×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

The Way of The Linguist: A Language Learning Odyssey, Thirty Seven- Resistance to Language Learning

Thirty Seven- Resistance to Language Learning

Not everyone wants to communicate in another language or learn about other cultures.

It is understandable that many people are happier just using their own language and resist learning a new one. Ironically, however, many of the people who are trying to learn a second language are also actively resisting it.

Meeting a different language and culture can be stressful. It is certainly true that expressing thoughts and feelings in a new language is an intimate activity. Your language reflects your attitudes and personality, and therefore you feel most comfortable in your native language. It is also possible for people to resist a new language as a form of defense of their own language and identity. Some people feel inadequate and exposed when speaking in a second language. Some learners actually resent having to speak a new language, while others just find it tiring. People all too often compare the new language to their own, rather than just imitating it and learning it.

These reactions are similar to how people may behave when they travel abroad. Whereas eager travelers simply immerse themselves in their destination and enjoy themselves, others are looking for reasons to say that "after all, things are better at home. "Either it is the food, or the cleanliness, or the weather, that confirms to them that they were better off at home. Of course we are always happy to come home from a trip, but why think of it while traveling? Speaking your native language is easier and more relaxing, but why focus on that while trying to communicate in a new language?

It is disappointing to see that many learners do not take advantage of the environments that surround them. It is common for parents to send their children to foreign countries to learn languages. When I studied Political Science at the University of Grenoble, France in the early 1960s, there were many students from England and the United States who were there to study the French language. They were mostly interested in having a good time with other English speaking friends. They did not take full advantage of the opportunity of living in France. They were not sufficiently motivated to get to know French people. As a result, they did not improve their French as much as they could have.

In a similar vein, I once spoke with a Japanese professor of chemistry at a prestigious British university. He told me that unfortunately many of the language students from Japan at his university stay within their own language group. It was a common joke that students from Tokyo returned to Japan with an Osaka accent but little improvement in their English.

When we first learn to swim, the water can look uninviting. Until we commit ourselves, communicating in a foreign language can be the same. I remember hearing a recent immigrant to Canada tell me that after leaving his homeland, he first lived in Europe. He was invited to go out drinking with his co-workers but felt that he did not understand their sense of humor, so he stopped going out with them. He related this incident to me, quite out of context, presumably to convince me or himself that the cultural gap between him and "the foreigners" was simply too wide to bridge. Yet he wanted to improve his English. He did not realize that he had to learn to find common ground with "the foreigners" if he hoped to speak other languages fluently. He did not have the attitude of a linguist.

The personal, professional and cultural opportunities that come from being able to communicate in other languages are obvious. I derive enormous pleasure from speaking other languages, whether I am at home or traveling. What's more, I have built up my business through my ability to speak languages. Now, even when I am at home in Vancouver, it is not unusual for me to speak French on the telephone in the morning with a customer in Le Havre, or Swedish or German with suppliers, then chat with waiters over dim sum lunch in Cantonese, and then be on the telephone to Beijing or Nagoya in the evening speaking Mandarin and Japanese. I ran companies in Japan for six years. I have had occasion to give speeches to forest industry gatherings in Asia, Europe, Latin America and North America in Japanese, Spanish, Italian, French, and Swedish, as well as English.

Thirty Seven- Resistance to Language Learning Siebenunddreißig – Widerstand gegen das Sprachenlernen Treinta y siete- Resistencia al aprendizaje de idiomas Trente-sept - Résistance à l'apprentissage des langues Trentasette - Resistenza all'apprendimento delle lingue 37-言語学習への抵抗 서른일곱- 언어 학습에 대한 저항 Trisdešimt septyni - pasipriešinimas kalbų mokymuisi Trzydzieści siedem - Opór przed nauką języka Trinta e sete - Resistência à aprendizagem de línguas Тридцать семь - Сопротивление изучению языка Sedemintrideset - Odpor do učenja jezika Otuz Yedi- Dil Öğrenimine Direnç Тридцять сьомий - Опір вивченню мови 三十七-语言学习的阻力 三十七-語言學習的阻力

Not everyone wants to communicate in another language or learn about other cultures. Nicht jeder möchte in einer anderen Sprache kommunizieren oder etwas über andere Kulturen lernen. No todo el mundo quiere comunicarse en otro idioma o aprender sobre otras culturas. 誰もが他の言語でのコミュニケーションや他の文化について学ぶことを望んでいるわけではありません。 Nem todo mundo quer se comunicar em outro idioma ou aprender sobre outras culturas. Не все хотят общаться на другом языке или знакомиться с другими культурами. Vsi ne želijo komunicirati v drugem jeziku ali spoznavati druge kulture. Herkes başka bir dilde iletişim kurmak veya başka kültürler hakkında bilgi edinmek istemez. 並不是每個人都想用另一種語言溝通或了解其他文化。

It is understandable that many people are happier just using their own language and resist learning a new one. Es ist verständlich, dass viele Menschen glücklicher sind, wenn sie nur ihre eigene Sprache verwenden und sich weigern, eine neue zu lernen. Es comprensible que mucha gente sea más feliz utilizando su propia lengua y se resista a aprender una nueva. È comprensibile che molte persone siano più felici di usare la propria lingua e che non riescano a impararne una nuova. 多くの人が自分の言語を使って幸せになり、新しい言語を学習することに抵抗することは理解できます。 Zrozumiałe jest, że wiele osób jest szczęśliwszych używając własnego języka i nie chce uczyć się nowego. É compreensível que muitas pessoas sejam mais felizes apenas usando seu próprio idioma e resistam a aprender um novo. Понятно, что многие люди счастливее, просто используя свой родной язык, и сопротивляются изучению нового. Razumljivo je, da je veliko ljudi srečnejših samo z uporabo lastnega jezika in se upirajo učenju novega. Birçok insanın sadece kendi dillerini kullanarak daha mutlu olması ve yeni bir dil öğrenmeye direnmesi anlaşılabilir bir durumdur. 可以理解的是,许多人更喜欢使用自己的语言并拒绝学习新的语言。 可以理解的是,許多人只使用自己的語言就更快樂,並且拒絕學習新的語言。 Ironically, however, many of the people who are trying to learn a second language are also actively resisting it. Ironischerweise wehren sich jedoch auch viele Menschen, die versuchen, eine zweite Sprache zu lernen, aktiv dagegen. Irónicamente, sin embargo, muchas de las personas que intentan aprender un segundo idioma también se resisten activamente. Ironicamente, però, molte delle persone che cercano di imparare una seconda lingua vi si oppongono attivamente. 皮肉なことに、しかし、第二言語を学ぶことを試みている多くの人々も積極的にそれに抵抗しています。 Jak na ironię jednak, wiele osób, które próbują nauczyć się drugiego języka, również aktywnie się temu opiera. Ironicamente, no entanto, muitas das pessoas que estão tentando aprender um segundo idioma também estão resistindo ativamente. По иронии судьбы, однако, многие люди, которые пытаются выучить второй язык, также активно сопротивляются ему. Ironično pa je, da se številni ljudje, ki se poskušajo naučiti drugega jezika, temu tudi aktivno upirajo. Ancak ironik bir şekilde, ikinci bir dil öğrenmeye çalışan birçok kişi de buna aktif olarak direniyor. 然而讽刺的是,许多试图学习第二语言的人也在积极抵制它。 然而諷刺的是,許多試圖學習第二語言的人也積極抵制它。

