×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Gans am Boden Podcast, 004 - Der Duft! Oder, warum röchelst du so SchatZi?

004 - Der Duft! Oder, warum röchelst du so SchatZi?

Willkommen zu Gans am Boden. Ein Podcast von und mit Firefly. Heute geht's um das Thema der Duft oder Warum röchelst du so Schatzi? Dass Duftwässerchen ganz groß in Mode sind, ist ja jetzt nich' ( Dialekt: nicht ) wirklich neu, denn schon immer in der Geschichte der Menschheit wurden die Gerüche des eigenen Körpers mit Duftwässerchen kaschiert um so sein Gegenüber davon zu überzeugen, dass man etwas ganz besonderes ist. Heute gibt es in jeder Einkaufsmeile eigentlich mindestens drei Parfümerien, die um die Gunst der Kundschaft buhlen. Und hinterm Tresen steht dann meist so eine sonnenbankgebräunte Dörrpflaume, die trotz ihrer jungen Jahre dank intensiver Neon-Sonnenbestrahlung aussieht wie mein altes Leder-Portemonnaie. Weißbekittelt und mit irgendeinem intensiv riechendem Zuckerwasser mariniert turnt sie dann auf jeden zu, der sich in ihre Dufthöhle verirrt. Da wird gesprüht was das Zeug hält. Bis die Teststreifen qualmen und einem die Luft zum Atmen fehlt. Benommen und der Ohnmacht durch die Alkoholdämpfe nahe, greift man dann zu irgendeinem von den Wässerchen ohne wirklich zu wissen, wie das Zeug hinter auf der eigenen Haut riecht. Da kann es schon mal leicht passieren, dass man zuhause feststellt, dass die neue Sauerei in der schönen Flasche gar nicht duftet, sondern eigentlich eher müffelt.

Wenn Sie dann beim Heimweg auch noch das Pech haben in einem Bus sitzen zu müssen in dem sich ein paar Teenie-Tussis auf dem Weg zur hiesigen Dorf-Disco gemacht haben, und jede von ihr ein anderes Duftwunder verströmt, dann sind sie geliefert. Es sei denn sie haben eine Stirnhöhlenvereiterung. Für die wir dann ausnahmsweise mal dankbar sein dürften. Denn durch das Vermischen von drei bis fünf bei den Teenies angesagten Düften entsteht schon mal gerne ein Dunstnebel, der in seiner Wirkung an Senfgas erinnert.

Meine Schwester badete früher in einem, ich sach ( Dialekt: sage ) mal, Duftöl, welches man Patchouli nannte. Diese übelriechende Suppe verbreitete einen nicht zu überriechenden Gestank, der dem Aroma von altem Hausstaub, Mottenkugeln und einem alten Tafelschwamm zum verwechseln nahe kam. Natürlich hieß es, eh du hast keine Ahnung, aber die Gesichtsausdrücke derer, die sich hinter ihr herbewegen mussten, sprachen Bände.

Na ja, und für ältere Frauen gab's ja früher im Grunde nur zwei Düfte: 4711 und Tosca. Wobei Beide so aufdringlich waren, dass man wohl selbst Verwesungsgeruch hätte damit überdecken können. Vermutlich verwendeten sogar Priester das Zeug zur letzten Ölung. Heute dagegen existieren unendlich viele Düfte. Einer aufdringlicher als der Andere. Und selbst die olle Omma ( Dialekt: Oma ) von nebenan hat 'ne ( Umgspr: eine ) riesige Auswahl, wenn sie sich mal wieder mit irgend so 'nem ( Umgspr: einem ) Nuttendiesel besprenkeln möchte, um ihrer Umgebung noch mal so richtig duftmäßig auf 'en ( Umgspr: den ) Sack zu gehen. Bei den jungen Dufterinnen hingegen, in den Schulen, habe ich so das Gefühl, als wenn es mittlerweile zum guten Ton gehört sich seltener zu waschen, aber dafür umso öfter und vor allen Dingen intensiver zu besprühen. Wenn man dann mal unvorbereitet in ein Jugendzimmer einer sechzehn- bis zwanzigjährigen Discomaus reinstürmt, dann schlägt einem schon mal gerne ein Gemisch aus, hmm, Grubengas und Ziegenstall entgegen. Wobei ich, äh, zugeben muss, dass ich, seitdem mir das auffiel, jedes Mädchenzimmer als Ziegenstall bezeichne und meist von den begeisterten Müttern recht bekomme.

Neulich, da sollte ich für eine Tochter von 'ner ( Umgspr: einer ) Bekannten ein ganz besonderes Parfüm kaufen, wobei ich mich schon über den Namen Bruno Banani köstlich beeumelt ( Regional, umgspr: sehr amüsiert ) hab, weil in meiner persönlichen Übersetzung das so viel bedeutet wie Hein Blöd ( bekannte Figur aus einer Kindersendung ). Na ja, als ich dann aber von der weißbekittelten Altledercouch den besprühten Teststreifen unter den Riechkolben geschoben kriegte, musste ich die bittere Wahrheit erkennen. Patchouli ist wohl doch nicht das schlimmste Duftwässerchen auf Gottes Erden gewesen.

In diesem Sinne mal …

Transkription : Vera Ihrig für www.LingQ.com Erläuterung: Dialekt/Regional = Regional besondere Worte oder Aussprache. Werden nicht überall verstanden und sollten nicht so gesprochen werden. Umgspr = Umgangsprache. Wird nahezu in ganz Deutschland verwendet und ist überall verständlich. *Tussi = Geringschätziges Wort für Frauen

Herzlichen Dank an Firefly für die freundliche Genehmigung, den Beitrag hier zu verwenden.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

004 - Der Duft! Oder, warum röchelst du so SchatZi? le|parfum|ou|pourquoi|tu tousses|tu|si|chérie the|scent|or|why|are you wheezing|you|so|darling 그|향기|또는|왜|너가 헐떡이고 있는|너|그렇게|자기야 ||||hırıltılı nefes alıyorsun||| el|aroma|o|por qué|toses|tú|así|cariño de|geur|of|waarom|je hoest|jij|zo|schatje se|tuoksu|tai|miksi|yskit|sinä|niin|kulta 004 - Vůně! Nebo proč tak řveš, miláčku? 004 - Zapach! Albo, dlaczego tak grzechoczesz SchatZi? 004 - O cheiro! Ou, porque é que chocalhas assim SchatZi? 004 - Doften! Eller, varför skramlar du så SchatZi? 004 - Koku! Ya da neden böyle takırdıyorsun SchatZi? 004 - Запах! Або, чому ти так брязкаєш? 004 - The Scent! Or, why are you wheezing like that, darling? 004 - 향기! 아니면, 왜 그렇게 헐떡이고 있어, 자기야? 004 - Tuoksu! Tai miksi yskit noin, rakas? 004 - De geur! Of, waarom hijg je zo SchatZi? 004 - Le parfum ! Ou, pourquoi tousses-tu comme ça, chéri ? 004 - ¡El aroma! O, ¿por qué resoplas así, cariño?

