×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

The Linguist. Eine persönliche Anleitung für das Sprachenlernen, Sieben: Ich nehme das Lernen in die Hand

Sieben: Ich nehme das Lernen in die Hand

Ich nahm das Lernen selbst in die Hand und verließ mich nicht mehr auf meine Lehrer.

Der Lehrer war nur eines von vielen Hilfsmitteln, die mir in einer Stadt wie Montreal zur Verfügung standen. Ganz plötzlich, ohne Tests, ohne Fragen von Lehrern und ohne das Pauken von Grammatikregeln, machten meine Französischkenntnisse einen großen Satz nach vorne! Ich hatte meinen ersten Durchbruch beim Sprachenlernen erreicht. Ich spürte die Verbesserungen in Gewandtheit, Verständnis und Aussprache. Das machte das Sprachenlernen aufregend. Ich sprach und hörte Französisch in Situationen, die mich interessierten. Ich sprach mit mir selbst Französisch und imitierte die richtige Aussprache so gut ich es konnte. Auch wenn ich nicht verstand, was gesagt wurde, oder Probleme damit hatte mich auszudrücken, frustrierte mich das nicht. Ich war engagiert und genoss das Kommunizieren. Es gab kein Zurück. Indem ich das Sprachenlernen aus dem Klassenzimmer geholt hatte, wurde es real. An diesem zentralen Prinzip habe ich festgehalten: Das Lernen in der Praxis ist künstlichen Inhalten wie Übungen, Wiederholungen oder speziell für die Schüler erstellten Materialien immer weit überlegen. Zeit, die mit echten und interessanten Unterhaltungen verbracht wird, stellt eine bessere Lernumgebung dar, als das formelle Klassenzimmer. Ich erkannte außerdem ein weiteres wichtiges Prinzip des Spracherwerbs: Der Lernende muss die Entscheidung haben, sich die Sprache, die Menschen und den Inhalt selbst auszusuchen. Als Lernender muss ich die Wörter und Ausdrücke entdecken, die ich brauchen werde. Allzu oft bestimmen die Lehrer oder die Textbücher, welche Wörter man lernen soll. Diese Wörter haben keine Wichtigkeit und werden deshalb schnell vergessen.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Sieben: Ich nehme das Lernen in die Hand |我|||||| hét|én|veszem|a|tanulás|-ba|a|kéz ||take|the|learning|||hand سبعة|أنا|آخذ|التعلم|التعلم|في|اليد|اليد |||(این)|آموزش|به|دست|دست yedi|ben|alıyorum|bunu|öğrenmeyi|içine|elime|almak Sieben||||||| ||prends||||| sete|eu|pego|a|aprendizagem|em|a|mão ||беру|||||руки sette|io|prendo|l'|apprendimento|in|la|mano Seven: I take the study into my own hands Siete: Tomo el aprendizaje en mis manos Seven : Je prends l'apprentissage en main セブン自分の手で学ぶ 일곱: 학습을 스스로 주도합니다 Zeven: Ik neem het leren in eigen hand Siedem: Biorę naukę w swoje ręce Семь: Я беру обучение в свои руки Sedma: Učenje vzamem v svoje roke Sju: Jag tar lärandet i mina egna händer Сьоме: Я беру навчання в свої руки 七:我把学习掌握在自己手中 七我将学习掌握在自己手中 Hét: Kezembe veszem a tanulást Sete: Eu assumi o aprendizado nas minhas mãos Sette: Prendo in mano l'apprendimento سبعة: أنا أتحكم في التعلم Yedi: Öğrenmeyi kendi elimle alıyorum

Ich nahm das Lernen selbst in die Hand und verließ mich nicht mehr auf meine Lehrer. |||||||||依赖|||||| én|vettem|a|tanulás|magam|-ba|a|kéz|és|elhagytam|magam|nem|többé|-ra|a|tanárok I|took|||myself|in|||and|relied|||||| أنا|أخذت|التعلم|التعلم|بنفسي|في|اليد|اليد|و|تركت|نفسي|لا|أكثر|على|معلمي|المعلمين |||||||||veril|||||| |گرفتم||آموزش||در|(به)|دست||ترک کردم|به خودم|دیگر|دیگر|||معلمان |||||||||положился|||||| ben|aldım|bunu|öğrenmeyi|kendim|içine|elime|almak|ve|güvenmedim|kendime|artık|daha|üzerine|öğretmenlerime| |nahm|||||die|||verließ|||||| |||||||||me suis verlassen|||||| eu|peguei|a|aprendizagem|eu mesmo|em|a|mão|e|deixei|me|não|mais|em|meus|professores |взяв||||||||покладався|||||| io|presi|l'|apprendimento|da solo|in|la|mano|e|mi allontanai|mi|non|più|su|i miei|insegnanti I took the learning into my own hands and did not rely on my teachers anymore. Tomé el aprendizaje en mis propias manos y ya no confiaba en mis maestros. J'ai pris l'apprentissage en main et je ne dépendais plus de mes professeurs. 学習を自分の手に取り、教師に依存しなくなりました。 Jeg tok studien i mine egne hender og stolte ikke lenger på lærerne mine. Я взял обучение в свои руки и больше не полагался на своих учителей. Učenje sem prevzel v svoje roke in se nisem več zanašal na učitelje. 我把学习掌握在自己手中,不再依赖老师。 Én magam vettem kézbe a tanulást, és többé nem támaszkodtam a tanáraimra. Eu assumi o aprendizado por conta própria e não confiei mais nos meus professores. Ho preso in mano l'apprendimento e non mi sono più fidato dei miei insegnanti. لقد توليت التعلم بنفسي ولم أعد أعتمد على معلميني. Öğrenmeyi kendim üstlendim ve öğretmenlerime artık güvenmedim.