Meeting a different language and culture can be stressful. Das Treffen mit einer anderen Sprache und Kultur kann stressig sein. Conocer un idioma y una cultura diferentes puede ser estresante. L'incontro con una lingua e una cultura diverse può essere stressante. 違う言語や文化に出会ってもストレスがかかるかもしれません。 Spotkanie z innym językiem i kulturą może być stresujące. Encontrar um idioma e cultura diferentes pode ser estressante. Знакомство с другим языком и культурой может вызвать стресс. Spoznavanje drugega jezika in kulture je lahko stresno. Farklı bir dil ve kültürle tanışmak stresli olabilir. 遇到不同的語言和文化可能會帶來壓力。 It is certainly true that expressing thoughts and feelings in a new language is an intimate activity. Es ist sicherlich wahr, dass das Ausdrücken von Gedanken und Gefühlen in einer neuen Sprache eine intime Aktivität ist. Ciertamente es cierto que expresar pensamientos y sentimientos en un nuevo idioma es una actividad íntima. È certamente vero che esprimere pensieri e sentimenti in una nuova lingua è un'attività intima. 思考や感情を新しい言語で表現することは親密な活動であることは間違いありません。 Z pewnością prawdą jest, że wyrażanie myśli i uczuć w nowym języku jest czynnością intymną. Certamente é verdade que expressar pensamentos e sentimentos em um novo idioma é uma atividade íntima. Конечно, верно, что выражение мыслей и чувств на новом языке - занятие интимное. Vsekakor je res, da je izražanje misli in občutkov v novem jeziku intimna dejavnost. Düşünce ve duyguları yeni bir dilde ifade etmenin samimi bir faaliyet olduğu kesinlikle doğrudur. 确实,用新语言表达思想和感情是一项亲密的活动。 確實,用新語言表達思想和感情是一項親密的活動。 Your language reflects your attitudes and personality, and therefore you feel most comfortable in your native language. Ihre Sprache spiegelt Ihre Einstellung und Persönlichkeit wider und deshalb fühlen Sie sich in Ihrer Muttersprache am wohlsten. Su idioma refleja sus actitudes y personalidad y, por lo tanto, se siente más cómodo en su idioma nativo. La vostra lingua riflette le vostre attitudini e la vostra personalità e quindi vi sentite più a vostro agio nella vostra lingua madre. あなたの言語はあなたの態度と性格を反映しているため、母国語で最も快適に感じます。 Twój język odzwierciedla Twoje nastawienie i osobowość, dlatego najlepiej czujesz się w swoim ojczystym języku. Seu idioma reflete suas atitudes e personalidade e, portanto, você se sente mais confortável em seu idioma nativo. Ваш язык отражает ваши взгляды и личность, и поэтому вы чувствуете себя наиболее комфортно на своем родном языке. Vaš jezik odraža vaš odnos in osebnost, zato se najbolj udobno počutite v svojem maternem jeziku. Diliniz tutumlarınızı ve kişiliğinizi yansıtır ve bu nedenle ana dilinizde kendinizi en rahat hissedersiniz. 您的語言反映了您的態度和個性,因此您對母語感到最舒適。 It is also possible for people to resist a new language as a form of defense of their own language and identity. Es ist Menschen auch möglich, sich einer neuen Sprache zu widersetzen, um ihre eigene Sprache und Identität zu verteidigen. También es posible que las personas se resistan a un nuevo idioma como forma de defensa de su propio idioma e identidad. È anche possibile che le persone si oppongano a una nuova lingua come forma di difesa della propria lingua e identità. また、人々は自分の言語とアイデンティティの防衛の一形態として新しい言語に抵抗することも可能です。 Możliwe jest również, że ludzie oprą się nowemu językowi jako formie obrony własnego języka i tożsamości. Também é possível que as pessoas resistam a um novo idioma como forma de defesa de seu próprio idioma e identidade. Возможно также сопротивление новому языку как форма защиты собственного языка и идентичности. Možno je tudi, da se ljudje upirajo novemu jeziku kot obliki obrambe lastnega jezika in identitete. İnsanların kendi dillerini ve kimliklerini savunma biçimi olarak yeni bir dile direnmeleri de mümkündür. 人们也有可能抵制新语言,以此作为捍卫自己语言和身份的一种形式。 人們也有可能抵制新語言,以此作為捍衛自己語言和身分的一種形式。 Some people feel inadequate and exposed when speaking in a second language. Manche Menschen fühlen sich unzulänglich und ausgesetzt, wenn sie in einer zweiten Sprache sprechen. Algunas personas se sienten inadecuadas y expuestas cuando hablan en un segundo idioma. Alcune persone si sentono inadeguate ed esposte quando parlano in una seconda lingua. 第二言語で話すときに、不十分で暴露される人もいます。 Niektórzy ludzie czują się nieadekwatni i obnażeni, gdy mówią w drugim języku. Algumas pessoas se sentem inadequadas e expostas ao falar em um segundo idioma. Некоторые люди чувствуют себя неадекватными и незащищенными, когда говорят на втором языке. Nekateri ljudje se počutijo nezadostne in izpostavljene, ko govorijo v drugem jeziku. Bazı insanlar ikinci bir dilde konuşurken kendilerini yetersiz ve savunmasız hissederler. 有些人用第二种语言说话时会感到不适应和暴露。 有些人在用第二語言說話時感到能力不足和暴露。 Some learners actually resent having to speak a new language, while others just find it tiring. Einige Lernende lehnen es tatsächlich ab, eine neue Sprache sprechen zu müssen, während andere es einfach anstrengend finden. Some learners actually resent having to speak a new language, while others just find it tiring. A algunos estudiantes les molesta tener que hablar un nuevo idioma, mientras que a otros les resulta agotador. Certains apprenants n'aiment pas avoir à parler une nouvelle langue, tandis que d'autres trouvent cela fatigant. Alcuni studenti non sopportano di dover parlare una nuova lingua, mentre altri la trovano semplicemente faticosa. 一部の学習者は実際に新しい言語を話す必要があることを憤慨し、他の学習者は飽きてしまいます。 Niektórzy uczniowie niechętnie mówią w nowym języku, podczas gdy inni uważają to za męczące. Alguns alunos realmente se ressentem de ter que falar um novo idioma, enquanto outros acham cansativo. Некоторые ученики на самом деле возмущаются тем, что говорят на новом языке, а другие просто утомляют. Nekateri učenci dejansko zamerijo, da morajo govoriti nov jezik, medtem ko se drugim zdi to preprosto utrujajoče. Bazı öğrenciler yeni bir dil konuşmak zorunda kalmaktan gerçekten rahatsız olurken, diğerleri bunu sadece yorucu buluyor. 有些学习者实际上讨厌说一门新语言,而另一些学习者只是觉得很累。 有些學習者其實討厭說一門新語言,而有些學習者只是覺得很累。 People all too often compare the new language to their own, rather than just imitating it and learning it. Con demasiada frecuencia, la gente compara el nuevo idioma con el suyo, en lugar de simplemente imitarlo y aprenderlo. Troppo spesso si paragona la nuova lingua alla propria, invece di imitarla e impararla. 人々はあまりにもしばしばそれを模倣し、学習するのではなく、新しい言語を自分のものと比較することが多い。 Ludzie zbyt często porównują nowy język do swojego własnego, zamiast po prostu go naśladować i uczyć się go. As pessoas muitas vezes comparam o novo idioma ao seu, em vez de apenas imitá-lo e aprendê-lo. Люди слишком часто сравнивают новый язык со своим, а не просто подражают ему и учат его. Ljudje vse prepogosto primerjajo novi jezik s svojim, namesto da bi ga le posnemali in se ga naučili. İnsanlar çoğu zaman yeni dili taklit etmek ve öğrenmek yerine kendi dilleriyle karşılaştırırlar. Люди занадто часто порівнюють нову мову зі своєю власною, а не просто наслідують її та вивчають. 人们经常将新语言与自己的语言进行比较,而不是仅仅模仿和学习它。 人們經常將新語言與自己的語言進行比較,而不是只是模仿和學習它。

