Parasite de Bong Joon-ho et Gone Girl de David Fincher, l'analyse de M. Bobine (2)
Parasite|by|Bong|||and|Gone|Girl|by|David|Fincher|the analysis|of|Mr|Bobine
Parasite de Bong Joon-ho e Gone Girl de David Fincher, análise de Mr Bobbin (2)
奉俊昊的《寄生兽》和大卫-芬奇的《消失的爱人》,Bobbin 先生的分析 (2)
Bong Joon-ho's Parasite and David Fincher's Gone Girl, the analysis by Mr. Bobine (2)
Par son côté machiavélique et son plan extrêmement élaboré,
By|its|side|Machiavellian|and|its|plan|extremely|elaborate
With its Machiavellian aspect and extremely elaborate plan,
Amy Dunne évoque au premier abord un personnage de femme fatale.
Amy|Dunne|she evokes|at the|first|glance|a|character|of|woman|fatale
Amy Dunne initially evokes a femme fatale character.
Particulièrement présent dans les films noirs des années 50,
Particularly|present|in|the|films|noir|of the|years
Particularly present in the film noir of the 1950s,
la femme fatale est un personnage féminin qui manipule le héros masculin,
the|woman|fatal|is|a|character|female|who|he/she manipulates|the|hero|male
the femme fatale is a female character who manipulates the male hero,
le plus souvent par appât du gain, et le mène à sa perte.
the|most|often|by|bait|of the|gain|and|him|he/she leads|to|his|downfall
most often for personal gain, and leads him to his downfall.
Parmi les exemples les plus emblématiques, on compte par exemple Phyllis Dietrichson,
Among|the|examples|the|most|emblematic|we|we count|for|example|Phyllis|Dietrichson
Among the most emblematic examples, we count Phyllis Dietrichson,
le rôle incarné par Barbara Stanwyck, dans Assurance Sur La Mort de Billy Wilder
the|role|played|by|Barbara|Stanwyck|in|Insurance|On|The|Death|of|Billy|Wilder
the role played by Barbara Stanwyck, in Billy Wilder's Double Indemnity.
ou encore Veda Pierce, jouée par Ann Blyth dans Mildred Pierce de Michael Curtiz.
or|again|Veda|Pierce|played|by|Ann|Blyth|in|Mildred|Pierce|by|Michael|Curtiz
or Veda Pierce, played by Ann Blyth in Michael Curtiz's Mildred Pierce.
On le retrouve également dans les années 90,
We|it|we find|also|in|the|years
We also find it in the 90s,
que ce soit dans des néo-noirs comme The Last Seduction, The Hot Spot
that|this|whether|in|some|||like|The|Last|Seduction|The|Hot|Spot
whether in neo-noirs like The Last Seduction, The Hot Spot
ou évidemment LA Confidential,
or|obviously|LA|Confidential
or obviously LA Confidential,
ou dans les thrillers vénéneux apparus dans le sillage de Basic Instinct.
or|in|the|thrillers|venomous|appeared|in|the|wake|of|Basic|Instinct
or in the poisonous thrillers that emerged in the wake of Basic Instinct.
D'ailleurs, Gone Girl ressemble de prime abord à un retournement presque parodique du genre.
Moreover|Gone|Girl|it resembles|of|first|glance|to|a|twist|almost|parodic|of the|genre
Moreover, Gone Girl initially resembles an almost parodic twist on the genre.
Là où le thriller érotique des années 90 opposait en général un homme et une femme
There|where|the|thriller|erotic|of the|years|it opposed|in|general|a|man|and|a|woman
Whereas the erotic thriller of the 90s generally pitted a man and a woman
aussi charismatiques, aisés et ambitieux l'un que l'autre,
as|charismatic|affluent|and|ambitious|one|as|the other
who were equally charismatic, affluent, and ambitious against each other,
Gone Girl prend le couple glamour et branché que formaient Amy et Nick Dunne
Gone|Girl|it takes|the|couple|glamorous|and|trendy|that|they formed|Amy|and|Nick|Dunne
Gone Girl takes the glamorous and trendy couple that Amy and Nick Dunne formed
et les envoie s'enterrer dans le Midwest.
and|them|it sends|to bury themselves|in|the|Midwest
and sends them to bury themselves in the Midwest.
Amy Dunne apparaît alors comme un personnage paradoxal.
Amy|Dunne|she appears|then|as|a|character|paradoxical
Amy Dunne then appears as a paradoxical character.