Der Lehrer war nur eines von vielen Hilfsmitteln, die mir in einer Stadt wie Montreal zur Verfügung standen. a|tanár|volt|csak|egy|-ból|sok|segédeszközök|amelyek|nekem|-ban|egy|város|mint|Montreal|-ra|rendelkezésre|álltak The|teacher|was|||of|many|helpful tools|that|me|in|||||to|available|stood المعلم|المعلم|كان|فقط|واحد|من|العديد|الوسائل|التي|لي|في|مدينة|مدينة|مثل|مونتريال|إلى|متاحة|كانت متاحة |||||||herramientas disponibles|||||||||| |||||||pomôcok|||||||||| |||||||средств помощи|||||||||в распоряжении|стояли o|öğretmen|idi|sadece|bir|birçok|yardımcı|araç|ki|bana|içinde|bir|şehir|gibi|Montreal|için|mevcut|vardı |||||||Hilfsmittel|||||||||Verfügung|standen |||||||道具|||||||||利用可能|利用できた |||||||aides|||||||||disponibilité| o|professor|era|apenas|um|de|muitos|recursos|que|me|em|uma|cidade|como|Montreal|à|disposição|estavam ||||||багатьох|засобів допомоги||||||||доступні|у розпорядженні|були доступні l'|insegnante|era|solo|uno|di|molti|strumenti|che|mi|in|una|città|come|Montreal|a disposizione|disponibilità|erano Teacher was just one of many tools available to me in a city like Montreal. El maestro era solo una de las muchas herramientas que tenía en una ciudad como Montreal. L'enseignant n'était qu'une des nombreuses ressources à ma disposition dans une ville comme Montréal. 先生は、モントリオールのような都市で私が持っていた多くの道具の1つにすぎませんでした。 Læreren var bare et av de mange verktøyene jeg fikk i en by som Montreal. Учитель был лишь одним из многих инструментов в моем распоряжении в таком городе, как Монреаль. Učitelj je bil le eden od mnogih virov, ki so mi bili na voljo v mestu, kot je Montreal. 在蒙特利尔这样的城市,老师只是我可以利用的众多资源之一。 A tanár csak egy volt a sok segédeszköz közül, amelyek egy Montrealhoz hasonló városban rendelkezésemre álltak. O professor era apenas uma das muitas ferramentas que eu tinha à disposição em uma cidade como Montreal. L'insegnante era solo uno dei tanti strumenti che avevo a disposizione in una città come Montreal. كان المعلم مجرد واحدة من العديد من الأدوات التي كانت متاحة لي في مدينة مثل مونتريال. Öğretmen, Montreal gibi bir şehirde bana sunulan birçok yardımcı araçtan sadece biriydi. Ganz plötzlich, ohne Tests, ohne Fragen von Lehrern und ohne das Pauken von Grammatikregeln, machten meine Französischkenntnisse einen großen Satz nach vorne! |||||||||||死记硬背||||||一个||飞跃|| teljesen|hirtelen|nélkül|tesztek|nélkül|kérdések|-tól|tanároktól|és|nélkül|a|magolás|-tól|nyelvtani szabályok|csináltak|az én|francia tudásom|egy|nagy|ugrás|-ra|előre |||||||||||učení se||||||||skok|| |suddenly|without||||from|teachers|||the|cramming||grammar rules|made|my|French skills|a||leap||forward تماما|فجأة|بدون|اختبارات|بدون|أسئلة|من|المعلمين|و|بدون|الحفظ|الحفظ|من|قواعد اللغة|جعلت|معرفتي|الفرنسية|قفزة|كبير|قفزة|إلى|الأمام |||||||||||зубрёжка||||||||рывок вперёд|| tamamen|aniden|olmadan|testler|olmadan|sorular|öğretmenlerden||ve|olmadan|bu|ezberleme|üzerine|dilbilgisi kuralları|yaptılar|benim|Fransızca bilgim|büyük||adım|ileri|doğru |plötzlich|ohne|||Fragen||Lehrern||ohne||Pauken||Grammatikregeln|||Französischkenntnisse|||Sprung||vorne |||||||||||暗記|||||フランス語の知識|||飛躍|| |soudain||||||les enseignants||||bachotage||||||||saut||avant muito|de repente|sem|testes|sem|perguntas|de|professores|e|sem|a|decoreba|de|regras gramaticais|fizeram|minhas|conhecimentos de francês|um|grande|salto|para|frente |Раптом|||без|||вчителів||||зубріння||граматичні правила||мої|знання французької|||стрибок||вперед, уперед del tutto|improvvisamente|senza|test|senza|domande|da|insegnanti|e|senza|il|ripetere|di|regole grammaticali|fecero|le mie|conoscenze di francese|un|grande|salto|in avanti|avanti All of a sudden, without tests, without questions from teachers and without the pounding of grammar rules, my French skills made a big leap forward! De repente, sin exámenes, sin preguntas de los maestros y sin las reglas gramaticales, ¡mi conocimiento del francés dio un gran salto adelante! D'un coup, sans tests, sans questions de la part des professeurs et sans apprentissage des règles de grammaire, mon français a fait un énorme bond en avant ! 