×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

حياة عيلتنا ٢, حياة عيلتنا: كم كلف حفل الزفاف؟ - YouTube

حياة عيلتنا: كم كلف حفل الزفاف؟ - YouTube

لاقوني في الكوفي شوب على ال ٦ للضرورة

انا قلت ما الي غيركم تساعدوني

انت بس قولي شو في

هذه يا حبيباتي بنت خالي جاي من برا البلد

وبدها تعمل عرسها هون

وسابقة العريس عشان نرتب انا واياها

وانا مش عارفة شو اعمل

مبروك

هذا خبر حلو

حبيبتي انا اللي بعمل اعراس

لسى الناس لهلا بعد ٥ سنين بحكوا بعرس بنتي

متذكرين

اكيد !! كيف بدنا ننسى احنا

ام يزن الموضوع عندي ولا يكونلك فكر

شو الحل

قال ما في بدجت لفستان جديد

ما بفهموا شعورنا

شو بدنا نلبس يعني

قصدك شو بدك انتي تلبسي

لا حبيبتي انتو كمان معزومين

شوووووو

يا ميت اهلا وسهلا بعروستنا الغالية

اكيد بابا الله يرحمه مبسوط هلا

الله يرحمه حبيبتي

واحنا مبسوطين فيك كثير كثير كثير

منى حبيبتي ام انصاف خبرة في الاعراس وفي المحلات وفي

حبيبتي انا لما بنتي اجت تتجوز لفيت كل اوتيلات البلد

واحفظت كل المنيوز وعرفت كل التفاصيل

بس انتي انا ما بدي اوتيل

ما تخافي انا اقل من ٥ نجوم يعني

بس انتي احنا بدنا نشتري بيت وما عنا بدجت كثير

بدجتتتت

هذا يوم العمر

بتحطوا كل مصاريكم او خدوا قرض ما بفرق على راحتكم

وبعدين بتقدروا تقعدوا عند اهلك

عند اهلو اولها ما فيها اشي

لا انتي انا وخطيبي اتفقنا انه نعمل العرس بمزرعة العيلة

كثير حلوة الفكرة

اه سافاج

شو بدها توسع المزرعة حبيبتي

وبعدين اذا العروس ما دخلت القاعة هيك زي الملكة بالفستان النفاش اللي بضوي وببرق

كيف بدها تبهج وتصدم المعازيم

اه نسيت اقولكم انه انا جايبة معي فستان التيتا حابة ازبطه والبسه

شوووو

امسكوني انا دايخة

ام يزن هيني بقولك سيرتكم رح تصير على كل لسان

يزن حبيبي مش معقول شو كبران

انت وصاحبك اكيد لازم تحضروا العرس

لا لا بلاش الصغار بعجبوا بالاعراس

معلش عمو

لا لا لا لا

معلش هيك صار لازم تسمحولي الموضوع خرج من ايدي

هذا تصورت فيه على الانستا وهذا عملت فيه تيك توك

وهذا لبسته على عرس ابن عم ابوي وهذا عرس ابن خال الماما

يعني مثلي مثلك

شو العمل ؟

انا عندي فكرة

عصام انا طالعة مع ام يزن وام انصاف على السوق

بدك إشي؟

شو بدكم تعلموا ؟

ام انصاف مصرة تجهز العروس

يا حرام

اتركوا هالعروس بحالها مهي بتقولكم ما عندها ميزانية

مسكينة كل حدا بعطيها رأي من جهة

يلا باي

ايوا هيك

شو بدهم يقولوا عنا الناس

اسمعي احكيلك في عندي افنت بلانر لبناني شاطر كثير بدي ابعتلك رقمه

يي يي شوفي ام يزن هذا الفستان بلبقلك تعالي معي تعي

شو، شو مالها عروستنا؟

بصراحة انتي

احنا هيك عم نطلع عن البدجت وانا شايفة انه هذه الاشياء اللي بنعملها

شوفي منى هذا يومكم وهذول مصاريكم

ما تعملي اشي انت مش مقتنعة فيه عشان الناس

وانا معك البيت طبعاً اهم

حلو الواحد يرتب لعرسه بس حسب مقدرته

اقولك تعالي معي

الو ابو سند

خلي عطا الكهربجي يلحقنا على مزرعة اهل منى هلا ببعتلك اللوكيشن

لا لا مش كفاية

انتي كوزين العروس يعني بنت عمها

لازم اشي بلمع وببرق اكثر

وين راحوا

آويها يا منى يا ملكة

آويها يا لولو بشبكة

آويها الله يسعدك ويهنيك

اويها ويطرح في بيتكم البركة

لولولوليشششششش

بتعرفي فستاني طالع كثير حلو عليك

وفستاني طالع حلو عليك

اوف اوف اوف

مش بطال

شايفة ما أحلى البساطة؟

لولولولوليشششششش

جاهز ؟

جاهز


حياة عيلتنا: كم كلف حفل الزفاف؟ - YouTube Our Family Life: How much did the wedding cost? - YouTube

