×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

TED-Ed, The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch

The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch

In the early hours of August 13, 1961,

East German construction workers flanked by soldiers and police

began tearing up streets and erecting barriers throughout the city of Berlin

and its surroundings.

This night marked the beginning of one of history's most infamous dividing lines,

the Berlin Wall.

Construction on the wall continued for the next decade

as it cut through neighborhoods,

separated families,

and divided not just Germany, but the world.

To understand how we got to this point,

we have to go back to World War II.

America, Britain, and France

joined forces with the Soviet Union against the Axis Powers.

After they defeated Nazi Germany,

each of the victorious nations occupied part of the country.

The division was meant to be temporary,

but the former allies found themselves at odds

over their visions for post-war Europe.

While Western powers promoted liberal market economies,

the Soviet Union sought to surround itself with obedient Communist nations,

including a weakened Germany.

As their relations deteriorated,

the Federal Republic of Germany was formed in the West

while the Soviets established the German Democratic Republic in the East.

The Soviet satellite countries restricted Western trade and movement,

so a virtually impassable border formed.

It became known as the Iron Curtain.

In the former German capital of Berlin, things were particularly complicated.

Although the city lay fully within the East German territory of the GDR,

the post-war agreement gave the allies joint administration.

So America, Britain, and France created a Democratic enclave

in Berlin's western districts.

While East Germans were officially banned from leaving the country,

in Berlin, it was simply a matter of walking,

or riding a subway, streetcar or bus,

to the Western half,

then traveling on to West Germany or beyond.

This open border posed a problem for the East German leadership.

They had staked a claim to represent the Communist resistance against Hitler

and portrayed Western Germany as a continuation of the Nazi regime.

While the U.S. and its allies poured money into West Germany's reconstruction,

the Soviet Union extracted resources from the East as war reparations,

making its planned economy even less competitive.

Life in East Germany passed under the watchful eye of the Stasi,

the secret police whose wiretaps and informants monitored citizens

for any hint of disloyalty.

While there was free health care and education in the East,

the West boasted higher salaries,

more consumer goods,

and greater personal freedom.

By 1961, about 3.5 million people, nearly 20% of the East German population,

had left, including many young professionals.

To prevent further losses,

East Germany decided to close the border, and that's where the Berlin Wall came in.

Extending for 43 kilometers through Berlin,

and a further 112 through East Germany,

the initial barrier consisted of barbed wire and mesh fencing.

Some Berliners escaped by jumping over the wire

or leaving from windows,

but as the wall expanded, this became more difficult.

By 1965, 106 kilometers of 3.6-meter-high concrete barricades had been added

topped with a smooth pipe to prevent climbing.

Over the coming years, the barrier was strengthened with spike strips,

guard dogs,

and even landmines,

along with 302 watchtowers and 20 bunkers.

A parallel fence in the rear set off a 100-meter area called the death strip.

There, all buildings were demolished and the ground covered with sand

to provide a clear line of sight for the hundreds of guards

ordered to shoot anyone attempting to cross.

Nevertheless, nearly 5,000 people in total managed to flee East Germany

between 1961 and 1989.

Some were diplomats or athletes who defected while abroad,

but others were ordinary citizens who dug tunnels,

swam across canals,

flew hot air balloons,

or even crashed a stolen tank through the wall.

Yet the risk was great.

Over 138 people died while attempting escape.

Some shot in full view of West Germans powerless to help them.

The wall stabilized East Germany's economy by preventing its work force from leaving,

but tarnished its reputation,

becoming a global symbol of Communist repression.

As part of reconciliation with the East,

the Basic Treaty of 1972 recognized East Germany pragmatically

while West Germany retained its hope for eventual reunification.

Although the Eastern regime gradually allowed family visits,

it tried to discourage people from exercising these rights

with an arduous bureaucratic process and high fees.

Nonetheless, it was still overwhelmed by applications.

By the end of the 1980's,

the liberalization of other Eastern Bloc regimes

caused mass demonstrations for free travel and demands for democracy.

On the evening of November 9, 1989,

East Germany tried to defuse tension by making travel permits easier to obtain.

But the announcement brought thousands of East Berliners

to the border crossing points in the wall,

forcing the surprised guards to open the gates immediately.

Rejoicing crowds poured into West Berlin

as people from both sides danced atop the wall.

And others began to demolish it with whatever tools they could find.

Although the border guards initially tried to maintain order,

it was soon clear that the years of division were at an end.

After four decades, Germany was officially reunified in October 1990.

And the Soviet Union fell soon after.

Today, parts of the wall still stand as a reminder

that any barriers we put up to impede freedom,

we can also break down.

The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch Der Aufstieg und Fall der Berliner Mauer - Konrad H. Jarausch Auge y caída del Muro de Berlín - Konrad H. Jarausch L'ascesa e la caduta del Muro di Berlino - Konrad H. Jarausch ベルリンの壁の興隆と崩壊 - コンラート・H・ヤラウシュ Berlyno sienos atsiradimas ir žlugimas - Konradas H. Jarauschas Powstanie i upadek muru berlińskiego - Konrad H. Jarausch A ascensão e a queda do Muro de Berlim - Konrad H. Jarausch Возникновение и падение Берлинской стены - Конрад Х. Ярауш Berlin Duvarı'nın Yükselişi ve Çöküşü - Konrad H. Jarausch Зростання і падіння Берлінської стіни - Конрад Х. Ярауш 柏林墙的兴衰——康拉德·H·雅劳施 柏林牆的興衰——康拉德·H·雅勞施

In the early hours of August 13, 1961, في الساعات الأولى من 13 اغسطس1961، Am Morgen des 13. August 1961 Τα ξημερώματα της 13ης Αυγούστου το 1961, En las primeras horas del 13 de agosto de 1961 در اولین ساعات ۱۳ اوت ۱۹۶۱، Au petit matin du 31 août 1961, Dini hari tanggal 13 Agustus 1961, 1961 年 8 月 13 日 未明 に 1961년 8월 13일 이른 시간에 In de vroege uurtjes van 13 augustus 1961 We wczesnych godzinach porannych 13 sierpnia 1961 r. Nas primeiras horas de 13 de agosto de 1961, În primele ore ale zilei de 13 august 1961, Ранним утром 13 августа 1961 года 13 Ağustos 1961'in erken saatlerinde, Вранці 13 серпня 1961 року

East German construction workers flanked by soldiers and police بدأ عمال البناء في ألمانيا الشرقية ومعهم الجنود والشرطة begannen ostdeutsche Bauarbeiter, flankiert von Soldaten und Polizei, οικοδόμοι από την Ανατολική Γερμανία, με φρουρά από στρατό και αστυνομία, trabajadores de Alemania Oriental, flanqueados por soldados y policías کارگران ساختمانی آلمان شرقی با پشتیبانی پلیس و سربازان Ouvriers du bâtiment d'Allemagne de l'Est encadrés par des soldats et des policiers para pekerja bangunan Jerman Timur dijaga ketat oleh prajurit dan polisi 東 ドイツ の 建設 作業 員 は 兵士 や 警察 の 護衛 の 中 군사들과 경찰들에게 압박당한 동부 공사현장 인부들은 begonnen Oost-Duitse constructiewerkers geflankeerd door soldaten en politie Robotnicy budowlani z NRD otoczeni przez żołnierzy i policję operários da Alemanha Oriental, rodeados por soldados e policiais, constructorii din Germania de Est alături de soldați și de poliție, строители из Восточной Германии, сопровождаемые военнослужащими и полицией, Doğru Almanya inşaat işçileri asker ve polisin gözetimi altında Східнонімецькі будівельники в оточенні солдатів і поліції

began tearing up streets and erecting barriers throughout the city of Berlin بتقسيم الشوارع وإقامة الحواجز في جميع أنحاء مدينة برلين Straßen aufzureißen und Absperrungen ξεκίνησαν αν καταστρέφουν δρόμους και να ανυψώνουν εμπόδια στο Βερολίνο began tearing up streets and erecting barriers throughout the city of Berlin comenzaron a rasgar las calles y a erigir barreras en todo Berlín شروع کردند به فروریختن خیابان‌ها و برپایی موانعی در شهر برلین ont commencé à éventrer les rues et à ériger des barrières dans tout Berlin mulai membongkar jalan dan membangun penghalang di sepanjang kota Berlin, ベルリン の 都市 や その 周囲 の 道路 を 取り壊し 거리를 쪼개고 베를린시와 주변에 장벽을 세우기 시작했습니다. straten open te breken en barrières op te zetten zaczął burzyć ulice i wznosić bariery w całym Berlinie começaram a destruir ruas e erguer barreiras au început să ridice bariere în orașul Berlin стали разрушать улицы и возводить заграждения по всему Берлину Berlin şehri ve çevresinde sokakları kazmaya почали розривати вулиці та зводити загородження по всьому Берліну

and its surroundings. والمناطق المحيطة بها. y sus alrededores. و حومه آن. et ses alentours. juga daerah di sekitarnya. 障壁 を 建て 始め ました și în împrejurimi. и в его окрестностях. ve bariyer dikmeye başladı.