突然、テストなしで、教師からの質問なしで、そして文法規則の太鼓なしで、フランス語の私の知識は大きく前進しました! Ineens, zonder toetsen, zonder vragen van docenten en zonder propvolle grammaticaregels, maakten mijn Franse vaardigheden een grote sprong voorwaarts! Plutselig, uten tester, ingen spørsmål fra lærere og ingen grammatiske regler, gjorde mine franske ferdigheter et stort sprang fremover! Nagle, bez testów, bez pytań od nauczycieli i bez reguł gramatycznych, moja znajomość języka francuskiego zrobiła duży krok naprzód! Внезапно, без тестов, без вопросов преподавателей и без зубрежки грамматических правил, мои знания французского языка сделали большой скачок вперед! Kar naenkrat, brez testov, brez vprašanj učiteljev in brez nabijanja slovničnih pravil, je moja francoščina naredila velik korak naprej! 突然之间,没有考试,没有老师的提问,也没有语法规则的死记硬背,我的法语飞跃了一大步! Hirtelen, tesztek, tanári kérdések és nyelvtani szabályok magolása nélkül, a francia tudásom nagyot lépett előre! De repente, sem testes, sem perguntas dos professores e sem decorar regras gramaticais, meu conhecimento de francês deu um grande salto! All'improvviso, senza test, senza domande degli insegnanti e senza il ripasso delle regole grammaticali, le mie conoscenze di francese hanno fatto un grande balzo in avanti! فجأة، دون اختبارات، دون أسئلة من المعلمين ودون حفظ قواعد النحو، حققت مهاراتي في اللغة الفرنسية قفزة كبيرة للأمام! Tamamen aniden, testler olmadan, öğretmenlerin soruları olmadan ve dil bilgisi kurallarını ezberlemeden, Fransızca bilgim büyük bir sıçrama yaptı! Ich hatte meinen ersten Durchbruch beim Sprachenlernen erreicht. ||||突破||| én|volt|az én|első|áttörés|-nál|nyelvtanulás|elértem I|had|my||breakthrough|in|language learning|reached أنا|كان لدي|أول|اختراق|نجاح|في|تعلم اللغات|حققت |||первый|прорыв||| ben|sahip oldum|benim|ilk|atılım|-de|dil öğreniminde|ulaştım ||||Durchbruch|||erreicht ||||ブレークスルー|||達成した ||||succès||| eu|tive|meu|primeiro|avanço|em|aprender línguas|alcancei |мав|||прорив||вивчення мов|досягнув io|avevo|mio|primo|successo|nell'|apprendimento delle lingue|raggiunto I had my first breakthrough in language learning. Tuve mi primer avance en el aprendizaje de idiomas. J'avais réalisé ma première percée dans l'apprentissage des langues. 私は言語学習で初めてのブレークスルーを経験しました。 Jeg hadde fått mitt første gjennombrudd innen språkopplæring. Я совершил свой первый прорыв в изучении языка. Dosegel sem svoj prvi preboj pri učenju jezikov. Elértem az első áttörésemet a nyelvtanulásban. Eu tinha alcançado minha primeira grande conquista na aprendizagem de idiomas. Avevo raggiunto la mia prima svolta nell'apprendimento delle lingue. لقد حققت أول اختراق لي في تعلم اللغات. Dil öğreniminde ilk başarımı elde ettim. Ich spürte die Verbesserungen in Gewandtheit, Verständnis und Aussprache. |感受到了||||灵活性||| én|éreztem|a|javulások|-ban|folyékonyság|megértés|és|kiejtés |spíše||zlepšení||obratnosti||| I|felt|the|improvements||fluency|understanding|and|pronunciation أنا|شعرت|التحسينات|تحسينات|في|طلاقة|فهم|و|نطق |||||destreza||| |||||obratnosti|||výslovnosti я|чувствовал||улучшения||ловкость|||произношении ben|hissettim|-i|gelişmeleri|-de|akıcılık|anlama|ve|telaffuz |spürte||Verbesserungen||Gewandtheit|Verständnis||Aussprache |感じた||改善||器用さ|理解||発音 |ai ressenti||améliorations||agilité|compréhension||prononciation eu|senti|as|melhorias|em|fluência|compreensão|e|pronúncia |відчував||покращення||спритність|розуміння||вимова io|sentivo|le|migliorie|in|scioltezza|comprensione|e|pronuncia I felt the improvements in fluency, understanding, and pronunciation. Sentí las mejoras en destreza, comprensión y pronunciación. J'ai ressenti des améliorations dans la fluidité, la compréhension et la prononciation. 器用さ、理解、発音の改善を感じました。 Jeg følte forbedringene i flyt, forståelse og uttale. Я почувствовал улучшения в беглости речи, понимании и произношении. Čutil sem izboljšave v tekočem govoru, razumevanju in izgovorjavi. 我感受到了流利度、理解力和发音的提高。 Éreztem a fejlődéseket a folyékonyságban, a megértésben és a kiejtésben. Eu sentia as melhorias na fluência, compreensão e pronúncia. Sentivo i miglioramenti nella scioltezza, comprensione e pronuncia. شعرت بالتحسينات في الطلاقة والفهم والنطق. Akıcılık, anlama ve telaffuzda gelişmeleri hissettim. Das machte das Sprachenlernen aufregend. ez|tette|a|nyelvtanulás|izgalmassá ||||vzrušující |||language learning|exciting ذلك|جعل|تعلم اللغات|تعلم اللغات|مثير ||||vzrušujúce ||||волнующим bu|yaptı|-i|dil öğrenimini|heyecan verici ||||aufregend ||||ワクワクする ||||excitant isso|tornou|o|aprender línguas|emocionante |робило||вивчення мов|захоплюючим questo|rendeva|l'|apprendimento delle lingue|emozionante This made language learning exciting. Cela a rendu l'apprentissage des langues passionnant. それは言語学習を刺激的なものにしました。 Det gjorde språklæring spennende. Это сделало изучение языка увлекательным. Zaradi tega je bilo učenje jezikov vznemirljivo. 