×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Peppa Pig, 🎡Funfair 游乐场

🎡Funfair 游乐场

我 是 佩奇 ,

这 是 我 的 弟弟 , 乔治 。

这 是 我 的 妈妈 。

这 是 我 的 爸爸 。

小猪 佩奇

游乐场

今天 ,

佩奇 和 家人 要 一起 去 游乐场 。

我 好 喜欢 游乐场 啊 。

滑梯 !

滑梯 !

我带 乔治 去 玩 旋转 滑梯 。

好 的 , 待会儿 见 。

待会儿 见 。

来 吧 !

来 吧 !

钓到 鸭子 就 能 赢得 大熊猫 噢 !

妈妈 , 我们 能 去 看看 吗 ?

好 啊 !

一块钱 , 谢谢 !

一块钱 ?

都 是 用来 做 善事 的 。

妈妈 , 我 想要 那 只 大熊猫 。

我 试试看 。

但 我 想 这 并 不 容易 。

你 说得对 。

我 猜 你 不会 赢 。

什么 ?

你 不会 赢 。

我 认为 这 只是 浪费 钱 。

我们 走着瞧 吧 !

猪 妈妈 获胜 了 。

好 耶 !

实在太 神奇 了 。

给 , 你 的 大熊猫 。

你 想 不 想要 一只 小点 的 大熊猫 ?

不 , 我 有 这 只 就 够 了 。

妈妈 , 你 看 !

好大 的 熊猫 啊 !

我 觉得 有点 太大 了 。

才 不会 呢 !

乔治 和 爸爸 正在 旋转 滑梯 那儿 排队 。

嗯 …… 这 有点 高 啊 , 乔治 。

你 确定 要 玩 这个 吗 ?

一块钱 , 谢谢 。

一块钱 ?

都 是 用来 做 善事 的 。

噢 , 天呐 !

对 乔治 来说 太高 了 。

别 担心 , 乔治 。

我会 陪 着 你 的 。

请付 一块钱 , 谢谢 。

噢 。

乔治 再也 不怕 高 了 。

噢 …… 这 有点儿 高 啊 , 对 不 对 ?

我 还是 走 楼梯 吧 !

楼梯 上 挤满 了 小朋友 。

这里 就 能 下去 啊 , 乔治 的 爸爸 。

噢 , 好 吧 。

呜 噢 !

快来 吧 !

快来 吧 !

只要 射中 目标 就 能 赢得 一个 大熊猫 !

妈妈 , 这个 你 也 做 得到 。

佩奇 , 我们 已经 有 一只 大熊猫 了 。

不用 担心 !

你 不会 赢 的 。

女生 不 擅长 这个 。

抱歉 ,

你 说 什么 ?

这 游戏 需要 技巧 。

需要 多少钱 才能 玩儿 ?

一块钱 。

猪 妈妈 获胜 了 !

不可思议 ,

你 的 大熊猫 , 给 。

好 耶 !

妈妈 , 我 也 想要 那个 大熊猫 。

那个 也 太大 了 。

才 不会 呢 !

猪 爸爸 和 乔治 正 坐在 摩天轮 上 。

好 , 抓紧 了 。

这 真是太 高 了 。

呜 噢 !

呼 !

终于 结束 了 。

还 没有 , 一块钱 能 坐 五 圈儿 。

要 转五 圈儿 。

噢 , 不 !

呜 噢 !

来 吧 , 来 吧 !

测试 你 有 多 大 力气 , 快 来 挑战 大力 锤 吧 !

这要 怎么 玩儿 ?

只要 你 用 这 把 锤子 , 砸 下 这个 按钮 。

如果 铃声响起 就 能 拿到 奖品 。

不 需要 什么 技巧 ,

但是 你 要 很 强壮 。

我 想 试试 。

一块钱 。

真 可惜 。

我 很 强壮 , 我 想 试试 。

你们 都 往 后退 一点 。

小心 点 啊 , 猪 爸爸 。

你 没 那么 强壮 的 。

说 得 没错 ,

猪 先生 有些 胖 啊 。

什么 ?

我 是 说 ,

猪 先生 的 肚子 看起来 胖胖的 。

把 锤子 给 我 。

我 的 老天 呐 !

我 从来 没有 见过 这样 的 情景 。

他 赢 走 了 我们 所有 的 大熊猫 。

好 耶 !

妈妈 ,

我能 把 大熊猫 送给 我 的 朋友 们 吗 ?

当然 可以 , 佩奇 。

谢谢 你 , 佩奇 。

你们 人真 好 。

非常感谢 你们 。


🎡Funfair 游乐场 🎡Funfair Playground 🎡Funfair Playground 🎡Funfair Playgrounds (aires de jeux) 🎡ファンフェア・プレイグラウンド

我 是 佩奇 ,

这 是 我 的 弟弟 , 乔治 。

这 是 我 的 妈妈 。

这 是 我 的 爸爸 。

小猪 佩奇

游乐场 Playground

今天 ,

佩奇 和 家人 要 一起 去 游乐场 。

我 好 喜欢 游乐场 啊 。

滑梯 ! Slide!

滑梯 !

我带 乔治 去 玩 旋转 滑梯 。 I take George to a spinning slide.

好 的 , 待会儿 见 。 Okay, see you later.

待会儿 见 。 see you later.

来 吧 ! bring it on!

来 吧 !

钓到 鸭子 就 能 赢得 大熊猫 噢 ! You can win a panda if you catch a duck!

妈妈 , 我们 能 去 看看 吗 ? Mom, can we go and see?

好 啊 ! OK!