Willkommen zu Gans am Boden. bienvenue|à|oie|sur le|sol welcome|to|goose|on the|ground 환영합니다|에|거위|바닥에|바닥 bienvenidos|a|ganso|en el|suelo welkom|bij|gans|op de|grond tervetuloa|johonkin|hanhi|päällä|maassa Welcome to Goose on the Ground. 바닥에 있는 거위에 오신 것을 환영합니다. Tervetuloa Gans am Boden -podcastiin. Welkom bij Gans op de grond. Bienvenue à Oie au sol. Bienvenido a Ganso en el suelo. Ein Podcast von und mit Firefly. un|podcast|de|et|avec|Firefly a|podcast|by|and|with|Firefly 하나의|팟캐스트|의|그리고|함께|파이어플라이 un|podcast|de|y|con|Firefly een|podcast|van|en|met|Firefly yksi|podcast|joltakin|ja|kanssa|Firefly Podcast od a se Firefly. A podcast by and with Firefly. 파이어플라이가 제작한 팟캐스트입니다. Podcast Fireflyltä. Een podcast van en met Firefly. Un podcast de et avec Firefly. Un podcast de y con Firefly. Heute geht’s um das Thema der Duft oder Warum röchelst du so Schatzi? aujourd'hui|ça va|sur|le|sujet|le|parfum|ou|pourquoi|tu tousses|tu|si|chérie today|is about|about|the|topic|of the|scent|or|why|are you coughing|you|so|darling 오늘|가다|에 대한|그|주제|그|향기|또는|왜|너가 헐떡이고 있는|너|그렇게|자기야 ||||||parfüm|||||| hoy|se trata|de|el|tema|el|aroma|o|por qué|toses|tú|así|cariño vandaag|het gaat|om|het|onderwerp|de|geur|of|waarom|je hoest|jij|zo|schatje tänään|mennään|johonkin|se|aihe|se|tuoksu|tai|miksi|yskit|sinä|niin|kulta Today we're talking about the topic of scent or why are you wheezing like that, darling? 오늘의 주제는 향기 또는 왜 그렇게 헐떡이고 있어, 자기야? Tänään puhumme tuoksusta tai siitä, miksi yskit noin, rakas? Vandaag gaat het over het onderwerp de geur of waarom hijg je zo Schatzi? Aujourd'hui, nous allons parler du thème du parfum ou pourquoi tousses-tu comme ça, chéri ? Hoy hablaremos sobre el tema del aroma o ¿por qué resoplas así, cariño? Dass Duftwässerchen ganz groß in Mode sind, ist ja jetzt nich' ( Dialekt: nicht ) wirklich neu, denn schon immer in der Geschichte der Menschheit wurden die Gerüche des eigenen Körpers mit Duftwässerchen kaschiert um so sein Gegenüber davon zu überzeugen, dass man etwas ganz besonderes ist. ||||||||||||||||||||||人類|||||||||||||||||||||| que|les petites eaux de parfum|tout à fait|grand|en|mode|sont|est|oui|maintenant|pas|||vraiment|nouveau|car|déjà|toujours|dans|l'|histoire|de l'|humanité|furent|les|odeurs|du|propre|corps|avec|petites eaux de parfum|cachées|pour|ainsi|être|interlocuteur|de cela|à|convaincre|que|on|quelque chose|tout à fait|spécial|est that|fragrance waters|completely|big|in|fashion|are|is|||really||||||||||||||||||||scented waters|masked|||||||to convince|||||| ~라는 것|향수|아주|큰|~에|유행|~이다|~이다|정말|지금|~이 아니다|||정말로|새로운|왜냐하면|이미|항상|~에|그|역사|~의|인류|~되었다|그|냄새|~의|자신의|몸|~으로|향수|가려졌다|~하기 위해|그렇게|~이다|상대|그것으로|~하기|확신시키다|~라는 것|사람|어떤 것|아주|특별한|~이다 ||||||||||||||||||||||||||||||parfüm şişeleri|örtülemek||||||||||||| que|aguas de perfume|muy|grande|en|moda|son|es es|ya|ahora|no|||realmente|nuevo|porque|ya|siempre|en|la|historia|de la|humanidad|fueron|los|olores|de|propio|cuerpo|con|aguas de perfume|camuflados|para|así|su|interlocutor|de eso|a|convencer|que|uno|algo|muy|especial|es es dat|parfumflesjes|heel|groot|in|mode|zijn|is|ja|nu|niet|||echt|nieuw|want|al|altijd|in|de|geschiedenis|van de|mensheid|werden|de|geuren|van|eigen|lichaam|met|parfumflesjes|verdoezeld|om|zo|zijn|tegenover|daarvan|te|overtuigen|dat|men|iets|heel|bijzonders|is että|tuoksuvesi|täysin|suuri|-ssa|muoti|ovat|on|ja|nyt|ei|||todella|uusi|sillä|jo|aina|-ssa|ihmiskunnan|historia|ihmiskunnan|ihmiskunta|on|ne|hajut|-n|oman|keho|-lla|tuoksuvesillä|peitetty|jotta|niin|olla|vastapuoli|siitä|-maan|vakuuttamaan|että|yksi|jotain|täysin|erityinen| Skutečnost, že kolínské vody jsou hodně v módě, není (dialekt: ne) skutečně nová, protože v celé historii lidstva byly pachy vlastního těla zakryty kolínskými, aby se ostatní přesvědčili, že jste opravdu výjimeční. O fato de a água perfumada estar muito na moda não é realmente novo agora (dialeto: não), porque na história da humanidade os cheiros do próprio corpo foram ocultados com água perfumada para convencer a outra pessoa de que algo é completamente especial . The fact that perfumes are all the rage is not really new, because throughout human history, people have masked the smells of their own bodies with perfumes to convince others that they are something special. 향수들이 대세라는 것은 이제 그리 새로운 사실이 아닙니다. 인류 역사에서 항상 자신의 몸에서 나는 냄새를 향수로 가려서 상대방에게 특별한 존재임을 설득해왔기 때문입니다. Se että tuoksuvesi on todella muodissa, ei ole oikeastaan uutta, sillä ihmiskunnan historiassa on aina peitetty oman kehon hajut tuoksuvesillä, jotta voitaisiin vakuuttaa vastapuoli, että on jotain erityistä. Dat geurwater helemaal in de mode is, is nu niet echt nieuw, want door de geschiedenis van de mensheid heen zijn de geuren van het eigen lichaam altijd met geurwater gemaskeerd om zo de ander te overtuigen dat je iets heel bijzonders bent. Que les eaux de parfum soient à la mode, ce n'est pas vraiment nouveau, car tout au long de l'histoire de l'humanité, les odeurs du corps ont été masquées par des eaux parfumées pour convaincre les autres que l'on est quelque chose de spécial. Que los perfumes estén de moda no es realmente nuevo, ya que a lo largo de la historia de la humanidad siempre se han enmascarado los olores del propio cuerpo con perfumes para convencer a los demás de que uno es algo especial. Heute gibt es in jeder Einkaufsmeile eigentlich mindestens drei Parfümerien, die um die Gunst der Kundschaft buhlen. aujourd'hui|il y a|cela|dans|chaque|rue commerçante|en fait|au moins|trois|parfumeries|qui|pour|la|faveur|de la|clientèle|rivalisent today|is|there|in|every|shopping street|actually|at least|three|perfume stores|which|for|the|favor|of the|customers|compete 오늘|주다|그것이|~에|모든|쇼핑 거리|사실상|최소한|세|향수 가게|그|~을 위해|그|호의|~의|고객|경쟁하다 |||||alışveriş caddesi||||||||ilgisini||müşteri|müşteri ilgisini çekmek hoy|hay|es|en|cada|calle comercial|en realidad|al menos|tres|perfumerías|que|por|la|favor|de la|clientela|compiten vandaag|geeft|het|in|elke|winkelstraat|eigenlijk|minstens|drie|parfumerieën|die|om|de|gunst|van de|klanten|strijden tänään|on|se|-ssa|jokaisessa|ostoskadulla|oikeastaan|vähintään|kolme|parfyymejä|jotka|-sta|sen|suosiota|asiakaskunnan||kilpailevat Dnes jsou vlastně minimálně tři parfumerie, které soupeří o pozornost zákazníků na každé nákupní míli. Hoje, existem pelo menos três perfumarias em cada área de compras que disputam o favor dos clientes. Today, there are actually at least three perfume shops in every shopping street, competing for the favor of customers. 오늘날에는 거의 모든 쇼핑 거리마다 최소한 세 개의 향수 가게가 있어 고객의 마음을 사로잡기 위해 경쟁하고 있습니다. Nykyään jokaisessa ostoskeskuksessa on oikeastaan vähintään kolme parfyymeria, jotka kilpailevat asiakkaiden suosiosta. Tegenwoordig zijn er in elke winkelstraat eigenlijk minstens drie parfumerieën die strijden om de gunst van de klanten. Aujourd'hui, il y a dans chaque rue commerçante au moins trois parfumeries qui rivalisent pour attirer la clientèle. Hoy en día, en cada calle comercial hay al menos tres perfumerías que compiten por la atención de los clientes. Und hinterm Tresen steht dann meist so eine sonnenbankgebräunte Dörrpflaume, die trotz ihrer jungen Jahre dank intensiver Neon-Sonnenbestrahlung aussieht wie mein altes Leder-Portemonnaie. et|derrière le|comptoir|se tient|alors|généralement|une||bronzée sur un banc solaire|prune séchée|qui|malgré|ses|jeunes|années|grâce à|intense||ensoleillement|a l'air|comme|mon|vieux|| and|behind the|counter|stands|then|mostly|such|a|tanning bed tanned|dried plum|which|despite|her|young|years|thanks to|intense|neon|sunlight|looks|like|my|old|| 그리고|뒤에|카운터|서 있다|그때|대개|그렇게|하나의|태닝한|말린 자두|그|~에도 불구하고|그녀의|젊은|나이|~덕분에|강렬한|||보이다|~처럼|내|오래된|| Ve||tezgah||||||bronzlaşmış|kurutulmuş erik||||||||||||||| y|detrás del|mostrador|está|entonces|generalmente|una||bronceada por cama solar|ciruela seca|que|a pesar de|su|joven|años|gracias a|intensa|||parece|como|mi|viejo|| en|achter de|balie|staat|dan|meestal|zo|een|zonnebankgebruinde|gedroogde pruim|die|ondanks|haar|jonge|jaren|dankzij|intense|neon|zonbestraling|eruitziet|als|mijn|oude|| ja|takana|tiskin|seisoo|sitten|useimmiten|niin|yksi|auringossa ruskettunut|kuivatut luumut|jotka|huolimatta|hänen|nuorten|vuosista|kiitos|intensiivisestä||auringonpaiste|näyttää|kuin|minun|vanha|| A za pultem většinou stojí opálená švestka, která i přes svůj nízký věk díky intenzivnímu neonovému slunečnímu záření vypadá jako moje stará kožená peněženka. And behind the counter usually stands a sunbed-tanned dried plum, who, despite her young age, looks like my old leather wallet due to intense neon sun exposure. 