This night marked the beginning of one of history's most infamous dividing lines, شكلت هذه الليلة بداية أحد أسوء خطوط التقسيم في التاريخ، Diese Nacht war der Beginn eine der berüchtigsten Grenzen der Geschichte, این شب سرآغاز یکی از رسواترین مرز‌های جداکننده در تاریخ به شمار می‌رود، Cette nuit a marqué le début d'une des lignes de séparation Malam itu menjadi awal dari salah satu garis pembatas paling keji dalam sejarah, この 夜 は 史上 最も 悪名高い 境界 線 の 始まり と して 記録 さ れ ました 그 밤에 역사상 가장 악명높은 분열의 선이 시작됐는데 Acea noapte a marcat începutul celei mai abominabile bariere din istorie, Bu gece en utanç verici bölücü hatlarından birinin başlangıcına işaret ediyordu: Ця ніч стала початком однієї з найбільш ганебних ліній поділу,

the Berlin Wall. جدار برلين. der Berliner Mauer. το Τείχος του Βερολίνου, el Muro de Berlín. دیوار برلین. Tembok Berlin. ベルリン の 壁 です 바로 베를린 장벽입니다. de Berlijnse muur. o Muro de Berlim. Zidul Berlinului. Берлинской стены. Berlin Duvarı. початком Берлінської стіни.

Construction on the wall continued for the next decade واستمر العمل على بناء الجدار خلال العقد التالي Der Mauerbau setzte sich im nächsten Jahrzehnt fort, Η ανύψωση του Τείχους συνεχίστηκε και την επόμενη δεκαετία La construcción del muro continuó en la siguiente década ساختن دیوار تا یک دهه پس از آن ادامه یافت La construction du mur s'est poursuivie pendant dix ans. Pembangunan tembok berlanjut sampai dekade berikutnya, 障壁 の 建設 は その後 10 年間 続き 장벽 건설은 그 후 10년 간 계속 되었습니다. De bouw van de muur hield het volgende decennium aan A construção do muro continuou pela próxima década Construcția acestuia a continuat în următorul deceniu Возведение стены продолжалось всё последующее десятилетие, 10 yıl boyunca devam eden duvar inşaası Зведення стіни тривало наступні 10 років,

as it cut through neighborhoods, ممتداً خلال الأحياء السكنية، trennte Nachbarschaften, mientras separaba familias, cortaba barrios و دیوار از میان محله‌ها گذشت، menerobos daerah pemukiman, 近隣 の 住民 同士 が 引き裂か れ 이웃을 가르고 en sneed recht door buurten, cortando bairros, despărțind cartiere, стена разделила районы города, mahallelerin içinden geçti, були розмежовані райони,

separated families, قسم العائلات، entzweite Familien σκόρπισε οικογένειες, خانواده‌ها را جدا کرد، séparait des familles, memisahkan banyak keluarga, 家族 が 離れ離れに なり ました 가족들을 분리시키고 scheidde families separando famílias, separând familii, разлучила семьи aileleri ayırdı розділялися сім'ї.

and divided not just Germany, but the world. مقسماً العالم، بجانب تقسيمه لألمانيا. und teilte nicht nur Deutschland, sondern die Welt. και δεν διαίρεσε μόνο τη Γερμανία αλλά ολόκληρο τον κόσμο. y dividía no solo a Alemania, sino al mundo. و نه تنها آلمان، بلکه تمامی جهان را به دو بخش تقسیم کرد. et divisait non seulement l'Allemagne, mais aussi le monde. dan tak hanya membagi Jerman, tapi juga dunia. ドイツ だけ で なく 世界 を も 分裂 さ せ ました 독일 뿐만 아니라 세계를 나눴습니다. en verdeelde niet enkel Duitsland maar de hele wereld. e dividindo não apenas a Alemanha, mas o mundo. și divizând nu doar Germania, dar și lumea. и расколола не только Германию, но и весь мир. ve sadece Almanya'yı değil, dünyayı böldü. Розділеною була не лише Німеччина, але і весь світ.

To understand how we got to this point, لنفهم كيف وصلنا لهذه النقطة، Um zu verstehen, wie es dazu kam, Για να γίνει κατανοητό πώς φτάσαμε αυτό το σημείο, Para entender cómo llegamos a este punto برای فهم این که چطور به این نقطه رسیدیم، Pour comprendre comment on en est arrivé là, Untuk memahami peristiwa ini, ここ に 至る まで の 状況 を 理解 する に は 이 지경이 된 것을 이해하려면 Om te begrijpen hoe het zo ver kon komen, Para entender como chegamos a este ponto, Pentru a înțelege cum s-a ajuns aici, Чтобы понять, как мы оказались в такой ситуации, Bu noktaya nasıl geldiğimizi anlamak için, Щоб зрозуміти, що сталось,

we have to go back to World War II. علينا أن نعود للحرب العالمية الثانية müssen wir zum Zweiten Weltkrieg zurückgehen. πρέπει να γυρίσουμε στον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο. tenemos que volver a la Segunda Guerra Mundial. باید به جنگ جهانی دوم برگردیم. il faut remonter à la deuxième guerre mondiale. kita harus menilik kembali Perang Dunia II. 第 二 次 世界 大戦 まで 遡る 必要 が あり ます 우리는 세계 2차대전으로 돌아가야 합니다. gaan we terug naar de Tweede Wereldoorlog. temos que voltar à Segunda Guerra Mundial. trebuie să ne întoarcem la Al Doilea Război Mondial. необходимо вернуться ко Второй мировой войне. 2\. Dünya Savaşı'na dönmemiz gerekir. слід повернутися у часи Другої Світової.

America, Britain, and France حين ضمت أمريكا وبريطانيا وفرنسا Die USA, Großbritannien und Frankreich EE. UU., Gran Bretaña y Francia آمریکا، بریتانیا و فرانسه L'Amérique, la Grande-Bretagne et la France Amerika, Britania Raya, dan Perancis アメリカ 、 イギリス 、 フランス は 미국, 영국과 프랑스는 Amerika, Groot-Brittannië en Frankrijk EUA, Grã-Bretanha e França America, Marea Britanie și Franța Америка, Великобритания и Франция Amerika, İngiltere ve Fransa Америка, Великобританія та Франція

joined forces with the Soviet Union against the Axis Powers. قواتها للاتحاد السوفيتي ضد دول المحور. verbündeten sich mit der Sowjetunion gegen die Achsenmächte. ένωσαν τις δυνάμεις τους με τη Σοβιετική Ένωση unieron fuerzas con la Unión Soviética contra las Potencias del Eje. همراه شوروی سابق علیه دولت‌های محور بسیج شدند. ont uni leurs forces avec l'Union soviétique contre l'Axe. menyatukan pasukan bersama Uni Soviet melawan Blok Poros. 枢軸 国 に 対抗 し ソビエト 連邦 と 手 を 結び ました 추축국에 대항하여 소비에트 연방과 협력했습니다. verenigden hun krachten met de Sovjet-Unie tegen de Asmogendheden. uniram forças com a União Soviética contra os poderes do Eixo. și-au aliat forțele cu Uniunea Sovietică împotriva Puterilor Axei. объединились с Советским Союзом в борьбе против стран гитлеровской коалиции. mihver devletlere karşı Sovyet Birliği ile güçlerini birleştirdi. об'єднали свої сили з Радянським Союзом проти фашистського блоку.

After they defeated Nazi Germany, وبعد أن هزموا ألمانيا النازية. Nachdem sie Nazideutschland besiegt hatten, Αφού κατέρριψαν τη Ναζιστική Γερμανία, Después de derrotar a la Alemania nazi پس از شکست آلمان نازی، Après avoir vaincu les Nazis, Setelah mengalahkan Jerman Nazi, ナチス ・ ドイツ の 敗北 後 나치 독일을 무찌른 후, Nadat ze Nazi-Duitsland versloegen, Após derrotarem a Alemanha Nazista, După înfrângerea Germaniei naziste, Победив фашистскую Германию, Nazi Almanyasını yendikten sonra Після перемоги над Німеччиною

each of the victorious nations occupied part of the country. احتلت كل دولة منهم جزءًا من البلاد. το κάθε νικητήριο έθνος κατέλαβε μέρος της χώρας. cada una de las naciones victoriosas ocupó parte del país. هر یک از ملت‌های پیروز بخشی از این کشور را اشغال کرد. chaque nation victorieuse a occupé une partie du pays. tiap negara pemenang tersebut menduduki sebagian negeri. 各 勝利 国 が この 国 の 一部 を 占領 し ました 각각의 승리한 나라들은 독일의 일부를 차지했습니다다. bezette elk van de overwinnende naties een deel van het land. cada uma das nações vitoriosas ocupou parte do país. fiecare dintre țările victorioase a ocupat o parte a țării. каждая из стран-победительниц оккупировала часть территории государства. muzaffer ulusların her biri ülkenin bir kısmını işgal etti. кожна країна-переможниця заволоділа частиною цієї країни.

The division was meant to be temporary, كان من المفترض أن يكون التقسيم مؤقتاً، Die Teilung sollte nur vorübergehend sein, Το μοίρασμα υποτίθεται θα ήταν προσωρινό, La división iba a ser temporal, تقسیم آلمان قرار بود موقتی باشد، La division devait être temporaire Pemisahan itu awalnya hanya sementara, 分割 は 一時的な もの の はずでした が 그 분열은 임시로 끝날 것이었지만 De verdeling was als tijdelijk bedoeld, A divisão deveria ser temporária, Această diviziune trebuia să fie temporară, Разделение должно было быть временным, Bölünme geçiçi olacaktı, Такий поділ мав бути тимчасовим,

but the former allies found themselves at odds ولكن الحلفاء السابقين وجدوا أنفسهم على خلاف aber die ehemaligen Verbündeten hatten nicht alle die gleiche Vorstellung davon, αλλά οι πρώην σύμμαχοι είχαν διαφορετικές βλέψεις pero los antiguos aliados tenían desacuerdos اما متحدین سابق بر سر برنامه‌های خود mais les anciens alliés divergeaient tapi bekas pihak sekutu tersebut berselisih 戦後 ヨーロッパ の 構想 に 関して 과거의 동맹국들은 서로 maar de voormalige allianties waren het niet eens mas os ex-aliados entraram em desacordo dar foștii aliați au intrat în conflict но бывшие союзники никак не могли договориться ama eski müttefikler kendilerini savaş sonrası але колишні союзники посварилися

over their visions for post-war Europe. فيما يخص رؤيتهم لأوروبا ما بعد الحرب. σχετικά με το όραμά τους για τη μεταπολεμική Ευρώπη. sobre sus visiones para la Europa de la posguerra. برای اروپای پس از جنگ دچار اختلاف نظر شدند. dans leurs visions de l'Europe d'après-guerre. terhadap visi mereka untuk Eropa pascaperang. 旧 連合 国 の 意見 が 食い違い 전후 유럽에 대한 생각이 달랐습니다. over wat er na de oorlog moest gebeuren met Europa. sobre suas ideias para a Europa pós-guerra. privind viziunea Europei de după război. о ви́дении послевоенной Европы. Avrupa vizyonlarıyla ilgili anlaşmazlık içinde buldular. з приводу їх уявлень про післявоєнну Європу.

