×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Backdoor. Sketches en video humorados, AMIGA DATE CUENTA

AMIGA DATE CUENTA

¿Ale?

¿Ale?

Es que creo que soy muy mala persona.

-Ay, no. -Sí.

-No. Seguro, yo soy peor. -No, es que te tengo que contar.

Tengo un vecino que es un dolor de huevos, es un fastidio, neta,

ya me tiene hasta la madre.

Se la pasa haciendo fiestas hasta las 7 de la mañana,

hace ruidos raros. Te juro que siento que me odia.

Pero no sabes lo que hice hoy.

Me desperté a las 8 de la mañana y le puse una canción de Maná.

La de...

Rayando el sol

Esa me encanta.

Toda la discografía, desde sus inicios,

desde que se llamaban Sombrero Verde.

¡École!

-Eres mala, Teresa. -Un poquito.

Ya que estamos en esto de las confesiones...

Ay, es que yo estoy haciendo algo que me da mucha culpa,

-pero no puedo parar. -¿Qué?

Ay, está bien, les voy a decir.

Ok.

Abrí una cuenta de Instagram falsa para estoquear a la novia de mi ex.

-¡No! -¡E insultarla!

Le digo que sus tobillos están gordos,

le pregunto si está embarazada, cuando no está,

le digo que las botas no van con los shorts en ninguna época del año.

-Y nunca va a saber que soy yo. -¡Qué perra eres! ¡Me encanta!

Oye...

Pues, ya que estamos en confesiones malas...

¡Yo... yo robo!

-¿Cómo? -¿Qué tipo...?

Sí. O sea, le robo a la gente sus cosas.

La neta, cosas que ni necesito. ¡Me encanta!

Ay, qué pillina. Con razón, me hacían falta unos post-it.

-Ay, a mí un lápiz. Ay, Michele. -No, en serio.

¿Nunca han robado a un mendigo?

¿Cómo, Michele? ¿Les robas a mendigos?

Pero no piensen mal. O sea, cosas pequeñas,

no sé, su cobija, sus migajas de comida.

-Es muy divertido, la verdad. -Michele, estás loca.

Lo sé, estoy loca.

No, no lo digo como: "Ay, qué loca". Digo como: "Estás loca".

Chinga.

O sea, ahora resulta, o sea, hay comité de ética, güey.

Seguro tú sí has hecho esto. Te mama el pedo.

¿A poco no has ido al baño de los antros

y le robas el dinero a la señora que cuida?

-¿No? -¿Haces eso?

Sí, ¿tú?

-Michele. -¿Qué?

Estás podrida por dentro.

Necesitas terapia. Eso sí está muy cabrón.

O sea, a ver.

Cogerte a un güey para que no te cobre

por ir a mandar a madrear a la vieja

que te anda insultando en Instagram, güey, ¿eso está mal?

-¿Está mal? -Michele, las travesuras

tienen un límite.

O sea, ¿y quién pone ese límite?

¿Quién dice cuál es el límite?

A ver, Cantinflas, haciendo chistes de gente pobre.

Después, Chespirito, de niños huérfanos.

Y dice a la gente...

O sea, pero si yo le meto un pinche cachetadón a una viejita

que se chinga mi lugar en el metro, ¿está mal?

Hola. Soy Ana. Quería que supieras que la persona

que te ha estado diciendo cosas horribles por Instagram soy yo.

¿Bueno? ¿Vecino? Soy Andrea, del 308.

Oiga, le dejé una llave debajo del tapete de la entrada.

Es una llave de repuesto. Puede abrir y puede bajar la música,

la música de Maná, soy yo. La puede cambiar cuando quiera.

Y también le dejé una lasaña en el refri.

La hice ayer, está bonísima.

Le puedes poner su quesito, su cremita, si le gusta la cremita.

Si no, no importa.

No, para nada. No creo que tu pelo sea grasoso.

Creo que más bien que está extra hidratado.


AMIGA DATE CUENTA FRIEND REALIZE

¿Ale? Ale. Ale.

¿Ale? Ale! Ale!

Es que creo que soy muy mala persona. I think I'm a very bad person. É que eu acho que sou uma péssima pessoa.

-Ay, no. -Sí. -No! -Yes! -Ai, não! -Sim.