그리고 카운터 뒤에는 대개 태닝을 한 듯한 젊은 여성이 서 있는데, 그녀는 젊은 나이에도 불구하고 강렬한 네온 조명 덕분에 제 오래된 가죽 지갑처럼 보입니다. Ja tiskin takana seisoo yleensä joku auringonpaisteessa ruskettunut kuivattupäärynä, joka nuoresta iästään huolimatta näyttää intensiivisen neon-auringonvalon ansiosta kuin vanha nahkalompakkoni. En achter de balie staat meestal zo'n zonbankbruin gedroogd pruim, die ondanks haar jonge jaren dankzij intensieve neon-zonnebestraling eruitziet als mijn oude leren portemonnee. Derrière le comptoir se tient généralement une prune séchée bronzée par les UV, qui, malgré son jeune âge, ressemble à mon vieux portefeuille en cuir grâce à une exposition intense aux néons. Y detrás del mostrador suele haber una ciruela seca bronceada por las camas de bronceado, que a pesar de su juventud, gracias a la intensa radiación de neón, parece mi viejo monedero de cuero. Weißbekittelt und mit irgendeinem intensiv riechendem Zuckerwasser mariniert turnt sie dann auf jeden zu, der sich in ihre Dufthöhle verirrt. enduit de blanc|et|avec|un|intensément|odorant|eau sucrée|mariné|elle tourne|elle|alors|vers|chaque|à|qui|se|dans|sa|grotte odorante|se perd white-coated|and|with|some|intensely|smelling|sugar water|marinated|turns|she|then|to|every|to|who|himself|in|her|scent cave|gets lost 하얗게 칠해진|그리고|~으로|어떤|강렬한|냄새 나는|설탕물|재운|돌아다니다|그녀는|그때|~에|모든|~에게|그|자신이|~에|그녀의|향기 동굴|길을 잃다 beyaz sıva||||||||sarhoş olur||||||||||| vestido de blanco|y|con|algún|intensamente|oloroso|agua azucarada|marinado|gira|ella|entonces|hacia|cualquier|a|que|se|en|su|cueva de fragancia|se pierde witgeplamuurd|en|met|een of ander|intens|ruikend|suikerwater|gemarineerd|ze draait|ze|dan|op|iedereen|naar|die|zich|in|haar|geurhol|verdwaalt valkoisella massalla peitetty|ja|-lla|jonkin|intensiivisesti|tuoksuvalla|sokerivedellä|marinoitu|tanssii|hän|sitten|-lle|jokaisen|-lle|joka|itsensä|-ssa|hänen|tuoksuluola|eksyy Oblečená v bílém a marinovaná v nějaké intenzivně vonící cukrové vodě se pak otočí směrem ke každému, kdo zabloudí do její vonné jeskyně. Revestida de branco e marinada com algum tipo de água com açúcar de cheiro intenso, ela se volta para qualquer um que se perca em sua caverna de fragrâncias. White-coated and marinated in some intensely scented sugar water, she then dances around anyone who wanders into her fragrance cave. 하얀 가운을 입고 어떤 강한 향이 나는 설탕물에 절여진 그녀는 자신의 향기 동굴에 들어오는 모든 사람에게 다가가 춤을 춥니다. Valkoiseksi kalkittu ja jollain intensiivisesti tuoksuvalla sokerivedellä marinoitu hän tanssii sitten jokaisen luo, joka eksyy hänen tuoksuluolaansa. Witgepleisterd en met een of ander intens geurend suikerwater gemarineerd, draait ze dan rond voor iedereen die zich in haar geurhol verliest. Vêtue de blanc et marinée dans une sorte d'eau sucrée à l'odeur intense, elle se déplace vers quiconque s'égare dans sa grotte parfumée. Vestida de blanco y marinada con algún agua azucarada de olor intenso, se mueve hacia cualquiera que se adentre en su cueva de fragancias. Da wird gesprüht was das Zeug hält. là|on va|pulvériser|ce que|cela|produit|tenir there|is|sprayed|what|the|stuff|holds 그곳에서|~가 된다|뿌려진|무엇이|그|물건|유지하다 allí|se|rociado|lo que|el|material|aguanta daar|wordt|gespoten|wat|het|spul|houdt siellä|tulee|suihkutettua|mitä|se|tavara|pitää Tam je nastříkáno, co ta látka drží. They spray as much as they can. 그곳에서는 가능한 모든 것을 뿌립니다. Siellä suihkutetaan mitä tahansa. Daar wordt gespoten wat de spuitbus houdt. On vaporise à tout va. Se rocía lo que se puede. Bis die Teststreifen qualmen und einem die Luft zum Atmen fehlt. jusqu'à ce que|les|bandelettes|fumer|et|à quelqu'un|l'|air|pour|respirer|manquer until|the|test strips|smoke|and|one|the|air|for|breathing|is missing ~까지|그|테스트 스트립|연기가 나다|그리고|누구에게|그|공기|~할|호흡|부족하다 ||test şeritleri|tütmek||||||| hasta que|las|tiras de prueba|humean|y|a uno|el|aire|para|respirar|falta tot|de|teststrips|roken|en|iemand|de|lucht|om te|ademen|ontbreekt kunnes|ne|testiliuskat|savuttavat|ja|jollekin|se|ilma|-lle|hengittäminen|puuttuu Até que as tiras de teste fumem e você não tenha ar suficiente para respirar. Until the test strips are smoking and you can hardly breathe. 테스트 스트립이 연기를 내고 숨을 쉴 수 없을 때까지. Kun testiliuskat savuttavat ja hengitys tuntuu puuttuvan. Tot de teststrips roken en je geen lucht meer kunt krijgen. Jusqu'à ce que les bandelettes de test fument et qu'on manque d'air pour respirer. Hasta que las tiras de prueba humean y falta el aire para respirar. Benommen und der Ohnmacht durch die Alkoholdämpfe nahe, greift man dann zu irgendeinem von den Wässerchen ohne wirklich zu wissen, wie das Zeug hinter auf der eigenen Haut riecht. étourdi|et|la|évanouissement|à cause de|les|vapeurs d'alcool|proche|on saisit|on|alors|à|n'importe lequel|parmi|les|petites bouteilles|sans|vraiment|à|savoir|comment|cela|produit|derrière|sur|la|propre|peau|ça sent dazed|and|the|faintness|by|the|alcohol vapors|near|grabs|one|then|to|any|of|the|little waters|without|really|to|to know|how|the|stuff|behind|on|the|own|skin|smells 어지러운|그리고|그|기절|~로 인해|그|알코올 증기|가까운|잡다|사람은|그때|~에|어떤|~중|그|물병|~없이|정말로|~하는|알다|어떻게|그것|물건|뒤에서|위에|그|자신의|피부|냄새가 나다 aturdido|y|la|desmayo|por|los|vapores de alcohol|cerca|se agarra|uno|entonces|a|a cualquiera|de|los|agüitas|sin|realmente|a|saber|cómo|eso|material|sobre|en|la|propia|piel|huele bedwelmd|en|de|flauwte|door|de|alcoholdampen|dichtbij|grijpt|men|dan|naar|een of ander|van|de|waterflesjes|zonder|echt|te|weten|hoe|het|spul|achter|op|de|eigen|huid|ruikt huumaantuneena|ja|se|pyörtyminen|-sta|ne|alkoholi höyryt|lähellä|tarttuu|joku|sitten|-lle|johonkin|-sta|ne|vedet|ilman|todella|-lle|tietää|miten|se|tavara|takana|päällä|se|oma|iho|haisee Dazed and close to fainting from the alcohol fumes, one then reaches for one of the little bottles without really knowing how the stuff smells on their own skin. 술의 증기로 인해 어지럽고 기절할 지경에 이르면, 자신도 모르게 어떤 물병을 집어 들게 됩니다. Huumaantuneena ja lähellä pyörtymistä alkoholiduulien vuoksi, tarttuu sitten johonkin noista nesteistä tietämättä oikeasti, miltä se tuntuu omalla iholla. Verdoofd en bijna flauwgevallen door de alcoholdampen, grijpt men dan naar een van de flesjes zonder echt te weten hoe het spul op de eigen huid ruikt. Étourdi et proche de l'évanouissement à cause des vapeurs d'alcool, on saisit alors l'un de ces petits flacons sans vraiment savoir comment ça sent sur sa propre peau. Aturdido y casi desmayado por los vapores de alcohol, uno agarra entonces cualquiera de los agüitas sin realmente saber cómo huele eso en su propia piel. Da kann es schon mal leicht passieren, dass man zuhause feststellt, dass die neue Sauerei in der schönen Flasche gar nicht duftet, sondern eigentlich eher müffelt. là|peut|cela|déjà|parfois|facilement|arriver|que|on|à la maison|réalise|que|la|nouvelle|saleté|dans|la|belle|bouteille|pas|ne|ça sent|mais|en fait|plutôt|ça pue there|can|it|already|once|easily|to happen|that|one|at home|finds out|that|the|new|mess|in|the|beautiful|bottle|at all|not|smells|but|actually|rather|smells bad 그곳에서|~할 수 있다|그것이|이미|한 번|쉽게|일어나다|~라는 것|사람은|집에서|깨닫다|~라는 것|그|새로운|엉망|~안에|그|아름다운|병|전혀|~않다|향기가 나다|그러나|사실상|오히려|악취가 나다 |||||||||||||||||||||||||kötü kokuyor allí|puede|eso|ya|a veces|fácilmente|suceder|que|uno|en casa|se da cuenta|que|la|nueva|porquería|en|la|bonita|botella|en absoluto|no|huele|sino|en realidad|más bien|apesta daar|kan|het|al|eens|gemakkelijk|gebeuren|dat|men|thuis|vaststelt|dat|de|nieuwe|rommel|in|de|mooie|fles|helemaal|niet|ruikt|maar|eigenlijk|eerder|stinkt siellä|voi|se|jo|kerran|helposti|tapahtua|että|joku|kotona|huomaa|että|se|uusi|sotku|-ssa|se|kauniissa|pullossa|lainkaan|ei|tuoksu|vaan|oikeastaan|enemmän|haisee It can easily happen that you realize at home that the new mess in the beautiful bottle doesn't smell good at all, but actually rather stinks. 그렇게 되면 집에 돌아와서 새로 산 멋진 병의 내용물이 사실은 향기가 나지 않고 오히려 악취가 난다는 것을 알게 되는 경우가 생길 수 있습니다. Saattaa hyvin käydä niin, että kotona huomaa, että uusi sotku kauniissa pullossa ei tuoksu ollenkaan, vaan oikeastaan haisee enemmän. Dan kan het zomaar gebeuren dat je thuis ontdekt dat de nieuwe troep in de mooie fles helemaal niet lekker ruikt, maar eigenlijk eerder stinkt. Il peut arriver qu'on se rende compte chez soi que le nouveau désastre dans la belle bouteille ne sent pas du tout bon, mais plutôt mauvais. Puede suceder fácilmente que uno se dé cuenta en casa de que el nuevo desastre en la bonita botella no huele en absoluto, sino que en realidad apesta.