D'un côté, c'est un personnage typiquement fincherien,
On one|side|it's|a|character|typically|Fincherian
On one hand, she is a character that is typically Fincherian,
c'est-à-dire une personnalité fugace, insaisissable,
|||a|personality|fleeting|elusive
that is to say a fleeting, elusive personality,
ayant la main mise sur des évènements qui dépasse les autres personnages,
having|the|hand|control|on|some|events|that|surpass|the|other|characters
having control over events that surpass the other characters,
comme pouvait l'être John Doe dans Seven, Tyler Durden dans Fight Club,
as|it could|to be|John|Doe|in|Seven|Tyler|Durden|in|Fight|Club
like John Doe in Seven, Tyler Durden in Fight Club,
le tueur du Zodiaque ou Mark Zuckerberg dans The Social Network.
the|killer|of the|Zodiac|or|Mark|Zuckerberg|in|The|Social|Network
the Zodiac killer or Mark Zuckerberg in The Social Network.
De l'autre, elle évolue dans un environnement qui n'a rien de fincherien.
From|the other|she|she evolves|in|a|environment|that|it has|nothing|of|Fincherian
On the other hand, she evolves in an environment that is nothing like Fincher's.
Là où le réalisateur faisait d'habitude évoluer ses personnages dans des métropoles
There|where|the|director|he was making|usually|to evolve|his|characters|in|some|metropolises
Where the director usually placed his characters in metropolises
où le danger est partout et où les enjeux sont importants,
where|the|danger|it is|everywhere|and|where|the|stakes|they are|important
where danger is everywhere and the stakes are high,
l'action de Gone Girl se situe majoritairement dans une petite ville sur le déclin
the action|of|Gone|Girl|itself|it is situated|mostly|in|a|small|town|on|the|decline
the action of Gone Girl mostly takes place in a small town in decline.
où rien ne se passe.
where|nothing|not|itself|happens
where nothing happens.
Gone Girl adapte donc les motivations d'Amy à cet environnement
Gone|Girl|it adapts|so|the|motivations|of Amy|to|this|environment
Gone Girl thus adapts Amy's motivations to this environment
d'une façon qui la distingue radicalement des autres femmes fatales.
in a|way|that|it|it distinguishes|radically|from|other|women|fatal
in a way that radically distinguishes her from other femme fatales.
Amy ne cherche pas à devenir riche.
Amy|not|she seeks||to|to become|rich
Amy is not looking to become rich.
Ses parents le sont déjà grâce à la série de livres qui portent son nom.
His|parents|him|they are|already|thanks to|to|the|series|of|books|which|they bear|his|name
His parents already are thanks to the series of books that bear his name.
Elle ne cherche pas non plus à se débarrasser d'un mari encombrant
She|not|she seeks|not|neither|more|to|herself|to get rid of|of a|husband|cumbersome
She is not looking to get rid of a burdensome husband either.
pour vivre une vie indépendante.
to|to live|a|life|independent
to live an independent life.
Au contraire, elle cherche un homme avec qui vivre la parfaite vie de couple dont elle rêve.
On|contrary|she|she seeks|a|man|with|whom|to live|the|perfect|life|of|couple|of which|she|she dreams
On the contrary, she is looking for a man with whom to live the perfect couple's life she dreams of.
Alors que les personnages de femmes fatales tentent bien souvent à obtenir des richesses
While|that|the|characters|of|women|fatal|they attempt|often|often|to|to obtain|some|wealth
While the characters of femme fatales often try to obtain wealth
et une indépendance difficilement accessibles aux femmes dans une société patriarcale,
and|a|independence|hardly|accessible|to the|women|in|a|society|patriarchal
and an independence that is hard to access for women in a patriarchal society,
Amy Dunne cherche au contraire à adopter en tous points
Amy|Dunne|she seeks|in|contrast|to|to adopt|in|all|respects
Amy Dunne, on the contrary, seeks to fully adopt
un modèle de vie conforme aux valeurs du patriarcat.
a|model|of|life|conforming|to the|values|of the|patriarchy
a lifestyle that conforms to the values of patriarchy.
Bien qu'étant une femme extrêmement intelligente,
Although|being|a|woman|extremely|intelligent
Although she is an extremely intelligent woman,
elle n'envisage pas sa vie en dehors de ce modèle et par conséquent,
she|she does not consider||her|life|in|outside|of|this|model|and|by|consequence
she does not envision her life outside of this model and consequently,
se retrouve à manipuler son mari pour qu'il se conforme à son tour à ces valeurs
herself|she finds herself|to|manipulating|her|husband|to|that he|himself|conforms|to|his|turn|to|these|values
finds herself manipulating her husband to conform in turn to these values
et adopte une personnalité plus assurée et ambitieuse.
and|he adopts|a|personality|more|confident|and|ambitious
and adopt a more confident and ambitious personality.
