×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

The Way of The Linguist: A Language Learning Odyssey, Thirty Four- Opportunity

Thirty Four- Opportunity

Throughout our lives we are surrounded by opportunities.

It is only by being active and acquiring knowledge that we are able to see these opportunities and to take advantage of them. In my case it was my willingness to learn languages that created my opportunities.

Although I had already learned two languages in addition to English, it was my move to Japan, and the subsequent acquisition of the Japanese language, that made a major difference to my life. Speaking Japanese, I was able to create good personal contacts in the Japanese business community. For this reason I was later hired by two of the major Canadian lumber exporting companies, on two separate occasions to run their Asian marketing operations. This eventually resulted in me starting my own company, whereby I was able to achieve a certain degree of financial independence.

I do not know what path I would have followed if I had gone to Beijing after all. No doubt I would have become more fluent in Chinese. I might still be in the diplomatic service or in the academic field or perhaps other opportunities would have come along. But pursuing languages was like a net for me, allowing me to catch opportunities that would otherwise have passed me by.

One example occurred in 1981. As President of MacMillan Bloedel Asia Ltd., based in Tokyo, I was back in Vancouver on a business trip. M. Bernard Guillemette, an important customer from France, was also visiting Vancouver at the same time. I was the only marketing person available at MacMillan Bloedel who spoke French. Even though I was responsible for the Far East, I ended up accompanying M. Guillemette for a whole day visiting our sawmills. From that day, we formed a lasting friendship.

Many years later, Guillemette et Cie. became my own company's best customer in Europe and has remained so. What is more, in October 1992 I took part in Bernard Guillemette's sixty-fifth birthday party in Paris, a gala dinner on a boat floating down the Seine. At that dinner I met another guest, Mr. Christer Johansson, President of Vida Timber of Sweden. We struck up a friendship which also continues to this day. Within four months of meeting Mr. Johansson, fluctuations in international currencies made European lumber competitive in Japan. Working with Vida, our company was among the first exporters of lumber from Sweden to Japan. Vida has subsequently grown to become one of the largest lumber producers in Sweden and is our main supplier to Japan from Europe. These relationships were partly the result of luck, but could not have been achieved without my knowledge of French and Swedish, not to mention Japanese.

When I started my own company, my main idea was to focus on producing the special lumber sizes used in the Japanese manufactured house industry. Not a particularly brilliant idea, perhaps, but one that made sense at that time.

Because I had close relations with various people in the Japanese wood industry I had a good understanding of the trends in the market. I also was confident that some of my friends and contacts would trust me in my new venture. It was my relationship with these people, the result of my fluency in Japanese, that created this opportunity for me.

Even though our company was a newcomer with no history of meeting commitments, I obtained the support of the world's largest home manufacturer, Sekisui House Limited, to supply their housing components. My company grew to be their largest wood supplier in the early 1990s. Similarly, my friend Mr. Hiroshi Higuma, the President of a medium sized regional wholesaler called the Bungohama Company, agreed immediately over a sushi lunch to switch his purchasing of traditional Japanese lumber components to my company, based on a mutual trust that had developed between us over the previous ten years. These relationships depended on my fluency in Japanese and could not have been achieved in English. These international relationships have continued over the years and are amongst the greatest rewards of international business.

Even with my Canadian suppliers, language was a positive factor in building trust. My two most important Canadian partners are both linguists in their own way.

Mr. Norm Boucher, President of Manning Diversified Forest Products Ltd., is a dynamic and self-reliant leader of the lumber industry in Alberta. He is originally from Quebec and speaks French. Even though we conduct most of our business in English, our ability to communicate in French created an additional degree of mutual understanding and trust. Norm grew up in the harsh environment of Northern Alberta to which he is still attached today. He likes to tell the story of how tough his childhood was. As a young boy on winter mornings, he would have to go out to a frozen lake in minus thirty degree celsius weather and make a hole in the ice to fetch water for the family. On his way back he had to check the rabbit traps for the dinner stew. Once, during a visit to Japan in the 1990s, we were at a sumptuous dinner of Japanese food. Norm was struggling to eat with the unfamiliar chopsticks. With his characteristic sense of humour he told our Japanese hosts that when he was growing up his family was poor and had to survive on rabbit meat but at least they could afford a fork!

Mr. Ben Sawatzky has been my partner in developing the Japanese market. He is President of Spruceland Millworks Ltd. and an outstanding business leader. He is quick to decide what to do, and then follows his decision through to completion. He started with one employee and now employs one hundred fifty people in three plants. In addition, he owns several ranches and has built a private school. Ben speaks German and Spanish as well as English. We have traveled together in Germany and Spain, and our interest in languages has given us something in common beyond our business dealings.

Ben always wanted to learn Japanese so he could join in the conversation with our Japanese customers. He studied Japanese off and on but not consistently. Once in Sendai at a meal hosted by Japanese customers, he took advantage of the fact that I had gone to the bathroom to try out his language. Ben always speaks in a strong voice. He wanted to say that the meal was "oishikatta" meaning "was delicious" but he confused the past tense with the negative and told our host in his usual forceful way that the meal was "oishiku arimasen" meaning "not good." In language, a little knowledge can be a dangerous thing!

Norm Boucher, Ben Sawatzky and Sekisui House are today partners with me and some others in a successful joint sawmill venture in Northern Alberta.

Thirty Four- Opportunity أربعة وثلاثون - فرصة Vierunddreißig - Die Chance Treinta y cuatro- Oportunidad Trente quatre - Opportunité Trentaquattro - Opportunità サーティフォー-オポチュニティ 서른 넷- 기회 Trisdešimt keturios - Galimybė Trzydzieści cztery - Szansa Trinta e quatro oportunidades Тридцать четыре - возможность Štiriintrideset - priložnost Otuz Dört- Fırsat Тридцять четвертий - Можливість 三十四 机会 三十四 機會

Throughout our lives we are surrounded by opportunities. طوال حياتنا نحن محاطون بالفرص. Během našeho života jsme obklopeni příležitostmi. Während unseres gesamten Lebens sind wir von Möglichkeiten umgeben. A lo largo de nuestra vida estamos rodeados de oportunidades. Per tutta la vita siamo circondati da opportunità. 私たちの生活を通じて、私たちは機会に囲まれています。 Visą gyvenimą mus supa galimybės. Przez całe życie jesteśmy otoczeni możliwościami. Ao longo de nossas vidas estamos cercados de oportunidades. На протяжении всей нашей жизни мы окружены возможностями. Vse življenje smo obkroženi s priložnostmi. Hayatımız boyunca fırsatlarla çevriliyiz. Протягом усього життя нас оточують можливості. 在我们的一生中,我们都被机会包围着。 在我們的一生中,我們都被機會包圍著。

It is only by being active and acquiring knowledge that we are able to see these opportunities and to take advantage of them. فقط من خلال النشاط واكتساب المعرفة يمكننا رؤية هذه الفرص والاستفادة منها. Jedině tím, že jsme aktivní a získáváme znalosti, jsme schopni vidět tyto příležitosti a využít je. Nur wenn wir aktiv sind und Wissen erwerben, können wir diese Chancen erkennen und nutzen. Solo siendo activos y adquiriendo conocimientos podemos ver estas oportunidades y aprovecharlas. Ce n'est qu'en étant actif et en acquérant des connaissances que nous pouvons voir ces opportunités et en profiter. È solo essendo attivi e acquisendo conoscenza che siamo in grado di vedere queste opportunità e di trarne vantaggio. 私たちがこれらの機会を見て、それらを利用できるのは、積極的で知識を得ることだけです。 Tik būdami aktyvūs ir kaupdami žinias galime pamatyti šias galimybes ir jomis pasinaudoti. Tylko dzięki aktywności i zdobywaniu wiedzy jesteśmy w stanie dostrzec te możliwości i je wykorzystać. Só agindo e adquirindo conhecimento é que conseguimos enxergar essas oportunidades e aproveitá-las. Только проявляя активность и приобретая знания, мы можем увидеть эти возможности и воспользоваться ими. Le z aktivnostjo in pridobivanjem znanja lahko vidimo te priložnosti in jih izkoristimo. Sadece aktif olarak ve bilgi edinerek bu fırsatları görebilir ve onlardan faydalanabiliriz. Лише будучи активними та здобуваючи знання, ми можемо побачити ці можливості та скористатися ними. 只有积极主动并获取知识,我们才能看到这些机会并利用它们。 只有積極主動並獲取知識,我們才能看到這些機會並利用它們。 In my case it was my willingness to learn languages that created my opportunities. في حالتي ، كانت رغبتي في تعلم اللغات هي التي خلقت فرصي. V mém případě to byla moje ochota učit se jazyky, které vytvořily mé příležitosti. In meinem Fall war es meine Bereitschaft, Sprachen zu lernen, die meine Möglichkeiten eröffnete. En mi caso, fue mi voluntad de aprender idiomas lo que creó mis oportunidades. Nel mio caso è stata la mia volontà di imparare le lingue a creare le mie opportunità. 私の場合、私の機会を作り出した言語を学ぶ意欲がありました。 Mano atveju mano noras mokytis kalbų suteikė man galimybių. W moim przypadku to chęć nauki języków stworzyła mi możliwości. No meu caso, foi minha vontade de aprender idiomas que criou minhas oportunidades. В моем случае именно моя готовность изучать языки создала мои возможности. V mojem primeru je moja pripravljenost za učenje jezikov ustvarila moje priložnosti. Benim durumumda, fırsatlarımı yaratan dilleri öğrenme isteğimdi. 就我而言,正是我学习语言的意愿创造了我的机会。 就我而言,正是我學習語言的意願創造了我的機會。