Wenn Sie dann beim Heimweg auch noch das Pech haben in einem Bus sitzen zu müssen in dem sich ein paar Teenie-Tussis auf dem Weg zur hiesigen Dorf-Disco gemacht haben, und jede von ihr ein anderes Duftwunder verströmt, dann sind sie geliefert. si|vous|alors|sur le|chemin de retour|aussi|encore|le|malheur|avoir|dans|un|bus|être assis|à|devoir|dans|le|se|un|quelques|||en|le|chemin|vers la|locale|||fait|avoir|et|chacune|de|elle|un|autre|parfum|émet|alors|sont|elles|piégées if|you|then|on the|way home|also|still|the|bad luck|have|in|a|bus|to sit|to|must|in|the|themselves|a|few|teenage|teenage girls|on|the|way|to the|local|||made|have|and|each|of|them|a|different|fragrance wonder|emits|then|are|you|delivered 만약|당신이|그때|~할 때|귀가|또한|여전히|그|불행|가지다|~에|하나의|버스|앉다|~해야|하다|~에|그|자신이|하나의|몇몇|||~로|그|길|~로|현지의|||가다|하다|그리고|각자|~의|그녀|하나의|다른|향기|발산하다|그때|~이다|그들|잡히다 |||||||||||||||||||||genç kızlar|kızlar|||||||||||||||||saçıyor|||| si|usted|entonces|en el|camino a casa|también|aún|la|mala suerte|tener|en|un|autobús|estar sentado|que|tener que|en|el|se|un|par|adolescente||en|el|camino|a la|local|||hecho|tener|y|cada|de|ellas|un|diferente|maravilla de fragancia|emana|entonces|son|ellas|perdidas als|u|dan|op|terugweg|ook|nog|het|pech|hebben|in|een|bus|zitten|te|moeten|in|die|zich|een|paar||Tussis|op|de|weg|naar|plaatselijke|||gemaakt|hebben|en|elke|van|haar|een|ander|geurwonder|verspreidt|dan|zijn|ze|verloren jos|te|sitten|-lla|kotiinpaluu|myös|vielä|se|onni|teillä on|-ssa|eräässä|bussissa|istua|-lle|täytyy|-ssa|siinä|he|erään|pari|teini|Tussis|-lle|siinä|matkalla|-lle|paikalliseen|||tehneet|ovat|ja|jokainen|-lta|häneltä|erään|toinen|tuoksuihme|levittää|sitten|ovat|he|hädässä Se você tiver o azar de ter que sentar-se em um ônibus no caminho para casa, no qual um casal de garotas adolescentes fez seu caminho para a discoteca local da vila, e cada um deles exala uma maravilha de cheiros diferente, então você está entregue. If you also happen to be unlucky enough to have to sit on a bus on your way home where a few teenage girls are on their way to the local village disco, each of them exuding a different scent wonder, then you're in trouble. 집으로 돌아가는 길에 마을 디스코에 가는 몇몇 십대 소녀들이 탄 버스에 앉아야 하는 불행이 닥친다면, 그리고 그들 각각이 다른 향기를 풍기고 있다면, 당신은 정말 곤란해질 것입니다. Jos sinulla on vielä onni matkalla kotiin joutua bussiin, jossa muutama teini-ikäinen tyttö on matkalla paikalliseen kylädiscoon, ja jokainen heistä levittää eri tuoksua, niin olet pulassa. Als je dan op de terugweg ook nog het ongeluk hebt om in een bus te moeten zitten waar een paar tienermeisjes op weg zijn naar de plaatselijke dorpsdisco, en elk van hen een andere geur verspreidt, dan ben je verloren. Si, en rentrant chez vous, vous avez aussi la malchance de devoir prendre un bus où quelques adolescentes se préparent pour la discothèque du coin, et que chacune d'elles diffuse une odeur différente, alors vous êtes mal barré. Si además, en el camino a casa, tienes la mala suerte de tener que sentarte en un autobús donde un par de chicas adolescentes se han preparado para la discoteca del pueblo, y cada una de ellas emite una fragancia diferente, entonces estás perdido. Es sei denn sie haben eine Stirnhöhlenvereiterung. cela|soit|car|elles|avoir|une|sinusite it|be|unless|they|have|a|sinusitis 그것|~이다|~때문에|그들이|가지다|하나의|이마굴염증 ||||sahipler|| es|sea|porque|usted|tener|una|sinusitis het|zij|want|ze|hebben|een|voorhoofdsholteontsteking se|olkoon|sillä|he|heillä on|erään|otsaontelotulehdus A menos que você tenha supuração do seio frontal. Unless you have a sinus infection. 단, 당신이 부비동염이 있다면 이야기는 다릅니다. Ellei sinulla ole otsaontelotulehdusta. Tenzij je een bijholteontsteking hebt. À moins que vous n'ayez une sinusite. A menos que tengas una sinusitis. Für die wir dann ausnahmsweise mal dankbar sein dürften. pour|cela|nous|alors|exceptionnellement|une fois|reconnaissants|être|devrions for|which|we|then|exceptionally|once|grateful|to be|may ~에 대해|그것을|우리가|그때|예외적으로|한 번|감사한|되다|~일 것이다 por|la|nosotros|entonces|excepcionalmente|una vez|agradecido|ser|deberíamos voor|die|wij|dan|uitzonderlijk|eens|dankbaar|zijn|zouden mogen varten|sen|me|sitten|poikkeuksellisesti|kerran|kiitollisia|olla|saattaisimme For which we might actually be grateful this time. 우리는 그 경우에 한해서 감사할 수 있을 것입니다. Josta voisimme poikkeuksellisesti olla kiitollisia. Waarvoor we dan uitzonderlijk dankbaar mogen zijn. Pour laquelle nous devrions alors exceptionnellement être reconnaissants. Por la que, excepcionalmente, podríamos estar agradecidos. Denn durch das Vermischen von drei bis fünf bei den Teenies angesagten Düften entsteht schon mal gerne ein Dunstnebel, der in seiner Wirkung an Senfgas erinnert. car|à travers|le|mélange|de|trois|à|cinq|chez|les|adolescents|populaires|parfums|il se forme|déjà|parfois|volontiers|un|brouillard|qui|dans|son|effet|à|gaz moutarde|rappelle for|through|the|mixing|of|three|to|five|among|the|teens|trendy|scents|arises|already|once|gladly|a|mist|which|in|its|effect|to|mustard gas|reminds ~때문에|~을 통해|그것|혼합|~의|세|~까지|다섯|~에서|그|10대들|유행하는|향기들|발생하다|이미|한 번|기꺼이|하나의|안개|그것|~에서|그것의|효과|~에|고엽제|떠올리다 porque|a través de|la|mezcla|de|tres|hasta|cinco|en|los|adolescentes|populares|fragancias|se crea|ya|a veces|con gusto|una|neblina|que|en|su|efecto|a|gas mostaza|recuerda want|door|het|mengen|van|drie|tot|vijf|bij|de|tieners|populaire|geuren|ontstaat|al|eens|graag|een|nevel|die|in|zijn|werking|aan|mosterdgas|herinnert sillä|kautta|se|sekoittaminen|-sta|kolme|-stä|viiteen|-lla|niiden|teinien|suosittujen|tuoksujen|syntyy|jo|kerran|mielellään|erään|sumuhuntu|joka|-ssa|sen|vaikutus|-lle|kaasunaamiolle|muistuttaa A mistura de três a cinco fragrâncias populares entre os adolescentes às vezes pode criar uma névoa que lembra o gás mostarda. Because mixing three to five trendy scents among teenagers often creates a mist that is reminiscent of mustard gas. 왜냐하면 십대들 사이에서 유행하는 세 가지에서 다섯 가지 향기가 섞이면, 그 효과가 고엽제와 비슷한 안개가 발생하기 때문입니다. Sillä sekoittamalla kolme tai viisi teinien suosimaa tuoksua syntyy helposti sumu, joka muistuttaa vaikutuksiltaan myrkkylasista. Want door het mengen van drie tot vijf geuren die bij de tieners in de mode zijn, ontstaat er al snel een nevel die in zijn werking aan mosterdgas doet denken. Car en mélangeant trois à cinq parfums à la mode chez les adolescentes, on obtient souvent un brouillard qui rappelle l'effet du gaz moutarde. Porque al mezclar de tres a cinco fragancias populares entre los adolescentes, se crea una neblina que recuerda al gas mostaza.