While Western powers promoted liberal market economies, في حين عززت القوى الغربية الاقتصادات السوقية الليبرالية، Während die westlichen Mächte freie Marktwirtschaft förderten, همزمان با تبلیغات قدرت‌های غربی بر اقتصاد بازار آزاد Les puissances occidentales prônaient une économie libérale Di saat kekuatan Barat mendorong ekonomi pasar bebas, 西 側 が 自由 市場 経済 を 促進 する 一方 서구 권력이 자유시장 경제를 촉진시킨 반면에, Terwijl de Westerse machten de vrije markt promootten, În timp ce puterile vestice au promovat o piață economică liberală, В то время как западные страны поощряли свободную рыночную экономику, Batılı güçler liberal piyasa ekonomisini desteklerken Коли Захід підтримував ліберальну ринкову економіку,

the Soviet Union sought to surround itself with obedient Communist nations, سعى الاتحاد السوفيتي لتطويق نفسه بالدول الشيوعية المطيعة، اتحاد جماهیر شوری به دنبال پر کردن اطراف خود با کشور‌های کمونیستی مطیع بود، tandis que l'Union soviétique cherchait à s'entourer Uni Soviet menutup dirinya sebagai bangsa komunis yang taat, ソ連 は 弱体 化 した ドイツ を 含め 自国 の 周囲 を 従順な 共産 主義 国家 で 소련은 복종하는 공산주의 국가들과 함께 폐쇄정책을 펼쳤는데 omringde de Sovjet-Unie zich met gedweeë communistische naties, e a União Soviética procurou se cercar de nações comunistas obedientes, Sovyetler Birliği, zayıf bir Almanya dâhil çevresinin itaatkar Komünist uluslarla Радянський Союз намагався оточити себе законнослухняними комуністичними державами,

including a weakened Germany. ومن ضمنهم ألمانيا الضعيفة. einschließlich einem geschwächten Deutschland. συμπεριλαμβανομένης της αποδυναμωμένης Γερμανίας. incluyendo una Alemania debilitada. از جمله آلمان ضعیف. y compris une Allemagne affaiblie. termasuk Jerman yang dikalahkan. 取り囲もう と し ました 쇠약해진 독일을 포함합니다. waaronder een verzwakt Duitsland. incluindo uma Alemanha enfraquecida. inclusiv cu o Germanie slăbită. включая ослабленную войной Германию. çevirili olmasını bekliyordu. у тому числі ослабленою Німеччиною.

As their relations deteriorated, ومع تدهور علاقاتهم، Als sich ihre Beziehungen verschlechterten, Καθώς οι σχέσεις τους χειροτέρευαν, A medida que sus relaciones se deterioraban با وخیم شدن روابط آنان، Alors que leurs relations se détérioraient, Karena hubungan mereka memburuk, 彼 ら の 関係 が 悪化 する 中 그들의 관계가 악화되면서 Terwijl hun relaties verslechterden, Conforme suas relações se deterioravam, Odată ce relațiile s-au deteriorat, Когда их отношения ухудшились, İlişkiler gerilerken Коли їх відносини погіршились,

the Federal Republic of Germany was formed in the West تم تأسيس جمهورية ألمانيا الاتحادية في الغرب bildete sich im Westen die Bundesrepublik Deutschland heraus, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας σχηματίστηκε στα δυτικά, se formó la República Federal de Alemania en el Oeste جمهوری فدرال آلمان در غرب تشکیل شد la République Fédérale Allemande s'est formée à l'Ouest, dibentuk Republik Federal Jerman di barat, 西 側 に は ドイツ 連邦 共和 国 が 成立 し 독일연방공화국이 서쪽에서 만들어졌습니다. werd Bondsrepubliek Duitsland gevormd in het westen, a República Federal da Alemanha era formada no Ocidente, Republica Federală Germania a fost formată în vest, на западе была создана Федеративная Республика Германия (ФРГ), Batı'da Federal Almanya Cumhuriyeti oluştu на заході сформувалась Федеративна Республіка Німеччина,

while the Soviets established the German Democratic Republic in the East. في حين أنشأ السوفييت جمهورية ألمانيا الديمقراطية في الشرق. während die Sowjetunion im Osten die Deutsche Demokratische Republik gründete. ενώ οι Σοβιετικοί έφτιαξαν τη Λαοκρατική Δημοκρατία της Γερμανίας στα ανατολικά. y los soviéticos crearon la República Democrática Alemana en el Este. و شوروی جمهوری دموکراتیک آلمان را در شرق تاسیس کرد. alors que les Soviétiques établissaient sementara Soviet mendirikan Republik Demokratik Jerman (GDR) di timur. ソ連 は 東 側 に ドイツ 民主 共和 国 を 成立 さ せ ました 반면에 소련은 동쪽에 민주공화국을 설립했습니다. terwijl de Sovjets de DDR oprichtten in het oosten. enquanto os soviéticos estabeleciam a República Democrática Alemã no Oriente. în timp ce sovieticii au înființat Republica Democrată Germania în est. а на востоке СССР провозгласил Германскую Демократическую Республику (ГДР). ve bu arada Sovyetler Doğu'da Alman Demokratik Cumhuriyetini kurdu. а на сході Радянський Союз заснував Німецьку Демократичну Республіку.

The Soviet satellite countries restricted Western trade and movement, الدول التابعة للاتحاد السوفيتي قيدت الحركة والتجارة الغربية، Die sowjetischen Satellitenstaaten Οι Σοβιετικές αποκεντρωμένες χώρες περιόρισαν το Δυτικό κίνημα και εμπόριο, Los países satélites soviéticos restringieron el comercio y el paso کشور‌های اقماری شوروی مناسبات و تجارت با غرب را محدود کردند، Les pays soviétiques restreignirent le commerce et les échanges avec l'Ouest, Negara satelit Soviet itu membatasi perdagangan dan pergerakan Barat, ソ連 の 衛星 国 は 西 側 と の 貿易 や 移動 を 制限 して いた ので 소련의 위성국가들은 서구 무역과 움직임을 제한했습니다 , De Sovjet-landen beperkten de handel met het Westen, Os países satélites soviéticos limitaram o comércio e a circulação orientais. Țările sovietice satelite au restricționat schimburile și călătoriile, Советские страны-сателлиты ограничивали торговлю с Западом и свободу передвижения, Sovyet uydu devletleri, Batı ticaret ve hareketini sınırladı, Радянські країни-союзники обмежували західну торгівлю та рух,

so a virtually impassable border formed. وعليه تشكلت حدود افتراضية لا يمكن تجاوزها. έτσι σχηματίστηκε ένα εικονικό αδιαπέραστο σύνορο. por lo que se formó una frontera prácticamente intransitable. و یک مرز غیرقابل تردد مجازی شکل گرفت. et une frontière virtuellement infranchissable se forma. sehingga terbentuk batas yang hampir tak dapat dilalui. 実質 的に 通行 不可能な 国境 が 形成 さ れ 그래서 사실상 넘을 수 없는 국경이 형성되었습니다. waardoor een virtueel onoverkomelijke grens ontstond. Uma barreira praticamente intransponível se formou deci s-au format bariere de netrecut. так сформировалась практически непроницаемая граница. yani adeta geçilemez bir sınır oluştu. таким чином сформувався практично непрохідний кордон,

It became known as the Iron Curtain. وأصبحت تعرف باسم الستار الحديدي. Diese wurde "Eiserner Vorhang" genannt. Έμεινε στην ιστορία ως το Σιδηρούν Παραπέτασμα. Se conoció como la Cortina de Hierro. این مرز به پرده آهنین مشهور شد. On l'appelait le Rideau de Fer. Lalu dikenal dengan sebutan Tirai Besi. この 緊張 状態 は 「 鉄 の カーテン 」 と 呼ば れ ました 그것은 철의 장막이라고 알려졌죠. Die werd later bekend als het IJzeren Gordijn. e ficou conhecida como Cortina de Ferro. Aceasta a devenit cunoscută drept Cortina de Fier. Она стала известна как «железный занавес». Bu da Demir Perde olarak biliniyor. з часом відомий як Залізна Завіса.