Plus qu'une femme fatale,
More|than a|woman|fatal
More than a femme fatale,
Amy apparaît alors comme une sorte de Stepford Wife en sur-régime.
Amy|she appears|then|as|a|kind|of|Stepford|Wife|in||
Amy then appears as a sort of Stepford Wife on overdrive.
Roman écrit en 1972 par Ira Levin, déjà à l'origine de Rosemary's Baby,
Novel|written|in|by|Ira|Levin|already|at|the origin|of|Rosemary's|Baby
A novel written in 1972 by Ira Levin, already the author of Rosemary's Baby,
et adapté deux fois au cinéma en 1975 et 2004,
and|adapted|two|times|to the|cinema|in|and
and adapted twice for film in 1975 and 2004,
The Stepford Wives est une satire sociale sous forme de thriller
||Wives|is|a|satire|social|in the form of|form|of|thriller
The Stepford Wives is a social satire in the form of a thriller.
dans lequel Joanna Eberhart, une photographe new-yorkaise,
in|which|Joanna|Eberhart|a|photographer||
In it, Joanna Eberhart, a New York photographer,
emménage avec son mari et ses enfants à Stepford, une petite ville du Connecticut.
she moves in|with|her|husband|and|her|children|to|Stepford|a|small|town|of the|Connecticut
moves with her husband and children to Stepford, a small town in Connecticut.
Rapidement,
Quickly
Quickly,
elle est troublée par le comportement extrêmement servile et docile
she|she is|troubled|by|the|behavior|extremely|servile|and|docile
she is troubled by the extremely servile and docile behavior
des femmes de la ville envers leurs maris.
of the|women|of|the|city|towards|their|husbands
of the women in the city towards their husbands.
Son inquiétude grandit de plus en plus
Her|worry|it grows|of|more|in|more
Her concern grows more and more
lorsqu'elle découvre que la plupart de ces femmes étaient par le passé des féministes
when she|she discovers|that|the|most|of|these|women|they were|in|the|past|of|feminists
when she discovers that most of these women were feminists in the past.
avec des carrières professionnelles pour le moins respectables.
with|some|careers|professional|for|the|less|respectable
with professional careers that are at least respectable.
Elle voit également les nouvelles venues changer de comportement
She|she sees|also|the|new|arrivals|to change|of|behavior
She also sees the newcomers change their behavior
pour devenir aussi dociles que les autres.
to|to become|as|docile|as|the|others
to become as docile as the others.
À la fin de l'histoire, Joanna finit par découvrir la vérité.
At|the|end|of|the story|Joanna|she ends|up|to discover|the|truth
At the end of the story, Joanna ends up discovering the truth.
Les hommes de la ville se sont débarrassés de leurs femmes
The|men|of|the|city|themselves|they are|gotten rid of|of|their|wives
The men of the city got rid of their wives
et les ont remplacé par des robots qui obéissent à leurs moindre désirs.
and|them|they have|replaced|by|some|robots|who|they obey|to|their|slightest|desires
and replaced them with robots that obey their every desire.
Alors qu'elle tente de confronter les hommes de Stepford,
So|that she|she tries|to|to confront|the|men|of|Stepford
As she tries to confront the men of Stepford,
Joanna se retrouve prise au piège
Joanna|herself|she finds herself|caught|in the|trap
Joanna finds herself trapped.
et elle est finalement elle-même remplacée par un robot.
and|she|is|finally|||replaced|by|a|robot
and she is ultimately replaced by a robot.
Depuis la parution du roman et la sortie du film de 1975,
Since|the|publication|of the|novel|and|the|release|of the|movie|of
Since the publication of the novel and the release of the 1975 film,
le terme de Stepford Wife est donc devenu une expression
the|term|of|Stepford|Wife|is|therefore|become|a|expression
the term Stepford Wife has thus become an expression
pour désigner une femme dénuée de libre arbitre et entièrement dévouée à son mari…
to|designate|a|woman|devoid|of|free|will|and|entirely|devoted|to|her|husband
to refer to a woman devoid of free will and entirely devoted to her husband…
c'est-à-dire une femme complètement assujettie à la domination masculine
|to|||||subjugated||the|domination|masculine
that is to say a woman completely subjected to male domination
et au modèle patriarcal.
and|to the|model|patriarchal
and to the patriarchal model.