Although I had already learned two languages in addition to English, it was my move to Japan, and the subsequent acquisition of the Japanese language, that made a major difference to my life. على الرغم من أنني تعلمت لغتين بالفعل بالإضافة إلى اللغة الإنجليزية ، إلا أن انتقالي إلى اليابان ، وما تلاه من اكتساب اللغة اليابانية ، هو ما أحدث فرقًا كبيرًا في حياتي. Ačkoliv jsem se kromě angličtiny naučil dva jazyky, byl to můj přechod do Japonska a následné získání japonského jazyka, což znamenalo velký rozdíl v mém životě. Obwohl ich neben Englisch bereits zwei Sprachen gelernt hatte, war es mein Umzug nach Japan und der anschließende Erwerb der japanischen Sprache, die mein Leben entscheidend beeinflussten. Aunque ya había aprendido dos idiomas además del inglés, fue mi mudanza a Japón y la posterior adquisición del idioma japonés lo que marcó una gran diferencia en mi vida. Sebbene avessi già imparato due lingue oltre all'inglese, è stato il mio trasferimento in Giappone, e la conseguente acquisizione della lingua giapponese, a dare una svolta alla mia vita. 私はすでに英語に加えて2つの言語を学んでいましたが、それは私の人生に大きな差をつけた日本への私の移住とその後の日本語の習得でした。 Nors jau buvau išmokęs ne tik anglų, bet ir dvi kitas kalbas, mano gyvenimą labai pakeitė persikraustymas į Japoniją ir vėliau įgytos japonų kalbos žinios. Chociaż uczyłam się już dwóch języków oprócz angielskiego, to właśnie moja przeprowadzka do Japonii, a następnie przyswojenie języka japońskiego, znacząco zmieniły moje życie. Apesar de já ter aprendido duas línguas além do inglês, foi minha mudança para o Japão e a subsequente aquisição da língua japonesa que fizeram uma grande diferença na minha vida. Хотя я уже изучал два языка в дополнение к английскому, это был мой переход в Японию и последующее приобретение японского языка, что имело большое значение для моей жизни. Čeprav sem se poleg angleščine že naučil dva jezika, je bila selitev na Japonsko in kasnejše učenje japonskega jezika tisto, kar je močno spremenilo moje življenje. İngilizceye ek olarak iki dil öğrenmiş olmama rağmen, Japonya'ya taşınmam ve ardından Japon dilini edinmem hayatımda büyük bir fark yarattı. Хоча я вже вивчив дві мови на додаток до англійської, саме мій переїзд до Японії та подальше опанування японської мови зробили суттєві зміни в моєму житті. 尽管除了英语之外我已经学会了两种语言,但我搬到日本以及随后学习日语对我的生活产生了重大影响。 雖然除了英語之外我已經學會了兩種語言,但我搬到日本以及隨後學習日語對我的生活產生了重大影響。 Speaking Japanese, I was able to create good personal contacts in the Japanese business community. من خلال التحدث باللغة اليابانية ، تمكنت من تكوين علاقات شخصية جيدة في مجتمع الأعمال الياباني. Když jsem mluvil japonsky, byl jsem schopen vytvořit dobré osobní kontakty v japonské obchodní komunitě. Ich sprach Japanisch und konnte gute persönliche Kontakte in der japanischen Geschäftswelt knüpfen. Al hablar japonés, pude crear buenos contactos personales en la comunidad empresarial japonesa. Parlando giapponese, sono riuscito a creare buoni contatti personali nella comunità imprenditoriale giapponese. 日本人と話すと、私は日本のビジネス界で良い個人的な接触を作ることができました。 Falando japonês, consegui criar bons contatos pessoais na comunidade empresarial japonesa. Владея японским языком, я смог установить хорошие личные контакты в японском деловом сообществе. Ker sem govoril japonsko, sem lahko ustvaril dobre osebne stike v japonski poslovni skupnosti. Japonca konuşabildiğim için Japon iş dünyasında iyi kişisel bağlantılar kurabildim. 说日语,我能够在日本商界建立良好的个人联系。 For this reason I was later hired by two of the major Canadian lumber exporting companies, on two separate occasions to run their Asian marketing operations. لهذا السبب ، تم تعييني لاحقًا من قبل اثنتين من كبرى شركات تصدير الأخشاب المنشورة في كندا ، في مناسبتين منفصلتين لإدارة عمليات التسويق الآسيوية. Z tohoto důvodu jsem byl později najat dva z hlavních kanadských dřevorubeckých společností, na dvou různých příležitostech k provozování asijských marketingových operací. Aus diesem Grund wurde ich später von zwei der größten kanadischen Holzexportunternehmen bei zwei verschiedenen Gelegenheiten eingestellt, um ihre asiatischen Marketingaktivitäten zu leiten. Por este motivo, dos de las principales empresas exportadoras de madera canadienses me contrataron más tarde, en dos ocasiones distintas, para dirigir sus operaciones de comercialización en Asia. Pour cette raison, j'ai été embauché par la suite par deux des principales entreprises canadiennes exportatrices de bois d'œuvre, à deux reprises pour diriger leurs opérations de commercialisation en Asie. Per questo motivo sono stato successivamente assunto da due delle principali società canadesi di esportazione di legname, in due diverse occasioni, per gestire le loro operazioni di marketing in Asia. このような理由から、私は後で、カナダの大手木材輸出企業のうちの2社が、アジアマーケティング事業を行うために2回別々に雇用されました。 Z tego powodu zostałem później zatrudniony przez dwie główne kanadyjskie firmy eksportujące tarcicę, przy dwóch oddzielnych okazjach, do prowadzenia ich azjatyckich operacji marketingowych. Por esse motivo, fui contratado mais tarde por duas das maiores empresas exportadoras de madeira do Canadá, em duas ocasiões distintas, para administrar suas operações de comercialização na Ásia. По этой причине я позже был нанят двумя крупными компаниями-экспортерами канадских пиломатериалов в два раза, чтобы запустить свои азиатские маркетинговые операции. Zaradi tega razloga sta me pozneje dve večji kanadski podjetji za izvoz lesa najeli ob dveh ločenih priložnostih, da sem vodil njuno azijsko trženje. Bu nedenle daha sonra Kanada'nın en büyük kereste ihracatçı şirketlerinden ikisi tarafından Asya pazarlama operasyonlarını yürütmek üzere iki ayrı seferde işe alındım. З цієї причини мене згодом найняли дві великі канадські компанії-експортери пиломатеріалів двічі, щоб керувати їхніми азіатськими маркетинговими операціями. 因此,我后来两次受聘于加拿大两家主要木材出口公司,负责其亚洲营销业务。 This eventually resulted in me starting my own company, whereby I was able to achieve a certain degree of financial independence. أدى ذلك في النهاية إلى إنشاء شركتي الخاصة ، حيث تمكنت من تحقيق درجة معينة من الاستقلال المالي. To nakonec vyústilo v to, že jsem začal svou vlastní společnost, čímž jsem mohl dosáhnout určitého stupně finanční nezávislosti. Dies führte schließlich dazu, dass ich mein eigenes Unternehmen gründete, wodurch ich eine gewisse finanzielle Unabhängigkeit erreichen konnte. Esto finalmente resultó en que comenzara mi propia empresa, mediante la cual pude lograr un cierto grado de independencia financiera. Alla fine sono riuscito a fondare la mia azienda e a raggiungere un certo grado di indipendenza finanziaria. その結果、私は自分の会社を立ち上げ、ある程度の財政的自立を達成することができました。 Ostatecznie zaowocowało to założeniem własnej firmy, dzięki której udało mi się osiągnąć pewien stopień niezależności finansowej. Isso acabou resultando em eu começar minha própria empresa, onde eu consegui alcançar um certo grau de independência financeira. В конечном итоге это привело к тому, что я основал собственную компанию, благодаря чему мне удалось достичь определенной степени финансовой независимости. Posledica tega je bilo, da sem ustanovil lastno podjetje, s čimer sem lahko dosegel določeno stopnjo finančne neodvisnosti. Bu, nihayetinde kendi şirketimi kurmamla sonuçlandı ve bu sayede belirli bir mali bağımsızlık elde edebildim. Зрештою це призвело до того, що я заснував власну компанію, за допомогою якої я зміг досягти певного ступеня фінансової незалежності. 这最终导致我创办了自己的公司,从而实现了一定程度的财务独立。

I do not know what path I would have followed if I had gone to Beijing after all. لا أعرف ما هو المسار الذي كنت سأتبعه لو كنت قد ذهبت إلى بكين بعد كل شيء. Nevím, jakou cestu bych následoval, kdybych nakonec přešel do Pekingu. No sé qué camino habría seguido si, después de todo, hubiera ido a Pekín. Je ne sais pas quel chemin j'aurais suivi si j'étais allé à Pékin après tout. Non so che strada avrei seguito se fossi andato a Pechino, dopo tutto. 私は結局、北京に行った場合、私がどのような道をたどっていたのか分かりません。 Nie wiem, jaką ścieżką poszłabym, gdybym mimo wszystko pojechała do Pekinu. Não sei que caminho teria seguido se tivesse ido a Pequim afinal. Я не знаю, какой бы путь я следовал, если бы пошел в Пекин. Ne vem, po kateri poti bi šel, če bi vendarle šel v Peking. Sonuçta Pekin'e gitmiş olsaydım hangi yolu takip ederdim bilmiyorum. 我不知道如果我去了北京,我到底会走什么路。 No doubt I would have become more fluent in Chinese. لا شك أنني كنت سأصبح أكثر طلاقة في اللغة الصينية. Bezpochyby bych se v Číňanech stala plynulejší. Ohne Zweifel wäre ich fließender in Chinesisch geworden. Sin duda, me habría vuelto más fluido en chino. Je serais sans doute devenu plus à l'aise en chinois. Senza dubbio sarei diventato più fluente in cinese. 間違いなく私は中国語にもっと堪能できるでしょう。 Bez wątpienia stałbym się bardziej biegły w języku chińskim. Sem dúvida, eu teria me tornado mais fluente em chinês. Без сомнения, я бы стал более свободно говорить по-китайски. Brez dvoma bi bolj tekoče govoril kitajščino. Hiç şüphe yok ki Çinceyi daha akıcı konuşabilirdim. I might still be in the diplomatic service or in the academic field or perhaps other opportunities would have come along. ربما ما زلت في الخدمة الدبلوماسية أو في المجال الأكاديمي أو ربما ستتاح لي فرص أخرى. Mohl bych být stále v diplomatické službě nebo v akademické sféře, jinak by se mohly objevit další příležitosti. Podría estar todavía en el servicio diplomático o en el campo académico o tal vez me hubieran presentado otras oportunidades. Je pourrais toujours être dans le service diplomatique ou dans le domaine universitaire ou peut-être que d'autres opportunités se seraient présentées. Forse sarei ancora nel servizio diplomatico o nel campo accademico o forse si sarebbero presentate altre opportunità. 私はまだ外交サービスや学問分野にいるかもしれないし、おそらく他の機会が訪れたかもしれない。 Galbūt vis dar dirbčiau diplomatinėje tarnyboje arba akademinėje srityje, o galbūt būtų atsiradusios kitos galimybės. Być może nadal byłbym w służbie dyplomatycznej lub na polu akademickim, a być może pojawiłyby się inne możliwości. Eu poderia ainda estar no serviço diplomático ou no campo acadêmico ou talvez outras oportunidades surgissem. Я все еще могу быть на дипломатической службе или в академической области, или, возможно, придут другие возможности. Morda sem še vedno v diplomatski službi ali na akademskem področju ali pa bi morda prišle druge priložnosti. Hala diplomatik hizmette ya da akademik alanda olabilirdim ya da belki de başka fırsatlar karşıma çıkardı. 我可能仍在外交部门或学术领域工作,或者可能会有其他机会。 But pursuing languages was like a net for me, allowing me to catch opportunities that would otherwise have passed me by. لكن متابعة اللغات كان بمثابة شبكة بالنسبة لي ، مما أتاح لي اغتنام الفرص التي كانت ستفوتني لولا ذلك. Ale pronásledování jazyků bylo pro mě jako síť, což mi umožnilo zachytit příležitosti, které by mě jinak ubíhaly. Aber das Streben nach Sprachen war für mich wie ein Netz, das es mir ermöglichte, Gelegenheiten zu nutzen, die mir sonst entgangen wären. Pero perseguir idiomas fue como una red para mí, permitiéndome aprovechar oportunidades que de otro modo me habrían pasado por alto. Mais la poursuite des langues était comme un filet pour moi, me permettant de saisir des opportunités qui m'auraient autrement échappé. Ma la ricerca delle lingue è stata per me come una rete, che mi ha permesso di cogliere opportunità che altrimenti mi sarebbero sfuggite. しかし、言語を追求することは、私のためのネットのようなものでした。 Tačiau kalbų mokymasis man buvo tarsi tinklas, kuris leido pasinaudoti galimybėmis, kurios kitu atveju būtų mane aplenkusios. Ale nauka języków obcych była dla mnie jak sieć, pozwalająca na złapanie okazji, które w przeciwnym razie przeszłyby mi koło nosa. Mas perseguir idiomas foi como uma rede para mim, permitindo-me aproveitar oportunidades que de outra forma teriam passado por mim. Но преследование языков было для меня сетью, позволяющей мне ловить возможности, которые в противном случае прошли бы мимо меня. Toda iskanje jezikov je bilo zame kot mreža, ki mi je omogočala, da lovim priložnosti, ki bi sicer šle mimo mene. Ancak dilleri takip etmek benim için bir ağ gibiydi, aksi takdirde yanımdan geçip gidecek fırsatları yakalamamı sağladı. Але вивчення мов було для мене як сітка, яка дозволяла мені ловити можливості, які інакше пройшли б повз мене. 但追求语言对我来说就像一张网,让我能够抓住原本会错过的机会。