Meine Schwester badete früher in einem, ich sach ( Dialekt: sage ) mal, Duftöl, welches man Patchouli nannte. ma|sœur|elle se baignait|autrefois|dans|un|je|je dis|dialecte|je dis|une fois|huile parfumée|que|on|patchouli|on l'appelait my|sister|bath|earlier|in|a|I|say|||once|fragrance oil|which|one|patchouli|called 나의|자매|목욕했다|예전에|안에|하나의|나는|말했어|방언|말하다|한번|향유|그것은|사람들은|파촐리|불렀다 mi|hermana|bañaba|antes|en|un|yo|dije|dialecto|digo|una vez|aceite aromático|el cual|se|pachulí|llamaba mijn|zus|ze baden|vroeger|in|een|ik|ik zei|dialect|ik zeg|eens|geurolie|dat|men|patchouli|hij noemde minun|sisar|hän ui|aiemmin|-ssa|yhdessä|minä|sanoin|murre|sanon|kerran|tuoksuöljy|joka|ihmiset|patchouli|kutsuivat My sister used to bathe in a, I would say (dialect: say), fragrance oil called patchouli. 내 여동생은 예전에 패출리라고 불리는 향유에 목욕을 했어요. Siskoni kylpi aikaisemmin eräässä, sanonpa (murteella: sanon) tuoksuöljyssä, jota kutsuttiin patchouliksi. Mijn zus baadde vroeger in een, ik zeg maar, geurolie, die men patchouli noemde. Ma sœur se baignait autrefois dans un, je dirais (dialecte : dire) un parfum qu'on appelait patchouli. Mi hermana solía bañarse en un, digamos (dialecto: decir) aceite de fragancia, que se llamaba pachulí. Diese übelriechende Suppe verbreitete einen nicht zu überriechenden Gestank, der dem Aroma von altem Hausstaub, Mottenkugeln und einem alten Tafelschwamm zum verwechseln nahe kam. cette|malodorante|soupe|elle répandait|une|pas|trop|surpuissant|odeur|qui|à|arôme|de|vieux|poussière de maison|boules de naphtaline|et|une|vieux|éponge de table|à|confondre|près|il venait this|foul-smelling|soup|spread|a|not|to|overpowering|stench|which|the|aroma|of|old|house dust|mothballs|and|a|old|dish sponge|to the|confuse|near|came 이|악취가 나는|수프|퍼뜨렸다|하나의|~않는|너무|뚫고 지나가는|악취|그것은|그|향기|~의|오래된|집먼지|나방 구슬|그리고|하나의|오래된|식탁 스펀지|~에|혼동할|가까운|왔다 esta|maloliente|sopa|difundía|un|no|demasiado|penetrante|olor|que|al|aroma|de|viejo|polvo de casa|bolitas de naftalina|y|una|viejo|esponja de mesa|para|confundir|cerca|venía deze|stinkende|soep|ze verspreidde|een|niet|te|overweldigende|geur|die|dat|aroma|van|oud|huisstof|mottenballen|en|een|oude|afwasborstel|tot|verwarren|dichtbij|hij kwam tämä|pahalta haiseva|keitto|se levitti|-n|ei|liian|peittävä|haju|joka|-n|aromi|-sta|vanhalta|pöly|vaatekaappihyönteiskarkotteet|ja|-n|vanhan|keittiösieni|-lle|sekoittaminen|lähellä|se tuli Esta sopa fedorenta exalava um fedor que não se podia cheirar e que quase se confundia com o aroma de pó de casa velha, naftalina e uma velha esponja de mesa. This foul-smelling concoction spread an overpowering stench that was strikingly similar to the aroma of old house dust, mothballs, and an old dish sponge. 이 끔찍한 수프는 오래된 집먼지, 나방 방지제, 그리고 오래된 식탁 스펀지의 향과 혼동할 정도로 지독한 악취를 퍼뜨렸습니다. Tämä pahalta haiseva keitos levitti sellaista hajua, jota ei voinut olla huomaamatta, ja joka muistutti vanhan talon pölyä, vaatekaappihajuja ja vanhaa astiapyyhettä. Deze stinkende soep verspreidde een niet te negeren geur, die het aroma van oude huisstof, mottenballen en een oude afwasdoek bijna evenaarde. Cette soupe malodorante répandait une odeur insupportable, qui était étrangement proche de l'arôme de vieilles poussières de maison, de boules à mites et d'une vieille éponge de table. Esta sopa maloliente difundía un hedor que no se podía ignorar, que se asemejaba al aroma de polvo de casa viejo, bolas de naftalina y una esponja de mesa vieja. Natürlich hieß es, eh du hast keine Ahnung, aber die Gesichtsausdrücke derer, die sich hinter ihr herbewegen mussten, sprachen Bände. bien sûr|cela voulait dire|cela|avant que|tu|tu as|aucune|idée|mais|les|expressions faciales|de ceux|qui|se|derrière|elle|se déplacer|ils devaient|ils parlaient|volumes of course|was called|it|anyway|you|have|no|idea|but|the|facial expressions|of those|who|themselves|behind|her|to move|had to|spoke|volumes 물론|불렀다|그것은|~하기 전에|너는|가지고 있다|~없는|아이디어|그러나|그|표정|그들의|그|자신을|뒤에서|그녀를|다가가다|해야 했다|말했다|많은 것들 naturalmente|se decía|eso|antes de que|tú|tienes|ninguna|idea|pero|las|expresiones faciales|de aquellos|que|se|detrás|de ella|mover|tenían que|hablaban|volúmenes natuurlijk|het heette|het|eh|jij|je hebt|geen|idee|maar|de|gezichtsuitdrukkingen|van degenen|die|zich|achter|haar|zich verplaatsen|ze moesten|ze spraken|boeken tietenkin|se tarkoitti|se|ennen kuin|sinä|sinä olet|ei|aavistusta|mutta|niiden|ilmeet|niiden|jotka|itsensä|takana|hän|liikkua|heidän täytyi|ne puhuivat|paljon Claro que foi dito, eh você não tem ideia, mas as expressões nos rostos de quem teve que se mover depois dela falaram muito. Of course, it was said, 'you have no idea,' but the facial expressions of those who had to move behind her spoke volumes. 물론, 아무것도 모른다고 했지만, 그녀를 따라야 했던 사람들의 표정은 많은 것을 말해주었습니다. Tietenkin sanottiin, että et sinä tiedä mitään, mutta niiden ilmeet, jotka joutuivat kulkemaan hänen perässään, kertoivat enemmän kuin tuhat sanaa. Natuurlijk werd er gezegd, eh je hebt geen idee, maar de gezichtsuitdrukkingen van degenen die achter haar aan moesten, spraken boekdelen. Bien sûr, on disait, eh tu n'as aucune idée, mais les expressions faciales de ceux qui devaient se déplacer derrière elle en disaient long. Por supuesto, se decía, eh, no tienes ni idea, pero las expresiones faciales de aquellos que tenían que moverse detrás de ella hablaban por sí solas.