These reactions are similar to how people may behave when they travel abroad. Diese Reaktionen ähneln dem, wie sich Menschen verhalten, wenn sie ins Ausland reisen. Estas reacciones son similares a cómo se comportan las personas cuando viajan al extranjero. Queste reazioni sono simili al comportamento di chi viaggia all'estero. これらの反応は、海外旅行の際の人々の行動に似ています。 Reakcje te są podobne do zachowań osób podróżujących za granicę. Essas reações são semelhantes a como as pessoas podem se comportar quando viajam para o exterior. Эти реакции похожи на то, как люди могут вести себя во время поездок за границу. Te reakcije so podobne temu, kako se lahko ljudje obnašajo, ko potujejo v tujino. Bu tepkiler, insanların yurtdışına seyahat ettiklerinde nasıl davrandıklarına benzer. Ці реакції схожі на те, як люди можуть поводитися під час подорожей за кордон. 这些反应与人们出国旅行时的行为类似。 Whereas eager travelers simply immerse themselves in their destination and enjoy themselves, others are looking for reasons to say that "after all, things are better at home. Während eifrige Reisende einfach in ihr Reiseziel eintauchen und sich amüsieren, suchen andere nach Gründen zu sagen: "Schließlich ist es zu Hause besser. Mientras que los viajeros ansiosos simplemente se sumergen en su destino y se divierten, otros buscan razones para decir que "después de todo, las cosas van mejor en casa. Alors que les voyageurs enthousiastes se plongent simplement dans leur destination et s'amusent, d'autres cherchent des raisons de dire qu'« après tout, les choses vont mieux à la maison. Mentre i viaggiatori più volenterosi si immergono semplicemente nella loro destinazione e si divertono, altri cercano motivi per dire che "in fondo, le cose sono meglio a casa". 熱心な旅行者は単に目的地に没頭して楽しむのに対し、他の人は「結局のところ、家にいる方が良い」と言う理由を探しています。 Podczas gdy chętni podróżnicy po prostu zanurzają się w miejscu docelowym i dobrze się bawią, inni szukają powodów, by powiedzieć, że "przecież w domu jest lepiej". Enquanto os viajantes ansiosos simplesmente mergulham no destino e se divertem, outros estão procurando razões para dizer que "afinal, as coisas estão melhores em casa. Принимая во внимание, что нетерпеливые путешественники просто погружаются в свое предназначение и наслаждаются, другие ищут причины, чтобы сказать, что "в конце концов, дома лучше. Medtem ko se željni popotniki preprosto potopijo v cilj in uživajo, drugi iščejo razloge, da trdijo, da je »navsezadnje doma bolje. Hevesli gezginler sadece kendilerini gittikleri yere kaptırıp eğlenirken, diğerleri "ne de olsa evde her şey daha güzel" demek için nedenler arıyor. 热切的旅行者只是沉浸在目的地并尽情享受,而其他人却在寻找理由说“毕竟,在家里的情况更好。 "Either it is the food, or the cleanliness, or the weather, that confirms to them that they were better off at home. „Entweder das Essen oder die Sauberkeit oder das Wetter bestätigen ihnen, dass sie zu Hause besser dran waren. "O es la comida, la limpieza o el clima lo que les confirma que estaban mejor en casa. « Soit c'est la nourriture, soit la propreté, soit la météo, qui leur confirme qu'ils étaient mieux chez eux. "O è il cibo, o la pulizia, o il tempo, che conferma loro che stavano meglio a casa. 「食べ物、清潔さ、天候のいずれかが、自宅での生活が良かったことを確認します。 "Albo to jedzenie, albo czystość, albo pogoda utwierdzają ich w przekonaniu, że lepiej im było w domu. "Ou é a comida, a limpeza ou o clima que lhes confirma que eles estavam melhor em casa. "Либо это еда, либо чистота, либо погода, которые подтверждают им, что дома им было лучше. »Bodisi hrana, bodisi čistoča, bodisi vreme jim potrjuje, da jim je bilo doma bolje. "Ya yemekler, ya temizlik ya da hava, onlara evlerinde daha iyi durumda olduklarını teyit ediyor. “无论是食物、清洁度还是天气,都让他们确信自己在家过得更好。 Of course we are always happy to come home from a trip, but why think of it while traveling? Por supuesto, siempre estamos felices de volver a casa después de un viaje, pero ¿por qué pensar en ello mientras viajamos? Bien sûr, nous sommes toujours heureux de rentrer de voyage, mais pourquoi y penser en voyageant ? Ovviamente siamo sempre felici di tornare a casa da un viaggio, ma perché pensarci durante il viaggio? もちろん、私たちはいつも旅行から帰ってきて満足していますが、旅行中にそれをどう考えるのですか? Oczywiście zawsze cieszymy się z powrotu do domu z podróży, ale po co o tym myśleć podczas podróży? É claro que estamos sempre felizes em voltar para casa depois de uma viagem, mas por que pensar nisso enquanto viaja? Конечно, мы всегда рады приехать домой из поездки, но зачем думать об этом во время путешествия? Seveda se s potovanja vedno z veseljem vrnemo domov, a zakaj bi na potovanju razmišljali o tem? Elbette bir seyahatten eve döndüğümüz için her zaman mutluyuz, ama neden seyahat ederken bunu düşünelim? 当然,旅行归来我们总是很高兴,但是为什么要在旅行的时候想到这些呢? Speaking your native language is easier and more relaxing, but why focus on that while trying to communicate in a new language? Hablar su idioma nativo es más fácil y relajante, pero ¿por qué concentrarse en eso mientras trata de comunicarse en un nuevo idioma? Parler votre langue maternelle est plus facile et plus relaxant, mais pourquoi se concentrer sur cela tout en essayant de communiquer dans une nouvelle langue ? Parlare la propria lingua madre è più facile e rilassante, ma perché concentrarsi su questo aspetto mentre si cerca di comunicare in una nuova lingua? あなたの母国語を話す方が簡単でリラックスしていますが、新しい言語でコミュニケーションを図ろうとするのに対し、なぜそれに集中していますか? Falar sua língua nativa é mais fácil e mais relaxante, mas por que se concentrar nisso enquanto tenta se comunicar em uma nova língua? Говорить на родном языке легче и спокойнее, но зачем сосредотачиваться на этом, пытаясь общаться на новом языке? Govoriti svoj materni jezik je lažje in bolj sproščujoče, toda zakaj bi se osredotočali na to, ko poskušate komunicirati v novem jeziku? Ana dilinizi konuşmak daha kolay ve rahatlatıcıdır, ancak yeni bir dilde iletişim kurmaya çalışırken neden buna odaklanasınız ki? 说你的母语更容易、更轻松,但为什么在尝试用新语言交流时还要关注这一点呢?

