×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Lifestyle, 大闸蟹

大闸蟹

青青 : 胡子 , 你 吃 过 大闸蟹 吗 ?

胡子 : 没吃过 。 听说 这 东西 很 贵 。

青青 : 贵是 贵 , 不过 真是 名不虚传 。 我 强烈推荐 。

胡子 : 我 对 海鲜 不感兴趣 , 还是 钱包 要紧 。

今天 , 我们 的 话题 是 一种 非常 好吃 的 东西 —— 大闸蟹 。

“ 大闸蟹 ” 是 螃蟹 的 一种 , 它 生活 在 淡水 里 , 腿 上 有 毛 。

在 中国 ,“ 阳澄湖 大闸蟹 ” 非常 有名 。

好 , 下面 是 我们 今天 的 第一个 单词 ,“ 名不虚传 ”。

它 的 意思 是 “ 名声 和 实际 一样 好 , 没有 被 夸大 。 它 的 反义词 是 “ 名不副实 ”, 意思 是 “ 名声 不如 实际 的 好 , 被 夸大 了 ”。

比如 , 我们 可以 说 ,“ 今天 我 吃 了 名不虚传 的 北京烤鸭 。 意思 是 北京烤鸭 实际 的 味道 和 名声 一样 的 好 。

再 比如 , 我们 可以 说 “ 万里长城 真是 名不虚传 , 非常 雄伟壮观 。 来 学习 第二个 单词 “ 推荐 ”。 “ 推荐 ” 的 意思 是 “ 介绍 好 的 东西 或者 事情 给 别人 。 比如 我 对 老师 说 “ 老师 , 您 能 推荐 一本 好 字典 给 我 吗 ? 再 比如 “ 如果 你 想 学习 汉语 , 我 向 你 推荐 CSLPod。 课文 里 的 “ 强烈推荐 ”, 意思 是 “ 某个 东西 非常 非常 好 , 很 希望 别人 试试 这个 好 东西 ”。

第三个 单词 “ 要紧 ”。 “ 要紧 ” 是 “ 重要 ” 的 意思 。

那 在 “ 要紧 ” 的 前面 加个 “ 不 ” 字 , 就是 “ 不要紧 ”,“ 不要紧 ” 有 两个 意思 。

一个 是 当 别人 说 “ 对不起 ” 时 , 你 可以 说 “ 不要紧 ”。 意思 就是 “ 没关系 ”。

所以 呢 ? 这种 时候 通常 “ 不要紧 ” 和 “ 没关系 ” 都 是 可以 说 的 。

那 “ 不要紧 ” 的 另 一个 意思 是 “ 不 重要 ” 的 意思 。

举个 例子 帮助 您 理解 。

我们 可以 说 ,“ 这件 事 不要紧 , 我 吃完饭 再 处理 。 意思 是 这件 事情 不是 很 重要 的 , 可以 等到 饭后 再 解决 。

我们 还 可以 说 ,“ 胡子 觉得 , 老婆 和 事业 比 起来 , 还是 老婆 要紧 。 意思 是 ,“ 老婆 比 事业 重要 。 好 , 让 我们 来 复习 今天 的 单词 。

第一个 是 “ 名不虚传 ”。 意思 是 “ 名声 和 实际 一样 好 , 没有 被 夸大 。 它 的 反义词 是 “ 名不副实 ”, 意思 是 “ 名声 不如 实际 的 好 , 被 夸大 了 ”。

青青 : 贵是 贵 , 不过 真是 名不虚传 。 我 强烈推荐 。

第二个 单词 “ 推荐 ”。 “ 推荐 ” 的 意思 是 “ 介绍 好 的 东西 或者 事情 给 别人 。 如果 您 想 学习 汉语 , 我 向 您 推荐 cslpod。

第三个 单词 “ 要紧 ”。 “ 要紧 ” 是 “ 重要 ” 的 意思 。

那 “ 不要紧 ” 呢 ? 还 记得 吗 ? 有 两个 意思 。

一个 是 当 别人 说 “ 对不起 ” 时 , 你 可以 说 “ 不要紧 ”。 意思 就是 “ 没关系 ”。

那 它 的 另 一个 意思 是 “ 不 重要 ” 的 意思 。 这件 事 不要紧 的 , 我 一会 再 处理 。

记住 了 吗 ?