One example occurred in 1981. حدث أحد الأمثلة في عام 1981. Jeden příklad nastal v roce 1981. Un ejemplo ocurrió en 1981. Un exemple s'est produit en 1981. Un esempio si è verificato nel 1981. 一つの例が1981年に起こった。 Jeden z przykładów miał miejsce w 1981 roku. Um exemplo ocorreu em 1981. Один пример произошел в 1981 году. En primer se je zgodil leta 1981. Bir örnek 1981 yılında meydana gelmiştir. 一个例子发生在1981年。 As President of MacMillan Bloedel Asia Ltd., based in Tokyo, I was back in Vancouver on a business trip. بصفتي رئيس شركة MacMillan Bloedel Asia Ltd. ، ومقرها طوكيو ، عدت إلى فانكوفر في رحلة عمل. Jako prezident společnosti MacMillan Bloedel Asia Ltd. se sídlem v Tokiu jsem byl na služební cestě ve Vancouveru. Como presidente de MacMillan Bloedel Asia Ltd., con sede en Tokio, estaba de regreso en Vancouver en un viaje de negocios. En tant que président de MacMillan Bloedel Asia Ltd., basé à Tokyo, j'étais de retour à Vancouver pour un voyage d'affaires. In qualità di presidente di MacMillan Bloedel Asia Ltd., con sede a Tokyo, ero tornato a Vancouver per un viaggio di lavoro. 東京に拠点を置くMacMillan Bloedel Asia Ltd.の社長として、私は出張の際にバンクーバーに戻りました。 Būdamas Tokijuje įsikūrusios bendrovės "MacMillan Bloedel Asia Ltd." prezidentas, buvau grįžęs į Vankuverį į komandiruotę. Jako prezes MacMillan Bloedel Asia Ltd., z siedzibą w Tokio, byłem z powrotem w Vancouver w podróży służbowej. Como presidente da MacMillan Bloedel Asia Ltd., com sede em Tóquio, eu estava de volta a Vancouver em uma viagem de negócios. Будучи президентом компании MacMillan Bloedel Asia Ltd., расположенной в Токио, я вернулся в Ванкувер с деловой поездкой. Kot predsednik podjetja MacMillan Bloedel Asia Ltd. s sedežem v Tokiu sem se vrnil v Vancouver na službeno potovanje. Tokyo merkezli MacMillan Bloedel Asia Ltd'nin Başkanı olarak, bir iş gezisi için Vancouver'a dönmüştüm. 作为总部位于东京的 MacMillan Bloedel Asia Ltd. 的总裁,我回到温哥华出差。 M. Bernard Guillemette, an important customer from France, was also visiting Vancouver at the same time. كان السيد برنارد جيليميت ، وهو عميل مهم من فرنسا ، يزور فانكوفر في نفس الوقت. Současně navštívil Vancouver také M. Bernard Guillemette, významný zákazník z Francie. M. Bernard Guillemette, un cliente importante de Francia, también estaba de visita en Vancouver al mismo tiempo. フランスの重要顧客であるM. Bernard Guillemetteも同時にバンクーバーを訪れました。 M. Bernard Guillemette, ważny klient z Francji, również odwiedził Vancouver w tym samym czasie. M. Bernard Guillemette, um importante cliente da França, também estava visitando Vancouver na mesma época. M. В это же время Ванкувер посетил Бернар Гийметт, важный клиент из Франции. Istočasno je bil v Vancouvru tudi M. Bernard Guillemette, pomembna stranka iz Francije. 来自法国的重要客户M. Bernard Guillemette也同时来访温哥华。 I was the only marketing person available at MacMillan Bloedel who spoke French. كنت الشخص الوحيد المتاح للتسويق في MacMillan Bloedel الذي يتحدث الفرنسية. Byl jsem jediný marketingový člověk, který byl k dispozici na MacMillan Bloedel, který mluvil francouzsky. Ich war die einzige Marketingperson bei MacMillan Bloedel, die Französisch sprach. Yo era la única persona de marketing disponible en MacMillan Bloedel que hablaba francés. Ero l'unico addetto al marketing di MacMillan Bloedel che parlasse francese. 私はMacMillan Bloedelでフランス語を話した唯一のマーケティング担当者でした。 Byłem jedyną osobą z działu marketingu w MacMillan Bloedel, która mówiła po francusku. Eu era a única pessoa de marketing disponível na MacMillan Bloedel que falava francês. Я был единственным маркетинговым человеком, доступным в MacMillan Bloedel, который говорил по-французски. Bil sem edini tržnik, ki je bil na voljo pri MacMillan Bloedel in je govoril francosko. MacMillan Bloedel'de Fransızca bilen tek pazarlama elemanı bendim. 我是 MacMillan Bloedel 唯一会说法语的营销人员。 Even though I was responsible for the Far East, I ended up accompanying M. Guillemette for a whole day visiting our sawmills. على الرغم من أنني كنت مسؤولاً عن الشرق الأقصى ، فقد انتهى بي المطاف بمرافقة M. Guillemette ليوم كامل لزيارة مناشر الأخشاب. I když jsem byl zodpovědný za Dálný východ, skončil jsem celý den s průvodcem M. Guillemette na našich pilach. Aunque yo era el responsable de Extremo Oriente, terminé acompañando a M. Guillemette durante todo un día visitando nuestros aserraderos. Anche se ero responsabile per l'Estremo Oriente, ho finito per accompagnare M. Guillemette per un giorno intero a visitare le nostre segherie. 私が極東を担当していたにもかかわらず、私は私たちの製材所を訪れて1日中ギリェット・Mを連れて行きました。 Nors buvau atsakingas už Tolimuosius Rytus, galiausiai visą dieną kartu su M. Guillemette'u lankiausi mūsų lentpjūvėse. Hoewel ik verantwoordelijk was voor het Verre Oosten, ben ik uiteindelijk een hele dag met M. Guillemette bij onze zagerijen geweest. Mimo, że byłem odpowiedzialny za Daleki Wschód, w końcu towarzyszyłem M. Guillemette przez cały dzień, odwiedzając nasze tartaki. Mesmo sendo responsável pelo Extremo Oriente, acabei acompanhando M. Guillemette por um dia inteiro visitando nossas serrarias. Несмотря на то, что я отвечал за Дальний Восток, в итоге я сопровождал М. Гийеметта в течение целого дня, посещая наши лесопильные заводы. Čeprav sem bil odgovoren za Daljni vzhod, sem na koncu ves dan spremljal gospoda Guillemetteja na obisku naših žag. Uzak Doğu'dan sorumlu olmama rağmen, M. Guillemette'e kereste fabrikalarımızı ziyaret ettiği bütün bir gün boyunca eşlik ettim. Незважаючи на те, що я відповідав за Далекий Схід, я зрештою супроводжував пана Гіймета цілий день, відвідуючи наші лісопилки. 尽管我负责远东,但我最终还是陪 M. Guillemette 参观了我们的锯木厂一整天。 From that day, we formed a lasting friendship. منذ ذلك اليوم ، شكلنا صداقة دائمة. Od toho dne jsme vytvořili trvalé přátelství. Desde ese día, entablamos una amistad duradera. À partir de ce jour, nous avons formé une amitié durable. Da quel giorno abbiamo stretto un'amicizia duratura. その日から、私たちは永続的な友情を形成しました。 Od tego dnia nawiązaliśmy trwałą przyjaźń. A partir desse dia, formamos uma amizade duradoura. С того дня между нами завязалась прочная дружба. Od tistega dne sva spletla trajno prijateljstvo. O günden sonra kalıcı bir dostluk kurduk. 从那天起,我们结下了深厚的友谊。