-No. Seguro, yo soy peor. -No, es que te tengo que contar. -No. I'm sure I'm worse. -I have to tell you something. -Não. Com certeza, eu sou pior. -Não, tenho que te contar uma coisa!

Tengo un vecino que es un dolor de huevos, es un fastidio, neta, Tenho um vizinho que enche o saco, é um mala.

ya me tiene hasta la madre. É sério, já estou cansada dele.

Se la pasa haciendo fiestas hasta las 7 de la mañana, His parties go up till 7am, he makes weird noises... Vive fazendo festas até às 7h da manhã,

hace ruidos raros. Te juro que siento que me odia. faz uns barulhos estranhos. Juro que sinto que me odeia.

Pero no sabes lo que hice hoy. Não sabe o que eu fiz hoje.

Me desperté a las 8 de la mañana y le puse una canción de Maná. Acordei às 8h da manhã e coloquei uma música do Maná.

La de... That one... Aquela...

Rayando el sol Rayando el sol... Rayando el sol...

Esa me encanta. I love that one. Eu adoro essa.

Toda la discografía, desde sus inicios, All of their discography, since the beginning, Toda a discografia, desde o início, quando se chamavam Sombrero Verde.

desde que se llamaban Sombrero Verde. when they were called Sombrero Verde.

¡École! You go, girl! É isso aí!

-Eres mala, Teresa. -Un poquito. -You're evil, Teresa. -Just a little. -Você é má, Teresa. -Um pouquinho.

Ya que estamos en esto de las confesiones... Since we're confessing things... Já que estamos fazendo confissões...

Ay, es que yo estoy haciendo algo que me da mucha culpa, I'm doing something that makes me feel guilty, Eu estou fazendo uma coisa que me faz sentir culpada,

-pero no puedo parar. -¿Qué? but I can't stop! -What? -What? -mas não consigo parar. -O quê?

Ay, está bien, les voy a decir. Fine, I'll tell you! Está bem, eu vou contar!

Ok. Ok. Ok.

Abrí una cuenta de Instagram falsa para estoquear a la novia de mi ex. I created a fake Instagram account to stalk my ex's girlfriend! Criei uma conta falsa no Instagram pra perseguir a namorada do meu ex.

-¡No! -¡E insultarla! -No! -And insult her! -Não! -E insultá-la!

Le digo que sus tobillos están gordos, I say her ankles look fat, Digo que o tornozelo dela está grosso,

le pregunto si está embarazada, cuando no está, I ask her if she's pregnant when she's not, pergunto se está grávida sabendo que não está,

le digo que las botas no van con los shorts en ninguna época del año. I say boots don't go with shorts ever... digo que bota não combina com short em nenhuma época do ano.

-Y nunca va a saber que soy yo. -¡Qué perra eres! ¡Me encanta! She'll never know it's me. You're such a bitch! I love it! -E nunca vai saber que sou eu. -Você é uma vadia! Eu adoro!

Oye... Listen... Escutem...

Pues, ya que estamos en confesiones malas... Since we're confessing bad things... Já que estão fazendo confissões perversas...

¡Yo... yo robo! I... I steal! Eu... roubo!

-¿Cómo? -¿Qué tipo...? -What? -What kind...? -O quê? -Que tipo...?

Sí. O sea, le robo a la gente sus cosas. Yes! I steal people's things. Eu roubo as coisas das pessoas.

La neta, cosas que ni necesito. ¡Me encanta! Things I don't even need. But I love it. E coisas que nem preciso. Eu adoro!

Ay, qué pillina. Con razón, me hacían falta unos post-it. You thief! That's why I'm missing my post-it. Sua ladra! Eu bem senti falta de uns post-it.

-Ay, a mí un lápiz. Ay, Michele. -No, en serio. And I'm missing a pencil. Michele! No, I'm serious. -E eu, de um lápis. Michele! -Não, é sério.

¿Nunca han robado a un mendigo? You never stole from a hobo? Nunca roubaram de um mendigo?

¿Cómo, Michele? ¿Les robas a mendigos? What, Michele? You steal from hobos? Como assim, Michele? Rouba de mendigos?

Pero no piensen mal. O sea, cosas pequeñas, Don't think bad things about me. It's just small things. Mas não pensem mal de mim. São coisas pequenas.

no sé, su cobija, sus migajas de comida. Like blankets and scraps of food... Sei lá, cobertores, restos de comida.