لاقوني في الكوفي شوب على ال ٦ للضرورة Meet me at the coffee shop at 6 for an urgent matter Acil bir mesele için benimle saat 6'da kafede buluş.

انا قلت ما الي غيركم تساعدوني I thought, you are the ones to help me Siz sadece beni yarim edebilirsiniz dedim

انت بس قولي شو في Tell us what’s going on? Hemen söyle ne oldu?

هذه يا حبيباتي بنت خالي جاي من برا البلد So dears, my cousin is traveling over Peki sevgilerim, kuzenim seyahat ediyor

وبدها تعمل عرسها هون to plan her wedding. onun düğününü planlamak için

وسابقة العريس عشان نرتب انا واياها She is coming ahead of the groom to plan and prepare Planlamak ve hazırlanmak için damadın önüne geliyor

وانا مش عارفة شو اعمل and I don’t know what to do. ne yapacağımı bilmiyorum

مبروك Congratulations! Tebrikler

هذا خبر حلو Great news Güzel bir haber

حبيبتي انا اللي بعمل اعراس My love, I am the one to throw the best weddings. Canım, En iyi düğünleri yapan benim.

لسى الناس لهلا بعد ٥ سنين بحكوا بعرس بنتي People are still talking about my daughter’s wedding five years ago. İnsanlar hala kızımın beş yıl önceki düğününden bahsediyor.

متذكرين Do you remember? Hatırlıyor musun?

اكيد !! كيف بدنا ننسى احنا Of course! How could we forget? Tabki hala hatırlıyoruz, unutmaz!

ام يزن الموضوع عندي ولا يكونلك فكر Um Yazan, I’ve got your back, don’t you worry about it. Um Yazan, konusu benimde, merak etmeyin

شو الحل What should I do? Ne yapacağız?

قال ما في بدجت لفستان جديد Apparently there is no budget for a new dress. Görünüşe göre yeni bir elbise için bütçe yok.

ما بفهموا شعورنا They don't understand Bize anlamıyorlar

شو بدنا نلبس يعني What will we wear? Yani Ne giyeceğiz?

قصدك شو بدك انتي تلبسي You mean what will you wear? Ne giyeceksin demek istiyorsun?

لا حبيبتي انتو كمان معزومين No honey you guys are invited as well! Hayır canım , sizlerde davetlisiniz

شوووووو Whaaat?? Neeeee?

يا ميت اهلا وسهلا بعروستنا الغالية A super welcome to our precious bride! Hoş geldin bizim güzel gelinimiz

اكيد بابا الله يرحمه مبسوط هلا I am sure daddy would be so happy Eminem babam şimdi çok mutlu

الله يرحمه حبيبتي May he rest in peace. Huzur içinde yat

واحنا مبسوطين فيك كثير كثير كثير We are so happy to be with you. Seninle olmak için çok mutluyuz

منى حبيبتي ام انصاف خبرة في الاعراس وفي المحلات وفي Muna darling, Um Insaf is an expert in weddings, she knows everything Muna canım l, Um insaf düğün uzmanıdır, her şeyi bilir

حبيبتي انا لما بنتي اجت تتجوز لفيت كل اوتيلات البلد When my daughter was getting married, I went around all the hotels Kızım evlenirken bütün otelleri dolaştım

واحفظت كل المنيوز وعرفت كل التفاصيل and memorized all the menus, and all kinds of details. ve tüm menüleri ve her türlü ayrıntıyı ezberledim

بس انتي انا ما بدي اوتيل But I don't want a hotel Ama oteller istemiyorum

ما تخافي انا اقل من ٥ نجوم يعني Don't worry, 5 stars I cannot no no it's not an option Merak etme, beş yıldız

بس انتي احنا بدنا نشتري بيت وما عنا بدجت كثير But auntie, we want to buy a house and we don't have a huge budget. Ama teyzem, bir ev almak istiyoruz, ve çok büyük bir bütçemiz yok

بدجتتتت Budget?! Bütçe?!