Many years later, Guillemette et Cie. بعد سنوات عديدة ، Guillemette et Cie. O mnoho let později Guillemette et Cie. Many years later, Guillemette et Cie. Muchos años después, Guillemette et Cie. Molti anni dopo, Guillemette et Cie. 何年も後、Guillemette et Cie。 Wiele lat później firma Guillemette et Cie. Muitos anos depois, Guillemette et Cie. Много лет спустя Guillemette et Cie. Mnogo let kasneje so Guillemette et Cie. 许多年后,Guillemette et Cie。 became my own company’s best customer in Europe and has remained so. أصبح أفضل عميل لشركتي في أوروبا وظل كذلك. se stal nejlepším zákazníkem mé vlastní společnosti v Evropě a zůstal tak. se convirtió en el mejor cliente de mi empresa en Europa y ha seguido siéndolo. è diventato il miglior cliente della mia azienda in Europa e lo è rimasto. ヨーロッパで自分の会社の最高の顧客になり、そうであった。 stał się najlepszym klientem mojej własnej firmy w Europie i tak już zostało. tornou-se o melhor cliente da minha própria empresa na Europa e assim permaneceu. стал лучшим клиентом моей компании в Европе и остается таковым. postal najboljša stranka mojega podjetja v Evropi in to tudi ostal. kendi şirketimin Avrupa'daki en iyi müşterisi oldu ve öyle de kaldı. 成为我自己公司在欧洲最好的客户,并且一直如此。 What is more, in October 1992 I took part in Bernard Guillemette’s sixty-fifth birthday party in Paris, a gala dinner on a boat floating down the Seine. علاوة على ذلك ، شاركت في أكتوبر 1992 في حفل عيد ميلاد برنارد جيليميت الخامس والستين في باريس ، وهو حفل عشاء على متن قارب عائم في نهر السين. A co víc, v říjnu 1992 jsem se zúčastnil šedesáté páté narozeninové oslavy Bernarda Guillemette v Paříži, slavnostní večeře na lodi plující po Seině. Además, en octubre de 1992 participé en la fiesta del 65 cumpleaños de Bernard Guillemette en París, una cena de gala en un barco que flotaba por el Sena. Inoltre, nell'ottobre 1992 ho partecipato alla festa per il sessantacinquesimo compleanno di Bernard Guillemette a Parigi, una cena di gala su un battello che galleggiava sulla Senna. さらに、1992年10月、私はパリのバーナード・ギレマッテの65歳の誕生日パーティーに参加しました。セーヌ川に浮かぶボートでのガラディナー。 Co więcej, w październiku 1992 roku wziąłem udział w sześćdziesiątych piątych urodzinach Bernarda Guillemette'a w Paryżu, uroczystej kolacji na łodzi płynącej po Sekwanie. Além disso, em outubro de 1992, participei da festa de 65 anos de Bernard Guillemette em Paris, um jantar de gala em um barco navegando pelo Sena. Более того, в октябре 1992 года я принимал участие в праздновании 65-летия Бернара Гийетта в Париже - торжественном ужине на теплоходе, плывущем по Сене. Še več, oktobra 1992 sem se udeležil zabave ob petinšestdesetem rojstnem dnevu Bernarda Guillemetteja v Parizu, gala večerje na ladji, ki je plula po Seni. Dahası, Ekim 1992'de Bernard Guillemette'in Paris'teki altmış beşinci doğum günü partisine, Seine nehrinde yüzen bir teknede verilen gala yemeğine katıldım. Більше того, у жовтні 1992 року я взяв участь у святкуванні 65-річчя Бернара Гіймета в Парижі, урочистій вечері на човні, що плив Сеною. 此外,1992 年 10 月,我还参加了贝尔纳-吉耶梅特在巴黎举行的六十五岁生日宴会。 此外,1992 年 10 月,我还参加了贝尔纳-吉耶梅特在巴黎举行的六十五岁生日宴会,一次在船上举行的沿着塞纳河顺流而下的宴会。 At that dinner I met another guest, Mr. Christer Johansson, President of Vida Timber of Sweden. في ذلك العشاء التقيت بضيف آخر ، السيد كريستر جوهانسون ، رئيس شركة فيدا تيمبر السويدية. En esa cena conocí a otro invitado, el Sr. Christer Johansson, Presidente de Vida Timber de Suecia. A quella cena ho incontrato un altro ospite, il signor Christer Johansson, presidente della Vida Timber di Svezia. その夕食会で、私は別のゲスト、スウェーデンのVidaTimberの社長であるChristerJohansson氏に会いました。 Podczas tej kolacji poznałem kolejnego gościa, pana Christera Johanssona, prezesa szwedzkiej firmy Vida Timber. Nesse jantar conheci outro convidado, o Sr. Christer Johansson, Presidente da Vida Timber da Suécia. На этом ужине я встретил еще одного гостя, господина Кристера Йоханссона, президента шведской компании Vida Timber. Na tisti večerji sem srečal še enega gosta, gospoda Christerja Johanssona, predsednika Vida Timber iz Švedske. O yemekte bir başka konukla, İsveç Vida Timber Başkanı Bay Christer Johansson ile tanıştım. На тому обіді я зустрів ще одного гостя, пана Крістера Йоханссона, президента шведської компанії Vida Timber. 那次晚宴上我遇到了另一位客人,瑞典维达木材公司总裁克里斯特·约翰逊先生。 We struck up a friendship which also continues to this day. لقد أنشأنا صداقة استمرت أيضًا حتى يومنا هذا. Udělali jsme přátelství, které také pokračuje dodnes. Entablamos una amistad que aún perdura. Nous avons noué une amitié qui se poursuit encore aujourd'hui. Abbiamo instaurato un'amicizia che continua anche oggi. 私たちは今日まで続いている友情を打ち明けました。 Nawiązaliśmy przyjaźń, która trwa również do dziś. Fizemos uma amizade que continua até hoje. Между нами завязалась дружба, которая продолжается и по сей день. Spletla sva prijateljstvo, ki traja še danes. Bugün de devam eden bir dostluk kurduk. Ми зав’язали дружбу, яка триває й досі. 我们建立了友谊,这种友谊一直延续到今天。 Within four months of meeting Mr. Johansson, fluctuations in international currencies made European lumber competitive in Japan. في غضون أربعة أشهر من لقاء السيد جوهانسون ، جعلت التقلبات في العملات الدولية الخشب المنشور الأوروبي قادرًا على المنافسة في اليابان. Do čtyř měsíců od setkání s panem Johanssonem kolísaly mezinárodní měny v Japonsku. Innerhalb von vier Monaten nach dem Treffen mit Herrn Johansson machten Schwankungen der internationalen Währungen europäisches Holz in Japan wettbewerbsfähig. Cuatro meses después de conocer al Sr. Johansson, las fluctuaciones en las monedas internacionales hicieron que la madera europea fuera competitiva en Japón. Quatre mois après avoir rencontré M. Johansson, les fluctuations des devises internationales ont rendu le bois européen compétitif au Japon. Nei quattro mesi successivi all'incontro con Johansson, le fluttuazioni delle valute internazionali hanno reso il legname europeo competitivo in Giappone. ヨハンソン氏の会合から4ヶ月以内に、国際通貨の変動は欧州の木材を日本で競争させました。 W ciągu czterech miesięcy od spotkania z panem Johanssonem, wahania międzynarodowych walut sprawiły, że europejska tarcica stała się konkurencyjna w Japonii. Quatro meses depois de conhecer o Sr. Johansson, as flutuações nas moedas internacionais tornaram a madeira europeia competitiva no Japão. В течение четырех месяцев после встречи с г-ном Йоханссоном колебания мировых валют сделали европейские пиломатериалы конкурентоспособными в Японии. V štirih mesecih po srečanju z g. Johanssonom je nihanje mednarodnih valut naredilo evropski les konkurenčen na Japonskem. Bay Johansson ile tanıştıktan sonraki dört ay içinde, uluslararası para birimlerindeki dalgalanmalar Avrupa kerestesini Japonya'da rekabet edebilir hale getirdi. Протягом чотирьох місяців після зустрічі з паном Йоханссоном коливання міжнародних валют зробили європейські пиломатеріали конкурентоспроможними в Японії. 在与约翰逊先生会面后的四个月内,国际货币的波动使欧洲木材在日本具有竞争力。 Working with Vida, our company was among the first exporters of lumber from Sweden to Japan. Ve spolupráci s Vidou patřila naše společnost mezi první vývozce řeziva ze Švédska do Japonska. Trabajando con Vida, nuestra empresa fue uno de los primeros exportadores de madera de Suecia a Japón. Lavorando con Vida, la nostra azienda è stata tra i primi esportatori di legname dalla Svezia al Giappone. Vidaと協力して、当社はスウェーデンから日本までの木材の最初の輸出業者の一人でした。 Współpracując z Vida, nasza firma była jednym z pierwszych eksporterów drewna ze Szwecji do Japonii. Trabalhando com a Vida, nossa empresa foi uma das primeiras exportadoras de madeira da Suécia para o Japão. Работая с Vida, наша компания была в числе первых экспортеров пиломатериалов из Швеции в Японию. S sodelovanjem z Vido je bilo naše podjetje med prvimi izvozniki lesa s Švedske na Japonsko. 我们公司与 Vida 合作,成为首批从瑞典向日本出口木材的公司之一。 Vida has subsequently grown to become one of the largest lumber producers in Sweden and is our main supplier to Japan from Europe. Vida se následně rozrostla a stala se jedním z největších producentů řeziva ve Švédsku a je naším hlavním dodavatelem do Japonska z Evropy. Vida hat sich in der Folge zu einem der größten Schnittholzproduzenten in Schweden entwickelt und ist unser Hauptlieferant aus Europa nach Japan. Posteriormente, Vida ha crecido hasta convertirse en uno de los mayores productores de madera de Suecia y es nuestro principal proveedor a Japón desde Europa. Vida è cresciuta fino a diventare uno dei maggiori produttori di legname in Svezia ed è il nostro principale fornitore di legname in Giappone dall'Europa. その後、スウェーデンの最大の林業生産者の1つに成長し、ヨーロッパからの日本への主要サプライヤーです。 Vida stała się następnie jednym z największych producentów tarcicy w Szwecji i jest naszym głównym dostawcą do Japonii z Europy. Vida cresceu posteriormente para se tornar um dos maiores produtores de madeira na Suécia e é nosso principal fornecedor para o Japão da Europa. Впоследствии компания Vida стала одним из крупнейших производителей пиломатериалов в Швеции и является нашим основным поставщиком в Японию из Европы. Vida je kasneje zrasla v enega največjih proizvajalcev lesa na Švedskem in je naš glavni dobavitelj na Japonsko iz Evrope. Згодом Vida перетворилася на одного з найбільших виробників пиломатеріалів у Швеції та є нашим основним постачальником до Японії з Європи. Vida 随后发展成为瑞典最大的木材生产商之一,并且是我们从欧洲向日本供应的主要供应商。 These relationships were partly the result of luck, but could not have been achieved without my knowledge of French and Swedish, not to mention Japanese. Tyto vztahy byly částečně výsledkem štěstí, ale nemohly být dosaženy bez mého vědomí francouzštiny a švédštiny, nemluvě o Japonci. Estas relaciones fueron en parte fruto de la suerte, pero no las habría conseguido sin mis conocimientos de francés y sueco, por no hablar del japonés. Queste relazioni sono state in parte frutto della fortuna, ma non si sarebbero potute realizzare senza la mia conoscenza del francese e dello svedese, per non parlare del giapponese. これらの関係は部分的に運の結果でしたが、日本人だけでなく、フランス語やスウェーデン語の知識がなければ達成できませんでした。 Te relacje były częściowo wynikiem szczęścia, ale nie udałoby mi się ich osiągnąć bez znajomości francuskiego i szwedzkiego, nie wspominając o japońskim. Essas relações foram em parte resultado da sorte, mas não poderiam ter sido alcançadas sem meu conhecimento de francês e sueco, para não mencionar o japonês. Отчасти эти отношения были результатом удачи, но их невозможно было бы достичь без знания французского и шведского языков, не говоря уже о японском. Bu ilişkiler kısmen şansın bir sonucuydu, ancak Fransızca ve İsveççe bilgim olmadan bunu başaramazdım, Japonca'dan bahsetmiyorum bile. 这些关系在一定程度上是运气的结果,但如果没有我的法语和瑞典语知识,就不可能实现这些关系,更不用说日语了。

When I started my own company, my main idea was to focus on producing the special lumber sizes used in the Japanese manufactured house industry. Když jsem založil svou vlastní společnost, moje hlavní myšlenka byla zaměřit se na výrobu speciálních velikostí řeziva používaných v japonském průmyslovém průmyslu. Cuando fundé mi propia empresa, mi idea principal era centrarme en la producción de los tamaños especiales de madera utilizados en la industria japonesa de casas prefabricadas. Quando ho avviato la mia azienda, la mia idea principale era quella di concentrarmi sulla produzione di legname di dimensioni speciali utilizzato nell'industria giapponese delle case costruite. 私が自分の会社を設立したときの主な考えは、日本の家屋業界で使用されている特別な木材の生産に集中することでした。 Kiedy założyłem własną firmę, moim głównym założeniem było skupienie się na produkcji specjalnych rozmiarów tarcicy używanej w japońskim przemyśle produkcji domów. Quando abri minha própria empresa, minha ideia principal era focar na produção de tamanhos especiais de madeira usados na indústria japonesa de casas manufaturadas. Когда я открывал свою компанию, моей главной идеей было сосредоточиться на производстве пиломатериалов специальных размеров, используемых в японской индустрии промышленных домов. Ko sem ustanovil svoje podjetje, je bila moja glavna ideja, da se osredotočim na proizvodnjo lesa posebnih velikosti, ki se uporablja v japonski industrijski hišni industriji. 当我创办自己的公司时,我的主要想法是专注于生产日本制造房屋行业使用的特殊尺寸的木材。 Not a particularly brilliant idea, perhaps, but one that made sense at that time. Možná to není obzvláště skvělý nápad, ale ten, který v té době dával smysl. Quizás no sea una idea particularmente brillante, pero tenía sentido en ese momento. Un'idea forse non particolarmente brillante, ma che all'epoca aveva senso. 特に素晴らしいアイデアはありませんが、当時理にかなっていました。 Nie był to może szczególnie błyskotliwy pomysł, ale w tamtym czasie miał sens. Não era uma ideia particularmente brilhante, talvez, mas que fazia sentido naquele momento. Возможно, не самая блестящая идея, но в то время она имела смысл. Morda ne posebej briljantna ideja, a je bila v tistem času smiselna. Çok parlak bir fikir değildi belki ama o dönemde mantıklı bir fikirdi. 也许这不是一个特别聪明的想法,但在当时是有意义的。