Amy apparaît donc comme une Stepford Wife
Amy|she appears|therefore|as|a|Stepford|Wife
Amy thus appears as a Stepford Wife
dont la programmation la pousserait à se retourner contre les hommes
whose|the|programming|it|it would push|to|herself|to turn|against|the|men
whose programming would push her to turn against men
pour les obliger à leur tour à s'y conformer.
to|them|to force|to|their|turn|to|to it|to conform
to force them in turn to comply.
Cette comparaison est d'ailleurs d'autant plus appropriée
This|comparison|it is|moreover|so much|more|appropriate
This comparison is all the more appropriate
que le comportement d'Amy n'est pas inné.
that|the|behavior|of Amy|it is not|not|innate
since Amy's behavior is not innate.
La sociologie a depuis longtemps montré comment un système comme le patriarcat
The|sociology|it has|for|a long time|shown|how|a|system|like|the|patriarchy
Sociology has long shown how a system like patriarchy
se perpétue au travers d'injonctions plus ou moins implicites
itself|it perpetuates|through|through|of injunctions|more|or|less|implicit
is perpetuated through more or less implicit injunctions
et comment les individus sont poussés dès l'enfance à adopter différentes valeurs
and|how|the|individuals|they are|pushed|from|childhood|to|to adopt|different|values
and how individuals are pushed from childhood to adopt different values
et comportements pour se conformer à une sorte d'idéal masculin ou féminin.
and|behaviors|to|themselves|to conform|to|a|kind|of ideal|masculine|or|feminine
and behaviors to conform to a kind of masculine or feminine ideal.
Dans le cas d'Amy,
In|the|case|of Amy
In Amy's case,
ces injonctions étaient bien moins implicites que pour les autres petites filles
these|injunctions|they were|much|less|implicit|than|for|the|other|small|girls
these injunctions were much less implicit than for the other little girls
car dès ses premiers pas, elle a dû se comparer à son double de papier,
because|from|her|first|steps|she|she has|had to|herself|to compare|to|her|double|of|paper
because from her first steps, she had to compare herself to her paper double,
Amazing Amy, l'héroïne des livres écrits par ses parents.
Amazing|Amy|the heroine|of the|books|written|by|her|parents
Amazing Amy, the heroine of the books written by her parents.
Amazing Amy était non seulement une petite fille parfaite vivant une vie idéale,
Amazing|Amy|she was|not|only|a|small|girl|perfect|living|a|life|ideal
Amazing Amy was not only a perfect little girl living an ideal life,
mais elle réussissait là où l'originale échouait.
but|she|she was succeeding|there|where|the original|it was failing
but she succeeded where the original failed.
Amy a donc passé sa vie à essayer d'égaler ce modèle absolu et inaccessible.
Amy|she has|so|spent|her|life|to|to try|to equal|this|model|absolute|and|inaccessible
Amy thus spent her life trying to match this absolute and unattainable model.
Bien que ce n'ait pas été le but de ses parents,
Although|that|it|it was not|not|been|the|goal|of|her|parents
Although that was not her parents' intention,
ils ont bel et bien programmé Amy à se conformer de façon particulièrement active
they|they have|indeed|and|well|programmed|Amy|to|herself|to conform|in|way|particularly|active
they indeed programmed Amy to conform in a particularly active way.
aux valeurs patriarcales.
to the|values|patriarchal
to patriarchal values.
L'ironie de cette situation,
The irony|of|this|situation
The irony of this situation,
qui voit un personnage activement perpétuer les valeurs d'un système qui l'enferme
which|it sees|a|character|actively|to perpetuate|the|values|of a|system|which|it traps
which sees a character actively perpetuating the values of a system that confines her
dans un rôle prédéterminé et subalterne,
in|a|role|predetermined|and|subordinate
in a predetermined and subordinate role,
se retrouve d'ailleurs dans Parasite.
itself|it finds|moreover|in|Parasite
is also found in Parasite.
Pour ce film, Bong Joon-ho puise en partie son inspiration dans l'oeuvre de Kim Ki-Young,
For|this|film|Bong|||he draws|in|part|his|inspiration|in|the work|of|Kim||
For this film, Bong Joon-ho draws part of his inspiration from the work of Kim Ki-Young,
plus particulièrement ses huis-clos que furent La Servante et La Femme Insecte,
more|particularly|his|houses||which|they were|The|Handmaiden|and|The|Woman|Insect
particularly his closed-door dramas such as The Housemaid and The Insect Woman,
dans lequel un élément étranger vient perturber le quotidien d'une famille aisée.
in|which|a|element|foreign|it comes|to disturb|the|daily life|of a|family|wealthy
in which a foreign element disrupts the daily life of a wealthy family.