这 三个 单词 。

接下来 学习 我们 今天 的 语法 点 。

第一个 是 “ 动词 + 过 ”, 表示 在 过去 , 曾经 做 了 什么 事 , 有 什么 经历 。

你 吃 过 大闸蟹 吗 ?

“ 动词 + 过 ” 的 用法 。

比如 , 我们 可以 说 “ 我 去过 中国 。 ” 意思 是 , 我 有 “ 去 中国 ” 这样 的 经历 。

这里 “ 去 ” 是 动词 , 去过 。

再 比如 , 我们 可以 说 “ 我学过 汉语 ” 意思 是 , 我 有 “ 学 汉语 ” 这样 的 经历 。

这里 “ 学 ” 是 动词 , 学过 。

注意 ,“ 过 ” 要 在 动词 的 后面 , 不能 放在 名词 的 后面 。

我们 不能 说 “ 我 吃 大闸蟹 过 ”, 很 明显 这是 错误 的 说法 ,

因为 动词 吃 后面 要 加上 过 , 要说 “ 我 吃 过 大闸蟹 ”。 记住 了 吗 ?

再 听听 下面 这个 句子 是 对 是 错 呢 ?

我 去 长城 过 。 对 , 这句 话 也 是 错误 的 。

按照 我们 刚才 学习 过 的 “ 动词 + 过 ” 的 用法 。 应该 改成 , 对 , 我 去过 长城 。

接着 来看 今天 的 第二个 语法 点 是 “ 对 什么 感兴趣 ”。

“ 对 什么 感兴趣 ” 这里 我们 可以 在 “ 感兴趣 ” 前面 增加 副词 。

比如 “ 不 、 没 、 很 、 非常 、 有 一点儿 、” 等等 。 来 增加 感情 色彩 和 强调 语气 。

比如 , 我们 可以 说 “ 他 对学 汉语 很感兴趣 。 也 可以 说 “ 他 对学 汉语 非常 感兴趣 ”。

或者 “ 他 对学 汉语 有 一点儿 兴趣 ”。

这 三句话 里面 很 、 非常 、 一点儿 都 是 副词 。 听 出来 了 吗 ?

好 , 我们 今天 学习 的 语法 点 就 讲解 到 这里 。

一个 是 “ 动词 + 过 ”, 我 吃 过 北京烤鸭 。 我学过 汉语 。

那 另 一个 是 “ 对 什么 感兴趣 ”。 我 对 包 饺子 非常 感兴趣 。

课文 里 我 向 胡子 推荐 好吃 的 大闸蟹 , 但是 胡子 不 喜欢 吃海鲜

他 觉得 大闸蟹 太贵 , 省钱 是 比较 重要 的 。

这 就是 我们 今天 的 课文 意思 。 简单 吧 。

那 下面 就让 我们 再来 听 一遍 今天 的 课文 。

青青 : 胡子 , 你 吃 过 大闸蟹 吗 ?

胡子 : 没吃过 。 听说 这 东西 很 贵 。

青青 : 贵是 贵 , 不过 真是 名不虚传 。 我 强烈推荐 。

胡子 : 我 对 海鲜 不感兴趣 , 还是 钱包 要紧 。


大闸蟹 hairy crab

青青 : 胡子 , 你 吃 过 大闸蟹 吗 ? Qingqing: Beard, have you ever eaten hairy crabs?

胡子 : 没吃过 。 听说 这 东西 很 贵 。

青青 : 贵是 贵 , 不过 真是 名不虚传 。 我 强烈推荐 。

胡子 : 我 对 海鲜 不感兴趣 , 还是 钱包 要紧 。 Beard: I'm not interested in seafood, but the wallet is important.

今天 , 我们 的 话题 是 一种 非常 好吃 的 东西 —— 大闸蟹 。

“ 大闸蟹 ” 是 螃蟹 的 一种 , 它 生活 在 淡水 里 , 腿 上 有 毛 。 "Crab crab" is a type of crab that lives in fresh water and has hair on its legs.