It is disappointing to see that many learners do not take advantage of the environments that surround them. Es ist enttäuschend zu sehen, dass viele Lernende die Umgebung, die sie umgibt, nicht nutzen. Es decepcionante ver que muchos estudiantes no aprovechan los entornos que los rodean. È deludente constatare che molti studenti non sfruttano gli ambienti che li circondano. 多くの学習者がそれらを取り巻く環境を利用していないことは、失望しています。 Rozczarowujące jest to, że wielu uczniów nie korzysta ze środowiska, które ich otacza. É decepcionante ver que muitos alunos não tiram proveito dos ambientes que os cercam. К сожалению, многие учащиеся не используют преимущества среды, которая их окружает. Razočaranje je videti, da mnogi učenci ne izkoristijo okolja, ki jih obdaja. Birçok öğrencinin kendilerini çevreleyen ortamlardan yararlanmadığını görmek hayal kırıklığı yaratmaktadır. 令人失望的是,许多学习者没有利用他们周围的环境。 It is common for parents to send their children to foreign countries to learn languages. Es ist üblich, dass Eltern ihre Kinder ins Ausland schicken, um Sprachen zu lernen. Es común que los padres envíen a sus hijos a países extranjeros para aprender idiomas. È comune che i genitori mandino i loro figli in paesi stranieri per imparare le lingue. 両親が子供たちを外国に派遣して言語を学ぶのが一般的です。 Często zdarza się, że rodzice wysyłają swoje dzieci do innych krajów w celu nauki języków. É comum os pais enviarem os seus filhos para países estrangeiros para aprenderem línguas. Обычно родители отправляют своих детей в зарубежные страны для изучения языков. Običajno je, da starši pošljejo svoje otroke v tuje države, da se učijo jezikov. Ebeveynlerin çocuklarını dil öğrenmeleri için yabancı ülkelere göndermeleri yaygındır. 家长送孩子去国外学习语言是很常见的事情。 When I studied Political Science at the University of Grenoble, France in the early 1960s, there were many students from England and the United States who were there to study the French language. Cuando estudié Ciencias Políticas en la Universidad de Grenoble, Francia, a principios de los años sesenta, había muchos estudiantes de Inglaterra y Estados Unidos que estaban allí para estudiar la lengua francesa. 私は1960年代のフランスのグルノーブル大学で政治学を学んだとき、フランス語を学ぶためにそこにいたイギリスとアメリカの学生が多くいました。 Quando estudei Ciências Políticas na Universidade de Grenoble, em França, no início da década de 1960, havia muitos estudantes de Inglaterra e dos Estados Unidos que estavam lá para estudar a língua francesa. Когда я изучал политологию в Университете Гренобля (Франция) в начале 1960-х годов, там было много студентов из Англии и США, которые приехали изучать французский язык. Ko sem v zgodnjih šestdesetih letih 20. stoletja študiral politologijo na Univerzi v Grenoblu v Franciji, je bilo tam veliko študentov iz Anglije in Združenih držav, ki so študirali francoski jezik. 1960'ların başında Fransa'da Grenoble Üniversitesi'nde Siyaset Bilimi okuduğumda, İngiltere ve Amerika Birleşik Devletleri'nden Fransızca öğrenmek için gelen pek çok öğrenci vardı. They were mostly interested in having a good time with other English speaking friends. En su mayoría estaban interesados en pasar un buen rato con otros amigos de habla inglesa. Erano soprattutto interessati a divertirsi con altri amici di lingua inglese. 彼らは主に他の英語を話す友人と楽しい時間を持つことに興味がありました。 Eles estavam principalmente interessados em se divertir com outros amigos que falam inglês. В основном их интересовало приятное времяпрепровождение с другими англоязычными друзьями. Predvsem jih je zanimalo dobro druženje z drugimi angleško govorečimi prijatelji. Daha çok İngilizce konuşan diğer arkadaşlarıyla iyi vakit geçirmekle ilgileniyorlardı. They did not take full advantage of the opportunity of living in France. Sie nutzten die Gelegenheit, in Frankreich zu leben, nicht voll aus. No aprovecharon al máximo la oportunidad de vivir en Francia. Non hanno sfruttato appieno l'opportunità di vivere in Francia. 彼らはフランスに住む機会を十分に活用していませんでした。 Nie wykorzystali w pełni możliwości życia we Francji. Eles não aproveitaram ao máximo a oportunidade de morar na França. Они не в полной мере воспользовались возможностью жить во Франции. Niso v celoti izkoristili možnosti življenja v Franciji. Fransa'da yaşama fırsatından tam olarak yararlanamadılar. They were not sufficiently motivated to get to know French people. No estaban lo suficientemente motivados para conocer a los franceses. Non erano sufficientemente motivati a conoscere i francesi. 彼らはフランス人を知るのに十分な動機がなかった。 Nie byli wystarczająco zmotywowani, aby poznać Francuzów. Eles não estavam suficientemente motivados para conhecer os franceses. У них не было достаточной мотивации для знакомства с французами. Niso bili dovolj motivirani za spoznavanje Francozov. Fransızları tanımak için yeterince motive değillerdi. 他们没有足够的动力去了解法国人。 As a result, they did not improve their French as much as they could have. Como resultado, no mejoraron su francés tanto como podrían haberlo hecho. その結果、彼らは彼らが持つことができるほどフランス語を改善しなかった。 Consequentemente, não melhoraram o seu francês tanto quanto poderiam ter melhorado. В результате они не улучшили свой французский язык настолько, насколько могли бы. Posledično francoščine niso izboljšali toliko, kot bi lahko. Sonuç olarak, Fransızcalarını geliştirebilecekleri kadar geliştiremediler.