这使语言学习变得令人兴奋。 Ez izgalmassá tette a nyelvtanulást. Isso tornava a aprendizagem de idiomas emocionante. Questo rendeva l'apprendimento delle lingue emozionante. هذا جعل تعلم اللغات مثيرًا. Bu, dil öğrenimini heyecan verici hale getirdi. Ich sprach und hörte Französisch in Situationen, die mich interessierten. én|beszéltem|és|hallottam|franciául|-ban|helyzetek|amelyek|engem|érdekeltek I|||heard|French||situations||me|interested أنا|تحدثت|و|استمعت|الفرنسية|في|مواقف|التي|لي|كانت تهمني ben|konuştum|ve|dinledim|Fransızca|-de|durumlarda|-lar|beni|ilgilendiren |||hörte|||Situationen|||interessierten ||||||状況|||興味のある |||entendais|||||| eu|falava|e|ouvia|francês|em|situações|que|me|interessavam |||слухав|||ситуаціях|||цікавили мене io|parlavo|e|ascoltavo|francese|in|situazioni|che|mi|interessavano I spoke and listened to French in situations that interested me. Je parlais et j'écoutais le français dans des situations qui m'intéressaient. Jeg snakket og hørte fransk i situasjoner som interesserte meg. Francosko sem govoril in poslušal v situacijah, ki so me zanimale. Franciául beszéltem és hallgattam olyan helyzetekben, amelyek érdekeltek. Eu falava e ouvia francês em situações que me interessavam. Parlavo e ascoltavo il francese in situazioni che mi interessavano. كنت أتكلم وأستمع إلى الفرنسية في مواقف تهمني. İlgilendiğim durumlarda Fransızca konuştum ve dinledim. Ich sprach mit mir selbst Französisch und imitierte die richtige Aussprache so gut ich es konnte. |||||||模仿了|||||||| én|beszéltem|-val|magammal|önállóan|franciául|és|utánoztam|a|helyes|kiejtés|olyan|jól|én|azt|tudtam |||||||imitoval|||||||| I||||myself||and|imitated||correct|pronunciation||||| أنا|تحدثت|مع|نفسي|بنفسي|الفرنسية|و|قلدت|النطق|الصحيح|النطق|بقدر|ما|أنا|ذلك|استطعت |||||||imitaba|||||||| |||||||имитировала|||||||| ben|konuştum|ile|kendim|kendim|Fransızca|ve|taklit ettim|doğru|doğru|telaffuz|kadar|iyi|ben|bunu|yapabildim |||||||imitierte||richtige|Aussprache||||| |||||||模倣した|||||||| |||||||imitait|||||||| eu|falei|com|me|mesmo|francês|e|imitei|a|correta|pronúncia|tão|bem|eu|isso|pude |||||||імітував||правильну|вимову|настільки||||міг/могла io|parlai|con|me stesso|stesso|francese|e|imitai|la|giusta|pronuncia|così|bene|io|lo|potevo I spoke French to myself and imitated the right pronunciation as best I could. Je parlais français tout seul, imitant du mieux que je pouvais la prononciation correcte. Sama s seboj sem govorila francosko in posnemala pravilno izgovorjavo, kolikor sem znala. Franciául beszéltem magammal, és utánoztam a helyes kiejtést, amennyire csak tudtam. Eu falava francês comigo mesmo e imitava a pronúncia correta o melhor que podia. Parlavo francese con me stesso e imitavo la pronuncia corretta nel miglior modo possibile. تحدثت مع نفسي بالفرنسية وقلدت النطق الصحيح بأفضل ما أستطيع. Kendimle Fransızca konuştum ve doğru telaffuzu elimden geldiğince taklit ettim. Auch wenn ich nicht verstand, was gesagt wurde, oder Probleme damit hatte mich auszudrücken, frustrierte mich das nicht. |即使|||||||||||||||| még|ha|én|nem|értettem|amit|mondtak|lett|vagy|problémák|azzal|volt|engem|kifejezni|frusztrált|engem|az|nem |||||||||||||vyjádřit|||| Even||I||understood|||was|||it||myself|express|frustrated||| حتى|إذا|أنا|لا|فهمت|ما|قيل|كان|أو|مشاكل|بذلك|كان لدي|نفسي|للتعبير|أحبط|نفسي|ذلك|لا ||||||||||||||frustraba||| |||||||||||||выразить себя|не расстраивало||| ayrıca|-dığı zaman|ben|değil|anladım|ne|söylendi|oldu|veya|sorunlar|bununla|sahip oldum|kendimi|ifade etmeye|hayal kırıklığına uğrattı|beni|bu|değil ||||verstand|||||||||auszudrücken|frustrierte||| |||||||||||||表現すること|イライラさせた||| ||||||||||avec ça|||m'exprimer|frustrer||| também|se|eu|não|entendia|o que|dito|foi|ou|problemas|com isso|tive|me|expressar|frustrava|me|isso|não |||||||було сказано||проблеми|з цим|мав||виразити себе|засмучувало||| anche|se|io|non|capivo|cosa|detto|era|o|problemi|con esso|avevo|esprimere|esprimere|frustrava|me|questo|non Even though I did not understand what was being said or had trouble expressing myself, it did not frustrate me. Incluso si no entendía lo que se decía o tenía problemas para expresarme, no me frustraba. Même si je ne comprenais pas ce qui se disait ou si j'avais du mal à m'exprimer, cela ne me frustrait pas. Selv om jeg ikke forsto hva som ble sagt eller hadde problemer med å uttrykke meg, frustrerte det meg ikke. Даже если я не понимал, о чем идет речь, или у меня были проблемы с самовыражением, это меня не расстраивало. Tudi če nisem razumel povedanega ali sem imel težave z izražanjem, me to ni razočaralo. 