalité dont il est chargé
a|vitalidade|da qual|ele|está|carregado
a vitalidade da qual ele é carregado
et si un concept s'exprime avec une
e|se|um|conceito|se expressa|com|uma
e se um conceito se expressa com uma
puissance et une vitalité intense et
potência|e|uma|vitalidade|intensa|e
força e uma vitalidade intensa e
bien à ce moment-là il est digne de
bem|em|esse|||ele|está|digno|de
bem, nesse momento ele é digno de
valeur mais tout le reste n'est que
valor|mas|tudo|o|resto|não é|que
valor mas todo o resto não é nada além de
vanité
vaidade
vaidade
alors pour mettre en évidence le le
então|para|colocar|em|evidência|o|
então para destacar o
mépris le dédain cave et nietzsche pour
desprezo|o|desdém|caverna|e|Nietzsche|para
desdém, o desprezo de Cave e Nietzsche por
le concept de vérité pour tout ce qui
o|conceito|de|verdade|para|tudo|isso|que
o conceito de verdade para tudo o que
relevait en fait de la pensée
dizia respeito|em|fato|de|a|pensamento
dizia respeito, na verdade, ao pensamento
intellectuelle puisque pour lui la paix
intelectual|uma vez que|para|ele|a|paz
intelectual, uma vez que para ele a paz
late ce n'est rien d'autre qu'un moyen
tardia|isso|não é|nada|mais||meio
não é nada mais do que um meio
d'adaptation de l'espèce humaine et à
de adaptação|da|a espécie|humana|e|a
de adaptação da espécie humana e a
moyens d'adaptation dans lequel elle a
meios|de adaptação|em|que|ela|tem
meios de adaptação nos quais ela tem
fait pouvoir trouver un indice de sa
feito|poder|encontrar|um|índice|de|sua
pode encontrar um índice de sua
supériorité
superioridade
superioridade
or pour nietzsche latélec tu
mas|para|Nietzsche|latélico|você
ou para Nietzsche, a inteligência não é de forma alguma
l'intelligence ne sont pas du tout des
a inteligência|não|são|não|de|nada|de
um marcador de superioridade, são
marqueurs de supériorité ce sont
|||isso|são
simplesmente singularidades contingentes.
simplement des singularités contingentes
simplesmente|de|singularidades|contingentes
ce sont des des propriétés que nous
isso|são|algumas|||que|nós
são propriedades que temos mas que não valem
avons mais qui ne valent pas
temos|mas|que|não|valem|mais
especialmente mais, são simplesmente nossas
spécialement plus se sont simplement nos
especialmente|mais|se|são|simplesmente|nossas
ferramentas como humanos de adaptação ao
outils en tant qu'humain d'adaptation au
monde qui nous entoure
mundo|que|nos|cerca
mundo que nos rode
rien de plus donc je disais pour mettre
nada|de|mais|então|eu|dizia|para|colocar
nada mais, então eu dizia para colocar
en évidence ce mépris je vais vous lire
em|evidência|esse|desprezo|eu|vou|a vocês|ler
em evidência esse desprezo, eu vou ler para vocês
un petit texte qui est issu de la
um|pequeno|texto|que|é|originado|de|a
um pequeno texto que é oriundo de
première page d'un tout petit livre qui
primeira|página|de um|todo|pequeno|livro|que
primeira página de um livrinho que
s'appelle vérité mensonge au sens extra
se chama|verdade|mentira|no|sentido|extra
se chama verdade mentira no sentido extra
moral dans lequel nitcheu revient sur le
moral|em|que|Nietzsche|retorna|sobre|o
moral no qual nitcheu volta ao
concept de vérité pour montrer son
conceito|de|verdade|para|mostrar|sua
conceito de verdade para mostrar seu
caractère factice et j'oserais dire
caráter|fictício|e|eu ousaria|dizer
caráter fictício e eu ousaria dizer
frauduleux il barre du long d'une image
fraudulento|ele|barra|de um|longo|de uma|imagem
fraudulento ele atravessa uma imagem
que j'aimerais partager avec vous voici
que|eu gostaria|compartilhar|com|vocês|aqui está
que eu gostaria de compartilhar com você aqui está
ce qui
isso|que
o que
écrit il y eut une fois dans un recoin
escrito|ele|lá|teve|uma|vez|em|um|canto
escrito havia uma vez em um canto
éloigné de l'univers répandu en
afastado|de|o universo|espalhado|em
afastado do universo espalhado em
d'innombrables système solaire
de inúmeros|sistemas|solares
incontáveis sistemas solares
scintillant un astre sur lequel des
cintilando|uma|estrela|sobre|o qual|de
brilhando uma estrela sobre a qual alguns
animaux intelligents inventaire la
animais|inteligentes|inventário|a
animais inteligentes inventário a
connaissance ce fut la plus orgueilleuse
conhecimento|este|foi|a|mais|orgulhosa
conhecimento isso foi o mais orgulhoso
et la plus mensongère minutes de
e|a|mais|mentirosa|minutos|da
e o mais mentiroso minutos de
l'histoire universelle une seule minute
a história|universal|uma|única|minuto
a história universal um único minuto
en effet
em|efeito
de fato
la nature espira encore un peu et puis
a|natureza|expirou|ainda|um|pouco|e|então
a natureza respirou mais um pouco e então
l'astre se figea dans la glace les
o astro|se|fixou|em|o|gelo|
o astro se congelou no gelo os
animaux intelligents dur mourir une
animais|inteligentes|durou|morrer|uma
animais inteligentes duraram morrer uma
fable de ce genre quelqu'un pourra
fábula|de|este|tipo|alguém|poderá
fábula desse tipo alguém poderá
l'inventer mais cette illustration
inventá-la|mas|esta|ilustração
inventá-la mas esta ilustração