-Es muy divertido, la verdad. -Michele, estás loca. -It's so much fun! -Michele, you're crazy. -É muito divertido, é sério. -Michele, você está louca.

Lo sé, estoy loca. I know, I'm crazy. Eu sei, estou louca.

No, no lo digo como: "Ay, qué loca". Digo como: "Estás loca". I don't mean, "This is crazy!" You're crazy. Mas não é tipo: "Sua louca!" Está louca mesmo.

Chinga. Jesus! Caraca!

O sea, ahora resulta, o sea, hay comité de ética, güey. So now we have an ethics committee here? Então agora aqui tem um comitê de ética?

Seguro tú sí has hecho esto. Te mama el pedo. I'm sure you've done this. You like this. Com certeza, você já fez isto. Sei que curte.

¿A poco no has ido al baño de los antros You've never been to a bar restroom Nunca foi ao banheiro de um bar

y le robas el dinero a la señora que cuida? and stole money from the lady who cleans there? e roubou o dinheiro da senhora que cuida da limpeza?

-¿No? -¿Haces eso? -No? -You do that? -Não? -Você faz isso?

Sí, ¿tú? Yes. Do you? Faço, e você?

-Michele. -¿Qué? -Michele. -What? -Michele. -O quê?

Estás podrida por dentro. You're rotten inside. Você está podre por dentro.

Necesitas terapia. Eso sí está muy cabrón. You need therapy. You've crossed the line. Precisa de terapia. Você passou dos limites.

O sea, a ver. No, wait, wait. Não, espera.

Cogerte a un güey para que no te cobre Having sex with a guy so he won't charge you Transar com um cara pra não cobrar pra dar uma surra na mulher

por ir a mandar a madrear a la vieja for beating up the woman who's insulting you on Instagram

que te anda insultando en Instagram, güey, ¿eso está mal? is not a problem? It's okay? que está te insultando no Instagram não tem problema?

-¿Está mal? -Michele, las travesuras Michele, pranks have a limit. -Está errado? -Michele, as travessuras

tienen un límite. têm limite.

O sea, ¿y quién pone ese límite? And who defines this limit? E quem define esse limite?

¿Quién dice cuál es el límite? Who says what the limit is? Quem diz qual é o limite?

A ver, Cantinflas, haciendo chistes de gente pobre. For example, Cantinflas makes jokes about poor people. Por exemplo, o Cantinflas fazendo piada de pobre.

Después, Chespirito, de niños huérfanos. And Chespirito makes fun of orphan children. E também o Chespirito, de crianças órfãs.

Y dice a la gente... And everyone... Fica sacaneando...

O sea, pero si yo le meto un pinche cachetadón a una viejita But if I hit an old woman who takes my seat in the train, Mas, se eu dou um tapa numa velhinha

que se chinga mi lugar en el metro, ¿está mal? I'm wrong? que pega meu lugar no metrô, está errado?

Hola. Soy Ana. Quería que supieras que la persona Oi. Sou Ana. Queria que soubesse que a pessoa

que te ha estado diciendo cosas horribles por Instagram soy yo. que te diz coisas horríveis no Instagram sou eu.

¿Bueno? ¿Vecino? Soy Andrea, del 308. Hello. Neighbor? I'm Andrea from 308. Alô? Vizinho? Sou Andrea, do 308.

Oiga, le dejé una llave debajo del tapete de la entrada. I left a key under the entrance mat. Eu deixei uma chave embaixo do meu tapete.

Es una llave de repuesto. Puede abrir y puede bajar la música, É de reserva. Pode abrir e baixar o volume.

la música de Maná, soy yo. La puede cambiar cuando quiera. You can turn it off. Eu pus a música do Maná. Pode desligar quando quiser.

Y también le dejé una lasaña en el refri. There's lasagna in the fridge. I made it yesterday. It's great. E deixei uma lasanha na geladeira. Fiz ontem, está ótima.

La hice ayer, está bonísima.

Le puedes poner su quesito, su cremita, si le gusta la cremita. You can put on cheese or cream, if you like it.

Si no, no importa. If not, it's okay.

No, para nada. No creo que tu pelo sea grasoso. No, c'mon! I don't think your hair is oily. Não, que nada! Não acho seu cabelo oleoso.

Creo que más bien que está extra hidratado. Actually I think it's very hydrated. Na verdade, está super-hidratado.