Ce qui donne lieu à une réflexion sur les rapports entre dominants et dominés
It|which|it gives|rise|to|a|reflection|on|the|relations|between|dominants|and|dominated
This leads to a reflection on the relationships between the dominant and the dominated.
filmée sous un angle surréaliste et horrifique appuyant la charge de l'ensemble.
filmed|under|a|angle|surrealistic|and|horrific|emphasizing|the|weight|of|the whole
Filmed from a surreal and horrific angle that emphasizes the overall impact.
Dans le film de Bong Joon-ho, nous suivons donc le parcours des Kim
In|the|film|by|Bong|||we|we follow|therefore|the|journey|of the|Kim
In Bong Joon-ho's film, we follow the journey of the Kim family,
une famille pauvre de Séoul qui parvient à se faire embaucher par la riche famille Park
a|family|poor|from|Seoul|who|it manages|to|themselves|to get|hired|by|the|rich|family|Park
a poor family from Seoul that manages to get hired by the wealthy Park family.
en se faisant passer pour ce qu'ils ne sont pas.
in|themselves|pretending|to pass|for|what|that they|not|they are|not
by pretending to be what they are not.
Au début, leur plan est d'exploiter la crédulité des Park
At|the beginning|their|plan|it is|to exploit|the|credulity|of the|Park
At first, their plan is to exploit the gullibility of the Parks
pour profiter de leur maison et de leur train de vie.
to|to take advantage|of|their|house|and|of|their|lifestyle|of|life
to take advantage of their house and lifestyle.
Mais ce plan est mis à mal lorsqu'on apprend au milieu du film
But|this|plan|it is|put|to|badly|when we|we learn|in the|middle|of the|film
But this plan is thwarted when it is revealed in the middle of the film
que la maison des Park abrite un sous-sol caché dans lequel s'est réfugié Geun-sae,
that|the|house|of the|Park|it houses|a|||hidden|in|which|he has|taken refuge||sae
that the Park house hides a secret basement where Geun-sae,
le mari de leur ancienne gouvernante Moon-gwang.
the|husband|of|their|former|housekeeper||gwang
the husband of their former housekeeper Moon-gwang, has taken refuge.
Au lieu de s'accepter de partager la maison avec l'ancienne gouvernante et son mari,
In|place|to|to accept themselves|to|to share|the|house|with||housekeeper|and|her|husband
Instead of accepting to share the house with the former housekeeper and her husband,
les Kim cherchent dans un premier temps à les expulser…
them|Kim|they seek|in|a|first|time|to|them|to expel
the Kims initially seek to expel them...
et lorsque Moon-gwang découvre qu'ils sont des imposteurs,
and|when|||she discovers|that they|they are|some|impostors
and when Moon-gwang discovers that they are impostors,
elle menace de les dénoncer.
she|she threatens|to|them|to denounce
she threatens to expose them.
Le conflit entre les deux familles s'envenime
The|conflict|between|the|two|families|it escalates
The conflict between the two families escalates
jusqu'au moment où les Kim infligent une blessure mortelle à Moon-gwang
until|moment|where|the|Kim|they inflict|a|wound|fatal|to||
until the Kims inflict a fatal wound on Moon-gwang.
et enferment à nouveau Geun-sae dans le sous-sol.
and|they lock up|in|again|||in|the||
and lock Geun-sae back in the basement.
Lors que Ki-woo, le fils des Kim, essaie de profiter d'une fête organisée par les Park
When|that|||the|son|of the|Kims|he tries|to|to take advantage|of a|party|organized|by|the|Parks
When Ki-woo, the son of the Kims, tries to take advantage of a party organized by the Parks
pour achever Geun-sae,
to|to finish||
to finish off Geun-sae,
celui-ci s'échappe, blesse Ki-woo et poignarde Ki-jung, la fille des Kim.
||he escapes|he injures|||and|he stabs|||the|daughter|of the|Kims
he escapes, injures Ki-woo, and stabs Ki-jung, the daughter of the Kims.
Lorsque Ki-teak, son père, réalise que Park Dong-ik préfère
When|||his|father|he realizes|that|Park||ik|he prefers
When Ki-teak, his father, realizes that Park Dong-ik prefers
préfère s'occuper de son fils évanoui plutôt que d'aider une Ki-jung qui se vide de son sang,
he prefers|to take care|of|his|son|unconscious|rather|than|to help|a|||who|herself|bleeding|of|her|blood
to take care of his fainted son rather than help a bleeding Ki-jung,
il poignarde à son tour son employeur.
he|he stabs|at|his|turn|his|employer
he stabs his employer in turn.