In the former German capital of Berlin, things were particularly complicated. في العاصمة الألمانية السابقة برلين، كانت الأمور معقدة بشكل خاص. In Berlin, der ehemaligen deutschen Hauptstadt, waren die Dinge komplizierter. Στη προγενέστερη Γερμανική πρωτεύουσα του Βερολίνου, En la antigua capital alemana de Berlín, las cosas eran en sí muy complicadas. مسائل بویژه در برلین پایتخت آلمان سابق، پیچیده بود. Dans l'ancienne capitale allemande, Berlin, les choses étaient compliquées. Di ibukota awal Jerman, Berlin, segalanya menjadi rumit. ドイツ の 元 首都 ベルリン の 状況 は 特に 複雑で 독일의 전 수도 베를린에서, 상황은 특히 더 복잡했습니다. In de voormalige Duitse hoofdstad Berlijn was de toestand extra gecompliceerd. Na ex-capital alemã, Berlim, as coisas estavam bem complicadas. În fosta capitală a Germaniei, Berlin, lucrurile erau puțin mai complicate. В Берлине, бывшей столице Германии, всё было ещё сложнее. Eski Almanya başkenti Berlin'de işler özellikle karmaşıktı. В столиці колишньої Німеччини, Берліні, справи були надзвичайно ускладнені.

Although the city lay fully within the East German territory of the GDR, ورغم أن المدينة تقع في ألمانيا الشرقية (جمهورية ألمانيا الديمقراطية)، Die Stadt befand sich zwar mitten in der Ostzone, Αν και η πόλη ήταν ολοσχερώς στην Ανατολική Γερμανία Aunque la ciudad estaba totalmente dentro del territorio de la RDA هرچند شهر تماما در قلمرو آلمان شرقی و جمهوی دمکراتیک آلمان بود، Bien que la ville se trouvait complètement sur le territoire de la RDA, Meski kota itu sepenuhnya terletak di Jerman Timur bagian dari wilayah GDR, 民主 共和 国 の 東 ドイツ の 領土 内 に ある に も 関わら ず 비록 그 도시는 GDR의 영토 내에 충분히 자리잡고 있었지만, Hoewel de stad volledig binnen het Oost-Duitse domein van de DDR lag, Embora a cidade estivesse totalmente dentro do território oriental da RDA, Deși orașul e situat în plin teritoriu al Germaniei de Est, Хотя город полностью находился на территории ГДР, Şehir, Alman Demokratik Cumhuriyeti'nin Doğu Alman topraklarında bulunsa da, Хоча місто повністю було розташоване на території східної Німеччини, НДР,

the post-war agreement gave the allies joint administration. أعطى اتفاق ما بعد الحرب الحلفاء إدارة مشتركة. aber die Vereinbarung nach dem Krieg η μεταπολεμική συμφωνία έδωσε στους συμμάχους συνδιοίκηση. el acuerdo de posguerra otorgó a los aliados la administración conjunta. طبق توافق قبل از جنگ، متحدین می‌توانستند دولت مشترک داشته باشند. l'accord d'après-guerre donna aux alliés une administration conjointe. perjanjian pascaperang membolehkan pihak sekutu ikut dalam pemerintahan. 戦後 協定 に より ベルリン は 共同 管理 下 に 置か れ ました 그 전후 협정은 동맹국들에게 합동 행정을 부여했습니다. hadden de geallieerden sinds de oorlog gezamenlijk zeggenschap over de stad. o acordo de pós-guerra concedeu administração conjunta aos Aliados. înțelegerile de după război le ofereau aliaților o administrare comună. послевоенное соглашение давало союзникам право совместного управления. savaş sonrası yapılan anlaşma müttefiklere ortak yönetim sağladı. післявоєнна угода доручила союзникам керувати ним сумісно.

So America, Britain, and France created a Democratic enclave لذلك أنشأت أمريكا وبريطانيا وفرنسا مقاطعة ديموقراطية معزولة Also wurde West-Berlin durch die USA, Großbritannien und Frankreich Έτσι η Αμερική, η Βρετανία και η Γαλλία δημιούργησαν ένα Δημοκρατικό συμβούλιο Así, EE. UU., Gran Bretaña y Francia crearon un enclave demócrata بنابراین آمریکا، بریتانیا، و فرانسه منطقه دمکراتیکی را Ainsi, l'Amérique, la Grande-Bretagne, et la France Maka Amerika, Britania Raya, dan Perancis membentuk daerah kantong つまり 米 英 仏 の 三 国 は ベルリン の 西部 地区 に 그래서 미국,영국과 프랑스는 민주당의 거주지를 Dus Amerika, Groot-Brittannië en Frankrijk creëerden een democratisch enclave Deci, America, Marea Britanie și Franța au creat o insulă democratică Таким образом, Америка, Британия и Франция создали анклав демократии Amerika, İngiltere ve Fransa Berlin'in batı bölgesinde Тож Америка, Британія та Франція створили Демократичну внутрішню зону

in Berlin's western districts. في المقاطعات الغربية في برلين. zu einer demokratischen Enklave. στις δυτικές συνοικίες του Βερολίνου. en los distritos occidentales de Berlín. در برلین غربی ایجاد کردند. di dalam wilayah Berlin Barat. 民主 主義 の 飛び 地 を 作った のです 베를린의 서쪽 지구에 만들었습니다. in de westelijke wijken van Berlijn. nos distritos ocidentais de Berlim. în partea de vest a Berlinului. в западных округах Берлина. Demoktarik bir bölge oluşturdu. в західному районі Берліну.

While East Germans were officially banned from leaving the country, وبينما مُنع الألمان الشرقيين رسمياً من مغادرة البلاد، Während es den Ostdeutschen offiziell verboten war, das Land zu verlassen, Ενώ στους πολίτες της Ανατολικής Γερμανίας είχε απαγορευτεί η έξοδος από τη χώρα, Aunque oficialmente se les prohibió a los alemanes del este salir del país وقتی که مردم آلمان شرقی رسما اجازه ترک کشور را نداشتند، Tandis qu'on interdisait aux Allemands de l'Est de quitter le pays, Orang Jerman Timur secara resmi dilarang meninggalkan negeri, 東 ドイツ 人 は 出国 が 公式 に 禁止 さ れて いた 中 서독인들은 공식적으로 나라를 떠나는 것이 금지됐지만 Terwijl Oost-Duitsers officieel het land niet mochten verlaten, Enquanto os alemães orientais foram oficialmente proibidos de deixar o país, În timp ce germanilor din partea de est le era interzis să părăsească țara, В то время как жителям ГДР было официально запрещено покидать страну, Doğu Almanyalıların ülkeyi terk etmesi resmi olarak yasak iken, В той час, як східним німцям було офіційно заборонено покидати країну,

in Berlin, it was simply a matter of walking, في برلين، كان الأمر ببساطة، مسألة مشي konnte man in Berlin praktisch zu Fuß στο Βερολίνο, ήταν ζήτημα μόνο μερικών βημάτων, en Berlín, era simplemente una cuestión de caminar در برلین، مردم می‌توانستند پیاده، à Berlin, il suffisait de marcher, namun di Berlin, orang bebas bepergian ベルリン で は 単に 歩いて いく だけ で 베를린에서는 그저 걷거나 was het in Berlijn slechts een kwestie van wandelen, em Berlim, era simplesmente uma questão de caminhar, în Berlin, pentru a face asta era nevoie doar de o plimbare, в Берлине это был всего лишь вопрос пешей прогулки, Berlin'de, Batı yakasına geçmek için yürümek в Берліні це була прогулянка

or riding a subway, streetcar or bus, أو ركوب المترو أو الترام أو الحافلة، mit der U-Bahn, Straßenbahn oder dem Bus ή με το Μετρό, ή το αμάξι ή το λεωφορείο, یا با مترو، تراموا یا اتوبوس، ou de prendre un métro, un tram ou un bus, dengan kereta bawah tanah, trem, atau bus, または 地下鉄 や 路面 電車 、 バス に 乗る だけ で 전철, 자동차나 버스를타고 de o călătorie cu metroul, taxiul sau autobuzul, поездки на метро, трамвае или автобусе veya metroya, tramvaya або поїздка на метро, трамваї чи автобусом

to the Western half, إلى النصف الغربي، nach Westberlin gelangen, για να μεταβούν στο Δυτικό μισό, به نیمه غربی بروند، vers la moitié Ouest, ke Berlin bagian barat itu, 西 ベルリン に 向かい 서쪽 절반까지 가는 일일 뿐이었고 naar het Westelijke stadsdeel, către partea de vest a orașului, прямиком до западной половины, veya otobüse binmek yeterli, у західну частину міста,

then traveling on to West Germany or beyond. ثم السفر إلى ألمانيا الغربية أو ما بعدها. und dann von da aus weiter nach Westdeutschland oder weiter weg reisen. para luego viajar a Alemania Occidental o más allá. puis de se rendre en Allemagne de l'Ouest ou plus loin. lalu menuju Jerman Barat, atau daerah Eropa lainnya. 西 ドイツ または それ 以外 の 国 へ 移動 する こと が でき ました om dan verder te reizen naar West-Duitsland of verder. e viajar até a Alemanha Ocidental ou além. а затем уже можно было отправиться в ФРГ или за пределы страны. sonrasında ister Batı Almanya'ya ister başka yere gitmek mümkündü. звідки можна було потрапити до західної Німеччини або за її межі.

This open border posed a problem for the East German leadership. وقد شكلت هذه الحدود المفتوحة مشكلة لقيادة ألمانيا الشرقية. Die offene Grenze stellte ein Problem für die ostdeutsche Führung dar. Esta frontera abierta planteaba un problema para los líderes de la RDA. این مرز باز، از نظر رهبران آلمان شرقی مشکل به حساب می‌آمد. Cette frontière ouverte posait un problème aux dirigeants est-allemands. Batas terbuka ini menimbulkan masalah bagi pimpinan Jerman Timur. この 通行 自由な 国境 が 東 ドイツ の 統率 力 に 支障 を 来した ので 이 개방된 국경은 동독의 지도력에 문제를 제기했습니다. Această graniță deschisă era o problemă pentru conducerea Germaniei de Est. Эта открытая граница создавала проблемы руководству ГДР. Bu açık sınır Doğu Almanya yönetimi için bir sorun oluşturdu. Цей відкритий кордон створив проблему для східнонімецького керівництва.