In a similar vein, I once spoke with a Japanese professor of chemistry at a prestigious British university. In ähnlicher Weise habe ich einmal mit einem japanischen Professor für Chemie an einer angesehenen britischen Universität gesprochen. De manera similar, una vez hablé con un profesor japonés de química en una prestigiosa universidad británica. Allo stesso modo, una volta ho parlato con un professore giapponese di chimica in una prestigiosa università britannica. 同じように、私はかつてイギリスの名門大学の日本の化学教授と話をしました。 W podobnym duchu rozmawiałem kiedyś z japońskim profesorem chemii na prestiżowym brytyjskim uniwersytecie. Do mesmo modo, certa vez conversei com um professor japonês de química em uma prestigiosa universidade britânica. Подобным образом я однажды беседовал с японским профессором химии в престижном британском университете. V podobnem duhu sem nekoč govoril z japonskim profesorjem kemije na prestižni britanski univerzi. Benzer bir şekilde, bir keresinde prestijli bir İngiliz üniversitesinde çalışan Japon bir kimya profesörüyle konuşmuştum. 同样,我曾经与英国一所著名大学的一位日本化学教授交谈过。 He told me that unfortunately many of the language students from Japan at his university stay within their own language group. Me dijo que, lamentablemente, muchos de los estudiantes de idiomas de Japón en su universidad se quedan en su propio grupo de idiomas. Mi ha detto che purtroppo molti studenti giapponesi della sua università rimangono all'interno del loro gruppo linguistico. 彼は残念なことに、彼の大学の日本人の多くは自分の言語グループに留まっていると教えてくれました。 Disse-me que, infelizmente, muitos dos estudantes de línguas do Japão na sua universidade permanecem no seu próprio grupo linguístico. Он сказал мне, что, к сожалению, многие студенты из Японии в его университете остаются в рамках своей языковой группы. Povedal mi je, da na žalost veliko študentov jezikov z Japonske na njegovi univerzi ostane v svoji jezikovni skupini. Bana üniversitesindeki Japon dil öğrencilerinin çoğunun ne yazık ki kendi dil grupları içinde kaldıklarını söyledi. Він сказав мені, що, на жаль, багато студентів-мовників з Японії в його університеті залишаються у своїй мовній групі. It was a common joke that students from Tokyo returned to Japan with an Osaka accent but little improvement in their English. Era un chiste común que los estudiantes de Tokio volvieran a Japón con acento de Osaka, pero mejorando poco su inglés. Era una battuta comune che gli studenti di Tokyo tornassero in Giappone con un accento di Osaka ma con pochi miglioramenti nel loro inglese. 東京からの学生が大阪のアクセントで日本に帰ったが、英語ではほとんど改善されなかったのはよくある冗談だった。 Era uma piada comum que estudantes de Tóquio retornassem ao Japão com sotaque de Osaka, mas com pouca melhora no inglês. Это была обычная шутка, что студенты из Токио возвращаются в Японию с акцентом Осаки, но с небольшими улучшениями в английском языке. Pogosta šala je bila, da so se študenti iz Tokia vrnili na Japonsko z osaškim naglasom, a le malo izboljšali svojo angleščino. Tokyo'dan gelen öğrencilerin Japonya'ya Osaka aksanıyla döndükleri ancak İngilizcelerinde çok az ilerleme kaydettikleri yaygın bir şakaydı. Був поширений жарт, що студенти з Токіо повернулися до Японії з осакським акцентом, але трохи покращили свою англійську. 流传着这样一个笑话:东京的学生回到日本时带着大阪口音,但英语却进步甚微。