即使我不明白他们在说什么或表达自己有困难,这并没有让我感到沮丧。 Bár nem értettem, hogy mit mondanak, vagy problémáim voltak a kifejezéssel, ez nem frusztrált. Mesmo que eu não entendesse o que estava sendo dito, ou tivesse problemas para me expressar, isso não me frustrava. Anche se non capivo cosa venisse detto, o avevo problemi ad esprimermi, questo non mi frustrava. حتى لو لم أفهم ما قيل، أو واجهت صعوبة في التعبير عن نفسي، لم يزعجني ذلك. Ne söylendiğini anlamasam da ya da kendimi ifade etmekte zorlansam da, bu beni rahatsız etmedi. Ich war engagiert und genoss das Kommunizieren. én|voltam|elkötelezett|és|élveztem|a|kommunikálás ||engaged|and|enjoyed||communicating أنا|كنت|ملتزم|و|استمتعت|ذلك|التواصل ||angažovaný|||| ||Я был увлечён.||наслаждался|| ben|idim|ilgili|ve|keyfini çıkardım|bu|iletişim kurma ||engagiert||genoss|| ||engagé||ai profité|| eu|fui|engajado|e|desfrutava|a|comunicação ||Я був залучений||насолоджувався||спілкуванням io|ero|impegnato|e|godetti|la|comunicazione I was dedicated and enjoyed communicating. Estaba comprometido y disfrutaba comunicarme. J'étais engagé et j'aimais communiquer. Jeg var engasjert og likte å kommunisere. Мне было интересно и приятно общаться. Bil sem angažiran in užival sem v komunikaciji. Elkötelezett voltam és élveztem a kommunikációt. Eu estava comprometido e gostava de me comunicar. Ero impegnato e mi divertivo a comunicare. كنت ملتزمًا واستمتعت بالتواصل. Ben kararlıydım ve iletişim kurmaktan keyif aldım. Es gab kein Zurück. ez|volt|nem|vissza |gave||back ذلك|كان|لا|تراجع bu|vardı|hiç|geri dönüş |||Zurück |||retour isso|houve|nenhum|retorno було|не було||Назад дороги не було. non c'era|c'era|nessun|ritorno There was no turning back. No había vuelta atrás. Il n'y avait pas de retour en arrière. Er was geen weg meer terug. Det var ingen vei tilbake. Обратного пути не было. Ni bilo poti nazaj. Nem volt visszaút. Não havia como voltar atrás. Non c'era modo di tornare indietro. لم يكن هناك عودة. Artık geri dönüş yoktu. Indem ich das Sprachenlernen aus dem Klassenzimmer geholt hatte, wurde es real. azáltal|én|a|nyelvtanulás|-ból|a|osztályterem|elvitt|volt||azt|valós když||||||||||| By||the|language learning||the|classroom|brought|had|became|it|real من خلال|أنا|التعلم|تعلم اللغات|من|الصف|الفصل|أخرجت|كان||ذلك|حقيقي ||||||aula|||||realista ||||||классная комната|вынесла||||настоящим -erek|ben|o|dil öğrenimi|-den|sınıftan|sınıf|almış|-dı|oldu|| ||||||salle de classe|savais||||réel ao|eu|a|aprendizagem de línguas|de|a|sala de aula|tirado|eu tinha||isso|real Тим що|||вивчення мов|||класної кімнати|вивів|вивів|стало||справжнім poiché|io|l'|apprendimento delle lingue|da|l'|aula|portato|avevo||esso|reale Když jsem výuku jazyků vyvedl z učebny, stala se skutečností. Getting language learning out of the classroom made it real. Obtener el aprendizaje de idiomas fuera del aula lo hizo real. En retirant l'apprentissage des langues de la salle de classe, il est devenu réel. Ved å ta språkopplæring ut av klasserommet, ble det virkelig. Вынеся изучение языка за пределы аудитории, оно стало реальным. Ko smo učenje jezikov vzeli iz učilnice, je postalo resnično. 通过将语言学习带出课堂,它变成了现实。 Azáltal, hogy a nyelvtanulást kiemeltem az osztályteremből, valósággá vált. Ao tirar o aprendizado de línguas da sala de aula, ele se tornou real. Portando l'apprendimento delle lingue al di fuori dell'aula, è diventato reale. من خلال إخراج تعلم اللغات من الفصل الدراسي، أصبح الأمر واقعياً. Ders dil öğrenimini sınıf ortamından çıkararak gerçek hale getirdim. An diesem zentralen Prinzip habe ich festgehalten: Das Lernen in der Praxis ist künstlichen Inhalten wie Übungen, Wiederholungen oder speziell für die Schüler erstellten Materialien immer weit überlegen. ||||||坚持|||||||||||||||||||||远远优于 ezen|e központi|központi|elv|én|én|ragaszkodtam|a|tanulás|-ban|a|gyakorlat|van|mesterséges|tartalmak|mint|gyakorlatok|ismétlések|vagy|kifejezetten|-nak|a|diákok|készített|anyagok|mindig|messze|felülmúló |||||||||||||umělým|obsahům|||||||||||||předčí |this|central|principle|have|I|held|The|learning|||practice||artificial|contents|like|exercises|repetitions||specifically|||students|created|materials|always|far|superior في|هذا|المركزي|مبدأ|لقد|أنا|تمسكت|التعلم|التعلم|في|العملية|العملية|هو|الاصطناعية|المحتويات|مثل|التمارين|التكرارات|أو|خصيصًا|ل|الطلاب|الطلاب|التي تم إنشاؤها|المواد|دائمًا|بعيدًا|متفوقًا ||||som||držíte|||||||||||||špeciálne||||||||nadraďuje ||||||придерживался|||||||искусственным|содержаниями|||||||||созданных для учеников|материалы|||überlegen bu|bu|merkezi|ilke|-dim|ben|tutmuş|bu|öğrenme|-de|pratik|pratik|-dir|yapay|içerikler|gibi|alıştırmalar|tekrarlar|veya|özel|için|o|öğrenciler|oluşturulmuş|materyaller|her zaman|çok|üstün ||zentralen|Prinzip|||festgehalten|||||||künstlichen||||||||||erstellten|Materialien|||überlegen ||中心的な||||守った|それ||||||人工の|内容||練習|復習||特別な||||作成された|材料||| ||central||||tenu|||||||artificiels|contenus||exercices|répétitions||spécialement||||créés||||supérieur nesse|este|central|princípio|eu tenho|eu|mantido|a|aprendizagem|em|a|prática|é|artificiais|conteúdos|como|exercícios|repetições|ou|especialmente|para|os|alunos|criados|materiais|sempre|muito|superior ||центральному|принципі|||дотримувався||навчання на практиці|||||штучним|штучним матеріалам||вправи|повторення вправ||спеціально створених|||учні|створених для учнів|матеріали для навчання|||значно перевершує a|questo|centrale|principio|ho|io|mantenuto|l'|apprendimento|nella|la|pratica|è|artificiali|contenuti|come|esercizi|ripetizioni|o|appositamente|per|gli|studenti|creati|materiali|sempre|molto|superiore Na tomto centrálním principu jsem trval: Učení v praxi je umělým obsahům, jako jsou cvičení, opakování nebo materiály speciálně vytvořené pro studenty, vždy mnohem nadřazenější. I have stuck to this central principle: Learning in practice is always far superior to artificial content such as exercises, repetitions, or materials created especially for the students. Me he adherido a este principio central: el aprendizaje en la práctica siempre es muy superior al contenido artificial, como ejercicios, repeticiones o materiales especialmente creados para los estudiantes. Je suis resté fidèle à ce principe central : l'apprentissage dans la pratique est toujours bien supérieur aux contenus artificiels tels que des exercices, des répétitions ou des supports spécialement créés pour les élèves. Jeg fulgte dette sentrale prinsippet: læring i praksis er alltid langt bedre enn kunstig innhold som øvelser, repetisjoner eller materiale spesielt laget for studentene. Я придерживаюсь этого центрального принципа: обучение на практике всегда намного лучше искусственного содержания, такого как упражнения, повторения или материалы, специально созданные для учащихся. Držal sem se tega osrednjega načela: učenje v praksi je vedno veliko boljše od umetnih vsebin, kot so vaje, ponavljanja ali gradiva, ustvarjena posebej za učence. Ezt a központi elvet tartottam szem előtt: A gyakorlati tanulás mindig messze felülmúlja a mesterséges tartalmakat, mint a gyakorlatok, ismétlések vagy a diákok számára készített anyagok. Eu mantive este princípio central: Aprender na prática é sempre muito superior a conteúdos artificiais como exercícios, repetições ou materiais criados especificamente para os alunos. Ho mantenuto fermo questo principio centrale: l'apprendimento pratico è sempre di gran lunga superiore ai contenuti artificiali come esercizi, ripetizioni o materiali creati appositamente per gli studenti. تمسكت بمبدأ مركزي: التعلم في الممارسة يتفوق دائماً على المحتويات الاصطناعية مثل التمارين، والتكرار، أو المواد التي تم إنشاؤها خصيصاً للطلاب. Bu temel ilkeye sadık kaldım: Pratikte öğrenme, alıştırmalar, tekrarlar veya öğrenciler için özel olarak hazırlanmış materyaller gibi yapay içeriklerden her zaman çok daha üstündür. Zeit, die mit echten und interessanten Unterhaltungen verbracht wird, stellt eine bessere Lernumgebung dar, als das formelle Klassenzimmer. idő|amely|-val|valódi|és|érdekes|beszélgetések|eltöltött|lesz|jelent|egy|jobb|tanulási környezet|mint|mint|a|formális|osztályterem |the||real||interesting|conversations|spent||provides|a|better|learning environment|represents||the|formal|classroom الوقت|الذي|مع|الحقيقي|و|المثيرة|المحادثات|قضى|سيكون|يمثل|بيئة|أفضل|بيئة تعليمية|يمثل|من|الصف|الرسمي|الفصل ||||||||||||Entorno de aprendizaje||||| ||||||konverzácie||||||učebné prostredie||||| ||||||разговоры|проведённое||представляет собой|||Учебная среда||||формальное| |o|||ve||||||||||||| ||||||会話||verbraucht wird||||学習環境||||正式な| |||||||verbrachte|||||||||formelle| |||réelles|||conversations|passée|||||environnement d'apprentissage||||formel|salle de classe tempo|que|com|reais|e|interessantes|conversas|passado|é|representa|um|melhor|ambiente de aprendizagem|dar|do que|a|formal|sala de