They had staked a claim to represent the Communist resistance against Hitler وقاموا بالمطالبة بتمثيل المقاومة الشيوعية ضد هتلر. Sie hatten Ansprüche angemeldet, Είχαν θέσει μια αξίωση να αντιπροσωπεύσουν την Κομουνιστική αντίσταση κατά του Χίτλερ Habían apostado por representar la resistencia comunista contra Hitler آن‌ها بر حق خود به عنوان نماینده مقاومت کمونیستی علیه هیتلر اصرار کرده Ils se posaient en représentants de la résistance communiste à Hitler Mereka mengklaim mewakili perlawanan Komunis terhadap Hitler, 彼 ら は 共産 主義 に よる ヒトラー 対抗 勢力 の 代表 を 標榜 し 그들은 히틀러에 대항하여 공산주의 저항운동의 대표를 하겠다고 했습니다. Ei au afirmat că reprezintă rezistența comunistă împotriva lui Hitler Они претендовали на роль коммунистических борцов против Гитлера Hitler'e karşı Komünist direnişi temsil etmek için bir hak iddia ettiler Вони почали вимагати права представляти комуністичний опір проти Гітлера

and portrayed Western Germany as a continuation of the Nazi regime. وصوروا ألمانيا الغربية كاستمرار للنظام النازي. und sahen in Westdeutschland eine Weiterführung des Naziregimes. και να αντιμετωπίσουν τη Δυτική Γερμανία ως συνέχιση του Ναζιστικού καθεστώτος. y retrataron a la RFA como una continuación del régimen nazi. و آلمان غربی را ادامه رژیم نازی خواندند. et présentaient l'Allemagne de l'Ouest comme une continuation du régime Nazi. dan menggambarkan Jerman Barat sebagai kelanjutan dari rezim Nazi. 西 ドイツ を ナチス 政権 を 継承 する もの と して 描写 し ました 그리고 서독을 나치정권의 계승으로 묘사했습니다. și au portretizat Germania de Vest ca o continuare a regimului nazist. и изображали Западную Германию как преемников нацистского режима. ve Batı Almanya'yı Nazi rejiminin bir devamı olarak gösterdiler. та зобразили Західну Німеччину як продовження нацистського режиму.

While the U.S. and its allies poured money into West Germany's reconstruction, وبينما قامت أمريكا وحلفاؤها بضخ المال لإعادة إعمار ألمانيا الغربية، Während die USA und ihre Verbündeten den Aufbau Westdeutschlands finanzierten, Ενώ οι ΗΠΑ και οι σύμμαχοι χρηματοδότησαν την ανοικοδόμηση της Δυτικής Γερμανίας, Mientras EE. UU. y sus aliados invirtieron dinero en la reconstrucción de la RFA وقتی که آمریکا و متحدانش پای ساخت‌وساز آلمان غربی پول می‌ریختند Tandis que les États-Unis et leurs alliés Saat AS dan sekutu mengucurkan dana besar untuk rekonstruksi Jerman Barat, 米国 と その 同盟 国 が 西 ドイツ の 復興 に お 金 を つぎ込んだ の に 対し 미국과 동맹국들이 서독의 재건에 돈을 쏟아 부은 반면에, Terwijl de VS en haar bondgenoten geld pompten in de West-Duitse wederopbouw, Enquanto os EUA e seus aliados În timp ce SUA și aliații au investit bani în reconstrucția Germaniei de Vest, В то время как США и их союзники вливали деньги в реконструкцию Западной Германии, A.B.D. ve müteffikleri Batı Almanya'nın yeniden yapılanmasına para akıtırken В той час, як США та їх союзники виділили кошти на реконструкцію Західної Німеччини,

the Soviet Union extracted resources from the East as war reparations, استخرج الاتحاد السوفييتي الموارد من الشرق باعتبارها تعويضات حرب، nahm sich die Sowjetunion die Ressourcen Ostdeutschlands als Reparationen, η Σοβιετική Ένωση άντλησε πόρους από την Ανατολική Γερμανία la URSS extraía recursos del Este como reparaciones de guerra اتحاد شوروی منابع شرق را به عنوان غرامت جنگ می‌برد، l'Union soviétique se servait des ressources de l'Est Uni Soviet mengeruk kekayaan Jerman Timur sebagai pampasan perang, ソ連 は 戦争 賠償 と して 東 ドイツ から 資源 を 搾取 して いた ので 소련은 전쟁배상금으로 동독으로부터 자원을 착취하면서 ontnam de Sovjet Unie het Oosten middelen voor de oorlogsschade, a União Soviética extraía recursos do Oriente como ressarcimento de guerra, Uniunea Sovietică e extras resursele din est drept despăgubiri de război, СССР отбирал ресурсы у Восточной Германии в качестве репараций, Sovyetler Birliği savaş tazminatı olarak Doğu'dan kaynakları çıkararak Радянський Союз витягнув ресурси зі Сходу в якості компенсації війни,

making its planned economy even less competitive. مما جعل اقتصادها المخطط له أقل قدرة على المنافسة. und machten dadurch ihre Planwirtschaft noch weniger wettbewerbsfähig. haciendo que su economía planificada fuera aún menos competitiva. rendant son économie planifiée encore moins compétitive. membuat perencanaan ekonomi menjadi kurang kompetitif. 計画 経済 の 競争 力 を さらに 弱め ました 그 계획 경제마저도 경쟁력을 떨어뜨렸습니다. waardoor de centraal geleide economie nog meer inboette aan competitiviteit. făcând economia acesteia și mai puțin competitivă. в результате плановая экономика страны становилась ещё менее конкурентной. planlı ekonomisini daha az rekabetçi yapıyordu. роблячи свою сплановану економіку ще менш конкурентноспроможною.

Life in East Germany passed under the watchful eye of the Stasi, الحياة في ألمانيا الشرقية كانت تحت مراقبة الشتازي، Das Leben in Ostdeutschland lief unter den Argusaugen der Stasi ab, Η ζωή στην Ανατολική Γερμανία ήταν υπό παρακολούθηση της Στάζι, La vida en la RDA estaba bajo el ojo vigilante de la policía secreta, la Stasi, زندگی در آلمان شرقی زیر نگاه مراقب اشتازی جریان داشت، La vie dans l'Allemagne de l'Est Kehidupan di Jerman Timur berada di bawah pengawasan Stasi, 東 ドイツ の 生活 は シュタージ と 呼ば れる 諜報 機関 の 監視 下 に あり 동독에서의 삶은 동독 비밀경찰의 감시 아래 있었는데 Het Oost-Duitse leven werd nauwkeurig in de gaten gehouden door de Stasi, A vida na Alemanha Oriental passava pelo olhar atento da Stasi, Viața din Germania de Est era sub observarea ofițerilor Stasi, Жизнь в ГДР проходила под наблюдением Штази — Doğu Almanya'da yaşam en ufak ihanet ihtimaline karşı Життя у Східній Німеччині проходило під пильним оком держбезпеки НДР,

the secret police whose wiretaps and informants monitored citizens الشرطة السرية التي تتنصت على المكالمات والمخبرون الذين يراقبون المواطنين der Geheimpolizei, deren Abhörgeräte und Informanten της μυστικής αστυνομίας που με κοριούς και πληροφοριοδότες παρακολουθούσε πολίτες que con sus informantes y espionaje telefónico vigilaba a los ciudadanos پلیس مخفی که ماموران شنود و خبرچین‌هایش شهروندان را la police sécrète dont les écoutes et les informateurs contrôlaient les citoyens yaitu polisi rahasia yang punya penyadap dan mata-mata yang mengawasi masyarakat 秘密 警察 が 盗聴 や 情報 提供 者 を 使い 反 体制 の 気配 が ない か 그들은 도청하고 감시원들은 de geheime politie die burgers bespiedde via afluistertechnieken en informanten a polícia secreta cujos grampos e informantes monitoravam os cidadãos poliția secretă care supraveghea și monitoriza cetățenii тайной полиции, которая с помощью жучков и осведомителей следила за гражданами telefon dinlemeleri ve muhbirleriyle vatandaşları takip eden підслуховувачі та інформанти таємної поліції стежили за жителями

for any hint of disloyalty. لاكتشاف أي إشارة على عدم الولاء. Bürger auf jeglichen Hinweis von Staatsverrat überwachten. por cualquier indicio de deslealtad. برای کوچکترین نشانی از خیانت زیر نظر داشت. à la recherche du moindre soupçon de déloyauté. jika ada tanda-tanda ketidaksetiaan. 監視 して い ました 시민들이 조금이라도 불충성하는지 감시했습니다. om hen op verraad te betrappen. buscando qualquer indício de deslealdade. pentru orice suspiciune de neloialitate. и пресекала любые попытки неповиновения. gizli polis Stasi'nin kontrol altındaydı. у випадку будь-якої підозри на зраду.