Na ja, und für ältere Frauen gab’s ja früher im Grunde nur zwei Düfte: 4711 und Tosca. eh bien|oui|et|pour|plus âgées|femmes|il y avait|oui|autrefois|dans le|fond|que|deux|parfums|et|Tosca well|yes|and|for|older|women|there were|yes|earlier|in the|principle|only|two|scents|and|Tosca 음|그래|그리고|~을 위한|나이 많은|여성들|있었다|그래|예전에|~에서|기본적으로|오직|두|향수|그리고|토스카 bueno|sí|y|para|mayores|mujeres|había|sí|antes|en el|fondo|solo|dos|fragancias|y|Tosca nou|ja|en|voor|oudere|vrouwen|er waren|ja|vroeger|in het|principe|alleen|twee|geuren|en|Tosca no|ja|ja|||||||||||||Tosca Bem, e para mulheres mais velhas, havia basicamente apenas duas fragrâncias no passado: 4711 e Tosca. Well, and for older women, there were basically only two scents back then: 4711 and Tosca. 음, 그리고 나이 많은 여성들에게는 예전에는 기본적으로 두 가지 향수밖에 없었어요: 4711과 토스카. No, ja vanhemmille naisille oli aikaisemmin käytännössä vain kaksi tuoksua: 4711 ja Tosca. Nou ja, en voor oudere vrouwen waren er vroeger in feite maar twee geuren: 4711 en Tosca. Eh bien, pour les femmes plus âgées, il n'y avait en gros que deux parfums : 4711 et Tosca. Bueno, y para las mujeres mayores, en realidad solo había dos fragancias: 4711 y Tosca. Wobei Beide so aufdringlich waren, dass man wohl selbst Verwesungsgeruch hätte damit überdecken können. aunque|ambos|tan|insistentes|eran|que|uno|probablemente|incluso|olor a descomposición|habría|con eso|cubrir|poder |||insistant||||||odeur de décomposition|||| |||intrusive|||||||||cover| Ambos eram tão intrusivos que você poderia ter coberto o cheiro de putrefação com eles. Both were so intrusive that one could probably cover up even the smell of decay with them. 둘 다 너무 강렬해서 아마도 부패 냄새도 덮을 수 있었을 것이다. Molemmat olivat niin tunkeilevia, että niiden kanssa olisi voinut peittää jopa mädäntymisen hajun. Waarbij beiden zo opdringerig waren dat je er zelfs de geur van ontbinding mee had kunnen verdoezelen. Bien que les deux étaient si insistants qu'on aurait pu même couvrir l'odeur de décomposition avec. Siendo que ambos eran tan insistentes que probablemente se podría haber cubierto incluso el olor a descomposición. Vermutlich verwendeten sogar Priester das Zeug zur letzten Ölung. probablemente|usaron|incluso|sacerdotes|eso|cosa|para la|última|unción |used|||||||anointing Presumably, even priests used the stuff for the last rites. 아마도 사제들도 마지막 기름 부음에 그 물질을 사용했을 것이다. Luultavasti jopa papit käyttivät ainetta viimeisessä voitelussa. Vermoedelijk gebruikten zelfs priesters het spul voor de laatste sacramenten. On suppose même que des prêtres utilisaient cette substance pour l'extrême-onction. Probablemente incluso los sacerdotes usaban la cosa para la unción de los enfermos. Heute dagegen existieren unendlich viele Düfte. hoy|en cambio|existen|infinitos|muchos|perfumes |||||scents Today, however, there are infinitely many scents. 오늘날에는 무한히 많은 향기가 존재한다. Nykyään taas on olemassa loputtomasti tuoksuja. Tegenwoordig bestaan er ontelbare geuren. Aujourd'hui, en revanche, il existe d'innombrables parfums. Hoy en día, en cambio, existen infinitas fragancias. Einer aufdringlicher als der Andere. uno|más insistente|que|el|otro One more intrusive than the other. 하나가 다른 것보다 더 강렬하다. Yksi tunkeilevampi kuin toinen. De een opdringeriger dan de ander. L'un plus insistant que l'autre. Una más insistente que la otra. Und selbst die olle Omma ( Dialekt: Oma ) von nebenan hat 'ne ( Umgspr: eine ) riesige Auswahl, wenn sie sich mal wieder mit irgend so 'nem ( Umgspr: einem ) Nuttendiesel besprenkeln möchte, um ihrer Umgebung noch mal so richtig duftmäßig auf 'en ( Umgspr: den ) Sack zu gehen. et|même|la|vieille|grand-mère|dialecte|grand-mère|de|à côté|a|une|||énorme|choix|quand|elle|se|une fois|encore|avec|quelque|si|un|||diesel de prostituée|éclabousser|veut|pour|son|environnement|encore|une fois|si|vraiment|en termes d'odeur|sur|le|||sac|à|aller and|even|the|old|grandma|||from|next door|has|a|||huge|selection|when|she|herself|once|again|with|some|such|a|||whore diesel|to sprinkle|wants|to|her|environment|again|once|so|really|scent-wise|on|the|||sack|to|to go 그리고|심지어|그|늙은|할머니|방언|할머니|옆에|이웃|가지고 있다|하나의|구어체|하나의|거대한|선택|~할 때|그녀가|자신을|한 번|다시|~와 함께|어떤|그런|하나의|구어체|하나의|성매매 여성|뿌리다|원하다|~하기 위해|그녀의|주변|아직|한 번|그렇게|제대로|향기적으로|~에|~에|구어체|그|가방|~하기 위해|가다 y|incluso|la|vieja|abuela|dialecto|abuela|de|al lado|tiene|una|||enorme|selección|cuando|ella|se|alguna vez|otra vez|con|algún|tan|un|||diesel de prostituta|rociar|quiere|para|su|entorno|aún|otra vez|tan|realmente|en cuanto a olor|sobre|la|||bolsa|para|ir en|zelfs|de|oude|oma|dialect|oma|van|naast|heeft|een|spreektaal||enorme|keuze|als|ze|zich|weer|weer|met|een of andere|zo|een|spreektaal||hoer|besprenkelen|ze wil|om|haar|omgeving|nog|weer|zo|echt|geurmatig|op|de|spreektaal||zak|te|gaan ja|jopa|se|vanha|mummo|murre|mummo|vierestä|naapurista|hänellä on|yksi|puhekieli|yksi|valtava|valikoima|kun|hän|itsensä|kerran|taas|kanssa|jonkin|niin|yksi|puhekieli||huoradiesel|roiskia|haluaa|jotta|hänen|ympäristö|vielä|kerran|niin|kunnolla|tuoksullisesti|päälle|se|puhekieli|sen|pussi|-lle|mennä And even the old lady from next door has a huge selection when she wants to sprinkle herself with some kind of cheap perfume to really make her presence known in the area. 그리고 옆집의 늙은 할머니(방언: 오마)도 (구어체: 하나) 거대한 선택지를 가지고 있어, 그녀가 다시 어떤 (구어체: 하나의) 창녀 디젤로 자신을 뿌리며 주변에 향기를 뿌리기 위해서 말이죠. Ja jopa naapurissa asuva vanha mummo (murteessa: Oma) on valtava valikoima, kun hän haluaa taas kerran roiskia itseään jollain (puhekielessä: yhdellä) huoran dieselillä, jotta hän voisi oikein kunnolla tuoksua ympäristölleen. En zelfs de oude oma (dialect: oma) van naast de deur heeft een (omgangstaal: een) enorme selectie, als ze zich weer eens met zo'n (omgangstaal: een) hoerengeur wil besprenkelen, om haar omgeving nog eens goed geurend op 'en (omgangstaal: de) zak te gaan. Et même la vieille grand-mère (dialecte : Oma) d'à côté a un (fam. : une) énorme sélection, quand elle veut encore une fois se vaporiser avec un de ces (fam. : un) parfums de prostituée, pour vraiment embaumer son entourage. Y hasta la vieja abuela (dialecto: Oma) de al lado tiene una (coloquial: una) enorme selección, cuando quiere rociarse con algún (coloquial: un) perfume de mala muerte, para darle un buen toque de fragancia a su entorno. Bei den jungen Dufterinnen hingegen, in den Schulen, habe ich so das Gefühl, als wenn es mittlerweile zum guten Ton gehört sich seltener zu waschen, aber dafür umso öfter und vor allen Dingen intensiver zu besprühen. chez|les|jeunes|parfumées|en revanche|dans|les|écoles|j'ai|je|tellement|ce|sentiment|que|quand|cela|désormais|au|bon|ton|fait partie|se|moins souvent|à|se laver|mais|pour cela|d'autant|plus souvent|et|devant|tous|choses|plus intensément|à|vaporiser among|the|young|scent wearers|on the other hand|in|the|schools|have|I|such|the|feeling|as|if|it|meanwhile|to the|good|tone|belongs|oneself|less often|to|to wash|but|for that|all the more|more often|and|especially|all|things|more intensely|to|to spray ~에서|그|젊은|향기 나는 여성들|반면에|~에서|그|학교들|가지고 있다|나는|그렇게|그|느낌|~처럼|~할 때|그것이|이제는|~의|좋은|예의|포함되다|자신을|덜|~하기|씻다|그러나|대신에|더욱|더 자주|그리고|~앞에서|모든|것들|더 강하게|~하기|뿌리다 entre|las|jóvenes|perfumistas|en cambio|en|las|escuelas|tengo|yo|tan|esa|sensación|como|si|eso|ya|al|buen|tono|pertenece|se|menos frecuente|a|lavar|pero|por eso|tanto|más frecuente|y|sobre|todos|cosas|más intensamente|a|rociar bij|de|jonge|geurige meisjes|daarentegen|in|de|scholen|ik heb|ik|zo|dat|gevoel|als|wanneer|het|inmiddels|tot|goede|toon|het hoort|zich|minder vaak|te|wassen|maar|daarvoor|des te|vaker|en|voor|alle|dingen|intenser|te|besprenkelen -ssa|niiden|nuorten|tuoksujentekijöiden|sen sijaan|-ssa|niiden|kouluissa|minulla on|minä|niin|se|tunne|kuin|kun|se|nykyään|-lle|hyvälle|sävy|kuuluu|itsensä|harvemmin|-lle|pestä|mutta|sitä varten|sitä|useammin|ja|ennen|kaikkien|asioiden|intensiivisemmin|-lle|suihkuttaa Já com os jovens perfumistas, nas escolas, tenho a sensação de que agora faz parte da boa educação lavar-se com menos frequência, mas pulverizar com mais frequência e, sobretudo, com maior intensidade. With the young scent enthusiasts, however, in schools, I have the feeling that it has now become fashionable to wash less often, but to spray more frequently and, above all, more intensely. 반면 젊은 향수 소녀들은 학교에서, 요즘은 씻는 것이 드문 일이 되어버린 것 같은 느낌이 드는데, 대신 더 자주, 특히 더 강하게 뿌리는 것이 좋은 예의가 된 것 같습니다. Sen sijaan nuorten tuoksuttajien, kouluissa, kohdalla minusta tuntuu, että nykyään on tullut hyväksi tavaksi pestä itsensä harvemmin, mutta sitäkin useammin ja ennen kaikkea intensiivisemmin suihkuttaa. Bij de jonge geuren in de scholen heb ik echter het gevoel dat het inmiddels tot de goede toon behoort om zich minder vaak te wassen, maar des te vaker en vooral intensiever te besprenkelen. En revanche, chez les jeunes filles parfumées, dans les écoles, j'ai l'impression qu'il est devenu de bon ton de se laver moins souvent, mais de se vaporiser beaucoup plus souvent et surtout de manière plus intense. En cambio, entre las jóvenes perfumistas, en las escuelas, tengo la sensación de que ahora se considera de buen tono lavarse menos, pero rociarse mucho más y, sobre todo, de manera más intensa. Wenn man dann mal unvorbereitet in ein Jugendzimmer einer sechzehn- bis zwanzigjährigen Discomaus reinstürmt, dann schlägt einem schon mal gerne ein Gemisch aus, hmm, Grubengas und Ziegenstall entgegen. quand|on|alors|une fois|sans préparation|dans|une|chambre d'adolescent|d'une||à|vingt|fille de discothèque|on entre|alors|frappe|un|déjà|une fois|volontiers|un|mélange|de|hmm|gaz de mine|et|étable à chèvres|en face if|one|then|once|unprepared|into|a|youth room|of a|sixteen|to|twenty-year-old|disco mouse|storms in|then|hits|one|already|once|gladly|a|mixture|of|hmm|pit gas|and|goat stable|towards ~할 때|사람|그때|한 번|준비 없이|~에|하나의|청소년 방|한|16|~부터|20세의|디스코 여성|뛰어들다|그때|치다|하나의|이미|한 번|기꺼이|하나의|혼합물|~의|음|갱가스|그리고|염소우리|맞다 cuando|uno|entonces|alguna vez|desprevenido|en|una|habitación de adolescente|de una||a|veinteañera|ratón de discoteca|irrumpe|entonces|golpea|a uno|ya|alguna vez|con gusto|una|mezcla|de|hmm|gas de mina|y|establo de cabras|hacia als|men|dan|eens|onvoorbereid|in|een|tienerkamer|van een|zestien|tot|twintigjarige|disco meisje|binnenstormt|dan|het slaat|je|al|eens|graag|een|mengsel|uit|hmm|mijngas|en|geitenstal|tegemoet kun|joku|sitten|kerran|valmistautumatta|-ssa|yksi|nuorisohuone|erään||asti|kaksikymppisen|diskotyttö|ryntää sisään|sitten|iskee||jo|kerran|mielellään|yksi|sekoitus|-sta|hmm|kaivokaasu|ja|vuohitalli|kohti Se você invadir a sala da juventude de uma casa discoteca de dezesseis a vinte anos despreparada, uma mistura de, hmm, gás de mina e celeiro de cabra pode ser sugerida para você. If you suddenly burst into the bedroom of a sixteen to twenty-year-old disco girl unprepared, you are often greeted by a mix of, hmm, mine gas and goat barn. 만약 누군가가 준비 없이 16세에서 20세 사이의 디스코 소녀의 방에 뛰어들면, 음, 갱도 가스와 염소 우리에서 나는 냄새가 섞인 것이 맞이할 것입니다. Kun sitten yllättäen ryntää nuoren tytön huoneeseen, joka on kuudentoista ja kahdenkymmenen vuoden välillä, niin vastaan tulee mielellään sekoitus, hmm, kaivokaasua ja vuohitallia. Als je dan onvoorbereid een tienerkamer van een zestien- tot twintigjarige disco-meisje binnenstormt, dan komt je vaak een mengsel van, hmm, mijnenlucht en geitenstal tegemoet. Quand on se précipite sans préparation dans la chambre d'une fille de seize à vingt ans, on se prend souvent un mélange de, hmm, gaz de mine et de chèvrerie en pleine face. Cuando uno irrumpe sin previo aviso en la habitación de una chica de dieciséis a veinte años, a menudo se encuentra con una mezcla de, hmm, gas de mina y establo de cabras. Wobei ich, äh, zugeben muss, dass ich, seitdem mir das auffiel, jedes Mädchenzimmer als Ziegenstall bezeichne und meist von den begeisterten Müttern recht bekomme. bien que|je|euh|admettre|je dois|que|je|depuis que|à moi|cela|j'ai remarqué|chaque|chambre de fille|comme|étable à chèvres|je qualifie|et|la plupart du temps|par|les|enthousiastes|mères|avoir raison| in which|I|uh|to admit|must|that|I|since|to me|this|caught my attention|every|girl's room|as|goat stable|call|and|mostly|by|the|enthusiastic|mothers|right|get ~하는데|나는|음|인정하다|해야 한다|~라는 것을|나는|그때부터|나에게|그것이|눈에 띄다|모든|소녀 방|~로|염소우리|부르다|그리고|대개|~로부터|그|열광하는|어머니들|맞다|받다 aunque|yo|eh|admitir|debo|que|yo|desde que|me|eso|me llamó la atención|cada|habitación de chica|como|establo de cabras|llamo|y|a menudo|de|las|entusiastas|madres|tengo razón|recibo waarbij|ik|uh|toegeven|ik moet|dat|ik|sinds|mij|dat|het opviel|elk|meisjeskamer|als|geitenstal|ik noem|en|meestal|van|de|enthousiaste|moeders|gelijk|ik krijg jolloin|minä|öh|myöntää|minun täytyy|että|minä|siitä lähtien|minulle|se|huomasi|jokaisen|tyttöhuone|kun|vuohitalli|kutsun|ja|useimmiten|-sta|niiden|innostuneiden|äitien|oikeassa|saan Although I must, uh, admit that since I noticed this, I refer to every girl's room as a goat barn and usually get confirmation from the enthusiastic mothers. 그런데, 음, 내가 인정해야 할 것은, 내가 그걸 알아차린 이후로 모든 소녀의 방을 염소 우리라고 부르고, 대개 열광적인 엄마들로부터 동의를 받는다는 것입니다. Vaikka minun, äh, on myönnettävä, että siitä lähtien kun huomasin tämän, kutsun jokaista tyttöjen huonetta vuohitalliksi ja saan yleensä innostuneilta äideiltä vahvistusta. Waarbij ik, uh, moet toegeven dat ik, sinds ik dat opmerkte, elke meisjeskamer als geitenstal bestempel en meestal gelijk krijg van de enthousiaste moeders. Bien que je doive, euh, admettre que depuis que j'ai remarqué cela, je qualifie chaque chambre de fille de chèvrerie et que je suis généralement soutenu par les mères enthousiastes. Aunque debo, eh, admitir que desde que me di cuenta de esto, llamo a cada habitación de chica un establo de cabras y generalmente tengo razón gracias a las entusiastas madres.