aula |||справжніми||цікавими|розмови|проведений||становить||краще|Навчальне середовище|становить собою|||формальне|класна кімната tempo|che|con|veri|e|interessanti|conversazioni|trascorso|sarà|rappresenta|un|migliore|ambiente di apprendimento|dare|che|l'|formale|aula Čas strávený skutečnými a zajímavými konverzacemi představuje lepší učební prostředí než formální učebna. Time spent having real and interesting conversations is a better learning environment than the formal classroom. El tiempo dedicado a conversaciones reales e interesantes es un mejor ambiente de aprendizaje que el aula formal. Le temps passé dans une conversation authentique et intéressante offre un meilleur environnement d'apprentissage que la salle de classe formelle. De tijd die wordt besteed aan een echt en boeiend gesprek, is een betere leeromgeving dan het formele klaslokaal. Tid brukt i ekte og engasjerende samtale gir et bedre læringsmiljø enn det formelle klasserommet. Время, проведенное в реальных и интересных беседах, является лучшей средой для обучения, чем формальная аудитория. Čas, preživet v pristnem in zanimivem pogovoru, zagotavlja boljše učno okolje kot formalna učilnica. 花费在真实有趣的对话中的时间提供了比正式课堂更好的学习环境。 Az igazi és érdekes beszélgetésekkel eltöltött idő jobb tanulási környezetet biztosít, mint a formális osztályterem. O tempo gasto em conversas reais e interessantes representa um ambiente de aprendizado melhor do que a sala de aula formal. Il tempo trascorso in conversazioni reali e interessanti rappresenta un ambiente di apprendimento migliore rispetto all'aula formale. الوقت الذي يقضى في محادثات حقيقية ومثيرة يمثل بيئة تعلم أفضل من الفصل الدراسي الرسمي. Gerçek ve ilginç sohbetlerle geçirilen zaman, resmi sınıf ortamından daha iyi bir öğrenme ortamı sunar. Ich erkannte außerdem ein weiteres wichtiges Prinzip des Spracherwerbs: Der Lernende muss die Entscheidung haben, sich die Sprache, die Menschen und den Inhalt selbst auszusuchen. ||||||||||||||||||||||||to choose I also recognized another important principle of language acquisition: the learner must have the choice to choose the language, the people and the content itself. También reconocí otro principio importante de la adquisición del lenguaje: el alumno debe elegir elegir el idioma, las personas y el contenido. J'ai également reconnu un autre principe important de l'apprentissage des langues : l'apprenant doit avoir le choix de choisir la langue, les personnes et le contenu. また、言語習得のもう1つの重要な原則を認識しました。学習者は、言語、人、コンテンツ自体を選択する決定を下す必要があります。 Ik onderkende ook een ander belangrijk principe van taalverwerving: de leerling moet de keuze hebben om zelf de taal, de mensen en de inhoud te kiezen. Jeg anerkjente også et annet viktig prinsipp for språkoppkjøp: eleven må selv velge valget av språk, mennesker og innhold. Я также осознал еще один важный принцип овладения языком: учащийся должен иметь возможность выбирать язык, людей и содержание обучения. Prepoznal sem tudi drugo pomembno načelo učenja jezikov: učenec mora imeti izbiro jezika, ljudi in vsebine. Továbbá egy másik fontos elvet is felismertem a nyelvtanulásban: A tanulónak joga van eldönteni, hogy melyik nyelvet, embereket és tartalmat választja. Eu também reconheci outro princípio importante da aquisição de línguas: O aprendiz deve ter a liberdade de escolher a língua, as pessoas e o conteúdo por conta própria. Ho anche riconosciuto un altro principio importante dell'acquisizione della lingua: l'apprendente deve avere la possibilità di scegliere la lingua, le persone e i contenuti. كما أدركت مبدأ آخر مهم في اكتساب اللغة: يجب أن يكون لدى المتعلم القرار في اختيار اللغة والأشخاص والمحتوى بنفسه. Ayrıca dil ediniminin bir başka önemli ilkesini de fark ettim: Öğrenen, dili, insanları ve içeriği kendisi seçme kararına sahip olmalıdır. Als Lernender muss ich die Wörter und Ausdrücke entdecken, die ich brauchen werde. mint|tanuló|kell|nekem|a|szavakat|és|kifejezéseket|felfedezni|amelyeket|nekem|szükségem|fogok |learner|||the|words|and|expressions|discover|||need|will ك|متعلم|يجب|أنا|الكلمات|والكلمات|و|التعبيرات|اكتشاف|التي|أنا|أحتاج|سأحتاج |aprendiz||||||||||| |||||||выражения|обнаружить|||| olarak|öğrenen|zorundayım|ben|o|kelimeleri|ve|ifadeleri|keşfetmek|o|ben|ihtiyaç duymak|olacağım |Lernender||||||||||brauchen| |||||単語||表現||||| |apprenant||||||expressions|découvrir|||| como|aprendiz|devo|eu|as|palavras|e|expressões|descobrir|que|eu|precisar|vou |||||||вирази|відкривати|||потрібні будуть| come|studente|devo|io|le|parole|e|espressioni|scoprire|che|io|avrò bisogno|di Jako učenec musím objevit slova a výrazy, které budu potřebovat. As a learner, I have to discover the words and expressions that I will need. Como estudiante, tengo que descubrir las palabras y frases que necesitaré. En tant qu'apprenant, j'ai besoin de découvrir les mots et les phrases dont j'aurai besoin. 