Because I had close relations with various people in the Japanese wood industry I had a good understanding of the trends in the market. Protože jsem měl úzké vztahy s různými lidmi v japonském dřevařském průmyslu, dobře jsem věděl o trendech na trhu. Como mantenía estrechas relaciones con varios miembros de la industria maderera japonesa, conocía bien las tendencias del mercado. Avendo rapporti stretti con diverse persone dell'industria del legno giapponese, avevo una buona conoscenza delle tendenze del mercato. 私は日本の木材業界の様々な人々と緊密な関係を持っていたので、市場の動向をよく理解していました。 Ponieważ miałem bliskie relacje z różnymi ludźmi w japońskim przemyśle drzewnym, dobrze rozumiałem trendy na rynku. Por ter um relacionamento próximo com várias pessoas da indústria madeireira japonesa, eu tinha um bom entendimento das tendências do mercado. Поскольку у меня были тесные отношения с различными представителями японской деревообрабатывающей промышленности, я хорошо понимал тенденции развития рынка. Ker sem imel tesne odnose z različnimi ljudmi v japonski lesni industriji, sem dobro razumel trende na trgu. 因为我与日本木材行业的各个人士都有密切的关系,所以我对市场的趋势有很好的了解。 I also was confident that some of my friends and contacts would trust me in my new venture. Také jsem byl přesvědčen, že někteří z mých přátel a kontaktů mi budou důvěřovat v novém podniku. Ich war auch zuversichtlich, dass einige meiner Freunde und Kontakte mir in meinem neuen Unternehmen vertrauen würden. También confiaba en que algunos de mis amigos y contactos confiarían en mí para mi nueva aventura. Ero anche sicuro che alcuni dei miei amici e contatti mi avrebbero dato fiducia nella mia nuova impresa. 私はまた、私の友人や連絡先のいくつかが私の新しいベンチャーで私を信頼すると確信していました。 Byłem również przekonany, że niektórzy z moich przyjaciół i kontaktów zaufają mi w moim nowym przedsięwzięciu. Eu também estava confiante de que alguns de meus amigos e contatos confiariam em mim em meu novo empreendimento. Я также был уверен, что некоторые из моих друзей и знакомых доверят мне в моем новом начинании. Prav tako sem bil prepričan, da mi bodo nekateri moji prijatelji in stiki zaupali moj novi podvig. Ayrıca bazı arkadaşlarımın ve bağlantılarımın yeni girişimimde bana güveneceklerinden emindim. 我也相信我的一些朋友和联系人会信任我的新事业。 It was my relationship with these people, the result of my fluency in Japanese, that created this opportunity for me. Byl to můj vztah s těmito lidmi, výsledek mé plynulosti v japonštině, který vytvořil tuto příležitost pro mě. Fue mi relación con estas personas, fruto de mi dominio del japonés, lo que me creó esta oportunidad. È stato il rapporto con queste persone, frutto della mia conoscenza del giapponese, a crearmi questa opportunità. これらの人々との私の関係、私の日本語の流暢さの結果、私のためにこの機会を作りました。 To właśnie moje relacje z tymi ludźmi, wynikające z płynnej znajomości języka japońskiego, stworzyły dla mnie tę szansę. Foi a minha relação com essas pessoas, fruto da minha fluência em japonês, que me criou essa oportunidade. Именно благодаря моим отношениям с этими людьми, благодаря моему свободному владению японским языком, мне представилась такая возможность. To priložnost mi je ustvaril moj odnos s temi ljudmi, rezultat mojega tekočega znanja japonščine. 正是我与这些人的关系,以及我流利的日语的结果,为我创造了这个机会。

Even though our company was a newcomer with no history of meeting commitments, I obtained the support of the world’s largest home manufacturer, Sekisui House Limited, to supply their housing components. على الرغم من أن شركتنا كانت وافدًا جديدًا ولم يكن لها تاريخ في الوفاء بالالتزامات ، فقد حصلت على دعم أكبر شركة مصنعة للأجهزة المنزلية في العالم ، Sekisui House Limited ، لتزويد مكوناتها السكنية. I když byla naše společnost nováčkem bez historie plnění závazků, získala jsem podporu největšího světového výrobce, společnosti Sekisui House Limited, aby dodala své komponenty bydlení. Obwohl unser Unternehmen ein Newcomer war, der noch nie Verpflichtungen erfüllt hatte, erhielt ich die Unterstützung des weltgrößten Hausherstellers Sekisui House Limited, um seine Gehäusekomponenten zu liefern. A pesar de que nuestra empresa era un recién llegado sin antecedentes de cumplimiento de compromisos, obtuve el apoyo del mayor fabricante de viviendas del mundo, Sekisui House Limited, para suministrar sus componentes de vivienda. Même si notre entreprise était un nouveau venu sans historique de respect des engagements, j'ai obtenu le soutien du plus grand fabricant de maisons au monde, Sekisui House Limited, pour fournir leurs composants de logement. Anche se la nostra azienda era una novità e non aveva mai rispettato gli impegni, ho ottenuto il sostegno del più grande produttore di case del mondo, Sekisui House Limited, per la fornitura dei suoi componenti abitativi. 私たちはコミットメントの歴史のない新人であったにもかかわらず、世界最大の住宅メーカーである積水ハウス(Sekisui House Limited)の住宅部品供給のサポートを受けました。 Pomimo tego, że nasza firma była nowicjuszem bez historii wywiązywania się ze zobowiązań, uzyskałem wsparcie największego na świecie producenta domów, Sekisui House Limited, aby dostarczać ich komponenty mieszkaniowe. Embora nossa empresa fosse uma recém-chegada sem histórico de cumprimento de compromissos, obtive o apoio do maior fabricante de casas do mundo, Sekisui House Limited, para fornecer seus componentes de habitação. Несмотря на то, что наша компания была новичком без каких-либо обязательств по выполнению обязательств, я получил поддержку крупнейшего в мире домашнего производителя Sekisui House Limited для поставки своих компонентов жилья. Čeprav je bilo naše podjetje novinec brez zgodovine izpolnjevanja obveznosti, sem pridobil podporo največjega svetovnega proizvajalca stanovanj, Sekisui House Limited, za dobavo njihovih ohišnih komponent. Незважаючи на те, що наша компанія була новачком і не виконувала жодних зобов’язань, я отримав підтримку від найбільшого у світі виробника будинків Sekisui House Limited у постачанні їхніх компонентів для житла. 尽管我们公司是一家新公司,没有兑现承诺的历史,但我得到了世界上最大的家居制造商积水房屋有限公司的支持,为他们提供住房部件。 My company grew to be their largest wood supplier in the early 1990s. Moje společnost se stala největším dodavatelem dřeva na počátku 90. let. Mi empresa creció hasta convertirse en su mayor proveedor de madera a principios de los noventa. All'inizio degli anni '90 la mia azienda è diventata il loro principale fornitore di legno. 私の会社は1990年代初頭に最大の木材供給業者に成長しました。 Na początku lat dziewięćdziesiątych moja firma stała się ich największym dostawcą drewna. Minha empresa cresceu e se tornou seu maior fornecedor de madeira no início da década de 1990. Моя компания стала крупнейшим поставщиком древесины в начале 1990-х годов. Moje podjetje je v zgodnjih devetdesetih letih prejšnjega stoletja postalo njihov največji dobavitelj lesa. Şirketim 1990'ların başında onların en büyük ahşap tedarikçisi haline geldi. На початку 1990-х років моя компанія стала найбільшим постачальником деревини. 我的公司在 20 世纪 90 年代初成为他们最大的木材供应商。 Similarly, my friend Mr. Hiroshi Higuma, the President of a medium sized regional wholesaler called the Bungohama Company, agreed immediately over a sushi lunch to switch his purchasing of traditional Japanese lumber components to my company, based on a mutual trust that had developed between us over the previous ten years. Podobně můj přítel pan Hiroshi Higuma, prezident středního velkoobchodního velkoobchodu s názvem Bungohama Company, okamžitě souhlasil s obědem sushi, aby změnil svůj nákup tradičních japonských dřevěných komponentů na mou společnost, a to na základě vzájemné důvěry, která se vyvinula mezi společnostmi. za posledních deset let. De manera similar, mi amigo, el Sr.Hiroshi Higuma, presidente de un mayorista regional de tamaño mediano llamado Bungohama Company, acordó inmediatamente durante un almuerzo de sushi cambiar su compra de componentes tradicionales de madera japonesa a mi empresa, basándose en la confianza mutua que se había desarrollado entre nosotros durante los diez años anteriores. De même, mon ami M. Hiroshi Higuma, président d'un grossiste régional de taille moyenne appelé Bungohama Company, a immédiatement accepté, lors d'un déjeuner-sushi, de transférer son achat de composants de bois japonais traditionnel à mon entreprise, sur la base d'une confiance mutuelle établie entre nous au cours des dix dernières années. Allo stesso modo, il mio amico Hiroshi Higuma, presidente di un grossista regionale di medie dimensioni chiamato Bungohama Company, ha accettato immediatamente, durante un pranzo a base di sushi, di passare i suoi acquisti di componenti di legname tradizionale giapponese alla mia azienda, sulla base di una fiducia reciproca che si era sviluppata tra noi nei dieci anni precedenti. 同様に、私の友人の樋口寛氏は、地域の卸売業者である敦ゴハマ社の社長で、間もなく開発された伝統的な日本の木材部品を、私たちは過去10年間にわたり Podobnie mój przyjaciel, pan Hiroshi Higuma, prezes średniej wielkości regionalnej hurtowni o nazwie Bungohama Company, zgodził się natychmiast podczas lunchu sushi na zmianę zakupów tradycyjnych japońskich elementów drewnianych na moją firmę, w oparciu o wzajemne zaufanie, które rozwinęło się między nami w ciągu ostatnich dziesięciu lat. Da mesma forma, meu amigo Sr. Hiroshi Higuma, presidente de um atacadista regional de médio porte chamado Bungohama Company, concordou imediatamente durante um almoço de sushi em mudar sua compra de componentes tradicionais de madeira japonesa para minha empresa, com base em uma confiança mútua que se desenvolveu entre nos últimos dez anos. Точно так же мой друг г-н Хироси Хигума, президент регионального оптового торговца среднего размера под названием Bungohama Company, сразу же согласился за обедом для суши переключить свою покупку традиционных японских компонентов пиломатериалов на мою компанию на основе взаимного доверия, сложившегося между нас за предыдущие десять лет. Podobno se je moj prijatelj g. Hiroshi Higuma, predsednik srednje velikega regionalnega veletrgovca, imenovanega Bungohama Company, nemudoma med kosilom s sušijem strinjal, da zamenja nakup tradicionalnih japonskih lesnih komponent za moje podjetje, na podlagi medsebojnega zaupanja, ki se je razvilo med nas v zadnjih desetih letih. Подібним чином мій друг пан Хіроші Хігума, президент середнього регіонального оптового продавця під назвою Bungohama Company, погодився негайно під час обіду з суші перейти на закупівлю традиційних японських деревних компонентів до моєї компанії на основі взаємної довіри, яка виникла між нас за останні десять років. 同样,我的朋友 Hiroshi Higuma 先生是一家名为 Bungohama Company 的中型区域批发商的总裁,在一次寿司午餐时,基于双方之间建立的相互信任,他立即同意将传统日本木材部件的采购转交给我公司。过去十年的我们。 These relationships depended on my fluency in Japanese and could not have been achieved in English. Tyto vztahy závisely na mé plynulosti v japonštině a nemohly být dosaženy v angličtině. Estas relaciones dependían de mi fluidez en japonés y no podrían haberse conseguido en inglés. Queste relazioni dipendevano dalla mia padronanza del giapponese e non avrebbero potuto essere realizzate in inglese. これらの関係は日本語の流暢さに依存し、英語では達成できませんでした。 Relacje te zależały od mojej płynności w języku japońskim i nie byłyby możliwe do osiągnięcia w języku angielskim. Essas relações dependiam da minha fluência em japonês e não poderiam ser alcançadas em inglês. Эти отношения зависели от моего свободного владения японским языком и не могли быть достигнуты на английском. Ti odnosi so bili odvisni od mojega tekočega znanja japonščine in jih v angleščini ni bilo mogoče doseči. 这些关系取决于我的日语流利程度,而用英语是无法实现的。 These international relationships have continued over the years and are amongst the greatest rewards of international business. Tyto mezinárodní vztahy pokračovaly v průběhu let a patří mezi největší odměny mezinárodního obchodu. Estas relaciones internacionales han continuado a lo largo de los años y son una de las mayores recompensas de los negocios internacionales. Queste relazioni internazionali sono continuate negli anni e sono tra le più grandi ricompense del business internazionale. これらの国際関係は長年にわたって続いており、国際ビジネスの最大の報酬の一つです。 Te międzynarodowe relacje były kontynuowane przez lata i są jedną z największych nagród w międzynarodowym biznesie. Essas relações internacionais continuaram ao longo dos anos e estão entre as maiores recompensas dos negócios internacionais. Эти международные отношения продолжались на протяжении многих лет и являются одними из величайших наград международного бизнеса. Ti mednarodni odnosi so se nadaljevali skozi leta in so med največjimi nagradami mednarodnega poslovanja. Bu uluslararası ilişkiler yıllar boyunca devam etti ve uluslararası ticaretin en büyük ödülleri arasında yer aldı. Ці міжнародні відносини тривали протягом багатьох років і є однією з найбільших винагород міжнародного бізнесу. 这些国际关系持续了多年,是国际业务的最大回报之一。