À la fin du film, Ki-woo s'est remis de sa blessure,
At|the|end|of the|film|||he has|recovered|from|his|injury
At the end of the film, Ki-woo has recovered from his injury,
il a été jugé pour avoir escroqué les Park
he|he has|been|judged|for|having|scammed|the|Park
he was tried for defrauding the Parks
mais son père est toujours en fuite pour le meurtre de Park Dong-ik.
but|his|father|he is|still|in|flight|for|the|murder|of|Park||
but his father is still on the run for the murder of Park Dong-ik.
Lors d'une balade autour de la maison des Park, désormais habitée par une famille allemande,
During|of a|walk|around|of|the|house|of the|Park|now|inhabited|by|a|family|German
During a walk around the Park's house, now inhabited by a German family,
il réalise que son père est en réalité réfugié dans le sous-sol qui abritait Geun-sae.
he|he realizes|that|his|father|he is|in|reality|refugee|in|the|||which|it was sheltering||
he realizes that his father is actually hiding in the basement that housed Geun-sae.
Ki-woo fait alors la promesse de gagner assez d'argent pour racheter la maison
||he makes|then|the|promise|to|to earn|enough|money|to|to buy back|the|house
Ki-woo then makes a promise to earn enough money to buy back the house.
et ainsi permettre à son père de sortir de son sous-sol.
and|thus|to allow|to|his|father|to|to get out|from|his||
and thus allow his father to leave his basement.
Même si la question a parfois été posée de savoir si le plan de Ki-woo est réaliste ou non,
Even|if|the|question|it has|sometimes|been|raised|to|to know|if|the|plan|of|||it is|realistic|or|not
Even though the question has sometimes been raised as to whether Ki-woo's plan is realistic or not,
il me semble que la réponse importe peu.
it|to me|it seems|that|the|answer|it matters|little
it seems to me that the answer matters little.
Cet épilogue sert avant tout à appuyer le rôle de la maison
This|epilogue|it serves|above|all|to|to support|the|role|of|the|house
This epilogue primarily serves to emphasize the role of the house
en tant qu'allégorie du capitalisme.
as|as|as an allegory|of the|capitalism
as an allegory of capitalism.
Cette idée était déjà présente dans le film,
This|idea|it was|already|present|in|the|film
This idea was already present in the film,
puisque le niveau auquel vivaient les personnages reflétait leur statut social.
since|the|level|at which|they lived|the|characters|it reflected|their|status|social
as the level at which the characters lived reflected their social status.
Extrêmement pauvre car criblé de dettes,
Extremely|poor|because|riddled|with|debts
Extremely poor because he was riddled with debt,
Geun-sae vivait sous terre.
||he lived|under|ground
Geun-sae lived underground.
Les Kim qui gagnent difficilement de quoi vivoter habitent dans une semi-cave
The|Kims|who|they earn|with difficulty|enough|to|to make ends meet|they live|in|a||
The Kims, who barely earn enough to survive, live in a semi-basement
qui les place à peu près au niveau du sol.
which|them|it places|at|a little|near|to the|level|of the|ground
which places them roughly at ground level.
Les Park vivent au dessus du sol…
The|Park|they live|above|on|of the|ground
The Parks live above ground…
et on peut remarquer que lorsqu'ils jouent à touche-pipi en jouant aux pauvres
and|we|we can|to notice|that|when they|they play|at|||while|playing|with the|poor
and we can notice that when they play touch-and-go while pretending to be poor
ils ne le font pas dans leur chambre au premier étage mais sur le canapé au rez de chaussée
they|not|it|they do|not|in|their|room|on the|first|floor|but|on|the|sofa|on the|ground|of|floor
they do not do it in their room on the first floor but on the couch on the ground floor
et que, même à ce moment, les Kim sont en-dessous d'eux.
and|that|even|at|this|moment|the|Kim|they are|||of them
and that, even at that moment, the Kims are below them.
Leur habitation reflète également leur rapport au capitalisme lui-même.
Their|dwelling|it reflects|also|their|relationship|to the|capitalism||
Their dwelling also reflects their relationship with capitalism itself.
Geun-sae qui occupe le sous-sol depuis l'installation des Park
||who|he occupies|the|||since|the installation|of the|Parks
Geun-sae, who has occupied the basement since the Parks moved in,
est complètement assujetti au capitalisme puisqu'il idolâtre Park Dong-ik
he is|completely|subjected|to the|capitalism|since he|he idolizes|Park||
is completely subjugated to capitalism as he idolizes Park Dong-ik
pour sa richesse et sa réussite professionnelle.
for|his|wealth|and|his|success|professional
for his wealth and professional success.