resterait bien au dessous du fantôme
ficaria|bem|abaixo|de|do|fantasma
permanecerá bem abaixo do fantasma
misérable éphémère insensé est fortuit
miserável|efêmero|insensato|é|fortuito
miserável efêmero insensato é fortuito
que constitue intellect humains au sein
que|constitui|intelecto|humanos|no|seio
que constitui intelecto humano dentro
de la nature des éternités durant il n'a
de||||||ele|
da natureza das eternidades durante as quais ele não
pas existé
não|
existiu
et lorsque sens aura fini de lui il ne
e quando o sentido tiver acabado para ele, não
sera rien passé de plus car ce fameux
será|nada|passado|de|mais|porque|esse|famoso
não vai acontecer mais nada porque esse famoso
intellect ne remplit aucune mission
intelecto|não|preenche|nenhuma|missão
intelecto não cumpre nenhuma missão
au-delà de lui-même vie il n'est cumin
||de|||vida|ele|não é|cominho
além de si mesmo, a vida não é cúmulo
et seul son possesseur et producteur le
e|único|seu|possuidor|e|produtor|o
e apenas seu possuidor e produtor o
considère avec pathos
considera|com|patos
considera com pathos
comme si il renfermait le pivot du monde
como|se|ele|encerrasse|o|pivô|do|mundo
como se contivesse o pivô do mundo
or si nous pouvions comprendre la mouche
ora|se|nós|pudéssemos|entender|a|mosca
ou se pudéssemos entender a mosca
nous sourions qu'elle aussi nage à
nós|sorríssemos|que ela|também|nada|em
sorrimos que ela também nada em
travers l'air avec ce pathos hersant
através|o ar|com|esse|pathos|hersant
através do ar com esse pathos hersant
soit le centre volant de ce monde il n'y
seja|o|centro|voador|de|este|mundo|ele|não há
seja o centro voador deste mundo não há
a rien de si abjecte et de si minuscules
||de||||||
nada de tão abjeto e tão minúsculo
dans la nature qu'une légère bouffée de
na natureza que uma leve baforada de
cette force du connaître ne puisse
essa|força|de|conhecer|não|possa
essa força do conhecer não possa
aussitôt gonflé comme une autre et de
imediatamente|inchado|como|uma|outra|e|de
imediatamente inflar como outra e de
même que tout portefaix aspire à son
mesmo|que|todo|carregador|aspira|a|seu
mesmo que todo carregador aspire ao seu
admirateur de même l'homme le plus fier
admirador|de|mesmo|o homem|mais|mais|orgulhoso
admirador da mesma forma que o homem mais orgulhoso
le philosophe croit-il avoir de tous
o|filósofo|||ter|de|todos
o filósofo acredita ter de todos
côtés les yeux de l'univers braqué comme
|os|olhos|de|universo|voltado|como
os lados os olhos do universo voltados como
des télescopes sur son action et sa
os|telescópios|sobre|sua|ação|e|seu
telescópios sobre sua ação e seu
pensée je vais vous lire maintenant
|eu|vou|vocês|ler|agora
pensamento, vou ler para vocês agora
un deuxième court extrait qui prolonge
um|segundo|curto|trecho|que|prolonga
um segundo breve trecho que prolonga
celui là l'intellect en tant que moyen
isso|lá|o intelecto|em|tanto|que|meio
este, o intelecto como meio
de conservation de l'individu déploie
de|conservação|do|indivíduo|despliega
de conservação do indivíduo despliega
ses principales forces dans le
suas|principais|forças|em|o
suas principais forças no
travestissement car c'est le moyen par
travestimento|porque|é|o|meio|pelo
travestimento, pois é o meio pelo
lequel se maintiennent les individus
qual|se|mantêm|os|indivíduos
qual os indivíduos se mantêm
plus faible moins robustes qui ne
mais|fracos|menos|robustos|que|não
mais fracos, menos robustos, que não
peuvent pas se permettre de lutter pour
podem se dar ao luxo de lutar por
l'existence à coups de corne ou avec la
a existência|a|golpes|de|chifre|ou|com|a
a existência a golpes de chifre ou com a
mâchoire a filé des bêtes de proie c'est
mandíbula fez passar bestas de presa, é
chez l'homme que cet art du
no homem que essa arte do
travestissement atteint son sommet
disfarce atinge seu auge.
illusion flagornerie mensonges et
ilusão|bajulação|mentiras|e
ilusão bajulação mentiras e
tromperies commérages parade éclat
enganos|fofocas|exibição|brilho
enganos fofocas desfile esplendor
d'emprunt masque convention hypocrite
de empréstimo|máscara|convenção|hipócrita
de empréstimo máscara convenção hipócrita
comédie donner aux autres et à soi-même
comédia|dar|aos|outros|e|a||
comédia dar aos outros e a si mesmo
bref le sempiternel voltige mans autour
enfim|o|sempiterno|volita|em torno|de
enfim, o sempiterno vôo gira em torno
de cette flamme unique la vanité
desta|esta|chama|única|a|vaidade
desta chama única, a vaidade
pour nietzsche la philosophie doit être
para|Nietzsche|a|filosofia|deve|ser
para Nietzsche, a filosofia deve ser
une exaltation de la vie un champ de la
uma|exaltação|da|a|vida|um|campo|de|
uma exaltação da vida, um campo de
vie
vida
vida
une danse de la vie alors dans son
uma|dança|da|a|vida|então|em|seu
uma dança da vida então em seu
[Musique]
Música
[Música]
oui
sim
sim
[Musique]
música
[Música]
ai_request(all=128 err=0.00%) translation(all=253 err=0.79%) cwt(all=1529 err=9.55%)
pt:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.04 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.67