Even with my Canadian suppliers, language was a positive factor in building trust. I s mými kanadskými dodavateli byl jazyk pozitivním faktorem při budování důvěry. Incluso con mis proveedores canadienses, el idioma fue un factor positivo para generar confianza. Anche con i miei fornitori canadesi, la lingua è stata un fattore positivo per creare fiducia. カナダのサプライヤーであっても、言語は信頼を築く上でポジティブな要素でした。 Nawet w przypadku moich kanadyjskich dostawców, język był pozytywnym czynnikiem w budowaniu zaufania. Mesmo com meus fornecedores canadenses, o idioma foi um fator positivo na construção da confiança. Даже с моими канадскими поставщиками язык был положительным фактором в построении доверия. Tudi pri mojih kanadskih dobaviteljih je bil jezik pozitiven dejavnik pri gradnji zaupanja. Kanadalı tedarikçilerimle bile, dil güven oluşturmada olumlu bir faktördü. 即使对于我的加拿大供应商,语言也是建立信任的积极因素。 My two most important Canadian partners are both linguists in their own way. Moji dva nejdůležitější kanadští partneři jsou oba lingvisté svým vlastním způsobem. Mis dos socios canadienses más importantes son lingüistas a su manera. I miei due partner canadesi più importanti sono entrambi linguisti a modo loro. 私の2つの最も重要なカナダのパートナーは、両方の言語学者です。 Moi dwaj najważniejsi kanadyjscy partnerzy są na swój sposób lingwistami. Meus dois parceiros canadenses mais importantes são linguistas à sua maneira. Мои два самых важных канадских партнера - оба лингвисты по-своему. Moja dva najpomembnejša kanadska partnerja sta oba na svoj način jezikoslovca. Kanadalı en önemli iki ortağımın ikisi de kendi tarzlarında dilbilimcidir. 我的两个最重要的加拿大合作伙伴都是各自方式的语言学家。

Mr. Norm Boucher, President of Manning Diversified Forest Products Ltd., is a dynamic and self-reliant leader of the lumber industry in Alberta. Pan Norm Boucher, prezident společnosti Manning Diversified Forest Products Ltd., je dynamickým a nezávislým lídrem dřevařského průmyslu v Albertě. El Sr. Norm Boucher, Presidente de Manning Diversified Forest Products Ltd., es un líder dinámico y autosuficiente de la industria maderera de Alberta. Norm Boucher, presidente della Manning Diversified Forest Products Ltd., è un leader dinamico e autonomo dell'industria del legname in Alberta. Manning Diversified Forest Products Ltd.の社長、Norm Boucher氏は、アルバータ州の木材産業のダイナミックで自立的なリーダーです。 Pan Norm Boucher, prezes Manning Diversified Forest Products Ltd., jest dynamicznym i samodzielnym liderem przemysłu drzewnego w Albercie. O Sr. Norm Boucher, Presidente da Manning Diversified Forest Products Ltd., é um líder dinâmico e autossuficiente da indústria madeireira em Alberta. Г-н Норм Баучер, президент Manning Diversified Forest Products Ltd., является динамичным и самостоятельным лидером лесопромышленного комплекса в Альберте. G. Norm Boucher, predsednik podjetja Manning Diversified Forest Products Ltd., je dinamičen in samozavesten vodja lesne industrije v Alberti. Пан Норм Баучер, президент Manning Diversified Forest Products Ltd., є динамічним і самозабезпеченим лідером лісопромислового виробництва в Альберті. Norm Boucher 先生是曼宁多元化林产品有限公司 (Manning Diversified Forest Products Ltd.) 总裁,是艾伯塔省木材行业一位充满活力、自力更生的领导者。 He is originally from Quebec and speaks French. Es originario de Quebec y habla francés. È originario del Quebec e parla francese. 彼はケベック出身で、フランス語を話します。 Pochodzi z Quebecu i mówi po francusku. Ele é originalmente de Quebec e fala francês. Он родом из Квебека и говорит по-французски. Prihaja iz Quebeca in govori francosko. 他来自魁北克,会说法语。 Even though we conduct most of our business in English, our ability to communicate in French created an additional degree of mutual understanding and trust. I když většinu našeho podnikání provádíme v angličtině, naše schopnost komunikovat ve francouzštině vytvořila další stupeň vzájemného porozumění a důvěry. Obwohl wir die meisten unserer Geschäfte auf Englisch führen, hat unsere Fähigkeit, auf Französisch zu kommunizieren, ein zusätzliches Maß an gegenseitigem Verständnis und Vertrauen geschaffen. Aunque realizamos la mayor parte de nuestros negocios en inglés, nuestra capacidad para comunicarnos en francés creó un grado adicional de comprensión y confianza mutuas. Anche se conduciamo la maggior parte dei nostri affari in inglese, la nostra capacità di comunicare in francese ha creato un ulteriore grado di comprensione e fiducia reciproca. ほとんどのビジネスを英語で行っていますが、フランス語でのコミュニケーション能力は、相互理解と信頼をさらに高めました。 Embora conduzamos a maior parte de nossos negócios em inglês, nossa capacidade de nos comunicarmos em francês criou um grau adicional de compreensão e confiança mútua. Несмотря на то, что большую часть своей деятельности мы ведем на английском языке, умение общаться на французском создало дополнительную степень взаимопонимания и доверия. Čeprav večino poslovanja opravljamo v angleščini, je naša sposobnost sporazumevanja v francoščini ustvarila dodatno stopnjo medsebojnega razumevanja in zaupanja. Хоча ми ведемо більшу частину нашого бізнесу англійською, наше вміння спілкуватися французькою створило додатковий ступінь взаєморозуміння та довіри. 尽管我们大部分业务都用英语进行,但我们用法语沟通的能力增强了相互理解和信任。 Norm grew up in the harsh environment of Northern Alberta to which he is still attached today. Norm vyrostl v drsném prostředí severní Alberty, ke kterému je dodnes připoután. Norm wuchs in der rauen Umgebung von Northern Alberta auf, der er bis heute angehört. Norm creció en el duro ambiente del norte de Alberta al que todavía está apegado hoy. Norm a grandi dans l'environnement difficile du nord de l'Alberta auquel il est toujours attaché aujourd'hui. Norm è cresciuto nel duro ambiente dell'Alberta settentrionale a cui è ancora legato oggi. ノルウェー北部の厳しい環境下で育ったノルウェーは、今日も彼に付き添っています。 Norm dorastał w surowym środowisku północnej Alberty, z którym jest związany do dziś. Norm cresceu no ambiente hostil do norte de Alberta, ao qual ainda hoje está ligado. Норм вырос в суровых условиях Северной Альберты, к которой он до сих пор привязан. Norm je odraščal v surovem okolju severne Alberte, na katero je navezan še danes. Norm, bugün hala bağlı olduğu Kuzey Alberta'nın sert ortamında büyüdü. Норм виріс у суворих умовах Північної Альберти, до яких він прив’язаний і сьогодні. 诺姆在北艾伯塔省的恶劣环境中长大,至今他仍对这里念念不忘。 He likes to tell the story of how tough his childhood was. Rád vypráví příběh o tom, jak těžké bylo jeho dětství. Le gusta contar lo dura que fue su infancia. Gli piace raccontare la storia di quanto sia stata dura la sua infanzia. 彼は子供の頃がどれほど大変だったかの話をするのが好きです。 Lubi opowiadać o tym, jak trudne było jego dzieciństwo. Ele gosta de contar a história de como sua infância foi difícil. Ему нравится рассказывать историю о том, как тяжело было его детство. Rad pripoveduje, kako težko je bilo njegovo otroštvo. Çocukluğunun ne kadar zor geçtiğini anlatmayı seviyor. Він любить розповідати про те, яким важким було його дитинство. 他喜欢讲述他的童年是多么艰难的故事。 As a young boy on winter mornings, he would have to go out to a frozen lake in minus thirty degree celsius weather and make a hole in the ice to fetch water for the family. Jako mladý kluk v zimních ránoch musel za mračna za třicet stupňů Celsia jít ven na zamrzlé jezero a udělat si v ledu díru, aby přinesl rodině vodu. De niño, las mañanas de invierno tenía que ir a un lago helado a treinta grados bajo cero y hacer un agujero en el hielo para traer agua a la familia. Da ragazzo, nelle mattine d'inverno, doveva andare al lago ghiacciato con meno trenta gradi di temperatura e fare un buco nel ghiaccio per prendere l'acqua per la famiglia. 冬の朝、若い男の子のように、彼は摂氏30度の寒さで凍った湖に出て、氷の中に穴を開けて家族のために水を取らなければならないだろう。 Jako młody chłopiec w zimowe poranki musiał wychodzić na zamarznięte jezioro w temperaturze minus trzydziestu stopni Celsjusza i robić dziurę w lodzie, aby przynieść wodę dla rodziny. Quando menino, nas manhãs de inverno, ele teria que sair para um lago congelado com um clima de trinta graus Celsius negativos e fazer um buraco no gelo para buscar água para a família. Когда он был маленьким мальчиком, зимним утром ему приходилось выходить на замерзшее озеро при температуре минус тридцать градусов по Цельсию и пробивать во льду лунку, чтобы набрать воды для семьи. Kot mlad fant je moral v zimskih jutrih pri minus tridesetih stopinjah ven do zmrznjenega jezera in narediti luknjo v led, da bi prinesel vodo za družino. Küçük bir çocukken kış sabahları, eksi otuz santigrat derece havada donmuş bir göle gider ve ailesine su getirmek için buzda bir delik açmak zorunda kalırdı. У дитинстві зимовим ранком йому доводилося виходити до замерзлого озера за мінус тридцяти градусів за Цельсієм і робити ополонку в льоду, щоб набрати води для сім’ї. On his way back he had to check the rabbit traps for the dinner stew. Na zpáteční cestě musel zkontrolovat králičí pasti na dušenou večeři. Auf dem Rückweg musste er die Kaninchenfallen für den Abendessenseintopf überprüfen. De regreso, tuvo que revisar las trampas para conejos para el guiso de la cena. Sulla via del ritorno dovette controllare le trappole per i conigli per la cena in umido. 彼の帰りに、彼は夕食のシチューのためにウサギの罠をチェックしなければならなかった。 W drodze powrotnej musiał sprawdzić pułapki na króliki do gulaszu obiadowego. No caminho de volta, ele teve que verificar as armadilhas de coelho para o ensopado do jantar. На обратном пути он должен был проверить кроличьи ловушки на рагу из ужина. Na poti nazaj je moral preveriti pasti za zajce za enolončnico. Dönüş yolunda akşam yemeği yahnisi için tavşan tuzaklarını kontrol etmesi gerekiyordu. На зворотному шляху йому довелося перевірити кролячі пастки для обіднього рагу. 在回来的路上,他必须检查兔子陷阱中是否有炖菜。 Once, during a visit to Japan in the 1990s, we were at a sumptuous dinner of Japanese food. Jednou při návštěvě Japonska v 90. letech jsme byli na přepychové večeři japonského jídla. Una vez, durante una visita a Japón en los años 90, estábamos en una suntuosa cena de comida japonesa. Una volta, durante una visita in Giappone negli anni '90, eravamo a una sontuosa cena a base di cibo giapponese. かつて、1990年代に日本を訪問したとき、私たちは日本食の豪華な夕食にいました。 Pewnego razu, podczas wizyty w Japonii w latach 90-tych, byliśmy na wystawnej kolacji z japońskim jedzeniem. Certa vez, durante uma visita ao Japão na década de 1990, estávamos em um suntuoso jantar de comida japonesa. Однажды, во время визита в Японию в 1990-х годах, мы были на роскошном ужине с японской едой. Nekoč, med obiskom Japonske v devetdesetih, smo bili na razkošni večerji japonske hrane. Одного разу, під час візиту до Японії в 1990-х, ми були на розкішній вечері японської кухні. 有一次,20世纪90年代访问日本时,我们享用了一顿丰盛的日本料理晚餐。 Norm was struggling to eat with the unfamiliar chopsticks. Norm se snažil jíst s neznámými hůlkami. A Norm le costaba comer con los palillos desconocidos. Norm faticava a mangiare con le bacchette sconosciute. ノルムはなじみのない箸で食べるのに苦労していました。 Norm z trudem jadł nieznanymi pałeczkami. Norm estava lutando para comer com os pauzinhos desconhecidos. Норм боролся с незнакомыми палочками для еды. Norm se je trudil jesti z neznanimi palčkami. Norm alışık olmadığı yemek çubuklarıyla yemek yemekte zorlanıyordu. Норм насилу їв незнайомими паличками. 诺姆用不熟悉的筷子吃东西很吃力。 With his characteristic sense of humour he told our Japanese hosts that when he was growing up his family was poor and had to survive on rabbit meat but at least they could afford a fork! S jeho charakteristickým smyslem pro humor řekl našim japonským hostům, že když vyrůstal, jeho rodina byla chudá a musela přežít na králičím mase, ale alespoň si mohli dovolit vidličku! Con su característico sentido del humor, les dijo a nuestros anfitriones japoneses que cuando él era niño, su familia era pobre y tenía que sobrevivir a base de carne de conejo, ¡pero al menos podían pagar un tenedor! Avec son sens de l'humour caractéristique, il a dit à nos hôtes japonais que lorsqu'il grandissait, sa famille était pauvre et devait survivre avec de la viande de lapin, mais au moins ils pouvaient se payer une fourchette! Con il suo caratteristico senso dell'umorismo, ha raccontato ai nostri ospiti giapponesi che quando era piccolo la sua famiglia era povera e doveva sopravvivere con la carne di coniglio, ma almeno potevano permettersi una forchetta! ユーモアの彼の特徴的な感覚で彼は彼の家族が貧しく、ウサギの肉で生き残らなければならなかったが、少なくとも彼らはフォークを買う余裕があることを日本のホストに語った! Z charakterystycznym dla siebie poczuciem humoru opowiedział naszym japońskim gospodarzom, że kiedy dorastał, jego rodzina była biedna i musiała przetrwać na króliczym mięsie, ale przynajmniej stać ich było na widelec! Com seu senso de humor característico, ele disse aos nossos anfitriões japoneses que, quando ele estava crescendo, sua família era pobre e tinha que sobreviver com carne de coelho, mas pelo menos eles podiam comprar um garfo! С его характерным чувством юмора он сказал нашим японским хозяевам, что, когда он рос, его семья была бедна и должна была выжить на мясе кролика, но по крайней мере они могли позволить себе вилку! S svojim značilnim smislom za humor je našim japonskim gostiteljem povedal, da je bila njegova družina, ko je odraščal, revna in je morala preživeti z zajčjim mesom, a so si lahko privoščili vsaj vilice! Kendine özgü mizah anlayışıyla Japon ev sahiplerimize, büyürken ailesinin fakir olduğunu ve tavşan etiyle hayatta kalmak zorunda kaldıklarını ama en azından bir çatal alabildiklerini söyledi! 他用他特有的幽默感告诉我们的日本东道主,当他长大时,他的家庭很穷,必须靠兔肉维持生计,但至少他们买得起叉子!