在 中国 ,“ 阳澄湖 大闸蟹 ” 非常 有名 。 In China, "Yangcheng Lake Hairy Crab" is very famous.

好 , 下面 是 我们 今天 的 第一个 单词 ,“ 名不虚传 ”。 Okay, here is our first word today, "The name is well known".

它 的 意思 是 “ 名声 和 实际 一样 好 , 没有 被 夸大 。 It means "Fame is as good as it really is, and it is not exaggerated. 它 的 反义词 是 “ 名不副实 ”, 意思 是 “ 名声 不如 实际 的 好 , 被 夸大 了 ”。 Its antonym is "the name is not true," which means "reputation is not as good as it is, it is exaggerated".

比如 , 我们 可以 说 ,“ 今天 我 吃 了 名不虚传 的 北京烤鸭 。 For example, we can say, "Today I ate the famous Peking Duck. 意思 是 北京烤鸭 实际 的 味道 和 名声 一样 的 好 。 It means that the actual taste of Peking duck is as good as its reputation.

再 比如 , 我们 可以 说 “ 万里长城 真是 名不虚传 , 非常 雄伟壮观 。 For example, we can say, "The Great Wall of China is truly worthy of its name and is very magnificent. 来 学习 第二个 单词 “ 推荐 ”。 “ 推荐 ” 的 意思 是 “ 介绍 好 的 东西 或者 事情 给 别人 。 "Recommended" means "introduce good things or things to others. 比如 我 对 老师 说 “ 老师 , 您 能 推荐 一本 好 字典 给 我 吗 ? For example, I said to the teacher, "Teacher, can you recommend me a good dictionary?" 再 比如 “ 如果 你 想 学习 汉语 , 我 向 你 推荐 CSLPod。 Another example is "If you want to learn Chinese, I recommend CSLPod to you. 课文 里 的 “ 强烈推荐 ”, 意思 是 “ 某个 东西 非常 非常 好 , 很 希望 别人 试试 这个 好 东西 ”。 "Strongly recommend" in the text means "something is very, very good, and I hope others will try this good thing".

第三个 单词 “ 要紧 ”。 The third word "doesn't matter". “ 要紧 ” 是 “ 重要 ” 的 意思 。

那 在 “ 要紧 ” 的 前面 加个 “ 不 ” 字 , 就是 “ 不要紧 ”,“ 不要紧 ” 有 两个 意思 。 Putting the word "no" in front of "important" means "doesn't matter", and "don't care" has two meanings.

一个 是 当 别人 说 “ 对不起 ” 时 , 你 可以 说 “ 不要紧 ”。 意思 就是 “ 没关系 ”。

所以 呢 ? 这种 时候 通常 “ 不要紧 ” 和 “ 没关系 ” 都 是 可以 说 的 。

那 “ 不要紧 ” 的 另 一个 意思 是 “ 不 重要 ” 的 意思 。

举个 例子 帮助 您 理解 。 An example will help you understand.

我们 可以 说 ,“ 这件 事 不要紧 , 我 吃完饭 再 处理 。 We can say, "It doesn't matter, I will deal with it after I have eaten. 意思 是 这件 事情 不是 很 重要 的 , 可以 等到 饭后 再 解决 。

我们 还 可以 说 ,“ 胡子 觉得 , 老婆 和 事业 比 起来 , 还是 老婆 要紧 。 We can also say, "Beard feels that a wife is more important than a career. 意思 是 ,“ 老婆 比 事业 重要 。 好 , 让 我们 来 复习 今天 的 单词 。

第一个 是 “ 名不虚传 ”。 意思 是 “ 名声 和 实际 一样 好 , 没有 被 夸大 。 It means that "the reputation is as good as the reality and has not been exaggerated. 它 的 反义词 是 “ 名不副实 ”, 意思 是 “ 名声 不如 实际 的 好 , 被 夸大 了 ”。 Its antonym is "the name does not reflect the reality", which means "the reputation is not as good as the actual one and is exaggerated".

