×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

나의 한국어 2 [MY KOREAN 2], Unit 11: Situation Dialogue 1

Unit 11: Situation Dialogue 1

민준: 야~오랜만이다.

방학 잘 보냈어? 폴: 네, 그럭저럭요.

근데, 형 한국에 갔다왔어요? 민준: 어.

갔다왔어. 지난주에 왔어. 폴: 그래요?

한국엔 얼마나 있었는데요? 민준: 한 이 주일쯤.

폴: 다른 덴 안 갔어요?

민준: 어, 안갔어.

돈도 없고 좀 피곤해서 그냥 집에 있었어. 근데 넌 뭐 했냐?

폴: 한국 식당에서 알바했어요.

(핸드폰이 울린다) 어...잠깐만요

Unit 11: Situation Dialogue 1 Texteinheit 11: Situationsdialog 1 Unit 11: Situation Dialogue 1 Unidad 11: Diálogo de situación 1 Unité 11 : Dialogue de situation 1 Unità 11: Dialogo sulla situazione 1 Unit 11: Situation Dialogue 1 Unidade 11: Diálogo de situação 1 Раздел 11: Ситуационный диалог 1 Ünite 11: Durum Diyaloğu 1 Розділ 11: Ситуаційний діалог 1 第 11 单元:情景对话 1 第11單元:情境對話1

민준:     야~오랜만이다. Minjun: Hey, es ist schon eine Weile her. Min - jun: Hey ~ It 's been a long time. Minjun: Oye ~ Ha pasado un tiempo. ミンジュン:よ〜久しぶりだ。

방학 잘 보냈어? Wie war Ihr Urlaub? Did you have a good vacation? ¿Tuviste unas buenas vacaciones? Comment se sont passées vos vacances ? 休暇よく過ごした? Como foram as suas férias? 폴:        네, 그럭저럭요. Paul: Ja, das tue ich. Paul: Yes, it does. Paul: Sí, está bien. Paul : Oui, c'est à peu près tout. ポール:はい、まあね。 Paul: Sim, é mais ou menos isso.

근데, 형 한국에 갔다왔어요? Übrigens, waren Sie in Korea? So, did you come to Korea? Pero, hyung, ¿has estado en Corea? Au fait, êtes-vous allé en Corée ? ところで、型韓国に行って来ました? A propósito, foi à Coreia? 민준:     어. Minjoon: Äh. Minjun: Uh. ミンジュン:た。

갔다왔어. Ich bin wieder da. I came. Je suis de retour. 行った来た。 지난주에 왔어. Ich bin letzte Woche gekommen. I came last week. 先週来た。 Eu vim na semana passada. 폴:        그래요? Paul: Really? ポール:そうですか?

한국엔 얼마나 있었는데요? Wie lange bist du schon in Korea? How long have you been in Korea? ¿Cuánto tiempo llevas en Corea? Combien de temps avez-vous été en Corée ? 韓国はどのようましたが? Quanto tempo esteve na Coreia? 민준:     한 이 주일쯤. مينجون: حوالي أسبوع أو أسبوعين. Minjun: Ungefähr diese Woche. Min - jun: About a week. Minjun: Aproximadamente una semana o dos. Minjoon : Une semaine ou deux. ミンジュン:1週間前。

폴:        다른 덴 안 갔어요? بولس: ألم تذهب إلى جحر آخر؟ Paul: Bist du nicht in eine andere Höhle gegangen? Paul: Did not you go to another one? Paul: ¿No fuiste a otro estudio? Paul : Tu n'es pas allé dans l'autre tanière ? ポール:他のデンない行った? Paul: Não foi para a outra toca? Пол: Вы не ходили к другому?

민준:    어, 안갔어. Minjoon: Äh, ich war nicht da. Min - jun: Uh, not gone. Minjun: Oh, no fui. Minjoon : Euh, je n'y suis pas allé. ミンジュン:あ、行ってないよ。 Minjoon: Uh, eu não fui.

돈도 없고 좀 피곤해서 그냥 집에 있었어. لم يكن لدي مال وكنت متعبًا بعض الشيء، لذلك بقيت في المنزل. Ich hatte kein Geld und war ein bisschen müde, also bin ich einfach zu Hause geblieben. I was tired and I was just at home because I had no money. No tenía dinero y estaba un poco cansado, así que me quedé en casa. Je n'avais pas d'argent et j'étais un peu fatiguée, alors je suis restée à la maison. お金もなく少し疲れてそのまま家にいた。 Eu não tinha dinheiro e estava um pouco cansado, por isso fiquei em casa. 근데 넌 뭐 했냐? Aber was haben Sie getan? But what did you do? Pero que hiciste Mais qu'avez-vous fait ? ところであなたは何したのか? Mas o que é que fez?

폴:       한국 식당에서 알바했어요. بول: عملت بدوام جزئي في مطعم كوري. Paul: Ich habe Teilzeit in einem koreanischen Restaurant gearbeitet. Paul: I heard from a Korean restaurant. Paul: Trabajé a tiempo parcial en un restaurante coreano. Paul : J'ai travaillé à temps partiel dans un restaurant coréen. ポール:韓国のレストランでアルバしました。

(핸드폰이 울린다) 어...잠깐만요 (يرن الهاتف الخليوي) اه...انتظر لحظة. (Cell phone rings) Uh ... Wait. (Sonnerie de téléphone portable) Euh... attendez une minute. (携帯電話が鳴る)ええと…ちょっと待ってください。 (Telemóvel toca) Uh... espera um minuto.