De leur côté, les Kim ont plus de recul vis-à-vis du système.
From|their|side|the|Kim|they have|more|of|perspective||||of the|system
On their side, the Kims have a greater perspective on the system.
Ils savent très bien que la réussite professionnelle de Park Dong-ik
They|they know|very|well|that|the|success|professional|of|Park||
They know very well that Park Dong-ik's professional success
n'est pas la preuve qu'il est un homme exceptionnel.
it is not|not|the|proof|that he|he is|a|man|exceptional
is not proof that he is an exceptional man.
Au contraire, ils considèrent que sa richesse le protège.
On|contrary|they|they consider|that|his|wealth|it|it protects
On the contrary, they believe that his wealth protects him.
Il peut se permettre de ne pas être très malin et de se faire escroquer
He|he can|himself|to afford|to|not|not|to be|very|clever|and|to|himself|to get|scammed
He can afford not to be very smart and to be scammed
sans que cela ait de grandes conséquences pour lui…
without|that|it|it has|of|great|consequences|for|him
without it having major consequences for him…
là où eux-mêmes doivent déployer des trésors d'efforts et d'ingéniosité
there|where|||they must|to deploy|some|treasures|of efforts|and|of ingenuity
whereas they themselves have to deploy treasures of effort and ingenuity
pour obtenir un minimum de confort.
to|to obtain|a|minimum|of|comfort
to achieve a minimum of comfort.
En cela, les Kim sont très similaires à Amy.
In|that|the|Kim|they are|very|similar|to|Amy
In this regard, the Kims are very similar to Amy.
Comme elle, ils sont parfaitement conscients de vivre dans un système biaisé
Like|her|they|they are|perfectly|aware|of|living|in|a|system|biased
Like her, they are fully aware of living in a biased system
qui offre des privilèges à des individus qui ne les méritent pas.
which|it offers|some|privileges|to|some|individuals|who|not|them|they deserve|not
that offers privileges to individuals who do not deserve them.
Tout comme Amy, ils méprisent ces individus
All|like|Amy|they|they despise|these|individuals
Just like Amy, they despise these individuals.
parce qu'ils ne sont en réalité pas à la hauteur de leur statut social.
because|that they|not|they are|in|reality|not|at|the|height|of|their|status|social
because they are actually not up to their social status.
Mais, tout comme Amy, ils n'envisagent pas de renverser ce système inique,
But|all|like|Amy|they|they do not consider|not|to|to overturn|this|system|unjust
But, just like Amy, they do not consider overturning this unfair system,
bien au contraire…
well|on the|contrary
on the contrary…
Comme je l'ai dit plus tôt, lorsqu'ils rencontrent Geun-sae,
As|I|I have|said|more|earlier|when they|they meet||
As I mentioned earlier, when they meet Geun-sae,
ils n'envisagent pas de partager la maison avec lui.
they|they do not consider|not|to|to share|the|house|with|him
they do not plan to share the house with him.
Ils cherchent immédiatement à l'expulser.
They|they seek|immediately|to|to expel him
They immediately seek to evict him.
Ils ne le voient pas comme un allié issu de leur classe sociale mais, au contraire,
They|not|him|they see|not|as|a|ally|coming from|of|their|class|social|but|in|contrary
They do not see him as an ally from their social class but, on the contrary,
comme quelqu'un d'encore plus pauvre qu'eux qu'ils peuvent à leur tour dominer.
as|someone|even|more|poor|than them|that they|they can|to|their|turn|to dominate
as someone even poorer than them whom they can dominate in turn.
Le reste des événements découle alors de leur incapacité
The|rest|of the|events|it stems|then|from|their|inability
The rest of the events then stem from their inability
à dépasser cette logique de domination…
to|overcome|this|logic|of|domination
to overcome this logic of domination…
jusqu'à ce que Ki-taek se retrouve finalement à la place de Geun-sae.
until|that|that|||himself|he finds himself|finally|in|the|position|of||
until Ki-taek ultimately finds himself in Geun-sae's position.
Même si Ki-woo arrive à racheter la maison,
Even|if|||he manages|to|buy back|the|house
Even if Ki-woo manages to buy back the house,
il est évident que Ki-taek, toujours recherché pour meurtre,
it|it is|evident|that|||always|wanted|for|murder
it is obvious that Ki-taek, still wanted for murder,
restera à jamais prisonnier de la maison et donc de la logique capitaliste.
he will remain|at|ever|prisoner|of|the|house|and|therefore|of|the|logic|capitalist
will forever remain a prisoner of the house and thus of capitalist logic.