青青 : 贵是 贵 , 不过 真是 名不虚传 。 我 强烈推荐 。

第二个 单词 “ 推荐 ”。 “ 推荐 ” 的 意思 是 “ 介绍 好 的 东西 或者 事情 给 别人 。 如果 您 想 学习 汉语 , 我 向 您 推荐 cslpod。

第三个 单词 “ 要紧 ”。 “ 要紧 ” 是 “ 重要 ” 的 意思 。

那 “ 不要紧 ” 呢 ? 还 记得 吗 ? 有 两个 意思 。

一个 是 当 别人 说 “ 对不起 ” 时 , 你 可以 说 “ 不要紧 ”。 One is that when someone says "sorry", you can say "never mind". 意思 就是 “ 没关系 ”。

那 它 的 另 一个 意思 是 “ 不 重要 ” 的 意思 。 这件 事 不要紧 的 , 我 一会 再 处理 。 It does not matter, I will deal with it later.

记住 了 吗 ?

这 三个 单词 。

接下来 学习 我们 今天 的 语法 点 。

第一个 是 “ 动词 + 过 ”, 表示 在 过去 , 曾经 做 了 什么 事 , 有 什么 经历 。

你 吃 过 大闸蟹 吗 ?

“ 动词 + 过 ” 的 用法 。

比如 , 我们 可以 说 “ 我 去过 中国 。 ” 意思 是 , 我 有 “ 去 中国 ” 这样 的 经历 。

这里 “ 去 ” 是 动词 , 去过 。

再 比如 , 我们 可以 说 “ 我学过 汉语 ” 意思 是 , 我 有 “ 学 汉语 ” 这样 的 经历 。

这里 “ 学 ” 是 动词 , 学过 。

注意 ,“ 过 ” 要 在 动词 的 后面 , 不能 放在 名词 的 后面 。

我们 不能 说 “ 我 吃 大闸蟹 过 ”, 很 明显 这是 错误 的 说法 ,

因为 动词 吃 后面 要 加上 过 , 要说 “ 我 吃 过 大闸蟹 ”。 记住 了 吗 ?

再 听听 下面 这个 句子 是 对 是 错 呢 ?

我 去 长城 过 。 对 , 这句 话 也 是 错误 的 。

按照 我们 刚才 学习 过 的 “ 动词 + 过 ” 的 用法 。 应该 改成 , 对 , 我 去过 长城 。

接着 来看 今天 的 第二个 语法 点 是 “ 对 什么 感兴趣 ”。

“ 对 什么 感兴趣 ” 这里 我们 可以 在 “ 感兴趣 ” 前面 增加 副词 。

比如 “ 不 、 没 、 很 、 非常 、 有 一点儿 、” 等等 。 来 增加 感情 色彩 和 强调 语气 。 To add emotional color and emphasis to the tone.

比如 , 我们 可以 说 “ 他 对学 汉语 很感兴趣 。 也 可以 说 “ 他 对学 汉语 非常 感兴趣 ”。

或者 “ 他 对学 汉语 有 一点儿 兴趣 ”。

这 三句话 里面 很 、 非常 、 一点儿 都 是 副词 。 听 出来 了 吗 ?

好 , 我们 今天 学习 的 语法 点 就 讲解 到 这里 。 Okay, that's it for the grammar points we've studied today.

一个 是 “ 动词 + 过 ”, 我 吃 过 北京烤鸭 。 我学过 汉语 。

那 另 一个 是 “ 对 什么 感兴趣 ”。 我 对 包 饺子 非常 感兴趣 。 I am very interested in making dumplings.

课文 里 我 向 胡子 推荐 好吃 的 大闸蟹 , 但是 胡子 不 喜欢 吃海鲜

他 觉得 大闸蟹 太贵 , 省钱 是 比较 重要 的 。

这 就是 我们 今天 的 课文 意思 。 简单 吧 。 シンプルなバーだ。

那 下面 就让 我们 再来 听 一遍 今天 的 课文 。

青青 : 胡子 , 你 吃 过 大闸蟹 吗 ?

胡子 : 没吃过 。 听说 这 东西 很 贵 。

青青 : 贵是 贵 , 不过 真是 名不虚传 。 我 强烈推荐 。

胡子 : 我 对 海鲜 不感兴趣 , 还是 钱包 要紧 。