هذا يوم العمر This is the most important day of your lives! Bu en önemli gün

بتحطوا كل مصاريكم او خدوا قرض ما بفرق على راحتكم You put all your money or take a loan, whatever suits you best. Tüm paranı yatırırsın ya da borç alırsın, sana hangisi daha uygunsa

وبعدين بتقدروا تقعدوا عند اهلك Then you can live with your family Sonra ailenin ile yapabilirsiniz

عند اهلو اولها ما فيها اشي or his for a while, no problem. Yada onun ailesiyle bit süre, sorun değil

لا انتي انا وخطيبي اتفقنا انه نعمل العرس بمزرعة العيلة No, my fiancé and I agreed to have the wedding at the family farm. Hayır, nişanlım ve ben düğünü aile çiftliğinde yapmayı anlaştık

كثير حلوة الفكرة Very nice! Çok güzel bir fikir!

اه سافاج oh sauvage Oh yabani ot

شو بدها توسع المزرعة حبيبتي How much stuff can the farm fit anyway? Çiftlik zaten ne kadar eşya sığdırabilir?

وبعدين اذا العروس ما دخلت القاعة هيك زي الملكة بالفستان النفاش اللي بضوي وببرق And you know if the bride doesn’t enter the hall looking like a queen in a glowing and twinkling ball gown, Ve bilirsin, gelin salona parıldayan parıldayan bir balo elbisesiyle bir kraliçe gibi girmezse

كيف بدها تبهج وتصدم المعازيم how would she glow and shock the wedding guests? düğün misafirlerini nasıl parlatacak ve şok edecekti?

اه نسيت اقولكم انه انا جايبة معي فستان التيتا حابة ازبطه والبسه Ah I forgot to tell you. I brought my grandmother’s wedding dress with me. I will fix it and wear it. Ah sana söylemeyi unuttum. Anne annemin gelinliğini getirdim. düzeltip giyeceğim

شوووو Whatttt Neee

امسكوني انا دايخة Hold me, I feel faint. Tut beni, baygın hissediyorum

ام يزن هيني بقولك سيرتكم رح تصير على كل لسان Um Yazan I tell you, you will be the talk of town! Um Yazan sana söylüyorum, kasabanın konuşması olacaksın!

يزن حبيبي مش معقول شو كبران Yazan darling, I can't believe how grown you are now. Yazan canım, Şimdi ne kadar büyüdüğüne inanamıyorum

انت وصاحبك اكيد لازم تحضروا العرس You and your friend must come to the wedding! Sen ve senin arkadaşın düğüne gelmelisiniz!

لا لا بلاش الصغار بعجبوا بالاعراس No no need, kids usually go wild at weddings! Hayır hayır yok, çocuklar genellikle düğünlerde çıldırır!

معلش عمو It’s ok uncle, Sorun değil amcam

لا لا لا لا No no no! Yapmak için birşey vardır

معلش هيك صار لازم تسمحولي الموضوع خرج من ايدي If you would excuse me, I can't. This has gone out of my hands Pardon yapamadım, Bu benim elimden gitti

هذا تصورت فيه على الانستا وهذا عملت فيه تيك توك This one, I wore on Instagram, and this one I made a tiktok video, Bu instagram'te giydim , ve bu tık tok için yaptım

وهذا لبسته على عرس ابن عم ابوي وهذا عرس ابن خال الماما this I wore to my dad’s cousin’s wedding, and this one to mom’s cousin’s wedding. bunu babamın kuzeninin düğününde, bunu da annemin kuzeninin düğününde giymiştim.

يعني مثلي مثلك We are in the same position! Yani benim gibi

شو العمل ؟ What do we do? Ne Yapacağız?

انا عندي فكرة I have an idea!! Bir fikrim var!

عصام انا طالعة مع ام يزن وام انصاف على السوق Issam, I am going shopping with Um Yazan and Um insaf. Issam, Um Yazan ve Um insaf ile alışveriş yapacağız

بدك إشي؟ Do you need anything? Bir şey ihtiyacın var mı?

شو بدكم تعلموا ؟ To do what? Ne yapacaksın?