一块钱 , 谢谢 ! One dollar, thank you!

一块钱 ? A dollar?

都 是 用来 做 善事 的 。 They are all used to do good deeds.

妈妈 , 我 想要 那 只 大熊猫 。 Mom, I want that panda.

我 试试看 。 let me try.

但 我 想 这 并 不 容易 。 But I think it is not easy.

你 说得对 。

我 猜 你 不会 赢 。 I guess you won't win.

什么 ? What?

你 不会 赢 。 You will not win.

我 认为 这 只是 浪费 钱 。 I think this is just a waste of money.

我们 走着瞧 吧 ! Let's wait and see!

猪 妈妈 获胜 了 。 Mother Pig won.

好 耶 ! Great!

实在太 神奇 了 。 It's amazing.

给 , 你 的 大熊猫 。 Here, your panda.

你 想 不 想要 一只 小点 的 大熊猫 ? Do you want a smaller panda?

不 , 我 有 这 只 就 够 了 。 No, I have this one.

妈妈 , 你 看 !

好大 的 熊猫 啊 ! What a big panda!

我 觉得 有点 太大 了 。 I think it's a bit too big.

才 不会 呢 ! Not really!

乔治 和 爸爸 正在 旋转 滑梯 那儿 排队 。 George and Dad are lining up at the spinning slide.

嗯 …… 这 有点 高 啊 , 乔治 。 Hmm... This is a bit tall, George.

你 确定 要 玩 这个 吗 ? Are you sure you want to play this?

一块钱 , 谢谢 。 One dollar, thank you.

一块钱 ? A dollar?

都 是 用来 做 善事 的 。 They are all used to do good deeds.

噢 , 天呐 ! Oh my goodness!

对 乔治 来说 太高 了 。 Too high for George.

别 担心 , 乔治 。

我会 陪 着 你 的 。 I will stay with you.

请付 一块钱 , 谢谢 。 Please pay a dollar, thank you.

噢 。

乔治 再也 不怕 高 了 。 George was no longer afraid of heights.

噢 …… 这 有点儿 高 啊 , 对 不 对 ?

我 还是 走 楼梯 吧 ! I'll take the stairs!

楼梯 上 挤满 了 小朋友 。 The stairs were crowded with children.

这里 就 能 下去 啊 , 乔治 的 爸爸 。 You can go down here, George's father.

噢 , 好 吧 。

呜 噢 ! Oooh!

快来 吧 ! come quickly!

快来 吧 !

只要 射中 目标 就 能 赢得 一个 大熊猫 ! Just hit the target to win a panda!

妈妈 , 这个 你 也 做 得到 。 Mom, you can do this too.

佩奇 , 我们 已经 有 一只 大熊猫 了 。 Peppa, we already have a giant panda.

不用 担心 ! do not worry!

你 不会 赢 的 。 You won't win.

女生 不 擅长 这个 。 Girls are not good at this.

抱歉 , Sorry,

你 说 什么 ?

这 游戏 需要 技巧 。 This game requires skill.

需要 多少钱 才能 玩儿 ? How much does it cost to play?

一块钱 。

猪 妈妈 获胜 了 ! Mother Pig has won!

不可思议 , Incredible,

你 的 大熊猫 , 给 。 Your panda, here.

好 耶 ! Great!

妈妈 , 我 也 想要 那个 大熊猫 。

那个 也 太大 了 。 That's too big.

才 不会 呢 ! Not really!

猪 爸爸 和 乔治 正 坐在 摩天轮 上 。 Daddy Pig and George are sitting on the Ferris wheel.

好 , 抓紧 了 。

这 真是太 高 了 。 This is too high.

呜 噢 !

呼 !

终于 结束 了 。 it is finally over.

还 没有 , 一块钱 能 坐 五 圈儿 。 Not yet, one dollar can take five laps.

要 转五 圈儿 。 It has to go around five times.

噢 , 不 ! Oh no!

呜 噢 !

来 吧 , 来 吧 ! Come on, come on!

测试 你 有 多 大 力气 , 快 来 挑战 大力 锤 吧 ! Test how vigorous you are, come and challenge the vigorous hammer!

这要 怎么 玩儿 ? How to play this?

只要 你 用 这 把 锤子 , 砸 下 这个 按钮 。 As long as you use this hammer, hit this button.

如果 铃声响起 就 能 拿到 奖品 。 If the bell rings, you can get the prize.

不 需要 什么 技巧 , No skill required,

但是 你 要 很 强壮 。 But you have to be strong.

我 想 试试 。

一块钱 。

真 可惜 。 it's a pity.

我 很 强壮 , 我 想 试试 。 I am strong, I want to try.

你们 都 往 后退 一点 。 You all step back a bit.

小心 点 啊 , 猪 爸爸 。 Be careful, Daddy Pig.

你 没 那么 强壮 的 。 You are not that strong.

说 得 没错 , That's right,

猪 先生 有些 胖 啊 。 Mr. Pig is a little fat.

什么 ?

我 是 说 ,

猪 先生 的 肚子 看起来 胖胖的 。 Mr. Pig's belly looks fat.

把 锤子 给 我 。 Give me the hammer.

我 的 老天 呐 ! My goodness!

我 从来 没有 见过 这样 的 情景 。 I have never seen such a situation.

他 赢 走 了 我们 所有 的 大熊猫 。 He won all our pandas.

好 耶 !

妈妈 ,

我能 把 大熊猫 送给 我 的 朋友 们 吗 ?

当然 可以 , 佩奇 。

谢谢 你 , 佩奇 。

你们 人真 好 。 You guys are so nice.

非常感谢 你们 。