×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

podcasts on language, 小结十八

小结 十八

汉生 : 我 可以 吸烟 吗 ?

汉生 : 我 可以 吸烟 吗 ?

汉生 : 我 可以 吸烟 吗 ?

林青 : 不行 , 这里 写 着 “ 禁止 吸烟 ”。

林青 : 不行 , 这里 写 着 “ 禁止 吸烟 ”。

林青 : 不行 , 这里 写 着 “ 禁止 吸烟 ”。

汉生 : 林青 , 你 会 开车 吗 ?

汉生 : 林青 , 你 会 开车 吗 ?

汉生 : 林青 , 你 会 开车 吗 ?

林青 : 我 有 驾照 , 但是 不敢 开车 。 你 呢 ?

林青 : 我 有 驾照 , 但是 不敢 开车 。 你 呢 ?

林青 : 我 有 驾照 , 但是 不敢 开车 。 你 呢 ?

汉生 : 这里 没有 警察 , 我 停 一会儿 就 走 。

汉生 : 这里 没有 警察 , 我 停 一会儿 就 走 。

汉生 : 这里 没有 警察 , 我 停 一会儿 就 走 。

林青 : 你 最好 别 停 这里 , 警察 来 了 就 惨 了 。

林青 : 你 最好 别 停 这里 , 警察 来 了 就 惨 了 。

林青 : 你 最好 别 停 这里 , 警察 来 了 就 惨 了 。

林青 : 汉生 , 你 会 写毛笔字 吗 ?

林青 : 汉生 , 你 会 写毛笔字 吗 ?

林青 : 汉生 , 你 会 写毛笔字 吗 ?

汉生 : 我 不会 。 你 可以 教 我 吗 ?

汉生 : 我 不会 。 你 可以 教 我 吗 ?

汉生 : 我 不会 。 你 可以 教 我 吗 ?

林青 : 当然 可以 。 但是 我 写 得 不好 。

林青 : 当然 可以 。 但是 我 写 得 不好 。

林青 : 当然 可以 。 但是 我 写 得 不好 。

汉生 : 别 谦虚 了 , 你 当 我 的 老师 没 问题 。

汉生 : 别 谦虚 了 , 你 当 我 的 老师 没 问题 。

汉生 : 别 谦虚 了 , 你 当 我 的 老师 没 问题 。

林青 : 汉生 , 你 的 毛笔字 写得 越来越 好 了 。

林青 : 汉生 , 你 的 毛笔字 写得 越来越 好 了 。

林青 : 汉生 , 你 的 毛笔字 写得 越来越 好 了 。

汉生 : 哪里 哪里 , 是 林 老师 教得 好 。

汉生 : 哪里 哪里 , 是 林 老师 教得 好 。

汉生 : 哪里 哪里 , 是 林 老师 教得 好 。


小结 十八 Summary Eighteen Resumen XVIII Резюме XVIII Sammanfattning XVIII

汉生 : 我 可以 吸烟 吗 ? Han Sheng: Can I smoke?

汉生 : 我 可以 吸烟 吗 ? Han Sheng: Can I smoke?

汉生 : 我 可以 吸烟 吗 ? Han Sheng: Can I smoke?

林青 : 不行 , 这里 写 着 “ 禁止 吸烟 ”。 Lin Qing: No, it says "No smoking."

林青 : 不行 , 这里 写 着 “ 禁止 吸烟 ”。 Lin Qing: No, it says "No smoking" here.

林青 : 不行 , 这里 写 着 “ 禁止 吸烟 ”。 Lin Qing: No, it says "No smoking" here.

汉生 : 林青 , 你 会 开车 吗 ? Han Sheng: Lin Qing, can you drive?

汉生 : 林青 , 你 会 开车 吗 ? Han Sheng: Lin Qing, can you drive?

汉生 : 林青 , 你 会 开车 吗 ? Han Sheng: Lin Qing, can you drive?

林青 : 我 有 驾照 , 但是 不敢 开车 。 Lin Qing: I have a driver's license, but I dare not drive. 你 呢 ? How about you?

林青 : 我 有 驾照 , 但是 不敢 开车 。 Lin Qing: I have a driver's license, but I dare not drive. 你 呢 ? How about you?

林青 : 我 有 驾照 , 但是 不敢 开车 。 你 呢 ? How about you?

汉生 : 这里 没有 警察 , 我 停 一会儿 就 走 。 Han Sheng: There is no policeman here, I will stop after a while. ハンシェン:ここには警察がいません。しばらく立ち止まって出発します。

汉生 : 这里 没有 警察 , 我 停 一会儿 就 走 。 Han Sheng: There are no police here. I'll stop for a while and leave.

汉生 : 这里 没有 警察 , 我 停 一会儿 就 走 。 Han Sheng: There are no police here. I'll stop for a while and leave.

林青 : 你 最好 别 停 这里 , 警察 来 了 就 惨 了 。 Lin Qing: You better not stop here, the police will be miserable when they come.

林青 : 你 最好 别 停 这里 , 警察 来 了 就 惨 了 。 Lin Qing: You better not stop here, the police will be miserable when they come.

林青 : 你 最好 别 停 这里 , 警察 来 了 就 惨 了 。 Lin Qing: You'd better not stop here, it will be miserable when the police come.

林青 : 汉生 , 你 会 写毛笔字 吗 ? Lin Qing: Han Sheng, can you write with a brush? Lin Qing:Han Sheng、筆で書けますか?

林青 : 汉生 , 你 会 写毛笔字 吗 ? Lin Qing: Han Sheng, can you write with a brush?

林青 : 汉生 , 你 会 写毛笔字 吗 ? Lin Qing: Han Sheng, can you write with a brush?

汉生 : 我 不会 。 Han Sheng: I won't. 你 可以 教 我 吗 ? Can you teach me?

汉生 : 我 不会 。 Han Sheng: I won't. 你 可以 教 我 吗 ? Can you teach me?

汉生 : 我 不会 。 Han Sheng: I won't. 你 可以 教 我 吗 ? Can you teach me?

林青 : 当然 可以 。 Lin Qing: Of course. 但是 我 写 得 不好 。 But I don't write well.

林青 : 当然 可以 。 Lin Qing: Of course. 但是 我 写 得 不好 。 But I don't write well.

林青 : 当然 可以 。 Lin Qing: Of course. 但是 我 写 得 不好 。 But I don't write well.

汉生 : 别 谦虚 了 , 你 当 我 的 老师 没 问题 。 Han Sheng: Don't be humble, it's okay for you to be my teacher.

汉生 : 别 谦虚 了 , 你 当 我 的 老师 没 问题 。 Han Sheng: Don't be humble, it's okay for you to be my teacher.

汉生 : 别 谦虚 了 , 你 当 我 的 老师 没 问题 。

林青 : 汉生 , 你 的 毛笔字 写得 越来越 好 了 。 Lin Qing: Han Sheng, your calligraphy is getting better and better.

林青 : 汉生 , 你 的 毛笔字 写得 越来越 好 了 。 Lin Qing: Han Sheng, your calligraphy is getting better and better.

林青 : 汉生 , 你 的 毛笔字 写得 越来越 好 了 。 Lin Qing: Han Sheng, your writing is getting better and better.

汉生 : 哪里 哪里 , 是 林 老师 教得 好 。 Han Sheng: Where is it? Teacher Lin taught me well.

汉生 : 哪里 哪里 , 是 林 老师 教得 好 。 Han Sheng: Teacher Lin taught well where and where.

汉生 : 哪里 哪里 , 是 林 老师 教得 好 。