Mr. Ben Sawatzky has been my partner in developing the Japanese market. El Sr. Ben Sawatzky ha sido mi socio en el desarrollo del mercado japonés. Ben Sawatzky è stato il mio partner nello sviluppo del mercato giapponese. Ben Sawatzky氏は日本市場を発展させる私のパートナーです。 Pan Ben Sawatzky był moim partnerem w rozwijaniu rynku japońskiego. O Sr. Ben Sawatzky tem sido meu parceiro no desenvolvimento do mercado japonês. Г-н Бен Савацки был моим партнером в освоении японского рынка. G. Ben Sawatzky je bil moj partner pri razvoju japonskega trga. Bay Ben Sawatzky, Japon pazarının geliştirilmesinde benim ortağım oldu. Ben Sawatzky 先生一直是我开拓日本市场的合作伙伴。 He is President of Spruceland Millworks Ltd. Je prezidentem společnosti Spruceland Millworks Ltd. Es Presidente de Spruceland Millworks Ltd. 彼はSprucelandMillworksLtdの社長です。 Hij is voorzitter van Spruceland Millworks Ltd. Jest prezesem Spruceland Millworks Ltd. (Spruceland Millworks Ltd.). Ele é presidente da Spruceland Millworks Ltd. Он является президентом компании Spruceland Millworks Ltd. Je predsednik Spruceland Millworks Ltd. Spruceland Millworks Ltd. şirketinin başkanıdır. 他是 Spruceland Millworks Ltd 的总裁。 and an outstanding business leader. und ein hervorragender Wirtschaftsführer. y un destacado líder empresarial. e un eccellente leader aziendale. そして優れたビジネスリーダー。 i wybitnym liderem biznesowym. e um excelente líder de negócios. и выдающийся бизнес-лидер. in izjemen poslovni vodja. ve seçkin bir iş lideri. He is quick to decide what to do, and then follows his decision through to completion. On je rychlý rozhodnout, co má dělat, a pak následuje jeho rozhodnutí až do dokončení. Er entscheidet schnell, was zu tun ist, und folgt dann seiner Entscheidung bis zur Fertigstellung. Es rápido para decidir qué hacer y luego sigue su decisión hasta el final. È rapido nel decidere cosa fare e poi segue la sua decisione fino al completamento. 彼は何をすべきかを素早く決めてから、彼の決定に従って完了させます。 그는해야 할 일을 빨리 결정한 다음 자신의 결정에 따라 완성합니다. Szybko decyduje, co zrobić, a następnie realizuje swoją decyzję do końca. Ele é rápido para decidir o que fazer e, em seguida, segue sua decisão até a conclusão. Он быстро решает, что делать, а затем следует своему решению до самого конца. Hitro se odloči, kaj bo naredil, in nato sledi svoji odločitvi do konca. Ne yapacağına çabuk karar verir ve kararını sonuna kadar takip eder. 他很快就决定要做什么,然后遵循他的决定直到完成。 He started with one employee and now employs one hundred fifty people in three plants. Začal u jednoho zaměstnance a nyní zaměstnává sto padesát lidí ve třech závodech. Er begann mit einem Mitarbeiter und beschäftigt heute 150 Mitarbeiter in drei Werken. Empezó con un empleado y ahora emplea a ciento cincuenta personas en tres plantas. Il a commencé avec un employé et emploie maintenant cent cinquante personnes dans trois usines. Ha iniziato con un solo dipendente e ora impiega centocinquanta persone in tre stabilimenti. 彼は1人の従業員から始め、現在3つの工場で150人の従業員を雇用しています。 Começou com um funcionário e agora emprega cento e cinquenta pessoas em três fábricas. Он начинал с одного работника, а сейчас на трех заводах работает сто пятьдесят человек. Začel je z enim zaposlenim, zdaj pa zaposluje sto petdeset ljudi v treh obratih. Bir çalışanla başladı ve şimdi üç fabrikada yüz elli kişiyi istihdam ediyor. In addition, he owns several ranches and has built a private school. Kromě toho vlastní několik rančů a vybudoval soukromou školu. Außerdem besitzt er mehrere Farmen und hat eine Privatschule gebaut. Además, posee varios ranchos y ha construido una escuela privada. Inoltre, possiede diversi ranch e ha costruito una scuola privata. さらに、彼はいくつかの牧場を所有し、私立学校を建てています。 Ponadto jest właścicielem kilku rancz i wybudował prywatną szkołę. Além disso, ele é dono de várias fazendas e construiu uma escola particular. Кроме того, он владеет несколькими ранчо и построил частную школу. Poleg tega ima v lasti več rančev in zgradil zasebno šolo. 此外,他还拥有几处牧场,并建立了一所私立学校。 Ben speaks German and Spanish as well as English. Ben habla alemán y español, además de inglés. Benは英語だけでなくドイツ語とスペイン語を話します。 Ben mówi po niemiecku i hiszpańsku, a także po angielsku. Ben fala alemão e espanhol, bem como inglês. Бен говорит на немецком и испанском, а также на английском. Ben govori nemško in špansko ter angleško. 本会说德语、西班牙语和英语。 We have traveled together in Germany and Spain, and our interest in languages has given us something in common beyond our business dealings. Cestovali jsme společně v Německu a Španělsku a náš zájem o jazyky nám dal něco společného mimo naše obchodní jednání. Hemos viajado juntos por Alemania y España, y nuestro interés por los idiomas nos ha dado algo en común más allá de nuestros negocios. Nous avons voyagé ensemble en Allemagne et en Espagne, et notre intérêt pour les langues nous a donné quelque chose en commun au-delà de nos relations commerciales. Abbiamo viaggiato insieme in Germania e in Spagna e il nostro interesse per le lingue ci ha dato qualcosa in comune al di là dei nostri rapporti commerciali. 私たちはドイツとスペインで一緒に旅してきました。言語に対する関心が私たちにビジネス上の取引を超えて共通点を与えてくれました。 Podróżowaliśmy razem po Niemczech i Hiszpanii, a nasze zainteresowanie językami dało nam coś wspólnego poza naszymi kontaktami biznesowymi. Viajamos juntos pela Alemanha e Espanha e nosso interesse por idiomas nos deu algo em comum além de nossos negócios. Мы вместе путешествовали по Германии и Испании, и наш интерес к языкам дал нам нечто общее, помимо деловых отношений. Skupaj sva potovala po Nemčiji in Španiji in najino zanimanje za jezike nama je dalo nekaj skupnega poleg najinega poslovanja. Almanya ve İspanya'da birlikte seyahat ettik ve dillere olan ilgimiz bize iş anlaşmalarımızın ötesinde ortak bir şey verdi. 我们一起去过德国和西班牙,我们对语言的兴趣让我们在业务往来之外有一些共同点。