Neulich, da sollte ich für eine Tochter von 'ner ( Umgspr: einer ) Bekannten ein ganz besonderes Parfüm kaufen, wobei ich mich schon über den Namen Bruno Banani köstlich beeumelt ( Regional, umgspr: sehr amüsiert ) hab, weil in meiner persönlichen Übersetzung das so viel bedeutet wie Hein Blöd ( bekannte Figur aus einer Kindersendung ). récemment|alors|je devais|je|pour|une|fille|d'une|une|||connaissance|un|très|particulier|parfum|acheter|alors que|je|me|déjà|sur|le|nom|Bruno|Banani|très|amusé|||||j'ai|parce que|dans|ma|personnelle|traduction|cela|tant|beaucoup|signifie|que|Hein|Blöd|connu|personnage|d'une||émission pour enfants ||||||||a|||||||perfume|||||||||Bruno|Banani|delightfully|amused||||amused||||||||||||Hein|||figure|||children's show recientemente|entonces|debía|yo|para|una|hija|de|una|coloquial|un|||||perfume|||||||||Bruno|Banani||||||||||||||||||Hein||||||programa infantil onlangs|toen|ik moest|ik|voor|een|dochter|van|een|spreektaal|een|||||||||||||||Banani||vermaakt||||||||||vertaling|||||||blöd|||||kindershow äskettäin|että|minun piti|minä|varten|yksi|tytär|joltakin|erään|puhekielinen|eräästä|||||||||||||||Banani||||||||||||||||||Hein||||||lastensarjasta Outro dia, eu deveria comprar um perfume muito especial para uma filha de um amigo, embora tenha ficado encantado com o nome Bruno Banani porque na minha tradução pessoal significa tanto quanto Hein Blöd (personagem conhecido de um programa infantil ) Recently, I was supposed to buy a very special perfume for a daughter of an acquaintance, and I couldn't help but chuckle at the name Bruno Banani (regional, colloquial: very amused), because in my personal translation it means something like Hein Blöd (a well-known character from a children's show). 최근에, 나는 '친구의 딸을 위해 아주 특별한 향수를 사야 했는데, 브루노 바나니라는 이름에 대해 정말 웃음을 참을 수 없었다. 내 개인적인 번역으로는 그 이름이 하인 블뢰드(어린이 프로그램의 유명한 캐릭터)와 같은 의미이기 때문이다. Äskettäin minun piti ostaa erikoistuoksu erään tuttavani tyttärelle, ja nauroin oikein kunnolla nimen Bruno Banani vuoksi, koska henkilökohtaisessa käännöksessäni se tarkoittaa niin paljon kuin Hein Blöd (tunnettu hahmo lastenohjelmasta). Onlangs moest ik voor een dochter van een (informeel: een) bekende een heel bijzonder parfum kopen, waarbij ik me al kostelijk vermaakte over de naam Bruno Banani (regionaal, informeel: zeer geamuseerd), omdat het in mijn persoonlijke vertaling zoveel betekent als Hein Blöd (bekende figuur uit een kindershow). Récemment, je devais acheter un parfum tout particulier pour la fille d'une connaissance, et je me suis déjà bien moqué du nom Bruno Banani, car dans ma traduction personnelle, cela signifie à peu près Hein Blöd (un personnage connu d'une émission pour enfants). Recientemente, tenía que comprar un perfume muy especial para la hija de una conocida, y me reí mucho con el nombre Bruno Banani, porque en mi traducción personal significa algo así como Hein Blöd (un personaje conocido de un programa infantil). Na ja, als ich dann aber von der weißbekittelten Altledercouch den besprühten Teststreifen unter den Riechkolben geschoben kriegte, musste ich die bittere Wahrheit erkennen. eh bien|oui|quand|je|alors|mais|de|le|en blouse blanche|vieux canapé en cuir|le|vaporisé|bandelette de test|sous|les|bulbes olfactifs|glissé|je reçus|je dus|je|la|amère|vérité|réaliser ||||||||white-coated|old leather couch||sprayed||under||smell tube|slid|got||||bitter|| bueno|sí|cuando|yo|entonces|pero|de|el|de bata blanca|sofá de cuero viejo|el|rociado|tira de prueba|debajo de|el|frasco de olor|metido|recibí|tuve que|yo|la|amarga|verdad|reconocer nou|ja|als|ik|dan|maar|van|de|witte|leren bank|de|bespoten|teststrip|onder|de|geurkolven|ik kreeg|ik kreeg|ik moest|ik|de|bittere|waarheid|inzien no|ja|kun|minä|sitten|mutta|joltakin|sen|valkoiseen takkiin|vanha nahkasohva|sen|suihkutetun|testiliuskan|alle|sen|hajupullon|työntänyt|sain|minun täytyi||se|karvas|totuus|tunnistaa Bem, quando consegui empurrar a tira de teste pulverizada sob a lâmpada olfativa do velho sofá de couro com avental branco, tive que reconhecer a verdade amarga. Well, when I then got the sprayed test strip pushed under the smelling bulb from the white-coated old leather couch, I had to face the bitter truth. 그런데 흰 가운을 입은 사람에게서 향수 테스트 스트립을 냄새 맡는 기계에 넣어보니, 나는 씁쓸한 진실을 깨달아야 했다. No, kun sitten sain valkoiseen takkiin pukeutuneelta vanhalta nahkasohvalta suihkutetun testiliuskan nenäni alle, minun oli pakko tunnustaa karu totuus. Nou ja, toen ik dan van de witgejaste oude leren bank het besproeide teststripje onder de geurkolom kreeg geschoven, moest ik de bittere waarheid onder ogen zien. Eh bien, quand j'ai reçu le test parfumé sous le nez depuis le canapé en cuir blanc, j'ai dû reconnaître la dure vérité. Bueno, cuando me pasaron la tira de prueba rociada desde el sofá de cuero viejo, tuve que reconocer la amarga verdad. Patchouli ist wohl doch nicht das schlimmste Duftwässerchen auf Gottes Erden gewesen. patchouli|c'est|sans doute|pourtant|pas|le|pire|parfum|sur|de Dieu|terres|été ||||||worst||||| pachulí|es|probablemente|sin embargo|no|el|peor|fragancia|en|de Dios|tierras|sido patchouli|is|waarschijnlijk|toch|niet|het|ergste|geurwater|op|Gods|aarde|geweest patsuli|on|varmaankin|kuitenkin|ei|se|pahin|hajuvesi|päällä|Jumalan|maapallo|ollut Patchouli is probably not the worst fragrance on God's earth. 패출리 향이 세상에서 가장 끔찍한 향수는 아닌 것 같다. Patchouli ei ehkä ollutkaan maailman pahin tuoksuvesi. Patchouli is blijkbaar toch niet het ergste geurwater op Gods aarde geweest. Le patchouli n'est peut-être pas le pire parfum sur cette terre. Parece que el pachulí no es el peor de los perfumes en la tierra de Dios.