While there was free health care and education in the East, وفي حين توفرت خدمة صحية مجانية وتعليم مجاني في الشرق، Während es Gesundheitsversorgung und Bildung im Osten für umsonst gab, Ενώ στην Ανατολική υπήρχε δωρεάν σύστημα υγείας και παιδείας, Si bien existía educación y asistencia médica gratuita en el Este وقتی که در شرق مردم آموزش و بیمه بهداشت رایگان داشتند، Alors que la santé et l'éducation étaient gratuites à l'Est, Sementara di Timur membebaskan biaya kesehatan dan pendidikan, 東 ドイツ で は 医療 や 教育 が 無料 で 受け られ ました が 동쪽에는 무료 의료와 교육이 있던 반면, Terwijl het Oosten gratis gezondheidszorg en onderwijs bood, Enquanto havia saúde e educação gratuitos no Oriente, Deși îngrijirile medicale și educația erau gratuite în est, Если на Востоке было бесплатное здравоохранение и образование, Doğu'da ücretsiz sağlık hizmeti ve eğitim varken, Коли на Сході медицина та освіта були безкоштовними,

the West boasted higher salaries, افتخر الغرب بالرواتب الأعلى، konnten die Menschen im Westen hohe Gehälter, στην Δυτική αύξησαν τους μισθούς, τα καταναλωτικά αγαθά, el Oeste se jactaba de sueldos más altos, más bienes de consumo غرب با افزایش حقوق مردم، l'Ouest se vantait de salaires plus hauts di Barat membanggakan upah yang tinggi, 西 ドイツ は より 高い 給与 所得 や 서쪽은 높은 봉급과 schepte het Westen op met hogere lonen, o Ocidente se vangloriava com salários mais altos, în vest erau salarii mai mari, то Запад мог похвастаться более высокими зарплатами, Batı daha yüksek gelir, Захід хвалився вищою заробітньою платою,

more consumer goods, والمزيد من السلع الإستهلاكية، mehr Verbrauchsgüter aufweisen کالا‌های مصرفی بیشتر، de biens de consommation plus nombreux, barang-barang lebih banyak, より 多く の 消費 財 と 더 많은 소비물자와, meer consumentengoederen mais bens de consumo e maior liberdade pessoal. mai multe produse de consum, бо́льшим ассортиментом товаров daha çok tüketim eşyası більшою кількістю споживчих товарів

and greater personal freedom. وحرية شخصية أكبر. und hatten mehr persönlichere Freiheit. و آزادی‌های فردی بزرگتر همراه بود. et d'une liberté personnelle meilleure. dan kebebasan pribadi yang lebih besar. より 広範な 個人 の 自由 を 誇り と して い ました 더한 개인의 자유를 자랑했습니다. en een grotere persoonlijke vrijheid. și mai multă libertate personală. и бо́льшей степенью личных свобод. ve daha fazla kişisel özgürlük sağlıyordu. та більшою свободою особистості.

By 1961, about 3.5 million people, nearly 20% of the East German population, بحلول عام 1961، كان حوالي 3.5 مليون شخص، ما يقارب 20% من سكان ألمانيا الشرقية، Bis ins Jahr 1961 hatten schon 3,5 Mio. Menschen, Para 1961, cerca de 3,5 millones, casi el 20% de la población de la RDA تا ۱۹۶۱ حدود سه و نیم میلیون نفر، حدود ۲۰ درصد جمعیت آلمان شرقی، En 1961, environ 3,5 millions d'habitants, presque 20% de la population de l'Est, Hingga 1961, sekitar 3,5 juta orang, atau hampir 20% penduduk Jerman Timur, 1961 年 まで に 東 ドイツ の 人口 の ほぼ 20% である 350万 人 が 国 を 離れ 1961년 부터 거의 동독인구의 20%인, 약 350만명의 사람들이 떠났는데 Tegen 1961 hadden zo'n 3,5 miljoen mensen, bijna 20% van de Oost-Duitse bevolking, Până în 1961, 3,5 milioane de oameni, cam 20% din populația Germaniei de Est, К 1961 году около 3,5 млн человек, а это почти 20% населения ГДР, 1961 yılında, yaklaşık 3,5 milyon insan, Doğu Almanya'nın neredeyse %20'si, До 1961 року близько 3.5 мільйонів людей, це 20% населення Східної Німеччини,

had left, including many young professionals. قد غادروا، من ضمنهم الكثير من المهنيين الشباب. das Land verlassen, vor allem viele junge Berufstätige. συμπεριλαμβανομένων πολλών νέων επαγγελματιών. se había ido, entre ellos muchos jóvenes profesionales. آنجا را ترک کرده بود، از جمله بسیاری از جوانان تحصیل‌کرده. étaient partis, y compris de nombreux jeunes professionnels. telah pergi, termasuk para profesional muda. その 中 に は 多く の 若き 専門 家 も 含ま れ ました 많은 젊은 기술자들도 떠났습니다. de DDR verlaten, waaronder veel jonge vakmannen. tinha ido embora, incluindo muitos jovens profissionais. plecase deja, inclusiv mulți profesioniști tineri. покинули территорию страны, включая множество молодых специалистов. çoğu genç profesyonel dâhil olmak üzere bölgeyi terk etti. покинули країну, у тому числі багато молодих професіоналів.

To prevent further losses, ولتجنب المزيد من الخسائر، Um zu verhindern, dass noch mehr gingen, Για να προλάβουν άλλες απώλειες, Para evitar más pérdidas, برای پیشگیری از خسران بیشتر، Pour éviter d'autres départs, Untuk mencegah kerugian, さらなる 損失 を 防ぐ ため 더한 손실을 막기 위해서, Om verdere verliezen te voorkomen Para evitar mais perdas, Pentru a preveni alte pierderi, Чтобы избежать дальнейших потерь, Daha fazla kaybı önlemek için, Щоб запобігти новим втратам,

East Germany decided to close the border, and that's where the Berlin Wall came in. قررت ألمانيا الشرقية إغلاق الحدود، وعندها تم إقامة جدار برلين. beschloss die DDR, die Grenze zu schließen, η Ανατολική Γερμανία αποφάσισε να κλείσει τα σύνορα, Alemania Oriental decidió cerrar la frontera y así llegó el muro de Berlín. آلمان شرقی تصمیم گرفت تا مرزها را ببندد، و اینجا بود که دیوار برلین برپا شد. l'Est a décidé de fermer la frontière, et c'est là qu'arrive le Mur de Berlin. Jerman Timur menutup perbatasan, dari sanalah Tembok Berlin muncul. 東 ドイツ は 国境 の 閉鎖 を 決め そこ で ベルリン の 壁 が 登場 し ます 동독은 국경을 폐쇄하기로 결정했고 그곳에 베를린 장벽이 생겼습니다. sloot Oost-Duitsland de grens en daar kwam de Berlijnse Muur ten tonele. a Alemanha Oriental decidiu fechar a fronteira. Germania de Est închide granițele, iar aici intervine Zidul Berlinului. в ГДР решают закрыть границу, и вот тут-то и появилась Берлинская стена. Doğu Almanya sınırı kapatmaya karar verdi ve işte burada Berlin Duvarı ortaya çıktı. Східна Німеччина вирішила закрити кордон, тут і зіграла свою роль Берлінська Стіна.

Extending for 43 kilometers through Berlin, ممتداً لمسافة 43 كيلو متر خلال برلين، Zunächst bestand die Grenze, die 43 km durch Berlin verlief, Με μήκος 43 χιλιόμετρα μέσα στο Βερολίνο, Extendiéndose por 43 kilómetros por Berlín به طول ۴۳ کیلومتر در برلین، S'étendant sur 43 kilomètres à travers Berlin, Membentang 43 kilometer menembus Berlin, ベルリン を 横断 する 43 km の 障壁 が 延び 베를린을 통해 43km를 연장하고, Over een afstand van 43 kilometer door Berlijn Estendendo-se por 43 km por Berlim Cu o lungime de 43 de kilometri prin Berlin, Простираясь на 43 км через весь Берлин Berlin boyunca 43 kilometre Простягаючись на 43 кілометри Берліном

and a further 112 through East Germany, بالإضافة إلى 112 كيلومتراً إضافياً خلال ألمانيا الشرقية، y 112 a través de Alemania Oriental و ۱۱۲ کیلومتر دیگر در آلمان شرقی. et sur encore 112 km à travers l'Allemagne de l'Est, serta 112 km sepanjang Jerman Timur, 東 ドイツ 内 に さらに 112 km の 障壁 が 建て られ 동독을 통해 112km를 더 확장하였고 en nog 112 kilometer verder door Oost-Duitsland, e outros 112 pela Alemanha Oriental, și încă 112 în Germania de Est, и далее — на 112 км по территории Восточной Германии, ve Doğru Almanya etrafında 112 km uzanan і далі на 112 Східною Німеччиною,

the initial barrier consisted of barbed wire and mesh fencing. تكون الحاجز الأولي من الأسلاك الشائكة وسياج شبكي. aus Stacheldraht und Drahtgeflecht. το αρχικό σύνορο αποτελούταν από συρματόπλεγμα και συρμάτινο φράχτη. la barrera inicial consistía en mallas y alambre de púas. مرز اولیه از جنس سیم خاردار و نرده آهنی بود. la barrière initiale était constituée de barbelés et de grillage. awalnya batas itu dibuat dari kawat duri dan pagar yang terhubung. 初期 の 障壁 に は 有刺 鉄線 と メッシュフェンス が 用い られ ました 최초의 장벽은 가시철조망과 철망으로 되어 있었습니다. bestond de oorspronkelijke barrière uit prikkeldraad en hekken. a barreira inicial consistia em arame farpado e cerca de malha. bariera inițială consta din sârmă ghimpată și un gard de sârmă. первоначальное заграждение состояло из колючей проволоки и сетчатой ограды. ilk engel dikenli tel ve çit telinden oluşuyordu. перша огорожа являла собою колючий дріт та паркан із сітки.