When we first learn to swim, the water can look uninviting. Cuando aprendemos a nadar por primera vez, el agua puede parecer poco atractiva. Quando impariamo a nuotare per la prima volta, l'acqua può sembrare poco invitante. 私たちが最初に泳げることを学ぶとき、水は魅力的ではないように見えるかもしれません。 Kiedy po raz pierwszy uczymy się pływać, woda może wyglądać mało zachęcająco. Quando aprendemos a nadar, a água pode parecer pouco convidativa. Когда мы только учимся плавать, вода может показаться нам непривлекательной. Ko se prvič učimo plavati, je voda lahko videti nevabljiva. Yüzmeyi ilk öğrendiğimizde su pek de davetkâr görünmeyebilir. Коли ми тільки вчимося плавати, вода може виглядати непривабливо. 当我们第一次学习游泳时,水看起来并不吸引人。 Until we commit ourselves, communicating in a foreign language can be the same. Bis wir uns verpflichten, kann die Kommunikation in einer Fremdsprache dieselbe sein. Hasta que no nos comprometemos, comunicarnos en una lengua extranjera puede ser lo mismo. Finché non ci impegniamo, comunicare in una lingua straniera può essere lo stesso. 私たちが自分を約束するまで、外国語でのコミュニケーションは同じです。 Dopóki się nie zaangażujemy, porozumiewanie się w obcym języku może być takie samo. Até nos comprometermos, a comunicação em uma língua estrangeira pode ser a mesma. Пока мы не берем на себя обязательства, общение на иностранном языке может быть таким же. Dokler se ne zavežemo, je sporazumevanje v tujem jeziku lahko enako. Kendimizi adayıncaya kadar, yabancı dilde iletişim kurmak da aynı şekilde olabilir. Поки ми не візьмемо на себе зобов’язання, спілкування іноземною мовою може бути таким самим. 在我们做出承诺之前,用外语交流可能是一样的。 I remember hearing a recent immigrant to Canada tell me that after leaving his homeland, he first lived in Europe. Ich erinnere mich, dass ein kürzlich nach Kanada eingewanderter Einwanderer mir erzählte, dass er nach dem Verlassen seiner Heimat zum ersten Mal in Europa gelebt habe. Recuerdo haber oído contar a un inmigrante reciente en Canadá que, tras dejar su patria, vivió primero en Europa. Je me souviens avoir entendu un immigrant récent au Canada me dire qu'après avoir quitté son pays natal, il avait d'abord vécu en Europe. Ricordo di aver sentito un recente immigrato in Canada raccontare che, dopo aver lasciato la sua patria, ha vissuto prima in Europa. 私はカナダに移住した最近の移民の話を聞いたことがあることを覚えています。故郷を離れると、彼は最初ヨーロッパに住んでいました。 Pamiętam, jak niedawny imigrant do Kanady powiedział mi, że po opuszczeniu ojczyzny najpierw mieszkał w Europie. Lembro-me de ouvir um imigrante recente no Canadá me dizer que depois de deixar sua terra natal, ele viveu pela primeira vez na Europa. Помню, как один из недавних иммигрантов в Канаду рассказывал, что, покинув родину, он сначала жил в Европе. Spominjam se, da mi je nedavni priseljenec v Kanado povedal, da je po odhodu iz domovine najprej živel v Evropi. Kanada'ya yeni göç etmiş birinden, anavatanını terk ettikten sonra ilk olarak Avrupa'da yaşadığını duyduğumu hatırlıyorum. 我记得听一位刚到加拿大的移民告诉我,他离开祖国后,首先住在欧洲。 He was invited to go out drinking with his co-workers but felt that he did not understand their sense of humor, so he stopped going out with them. Er wurde eingeladen, mit seinen Kollegen trinken zu gehen, hatte aber das Gefühl, dass er ihren Sinn für Humor nicht verstand, und hörte auf, mit ihnen auszugehen. Lo invitaron a salir a beber con sus compañeros de trabajo pero sintió que no entendía su sentido del humor, por lo que dejó de salir con ellos. Il a été invité à sortir boire un verre avec ses collègues mais a estimé qu'il ne comprenait pas leur sens de l'humour, alors il a cessé de sortir avec eux. Era invitato a uscire a bere con i suoi colleghi, ma sentiva di non capire il loro senso dell'umorismo, così ha smesso di uscire con loro. 彼は同僚と一緒に飲むように誘われましたが、ユーモアのセンスを理解していないと感じていたので、彼は一緒に出掛けました。 