In diesem Sinne mal … en|este|sentido|pues tässä|tässä|mielessä|kerran in|deze|zin|even dans|ce|sens|juste In this sense, let's... 이런 의미에서 한번 … Tässä mielessä... In dit opzicht even ... Dans ce sens, eh bien ... En este sentido...

Transkription : Vera Ihrig für www.LingQ.com Erläuterung: Dialekt/Regional = Regional besondere Worte oder Aussprache. transcription|Vera|Ihrig|pour||||explication||||particulier|mots|ou|prononciation transcription|Vera|Ihrig|for||||explanation|dialect|regional||special|words|or|pronunciation 전사|베라|이리히|위해||||설명||||특별한|단어들|또는|발음 transcripción|Vera|Ihrig|para||||explicación||||especial|palabras|o|pronunciación transcripte|Vera|Ihrig|voor||||uitleg||||bijzondere|woorden|of|uitspraak transkripti|Vera|Ihrig|varten||||selitys||||erityiset|sanat|tai|ääntäminen Transcription: Vera Ihrig for www.LingQ.com Explanation: Dialect/Regional = Regional special words or pronunciation. 전사: Vera Ihrig, www.LingQ.com을 위한 설명: 방언/지역 = 지역의 특별한 단어 또는 발음. Transkriptio: Vera Ihrig www.LingQ.com:lle Selitys: Murre/Alueellinen = Alueelliset erityiset sanat tai ääntäminen. Transcriptie: Vera Ihrig voor www.LingQ.com Uitleg: Dialect/Regionaal = Regionale bijzondere woorden of uitspraak. Transcription : Vera Ihrig pour www.LingQ.com Explication : Dialecte/Régional = Mots ou prononciation régionaux. Transcripción: Vera Ihrig para www.LingQ.com Explicación: Dialecto/Regional = Palabras o pronunciación regionales especiales. Werden nicht überall verstanden und sollten nicht so gesprochen werden. ils sont|pas|partout|compris|et|ils devraient|pas|ainsi|parlé| are|not|everywhere|understood|and|should|not|so|spoken|be 되다|않다|어디서나|이해되다|그리고|해야 하다|않다|그렇게|말해지다|되다 se|no|en todas partes|entendidas|y|deberían|no|así|habladas| worden|niet|overal|begrepen|en|zouden moeten|niet|zo|gesproken| tulevat|ei|kaikkialla|ymmärretyiksi|ja|pitäisi|ei|niin|puhuttaviksi|tulevat Not understood everywhere and should not be spoken that way. 어디서나 이해되지 않으며 그렇게 말해서는 안 됩니다. Eivät ymmärretä kaikkialla ja niitä ei pitäisi puhua niin. Worden niet overal begrepen en moeten niet zo gesproken worden. Ne sont pas compris partout et ne devraient pas être parlés de cette manière. No se entienden en todas partes y no deberían ser habladas así. Umgspr = Umgangsprache. langage familier| colloquial language|colloquial language 구어체| lenguaje coloquial| omgangstaal| puhekieli| Colloq = Colloquial language. Umgspr = 구어체. Puhekieli = Puhekieli. Omgspr = omgangstaal. Langue courante = Langue familière. Lang coloquial = Lenguaje coloquial. Wird nahezu in ganz Deutschland verwendet und ist überall verständlich. il est|presque|dans|tout|Allemagne|utilisé|et|il est|partout|compréhensible is|almost|in|all|Germany|used|and|is|everywhere|understandable 되다|거의|안에서|전체|독일|사용되다|그리고|이다|어디서나|이해할 수 있는 se usa|casi|en|toda|Alemania|utilizado|y|es|en todas partes|comprensible wordt|bijna|in|heel|Duitsland|gebruikt|en|is|overal|begrijpelijk tulee|lähes|sisällä|koko|Saksa|käytetty|ja|on|kaikkialla|ymmärrettävä Is used almost throughout Germany and is understood everywhere. 독일 전역에서 거의 사용되며 어디서나 이해할 수 있습니다. Käytetään lähes koko Saksassa ja on kaikkialla ymmärrettävää. Wordt vrijwel in heel Duitsland gebruikt en is overal begrijpelijk. Est utilisé presque partout en Allemagne et est compréhensible partout. Se utiliza casi en toda Alemania y es comprensible en todas partes. *Tussi = Geringschätziges Wort für Frauen tía|||| woman|||| *Tussi = Derogatory term for women *Tussi = 여성에 대한 경멸적인 표현 *Tussi = Halventava sana naisista *Tussi = Minachtend woord voor vrouwen *Tusse = Terme péjoratif pour les femmes *Tussi = Palabra despectiva para mujeres

Herzlichen Dank an Firefly für die freundliche Genehmigung, den Beitrag hier zu verwenden. |||||||approval|||||use Heartfelt thanks to Firefly for the kind permission to use the contribution here. 이 글을 여기에서 사용할 수 있도록 친절하게 허락해 주신 Firefly에게 진심으로 감사드립니다. Sydämelliset kiitokset Fireflylle ystävällisestä luvasta käyttää tätä kirjoitusta täällä. Hartelijk dank aan Firefly voor de vriendelijke toestemming om de bijdrage hier te gebruiken. Un grand merci à Firefly pour l'autorisation aimable d'utiliser cet article ici. Muchas gracias a Firefly por la amable autorización para usar la contribución aquí.

SENT_CWT:AaQn3dSF=9.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.47 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.76 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.48 PAR_CWT:B7ebVoGS=22.62 en:AaQn3dSF ko:AvJ9dfk5 fi:AvJ9dfk5 nl:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=38 err=0.00%) cwt(all=685 err=11.97%)