ام انصاف مصرة تجهز العروس Um Insaf insists on shopping for the bride Um Insaf gelin için alışveriş yapmakta ısrar ediyor

يا حرام Oh poor girl, Yazık kızı

اتركوا هالعروس بحالها مهي بتقولكم ما عندها ميزانية leave her alone, she said she didn’t have big budget Onu rahat bırak, büyük bir bütçesi olmadığını söyledi

مسكينة كل حدا بعطيها رأي من جهة I know, everyone is giving her their opinions. Yazık ya, herkes ona fikirlerini söylüyor.

يلا باي Goodbye Hoşçakal

ايوا هيك There you go! Evet öyle gibi

شو بدهم يقولوا عنا الناس What will people say otherwise? İnsanlar bizim hakkımızda ne diyecek?

اسمعي احكيلك في عندي افنت بلانر لبناني شاطر كثير بدي ابعتلك رقمه Listen, I know a Lebanese wedding planner, he is so good. I will send you his number. Dinle, Lübnanlı bir düğün organizatörü tanıyorum, o çok iyi Sana onun numarasını göndereceğim

يي يي شوفي ام يزن هذا الفستان بلبقلك تعالي معي تعي Ooooh look Um Yazan this dress will suit you, come with me. Bak Um Yazan , Bu elbise sana çok yakışacak, benimle gel

شو، شو مالها عروستنا؟ Hey, what’s wrong with our bride? bizim gelinimiz onunla ne oldu?

بصراحة انتي To be honest auntie, Dürüstçe olmak teyze,

احنا هيك عم نطلع عن البدجت وانا شايفة انه هذه الاشياء اللي بنعملها we are exceeding our budget, and I think these things we are getting bütçemizi aşıyoruz ve bence elde ettiğimiz bu şeyler

شوفي منى هذا يومكم وهذول مصاريكم Look Muna. This is your day, and this is your money, Bak Muna, bu senin günün ve bu paranın

ما تعملي اشي انت مش مقتنعة فيه عشان الناس don’t do anything you’re not convinced of doing, just for people’s sake. Sadece insanların iyiliği için yapmaya ikna olmadığınız hiçbir şeyi yapmayın.

وانا معك البيت طبعاً اهم I am with you, the house is more important. Ve ben seninle, Ev tabki ev daha önemli

حلو الواحد يرتب لعرسه بس حسب مقدرته It’s good to plan a nice wedding, but according to one’s abilities. Güzel bir düğün planlamak iyidir ama kişinin yeteneğine göre.

اقولك تعالي معي You know what? Come with me. Gel benimle

الو ابو سند Hello Abu Sanad, Alo Abu Sanad

خلي عطا الكهربجي يلحقنا على مزرعة اهل منى هلا ببعتلك اللوكيشن ask Atta the electrician meet us at Muna’s family farm. I will send you the location. elektrikçi Atta'ya sor bizimle Muna'nın aile çiftliğinde buluşsun. sana konumu göndereceğim

لا لا مش كفاية No no it’s not enough. Hayır yeterli değil

انتي كوزين العروس يعني بنت عمها You are the bride’s cousin, Sen gelinin kuzenisin

لازم اشي بلمع وببرق اكثر you must wear something more glittery. daha ışıltılı bir şeyler giymelisin

وين راحوا Where did they go? Nerede gittiler ?

آويها يا منى يا ملكة (Ululating) Oh Muna you are a queen. (Uğultulu) Muna sen bir kraliçesin

آويها يا لولو بشبكة (Ululating) Oh you are pearls in a thread (Uğultulu) Ah sen bir iplikteki incilersin

آويها الله يسعدك ويهنيك (Ululating) Oh may God bless you with happiness (Uğultulu) Allah sen her zaman mutlu ol

اويها ويطرح في بيتكم البركة (Ululating) Oh may God bless your home with riches. (Uğultulu) Allah evinize bereket versin.

لولولوليشششششش (Ululating trill) (Uğultulu)

بتعرفي فستاني طالع كثير حلو عليك You know, my dress looks great on you. Bak ya, elbisem sana çok yakışmış

وفستاني طالع حلو عليك And mine on you! Ven benimde sana çok yakışmış

اوف اوف اوف Wow wow wow, Off off off ya

مش بطال not bad! Hiç kötü değil!

شايفة ما أحلى البساطة؟ You see how nice simplicity is? Sadeliğin ne kadar güzel olduğunu görüyor musun?

لولولولوليشششششش (Ululating trill) (Uğultulu)

جاهز ؟ Ready? Hazır mısın?

جاهز Ready! Hazırım