学習者として、必要な単語やフレーズを見つけなければなりません。 Как учащийся, я должен открыть для себя слова и выражения, которые мне понадобятся. Kot učenec moram odkriti besede in besedne zveze, ki jih bom potreboval. 作为一名学习者,我需要发现我需要的单词和短语。 Tanulóként felfedeznem kell azokat a szavakat és kifejezéseket, amikre szükségem lesz. Como aprendiz, eu preciso descobrir as palavras e expressões que vou precisar. Come studente, devo scoprire le parole e le espressioni di cui avrò bisogno. كطالب، يجب أن أكتشف الكلمات والعبارات التي سأحتاجها. Öğrenci olarak, ihtiyaç duyacağım kelimeleri ve ifadeleri keşfetmeliyim. Allzu oft bestimmen die Lehrer oder die Textbücher, welche Wörter man lernen soll. 太过||决定|||||||||| túlságosan|gyakran|meghatározzák|a|tanárok|vagy|a|tankönyvek|hogy mely|szavakat|az ember|tanulni|kell příliš|||||||||||| Too|often|determine||teachers|||textbooks||words||| كثيرًا|غالبًا|يحددون|المعلمون|والمعلمون|أو|كتب|والنصوص|أي|الكلمات|يجب على المرء|أن يتعلم|يجب demasiado|||||||libros de texto||||| слишком||определяют|||||||||| çok|sık|belirlemek|o|öğretmenler|veya|o|ders kitapları|hangi|kelimeleri|insan|öğrenmek|gerekmek ||bestimmen|||||Textbücher|||||soll ||決める|||||||||| trop||décident|||||manuels||||| muito|frequentemente|determinam|os|professores|ou|os|livros didáticos|quais|palavras|se|aprender|deve надто||визначають|||||підручники||||| troppo|spesso|determinano|i|insegnanti|o|i|libri di testo|quali|parole|si|deve|dovrebbe Příliš často určují učitelé nebo učebnice, která slova se mají učit. Too often, teachers or textbooks dictate which words to learn. Con demasiada frecuencia, los maestros o los libros de texto determinan qué palabras aprender. Trop souvent, les enseignants ou les manuels dictent les mots à apprendre. 多くの場合、教師や教科書が学習する単語を決定します。 Слишком часто учителя или учебники определяют, какие слова нужно учить. Vse prepogosto učitelji ali učbeniki narekujejo, katere besede naj se učijo. Túl gyakran a tanárok vagy a tankönyvek határozzák meg, hogy mely szavakat kell megtanulni. Com muita frequência, os professores ou os livros didáticos determinam quais palavras devemos aprender. Troppe volte sono gli insegnanti o i libri di testo a determinare quali parole si devono imparare. غالبًا ما يحدد المعلمون أو كتب النصوص الكلمات التي يجب تعلمها. Çoğu zaman öğretmenler veya ders kitapları, hangi kelimeleri öğrenmemiz gerektiğini belirler. Diese Wörter haben keine Wichtigkeit und werden deshalb schnell vergessen. ezek|szavak|van|nem|fontosság|és|lesznek|ezért|gyorsan|elfelejtve |words||no|importance|||therefore||forget هذه|الكلمات|لها|عدم|أهمية|و|ستصبح|لذلك|بسرعة|تُنسى ||||dôležitosť||||| ||||важность||||| bu|kelimeler|sahip olmak|hiç|önem|ve|olurlar|bu yüzden|hızlı|unutmak ||||Wichtigkeit|||deshalb|schnell| ||||重要性||||| ||||importance||||| essas|palavras|têm|nenhuma|importância|e|são|por isso|rapidamente|esquecidas ||||важливість|||тому||забуті queste|parole|hanno|nessuna|importanza|e|vengono|quindi|rapidamente|dimenticate Tato slova nemají důležitost a proto jsou rychle zapomenuta. These words have no importance and are therefore quickly forgotten. Estas palabras no tienen importancia y, por lo tanto, se olvidan rápidamente. Ces mots n'ont aucune importance et sont donc vite oubliés. Disse ordene har ingen betydning og glemmes derfor raskt. Эти слова не имеют никакого значения и поэтому быстро забываются. Te besede nimajo pomena in se zato hitro pozabijo. Ezek a szavak nem fontosak, ezért gyorsan elfelejtődnek. Essas palavras não têm importância e, por isso, são rapidamente esquecidas. Queste parole non hanno importanza e quindi vengono rapidamente dimenticate. هذه الكلمات ليست لها أهمية وبالتالي تُنسى بسرعة. Bu kelimelerin önemi yoktur ve bu yüzden hızla unutulurlar.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.39 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.57 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.55 hu:AvJ9dfk5: pt:B7ebVoGS: it:B7ebVoGS: ar:B7ebVoGS:250525 tr:B7ebVoGS:250603 openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=260 err=17.69%)