Some Berliners escaped by jumping over the wire بعض سكان برلين هربوا عبر القفز فوق السياج Einige Berliner flüchteten, indem sie über den Draht Μερικοί Βερολινέζοι δραπέτευσαν πηδώντας πάνω από τον φράχτη Algunos berlineses escaparon saltando sobre el alambre برخی از برلینی‌ها با پرش از روی سیم خاردار Des Berlinois s'échappèrent en sautant par dessus Beberapa orang Berlin melarikan diri melompati kawat itu, ベルリン 市民 の 中 に は 鉄線 を 飛び越えたり 몇몇 베를린 사람들은 철조망을 뛰어넘거나 Sommige Berlijners ontsnapten door over de draad te springen Alguns berlinenses escapavam pulando sobre a cerca Unii berlinezi au scăpat sărind peste sârmă Некоторые берлинцы сбежали, перепрыгнув через проволоку Bazı Berlinliler tellerin üzerinden atlayarak Деякі берлінці втікали, перестрибуючи через дріт

or leaving from windows, أو من النوافذ، oder aus Fenstern sprangen, ή από τα παράθυρα, o a través de las ventanas. یا پریدن از پنجره فرار کردند، ou en passant par des fenêtres, atau lompat dari jendela, 窓 から 飛び越える 人 も い ました が 창문을 박차고 도망쳤지만 of via ramen, ou saindo pelas janelas. sau sărind de la ferestre, или прыгая из окон, veya pencerelerden atlayarak kaçtı, або через вікно,

but as the wall expanded, this became more difficult. ولكن مع امتداد الجدار أصبح هذا الأمر أكثر صعوبة. aber als die Mauer ausgeweitet wurde, wurde dies schwieriger. Pero cuando la pared se expandió, esto se hizo más difícil. اما با تداوم یافتن دیوار، فرار مشکل‌تر شد. mais quand le mur s'agrandit, cela devint plus difficile. tapi seiring tembok diperluas, semakin sulit diterabas. 障壁 が 拡大 さ れた こと で それ も 困難に なり ました 벽이 확장되면서 이것은 더 어려워 졌습니다. maar dit werd moeilijker naarmate de muur groeide. Mas, conforme o muro expandia, tornava-se mais difícil. dar pe măsură ce zidul se mărea devenea mai dificil. но по мере расширения стены это становилось сложнее. fakat duvar uzadıkça bu daha da zor hale geldi. але по мірі розширення стіни це ставало складнішим.

By 1965, 106 kilometers of 3.6-meter-high concrete barricades had been added بحلول عام 1965، أضيفت حواجز خرسانية بطول 106 كيلومتر وارتفاع 3.6 متر Bis 1965 wurden 106 km 3,6 m hohe Betonplattenwände hinzugefügt, Το 1965, 106 χιλιόμετρα ύψους 3,6 μέτρων τσιμεντένια οδοφράγματα είχαν στηθεί Para 1965 se habían añadido 106 km. de hormigón de 3,6 metros de altura تا ۱۹۶۵، ۱۰۶ کیلومتر از دیوار بتنی سه متر و ۶۰ سانتی اضافه شد En 1965, 106 kilomètres de barricades de béton hautes de 3,6 m ont été ajoutées Hingga 1965, barikade beton 106 km setinggi 3,6 meter telah dibangun 1965 年 に は さらに 106 km に 及ぶ 3.6 m の 高 さ の コンクリート の 障壁 が 建設 さ れ 1965년까지 , 106km의 3.6m높이의 콘크리트 방호벽이 올라갔습니다. Tegen 1965 was er 106 kilometer aan 3,6 meter hoge betonnen muren gebouwd, Em 1965, 106 km de barricadas de concreto com 3,6 m de altura foram adicionadas Până în 1965, 106 kilometri de zid, înalt de 3,6 metri, au fost adăugați К 1965 году появились бетонные заграждения длиной 106 км и высотой 3,6 м, 1965 yılında, 106 km uzunluğunda, 3,6 metre yüksekliğinde, До 1965 року додали ще 106 кілометрів бетонної загорожі заввишки 3.6 метрів,

topped with a smooth pipe to prevent climbing. وفوقها أنابيب ملساء لمنع التسلق. mit einem glatten Rohr, um das Hinüberklettern zu verhindern. με μια σωλήνα στην κορυφή για να μην σκαρφαλώνουν. cubierto con una tubería lisa para evitar escaladas. که بالایش لوله‌های صیقلی بود تا کسی نتواند از آن بالا رود. surmontées par un tube lisse pour empêcher les escalades. beserta pipa licin di atasnya untuk mencegah orang melompatinya. その 上 に は 登り づらい ように 滑らかな パイプ が 設置 さ れ ました 미끄러운 파이프와 함께 타고 넘는 것을 막기 위해서 met daarop een leiding om geklauter te voorkomen. e cobertas por um tubo liso, para evitar que alguém subisse. acoperit cu o conductă netedă pentru a preveni cățărarea. на их вершине установили гладкие трубы, чтобы перелезть было сложнее. üstünde tırmanmayı engelleyen düz borular olan beton barikatlar eklendi. з гладкою трубою зверху, на яку неможливо було вилізти.

Over the coming years, the barrier was strengthened with spike strips, خلال السنوات اللاحقة، تم تعزيز الحاجز بشرائط مسمارية، Die kommenden Jahre wurde die Grenze mit Nagelbändern, En los siguientes años, la barrera se reforzó con abrojos در سال‌های بعدی، دیوار با سپر‌های میخ‌دار، Dans les années suivantes, la barrière fut renforcée par des herses, Tahun-tahun berikutnya, penghalang itu diperketat dengan paku besar, その後 数 年間 に わたり 障壁 に は スパイクストリップ や 그후 몇 년 동안 장벽은 뾰족한 철과 În următorii ani, bariera a fost întărită cu sârmă ghimpată, В ближайшие годы ограждение было усилено дорожными шипами-ежами, İleriki yıllarda, bariyerler, 302 gözetleme kulesi ve 20 sığınak, У найближчі часи кордон був посилений шипованою смугою,

guard dogs, وكلاب حراسة، Wachhunden σκυλιά ασφαλείας, perros guardianes e incluso minas terrestres سگ‌های نگهبان، des chiens de garde, anjing penjaga, 番犬 경비견들 bewakingshonden cães de guarda e até minas terrestres, câini de pază сторожевыми собаками dikenli teller, сторожовими псами,

and even landmines, بل وحتى ألغاماً أرضية، und sogar Landminen verstärkt, ακόμη και με νάρκες, و حتی مین تحکیم شد، et même des mines, bahkan ranjau darat, さらに 地雷 まで もが 그리고 심지어 지뢰와 en zelfs landmijnen, și chiar mine antipersonal, и даже противопехотными минами, bekçi köpekleri і навіть мінами,

along with 302 watchtowers and 20 bunkers. بالإضافة إلي 302 برج مراقبة و 20 مخبأ. zusammen mit 302 Wachtürmen und 20 Bunkern. μαζί με 302 παρατηρητήρια και 20 οχυρά. junto con 302 miradores y 20 bunkers. به علاوه ۳۰۲ برج مراقبت و ۲۰ سنگر. 302 tours de guet et 20 bunkers. serta 302 menara pengawas, dan 20 bungker. 302 の 監視 塔 や 20 の トーチカ と 共に 設置 さ れ 強化 さ れ ました 302개의 감시탑과 20개의 벙커로 강화되었습니다. samen met 302 uitkijktorens en 20 bunkers. juntamente com 302 torres de vigia e 20 abrigos. împreună cu 302 turnuri de supraveghere și 20 de bunkere. также добавились 302 сторожевые вышки и 20 бункеров. ve hatta mayınlarla güçlendirildi. разом з 302 сторожовими баштами, 20 бункерами.

A parallel fence in the rear set off a 100-meter area called the death strip. تم وضع سياج خلفي بشكل موازٍ مشكلاً مسافة 100 متر تسمى شريط الموت. Ein parallel dahinter verlaufender Zaun Ένας παράλληλος φράχτης στήθηκε στα 100 μέτρα με το όνομα λωρίδα θανάτου. Una valla paralela delimitaba una zona de 100 metros llamado la franja de muerte. حصاری موازی نیز در محوطه ۱۰۰ متری پشت دیوار تعبیه شد به نام نوار مرگ. Une clôture à l'arrière limitait une zone de 100 m appelée bande de la mort Pagar sejajar sepanjang 100 meter dinamakan bidang kematian. 二 重 の 壁 の 裏 に は 「 デスストリップ 」 と 呼ば れる 幅 100 m の 無人 地帯 が あり 후방 100m지역에 있는 울타리는 죽음의 띠라고 불립니다. De Doodstrook, een gebied van 100 meter, werd achteraan afgezet met een extra hek. Uma cerca paralela na parte de trás definia uma área de 100 m Un gard paralel, la o sută de metri, delimita o zonă denumită fâșia morții. Сзади был забор, который отграничивал 100-метровую область — «полосу смерти». Arkada paralel bir çit, ölüm şeridi adıyla 100 metrelik bir alanı kapladı. Паралельна огорожа в тилу відокремлювала 100-метрову площу, так звану смугу смерті.