Został zaproszony do picia ze swoimi współpracownikami, ale czuł, że nie rozumie ich poczucia humoru, więc przestał z nimi wychodzić. Ele foi convidado a sair para beber com seus colegas de trabalho, mas sentiu que não entendia o senso de humor deles, então parou de sair com eles. Его пригласили пойти выпить со своими коллегами, но он почувствовал, что не понимает их чувства юмора, поэтому он перестал встречаться с ними. Povabili so ga, naj gre s sodelavci na pijačo, a je menil, da ne razume njihovega smisla za humor, zato je prenehal hoditi z njimi. İş arkadaşlarıyla içki içmeye davet edildi ancak onların mizah anlayışını anlamadığını hissetti ve onlarla dışarı çıkmayı bıraktı. He related this incident to me, quite out of context, presumably to convince me or himself that the cultural gap between him and "the foreigners" was simply too wide to bridge. Er erzählte mir diesen Vorfall ziemlich aus dem Zusammenhang gerissen, vermutlich um mich oder sich selbst davon zu überzeugen, dass die kulturelle Kluft zwischen ihm und „den Ausländern“ einfach zu groß war, um überbrückt zu werden. Me relató este incidente, bastante fuera de contexto, presumiblemente para convencerme a mí oa él mismo de que la brecha cultural entre él y "los extranjeros" era simplemente demasiado grande para salvarla. Il m'a raconté cet incident, tout à fait hors de son contexte, sans doute pour me convaincre ou lui-même que le fossé culturel entre lui et «les étrangers» était tout simplement trop grand pour être comblé. Mi ha raccontato questo episodio, del tutto fuori contesto, presumibilmente per convincere me o se stesso che il divario culturale tra lui e "gli stranieri" era semplicemente troppo ampio da colmare. 彼はこの事件を文脈からはかなり外して、おそらく私自身に、彼と「外国人」との間の文化格差が単に橋渡しするには大きすぎたと納得させることになったのです。 Opowiedział mi ten incydent, całkiem wyrwany z kontekstu, prawdopodobnie po to, by przekonać mnie lub siebie, że przepaść kulturowa między nim a "obcokrajowcami" jest po prostu zbyt duża, by ją pokonać. Ele relatou esse incidente para mim, fora de contexto, presumivelmente para me convencer de que a brecha cultural entre ele e "os estrangeiros" era simplesmente grande demais para colmatar. Он связал этот инцидент со мной, совершенно вне контекста, по-видимому, чтобы убедить меня или его самого в том, что культурный разрыв между ним и «иностранцами» был слишком велик, чтобы его можно было преодолеть. Ta dogodek mi je povedal povsem izven konteksta, verjetno zato, da bi mene ali sebe prepričal, da je kulturni prepad med njim in »tujci« preprosto prevelik, da bi ga premostili. Bu olayı bana bağlamından kopararak anlattı, muhtemelen beni ya da kendisini "yabancılar" ile arasındaki kültürel uçurumun kapatılamayacak kadar geniş olduğuna ikna etmek için. Він розповів мені цей випадок, вирвавши з контексту, мабуть, щоб переконати мене чи себе, що культурна прірва між ним та «іноземцями» просто надто велика, щоб її подолати. 他断章取义地向我讲述了这件事,大概是为了让我或他自己相信,他和“外国人”之间的文化差距太大,无法弥合。 Yet he wanted to improve his English. Sin embargo, quería mejorar su inglés. Pourtant, il voulait améliorer son anglais. Eppure voleva migliorare il suo inglese. しかし、彼は英語を向上させたいと思っていました。 Mimo to chciał poprawić swój angielski. No entanto, ele queria melhorar o inglês. Тем не менее, он хотел улучшить свой английский. Kljub temu je želel izboljšati svojo angleščino. Yine de İngilizcesini geliştirmek istiyordu. He did not realize that he had to learn to find common ground with "the foreigners" if he hoped to speak other languages fluently. No se dio cuenta de que tenía que aprender a encontrar puntos en común con "los extranjeros" si quería hablar otros idiomas con fluidez. Il ne se rendait pas compte qu'il devait apprendre à trouver un terrain d'entente avec « les étrangers » s'il espérait parler couramment d'autres langues. Non si rendeva conto che doveva imparare a trovare un terreno comune con "gli stranieri" se voleva parlare fluentemente altre lingue. 彼は他の言語を流暢に話すことを望むならば、 "外国人"と共通の根拠を見つけることを学ばなければならないことを彼は気付かなかった。 Nie zdawał sobie sprawy, że musi nauczyć się znajdować wspólny język z "obcokrajowcami", jeśli chce płynnie mówić w innych językach. Ele não percebeu que precisava aprender a encontrar um terreno comum com "os estrangeiros" se esperava falar outras línguas fluentemente. Он не понимал, что должен научиться находить общий язык с "иностранцами", если надеется свободно говорить на других языках. Ni se zavedal, da se mora naučiti najti skupni jezik s »tujci«, če želi tekoče govoriti druge jezike. Diğer dilleri akıcı bir şekilde konuşmayı umuyorsa "yabancılarla" ortak bir zemin bulmayı öğrenmesi gerektiğinin farkında değildi. 他没有意识到,如果他想流利地说其他语言,就必须学会与“外国人”找到共同点。 He did not have the attitude of a linguist. Er hatte nicht die Einstellung eines Sprachwissenschaftlers. No tenía la actitud de un lingüista. Non aveva l'atteggiamento di un linguista. 彼は言語学者の態度を持っていませんでした。 Nie miał postawy lingwisty. Ele não tinha a atitude de um linguista. У него не было отношения к лингвистике. Ni imel drže jezikoslovca. Bir dilbilimcinin tavrına sahip değildi. 他没有语言学家的态度。