Ben always wanted to learn Japanese so he could join in the conversation with our Japanese customers. Ben se vždycky chtěl učit japonsky, aby se mohl zapojit do rozhovoru s našimi japonskými zákazníky. Ben siempre quiso aprender japonés para poder participar en la conversación con nuestros clientes japoneses. Ben ha sempre voluto imparare il giapponese per poter partecipare alla conversazione con i nostri clienti giapponesi. ベンはいつも日本語を学びたいと思っていたので、日本のお客様との会話に参加することができました。 Ben zawsze chciał nauczyć się japońskiego, aby móc dołączyć do rozmów z naszymi japońskimi klientami. Ben sempre quis aprender japonês para poder conversar com nossos clientes japoneses. Бен всегда хотел выучить японский, чтобы присоединиться к разговору с нашими японскими клиентами. Ben se je vedno želel naučiti japonščine, da bi se lahko pridružil pogovoru z našimi japonskimi strankami. He studied Japanese off and on but not consistently. Studoval Japonce pryč a dál, ale ne důsledně. Estudió japonés de vez en cuando, pero no de forma constante. Il a étudié le japonais par intermittence, mais pas systématiquement. Ha studiato il giapponese saltuariamente, ma non in modo costante. 彼は日本語を勉強したが、一貫して勉強しなかった。 Uczył się japońskiego z przerwami, ale nie konsekwentnie. Ele estudou japonês de vez em quando, mas não de forma consistente. Он учил японский время от времени, но не последовательно. Ara sıra Japonca çalışıyordu ama sürekli değildi. Він час від часу вивчав японську мову, але не постійно. 他断断续续地学习日语,但并不持续。 Once in Sendai at a meal hosted by Japanese customers, he took advantage of the fact that I had gone to the bathroom to try out his language. Jednou v Sendai na jídlo, které pořádali japonští zákazníci, využil toho, že jsem šel do koupelny vyzkoušet si jeho jazyk. Una vez en Sendai, en una comida ofrecida por clientes japoneses, aprovechó que yo había ido al baño para probar su idioma. Une fois à Sendai lors d'un repas organisé par des clients japonais, il a profité du fait que j'étais allé aux toilettes pour essayer sa langue. Una volta a Sendai, durante un pranzo organizzato da clienti giapponesi, ha approfittato del fatto che ero andato in bagno per provare la sua lingua. 日本人のお客様が主催する食事で仙台に来ると、彼は自分の言語を試してみるためにトイレに行ったという事実を利用しました。 Pewnego razu w Sendai, podczas posiłku zorganizowanego przez japońskich klientów, wykorzystał fakt, że poszedłem do łazienki, aby wypróbować swój język. Uma vez em Sendai, durante uma refeição oferecida por clientes japoneses, ele aproveitou o fato de eu ter ido ao banheiro para experimentar seu idioma. Однажды в Сендае на обеде, устроенном японскими покупателями, он воспользовался тем, что я пошел в ванную, чтобы попробовать его язык. Nekoč v Sendaiju na obroku, ki so ga gostile japonske stranke, je izkoristil dejstvo, da sem šel v kopalnico, da bi preizkusil njegov jezik. Bir keresinde Sendai'de Japon müşterilerin ev sahipliğinde düzenlenen bir yemekte, dilini denemek için tuvalete gitmiş olmamdan faydalandı. Одного разу в Сендаї під час обіду, організованого японськими клієнтами, він скористався тим фактом, що я пішов у ванну, щоб спробувати його мову. 有一次在仙台,在日本客人招待的饭局上,他利用我去洗手间的机会尝试了他的语言。 Ben always speaks in a strong voice. Ben vždy mluví silným hlasem. Ben siempre habla con voz fuerte. Ben parla sempre con voce forte. ベンは常に強い声で話します。 Ben zawsze mówi mocnym głosem. Ben sempre fala com uma voz forte. Бен всегда говорит сильным голосом. Ben vedno govori z močnim glasom. Ben her zaman güçlü bir sesle konuşur. 本总是用强硬的声音说话。 He wanted to say that the meal was "oishikatta" meaning "was delicious" but he confused the past tense with the negative and told our host in his usual forceful way that the meal was "oishiku arimasen" meaning "not good." Chtěl říci, že jídlo bylo "oishikatta", což znamená "bylo chutné", ale zmatil minulý čas s negativem a řekl svému hostiteli ve svém obvyklém silném způsobu, že jídlo bylo "oishiku arimasen", což znamená "není dobré". Quería decir que la comida era "oishikatta", que significa "estaba deliciosa", pero confundió el tiempo pasado con el negativo y le dijo a nuestro anfitrión con su habitual contundencia que la comida era "oishiku arimasen", que significa "no estaba buena". Voleva dire che il pasto era "oishikatta", cioè "era delizioso", ma ha confuso il passato con il negativo e ha detto al nostro ospite, con la sua solita forza, che il pasto era "oishiku arimasen", cioè "non buono". 彼は食事が「おいしい」という意味の「おいしい」と言いたいと思っていましたが、過去の時制を否定的なものと混同し、いつも力強く食事に「悪い」と言っていました。 Chciał powiedzieć, że posiłek był "oishikatta", co oznacza "był pyszny", ale pomylił czas przeszły z przeczeniem i powiedział naszemu gospodarzowi w typowy dla siebie stanowczy sposób, że posiłek był "oishiku arimasen", co oznacza "niesmaczny". Ele queria dizer que a refeição era "oishikatta" que significa "estava deliciosa", mas confundiu o pretérito com o negativo e disse ao nosso anfitrião, em sua forma enérgica de costume, que a refeição era "oishiku arimasen" que significa "não é boa". Он хотел сказать, что еда была "oishikatta", что означает "было вкусно", но он перепутал прошедшее время с негативом и сказал нашему хозяину в своей обычной силовой манере, что еда была "oishiku arimasen", что означает "не хорошо". Želel je povedati, da je obrok "oishikatta", kar pomeni "bil je okusen", vendar je zamešal pretekli čas z negativnim in našemu gostitelju na svoj običajen odločen način povedal, da je obrok "oishiku arimasen", kar pomeni "ni dober". Yemeğin "lezzetli" anlamına gelen "oishikatta" olduğunu söylemek istedi, ancak geçmiş zamanı olumsuzla karıştırdı ve ev sahibimize her zamanki zorlayıcı tarzıyla yemeğin "iyi değil" anlamına gelen "oishiku arimasen" olduğunu söyledi. 他想说这顿饭是“oishikatta”,意思是“美味”,但他混淆了过去时态和否定形式,并以他一贯的强硬方式告诉我们的主人,这顿饭是“oishiku arimasen”,意思是“不好”。 In language, a little knowledge can be a dangerous thing! V jazyce může být malá znalost nebezpečnou věcí! In der Sprache kann ein wenig Wissen eine gefährliche Sache sein! En el lenguaje, ¡un poco de conocimiento puede ser peligroso! Nel linguaggio, un po' di conoscenza può essere una cosa pericolosa! 言語では、少しの知識が危険なものになることがあります! W języku, mała wiedza może być niebezpieczna! Na linguagem, um pouco de conhecimento pode ser uma coisa perigosa! В языке немного знаний может быть опасной вещью! Pri jeziku je malo znanja lahko nevarna stvar! Dilde, biraz bilgi tehlikeli bir şey olabilir! 在语言方面,一知半解可能是一件危险的事情!

Norm Boucher, Ben Sawatzky and Sekisui House are today partners with me and some others in a successful joint sawmill venture in Northern Alberta. Norm Boucher, Ben Sawatzky a Sekisui House jsou dnes partnery se mnou a některými dalšími v úspěšném společném pilařském podniku v severní Albertě. Norm Boucher, Ben Sawatzky and Sekisui House are today partners with me and some others in a successful joint sawmill venture in Northern Alberta. Norm Boucher, Ben Sawatzky y Sekisui House son hoy socios míos y de otras personas en una exitosa empresa conjunta de aserrado en el norte de Alberta. Norm Boucher, Ben Sawatzky et Sekisui House sont aujourd'hui partenaires avec moi et quelques autres dans une coentreprise réussie dans le nord de l'Alberta. Norm Boucher, Ben Sawatzky e Sekisui House sono oggi soci con me e altri in un'impresa comune di segherie di successo nell'Alberta settentrionale. Norm Boucher、Ben Sawatzky、Sekisui Houseは、今日、私と他の人たちと北アルバータでの成功した製材ベンチャーでのパートナーです。 Norm Boucher, Ben Sawatzky i Sekisui House są dziś partnerami ze mną i kilkoma innymi osobami w udanym wspólnym przedsięwzięciu tartaku w północnej Albercie. Norm Boucher, Ben Sawatzky e Sekisui House são hoje sócios comigo e alguns outros em um empreendimento conjunto de serraria no norte de Alberta. Норм Баучер, Бен Савацки и Секисуи Хаус сегодня вместе со мной и некоторыми другими партнерами успешно работают на совместном лесопильном предприятии в Северной Альберте. Norm Boucher, Ben Sawatzky in Sekisui House so danes partnerji z mano in nekaterimi drugimi v uspešnem skupnem podjetju žage v severni Alberti. Norm Boucher, Ben Sawatzky і Sekisui House сьогодні є партнерами зі мною та деякими іншими в успішному спільному лісопильному підприємстві в Північній Альберті. 如今,Norm Boucher、Ben Sawatzky 和 Sekisui House 与我和其他一些人在艾伯塔省北部成功建立了一家锯木厂合资企业。