Malgré cela, cette issue est vue par Ki-woo comme une happy end,
Despite|that|this|outcome|it is|seen|by|||as|a|happy|ending
Despite this, this outcome is seen by Ki-woo as a happy ending,
ultime preuve de l'incapacité des personnages à envisager une alternative.
ultimate|proof|of|the inability|of the|characters|to|to consider|an|alternative
the ultimate proof of the characters' inability to envision an alternative.
Gone Girl et Parasite se concluent donc tous les deux sur des personnages
Gone|Girl|and|Parasite|themselves|they conclude|therefore|all|the|two|on|some|characters
Gone Girl and Parasite both conclude with characters
qui sont les prisonniers plus ou moins consentants
who|they are|the|prisoners|more|or|less|consenting
who are more or less willing prisoners
d'une maison qui représente une structure sociale,
of a|house|which|it represents|a|structure|social
of a house that represents a social structure,
que ce soit le patriarcat ou le capitalisme.
that|it|whether|the|patriarchy|or|the|capitalism
whether it be patriarchy or capitalism.
Ce faisant ils mettent l'accent sur le fait que quelque soit la réticence des personnages,
This|doing|they|they put|the emphasis|on|the|fact|that|whatever|it is|the|reluctance|of the|characters
In doing so, they emphasize that regardless of the characters' reluctance,
ils se retrouvent tous obligés de se prêter à un jeu de simulacre
they|themselves|they find themselves|all|obliged|to|themselves|to lend|to|a|game|of|simulation
they all find themselves forced to engage in a game of simulation
exigé par ces structures sociales.
required|by|these|structures|social
required by these social structures.
Dans Gone Girl, Nick pense pouvoir éviter la prison en travaillant sur son image médiatique
In|Gone|Girl|Nick|he thinks|to be able|to avoid|the|prison|by|working|on|his|image|media
In Gone Girl, Nick thinks he can avoid prison by working on his media image.
et en gagnant les faveur du public.
and|by|winning|the|favor|of the|public
and by winning the favor of the public.
Dans Parasite, Ki-taek pense pouvoir passer plus de temps dans la maison des Park
In|Parasite|||he thinks|to be able|to spend|more|of|time|in|the|house|of the|Park
In Parasite, Ki-taek thinks he can spend more time in the Park's house
en prétendant être quelqu'un qu'il n'est pas.
by|pretending|to be|someone|that he|he is|not
by pretending to be someone he is not.
Au final, tous les deux se retrouvent piégés dans le rôle qu'ils ont choisi d'endosser
In|the end|all|the|two|themselves|they find themselves|trapped|in|the|role|that they|they have|chosen|to take on
In the end, both find themselves trapped in the role they chose to take on.
suite à une forme de pression sociale.
following|to|a|form|of|pressure|social
following a form of social pressure.
En plus de ça on peut remarquer que David Fincher et Bong Joon-Ho ont déjà mis en scène
In|more|of|that|we|we can|to notice|that|David|Fincher|and|Bong|||they have|already|put|in|scene
In addition to that, we can notice that David Fincher and Bong Joon-Ho have already staged
le caractère hypocrite des structures sociales par le passé…
the|character|hypocritical|of the|structures|social|by|the|past
the hypocritical nature of social structures in the past…
et qui plus est de façon assez similaire.
and|which|more|is|in|way|quite|similar
and moreover in a quite similar way.
On peut ainsi rapprocher Snowpiercer et The Social Network,
We|we can|thus|to compare|Snowpiercer|and|The|Social|Network
One can thus compare Snowpiercer and The Social Network,
deux films où une horizontalité, celle du train ou celle des réseaux sociaux,
two|films|where|a|horizontality|that|of the|train|or|that|of the|networks|social
two films where a horizontal aspect, that of the train or that of social networks,
cache mal une verticalité hiérarchique bel et bien présente.
it hides|poorly|a|verticality|hierarchical|indeed|and|truly|present
hides a hierarchical verticality that is very much present.
Parasite reprend d'ailleurs certains procédés de mise en scène utilisés par The Social Network
Parasite|it takes back|moreover|some|techniques|of|staging|in|scene|used|by|The|Social|Network
Parasite also adopts certain directorial techniques used by The Social Network.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.69 PAR_CWT:AufDIxMS=5.95
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=96 err=0.00%) translation(all=192 err=0.00%) cwt(all=2026 err=5.77%)