The personal, professional and cultural opportunities that come from being able to communicate in other languages are obvious. Las oportunidades personales, profesionales y culturales que se derivan de poder comunicarse en otros idiomas son obvias. Le opportunità personali, professionali e culturali che derivano dalla capacità di comunicare in altre lingue sono evidenti. 他の言語でコミュニケーションできることから来る個人的、専門的、文化的な機会は明らかです。 Osobiste, zawodowe i kulturowe możliwości wynikające z możliwości komunikowania się w innych językach są oczywiste. As oportunidades pessoais, profissionais e culturais que surgem da capacidade de se comunicar em outros idiomas são óbvias. Личные, профессиональные и культурные возможности, которые открываются благодаря умению общаться на других языках, очевидны. Osebne, poklicne in kulturne priložnosti, ki izhajajo iz zmožnosti sporazumevanja v drugih jezikih, so očitne. Başka dillerde iletişim kurabilmenin getirdiği kişisel, mesleki ve kültürel fırsatlar ortadadır. Особисті, професійні та культурні можливості, які дає можливість спілкуватися іншими мовами, очевидні. 能够用其他语言进行交流所带来的个人、职业和文化机会是显而易见的。 I derive enormous pleasure from speaking other languages, whether I am at home or traveling. Ich habe große Freude daran, andere Sprachen zu sprechen, egal ob ich zu Hause oder auf Reisen bin. Siento un enorme placer al hablar otros idiomas, ya sea en casa o de viaje. Provo un enorme piacere a parlare altre lingue, sia a casa che in viaggio. 私は家にいるか旅行にいるかに関わらず、他の言語を話すことから大きな喜びを得ます。 Ik haal enorm veel plezier uit het spreken van andere talen, of ik nu thuis ben of op reis ben. Czerpię ogromną przyjemność z mówienia w innych językach, niezależnie od tego, czy jestem w domu, czy w podróży. Sinto enorme prazer em falar outras línguas, esteja em casa ou viajando. Я получаю огромное удовольствие от общения на других языках, будь то дома или в путешествии. V veliko veselje mi je govoriti druge jezike, ne glede na to, ali sem doma ali na potovanju. İster evde ister seyahatte olayım, başka dilleri konuşmaktan büyük keyif alıyorum. Я отримую величезне задоволення від спілкування іншими мовами, незалежно від того, перебуваю я вдома чи подорожую. 无论是在家里还是在旅行中,我都从说其他语言中获得了巨大的乐趣。 What’s more, I have built up my business through my ability to speak languages. Además, he desarrollado mi negocio gracias a mi capacidad para hablar idiomas. Inoltre, ho costruito la mia attività grazie alla mia capacità di parlare le lingue. さらに、私は言語を話す能力によってビジネスを築いてきました。 Co więcej, zbudowałem swój biznes dzięki umiejętności mówienia w językach obcych. Além disso, desenvolvi meus negócios através da capacidade de falar idiomas. Более того, благодаря владению языками я построил свой бизнес. Še več, svoj posel sem zgradil s svojo sposobnostjo govorjenja jezikov. Dahası, dil bilme yeteneğim sayesinde işimi geliştirdim. 更重要的是,我通过语言能力建立了自己的事业。 Now, even when I am at home in Vancouver, it is not unusual for me to speak French on the telephone in the morning with a customer in Le Havre, or Swedish or German with suppliers, then chat with waiters over dim sum lunch in Cantonese, and then be on the telephone to Beijing or Nagoya in the evening speaking Mandarin and Japanese. Selbst wenn ich zu Hause in Vancouver bin, ist es nicht ungewöhnlich, dass ich morgens mit einem Kunden in Le Havre französisch oder mit einem Lieferanten schwedisch oder deutsch telefoniere und mich dann mit den Kellnern beim Dim-Sum-Mittagessen auf Kantonesisch unterhalte , und abends nach Peking oder Nagoya telefonieren und Mandarin und Japanisch sprechen. Ahora, incluso cuando estoy en casa en Vancouver, no es raro que hable francés por teléfono por la mañana con un cliente en Le Havre, o sueco o alemán con proveedores, y luego charle con los camareros durante un almuerzo de dim sum en cantonés. y luego hablar por teléfono con Beijing o Nagoya por la noche hablando mandarín y japonés. Ora, anche quando sono a casa a Vancouver, non è insolito che al mattino parli in francese al telefono con un cliente a Le Havre, o in svedese o in tedesco con i fornitori, che chiacchieri con i camerieri durante un pranzo dim sum in cantonese e che la sera sia al telefono con Pechino o Nagoya parlando in mandarino e giapponese. 今、私がバンクーバーの自宅にいても、午前中フランスのLe Havre、スウェーデン、ドイツのサプライヤーとフランス語を話すことは珍しくありません。そして、広東語マンダリンと日本語を話す夕方には、北京や名古屋へ電話でお越しください。 Teraz, nawet gdy jestem w domu w Vancouver, nie jest niczym niezwykłym, że rano rozmawiam przez telefon po francusku z klientem w Hawrze, po szwedzku lub niemiecku z dostawcami, następnie rozmawiam z kelnerami podczas lunchu dim sum po kantońsku, a wieczorem rozmawiam przez telefon z Pekinem lub Nagoją, mówiąc po mandaryńsku i japońsku. Agora, mesmo quando estou em casa, em Vancouver, não é incomum eu falar francês ao telefone pela manhã com um cliente em Le Havre, ou sueco ou alemão com fornecedores, depois conversar com garçons durante um almoço sombrio em cantonês. e depois telefonar para Pequim ou Nagoya à noite, falando mandarim e japonês. Теперь, даже когда я нахожусь дома в Ванкувере, я нередко разговариваю по французскому утром по телефону с клиентом в Гавре, по-шведски или по-немецки с поставщиками, а затем общаюсь с официантами за обедом на димсам в кантонском диалекте. и затем будьте по телефону вечером в Пекин или Нагойю, разговаривая на мандаринском и японском языках. Zdaj, tudi ko sem doma v Vancouvru, ni nenavadno, da zjutraj po telefonu govorim francosko s stranko v Le Havru ali švedsko ali nemško z dobavitelji, nato pa klepetam z natakarji ob kosilu dim sum v kantonščini , nato pa boš zvečer po telefonu v Pekingu ali Nagoji in govoriš mandarinsko in japonsko. Artık Vancouver'daki evimdeyken bile, sabahları Le Havre'daki bir müşteriyle telefonda Fransızca, tedarikçilerle İsveççe veya Almanca konuşmam, ardından dim sum öğle yemeğinde garsonlarla Kantonca sohbet etmem ve akşamları Pekin veya Nagoya ile telefonda Mandarin ve Japonca konuşmam alışılmadık bir durum değil. Тепер, навіть коли я вдома у Ванкувері, для мене не є незвичайним розмовляти по телефону французькою вранці з клієнтом у Гаврі або шведською чи німецькою з постачальниками, а потім балакати з офіціантами за обідом дим-сам кантонською. , а потім увечері розмовляти по телефону з Пекіном чи Нагоєю, розмовляючи мандаринською та японською. 现在,即使我在温哥华的家里,早上与勒阿弗尔的客户通电话时说法语,或与供应商说瑞典语或德语,然后用粤语与服务员聊天吃点心午餐,这对我来说并不罕见。 ,然后晚上用普通话和日语打电话到北京或名古屋。 I ran companies in Japan for six years. Ich habe sechs Jahre lang Unternehmen in Japan geführt. Dirigí empresas en Japón durante seis años. J'ai dirigé des entreprises au Japon pendant six ans. Ho diretto aziende in Giappone per sei anni. 私は日本で6年間企業を経営しました。 Prowadziłem firmy w Japonii przez sześć lat. Eu dirigi empresas no Japão por seis anos. В течение шести лет я руководил компаниями в Японии. Šest let sem vodil podjetja na Japonskem. Altı yıl boyunca Japonya'da şirketler yönettim. 我在日本经营公司六年了。 I have had occasion to give speeches to forest industry gatherings in Asia, Europe, Latin America and North America in Japanese, Spanish, Italian, French, and Swedish, as well as English. He tenido la oportunidad de dar discursos en reuniones de la industria forestal en Asia, Europa, América Latina y América del Norte en japonés, español, italiano, francés y sueco, así como en inglés. J'ai eu l'occasion de prononcer des discours lors de rassemblements de l'industrie forestière en Asie, en Europe, en Amérique latine et en Amérique du Nord en japonais, espagnol, italien, français et suédois, ainsi qu'en anglais. Ho avuto occasione di tenere discorsi a raduni dell'industria forestale in Asia, Europa, America Latina e Nord America in giapponese, spagnolo, italiano, francese e svedese, oltre che in inglese. アジア、ヨーロッパ、ラテンアメリカ、北米の森林産業の集まりに、日本語、スペイン語、イタリア語、フランス語、スウェーデン語、英語で講演する機会がありました。 Miałem okazję wygłaszać przemówienia na spotkaniach branży leśnej w Azji, Europie, Ameryce Łacińskiej i Ameryce Północnej w języku japońskim, hiszpańskim, włoskim, francuskim i szwedzkim, a także angielskim. Tive ocasião de fazer discursos em reuniões da indústria florestal na Ásia, Europa, América Latina e América do Norte em japonês, espanhol, italiano, francês e sueco, além de inglês. Мне доводилось выступать на собраниях лесопромышленников в Азии, Европе, Латинской Америке и Северной Америке на японском, испанском, итальянском, французском, шведском и английском языках. Imel sem priložnost imeti govore na srečanjih gozdne industrije v Aziji, Evropi, Latinski Ameriki in Severni Ameriki v japonščini, španščini, italijanščini, francoščini in švedščini ter angleščini. Я мав нагоду виступати з промовами на зборах лісової промисловості в Азії, Європі, Латинській Америці та Північній Америці японською, іспанською, італійською, французькою та шведською мовами, а також англійською.