There, all buildings were demolished and the ground covered with sand تم هدم جميع المباني التى بها وتغطية الأرض بالرمال Dort wurden alle Gebäude abgerissen und der Boden mit Sand bedeckt, Εκεί, όλα τα κτήρια κατεδαφίστηκαν και το έδαφος καλύφτηκε με άμμο Allí, todos los edificios se demolieron y el suelo se cubrió de arena آنجا، تمام ساختمان‌ها را فروریخته و زمین را با شن پوشاندند Là, tous les bâtiments furent démolis et la terre couverte de la sable Di sana, semua bangunan dihancurkan, dan tanah dilapisi pasir そこ は 全て の 建物 が 取り壊さ れ 地面 が 砂 で 覆わ れた ― 그곳의 모든 건물들은 파괴되었고 땅은 모래로 덮였습니다. Daar werden alle gebouwen verwoest en was de grond met zand bedekt Lá, todos os edifícios foram demolidos e o chão coberto de areia Acolo toate clădirile au fost demolate și terenul acoperit cu nisip Там были разрушены все здания, а земля была покрыта песком, Sınırı geçmeye girişenleri vurmakla görevlendirilmiş Там, всі будівлі були зруйновані і земля вкрита піском,

to provide a clear line of sight for the hundreds of guards لتوفير رؤية واضحة لمئات الحراس damit Hunderte von Grenzposten, die den Befehl hatten, ώστε να εξασφαλίσουν ορατότητα για τους εκατοντάδες φρουρούς para dar una línea de visión clara para los cientos de guardias تا چشم‌اندازی مسطح برای صدها محافظ ایجاد شود pour fournir une ligne de mire claire aux centaines de gardes supaya para penjaga bisa mengawasi dengan leluasa, 視界 が 開けた 場所 で 数 百 人 の 警備 兵 が 건너가려고 하는 사람을 쏘라고 명령받은 수백명의 경호원들의 om een goed uitzicht te verstrekken voor de honderden bewakers para fornecer uma linha de visão clara para as centenas de guardas pentru a asigura o vizibilitate bună sutelor de gărzi чтобы обеспечить линию наблюдения для сотен охранников, yüzlerde bekçiye açık bir görüş sağlaması için bu bölgedeki щоб забезпечити чітку видимість для сотень охоронців,

ordered to shoot anyone attempting to cross. المأمُورين بإطلاق النار على أي شخص يحاول العبور. jeden, der zu flüchten versuchte, zu erschießen, eine klare Sicht hatten. που είχαν εντολή να πυροβολήσουν όποιον τολμούσε να περάσει. con la orden de disparar a cualquiera que intentara cruzar. که دستور داشتند به هر فردی که عبور کند شلیک کنند. avec l'ordre de tirer sur quiconque tentant de la traverser. mengancam dengan menembak bagi yang berusaha melintasinya. 横断 しよう と する 者 は 誰 でも 撃つ ように 指示 さ れて い ました 명확한 시야를 확보하기 위해서 die iedereen die probeerde te ontsnappen neer moesten schieten. orientados a atirar em qualquer um que tentasse atravessar. pentru a-i împușca pe cei ce încercau să treacă. которым было приказано стрелять в любого, кто решится пересечь границу. tüm binalar yıkılmış ve zemin toprakla doldurulmuş. котрим наказали стріляти у разі спроби перетнути кордон.

Nevertheless, nearly 5,000 people in total managed to flee East Germany بالرغم من ذلك، مايقارب 5000 شخص تمكنوا من الفرار من ألمانيا الشرقية Dennoch gelang es fast 5000 Menschen zwischen 1961 und 1989 Παρ' όλα αυτά, σχεδόν 5.000 άνθρωποι στο σύνολο κατάφεραν να φύγουν Sin embargo, casi 5000 personas lograron huir de Alemania Oriental با این وجود، حدود پنج هزار نفر توانستند از آلمان شرقی فرار کنند Cependant, presque 5 000 personnes au total réussirent à fuir l'Est Meski begitu, hampir 5.000 orang berhasil melarikan diri dari Jerman Timur それ に も 関わら ず ほぼ 5千 人 の 人々 が 그럼에도, 거의 5천 명의 사람들이 가까스로 동독을 탈출했습니다. Toch slaagden bijna 5000 mensen erin Oost-Duitsland te ontvluchten Contudo, cerca de 5 mil pessoas conseguiram fugir da Alemanha Oriental Totuși, aproape 5.000 de oameni au reușit să fugă din Germania de Est Тем не менее, около пяти тысяч человек смогли сбежать из Восточной Германии Yine de, 1961 ve 1989 yılları arasında neredeyse 5 bin kişi Doğu Almanya'dan Однак близько 5000 людей вдалось покинути Східну Німеччину

between 1961 and 1989. مابين 1961 و1989. aus Ostdeutschland zu fliehen. entre 1961 y 1989. بین سال‌های ۱۹۶۱ تا ۱۹۸۹. entre 1961 et 1989. antara 1961 dan 1989. 1961 から 1989 年 の 間 に 何とか して 東 ドイツ から 逃れ ました 1961년에서 1989년사이에. tussen 1961 en 1989. entre 1961 e 1989. între anii 1961 și 1989. в период с 1961 по 1989 годы. kaçmayı başarmıştı. у період 1961 - 1980 років.

Some were diplomats or athletes who defected while abroad, بعضهم كانوا دبلوماسيين أو رياضيين انشقوا وهم في خارج البلاد، Manche waren Diplomaten oder Sportler, die bei Auslandsaufenthalten überliefen, برخی دیپلمات‌ها یا ورزشکاران موقع سفر‌های خارجی پناهنده سیاسی شدند، Certains étaient diplomates ou sportifs qui firent défection à l'étranger, Di antaranya diplomat atau atlet yang membelot saat mereka di luar negeri, 海外 に いる 間 に 亡命 した 外交 官 や アスリート も い ました が 몇몇은 외국에서 망명한 외교관이거나 운동 선수였습니다. Unii erau diplomați sau sportivi care au fugit în timp ce nu erau în țară, Bunlardan bazısı yurt dışındayken kaçan diplomat veya atletlerdi, Деякі були дипломатами чи спортсменами, завдяки чому втекли закордон,

but others were ordinary citizens who dug tunnels, لكن البعض الآخر كان مواطنين عاديين قاموا بحفر الأنفاق، andere waren ganz normale Menschen, die Tunnel gruben, όμως άλλοι ήταν απλοί πολίτες που έσκαβαν τούνελ, pero otros eran ciudadanos comunes que cavaban túneles دیگران شهروندان عادی بودند که تونل حفر کردند، mais d'autres étaient des citoyens normaux qui creusaient des tunnels, tapi yang lain hanyalah orang biasa yang menggali terowongan, その他 は 一般 市民 で 中 に は トンネル を 掘ったり 하지만 어떤 사람들은 평범한 시민으로 터널을 뚫고 maar anderen waren gewone burgers die tunnels groeven, mas outros eram cidadãos comuns que cavaram túneis, dar alții erau cetățeni normali care au săpat tuneluri, но другие беглецы были обычными гражданами, которые копали тоннели, fakat diğerleri tünel kazan, а інші були звичайними мешканцями, котрі рили тунелі,

swam across canals, أو سبحوا عبر القنوات، durch Kanäle schwammen, περνούσαν κολυμπώντας τα κανάλια, nadaban a través de los canales, volaban en globos در کانال‌های آب شنا کردند، traversaient des canaux à la nage, berenang melintasi parit, 運河 を 泳いで 渡ったり 운하를 헤엄쳐 가고, kanalen overzwommen, nadaram pelos canais, au traversat râuri înotând, kanalı yüzen, перепливали канали,

flew hot air balloons, أو استخدموا المنطاد، mit Heißluftballons flogen πετούσαν με αερόστατα, با بالون پرواز کردند، s'envolaient en montgolfière, terbang dengan balon udara, 熱気球 を 飛ばしたり 열기구 풍선을 띄우거나 luchtballon vaarden, voaram em balões de ar quente au folosit baloane cu aer cald, перелетали на воздушных шарах sıcak hava balonu uçuran летіли аеростатом,

or even crashed a stolen tank through the wall. أو حتى قاموا بتحطيم مدرعات مسروقة خلال الحائط. oder sogar mit einem gestohlenen Panzer durch die Mauer brachen. ή ακόμα πέρασαν μέσα από έναν τοίχο με κλεμμένο άρμα μάχης. e incluso estrellado un tanque robado contra el muro. یا حتی با دزدیدن تانک از وسط دیوار رد شدند. ou même défonçaient des murs avec des chars de combat volés. atau bahkan menabrakkan tank curian ke tembok. 盗んだ 戦車 で 障壁 を 突き破る 者 まで い ました が 혹은 심지어 훔친 탱크로 벽을 부쉈습니다. of zelfs met een gestolen tank door de muur ramden. ou até atravessaram o muro com um tanque roubado. sau chiar au furat un tanc pentru a trece prin zid. или даже умудрялись протаранить стену на краденном танке. ve hatta çaldığı tankla duvara çarpan sıradan vatandaşlardı. або навіть розбивали стіну вкраденим танком.

Yet the risk was great. ولكن الخطر كان كبيراً. Aber das Risiko war groß. Όμως ο κίνδυνος ήταν μεγάλος. Sin embargo, el riesgo era grande. اما خطر بسیار بالا بود. Mais le risque était grand. Risikonya memang besar. 大きな 危険 も 伴い ました 하지만 위험성은 엄청났습니다. Maar de risico's waren groot. Mesmo assim, o risco era enorme. Riscul era imens, desigur. Но риск был велик. Yine de risk çok yüksekti. Все ж було дуже ризиковано.

Over 138 people died while attempting escape. فقد قتل أكثر من 138 شخصاً أثناء محاولتهم الفرار. Bei Fluchtversuchen starben über 138 Menschen. Πάνω από 138 άνθρωποι πέθαναν στην προσπάθειά τους να δραπετεύσουν. Plus de 138 personnes sont mortes en essayant de fuir, Lebih dari 138 orang tewas, saat berusaha melarikan diri. 138 人 以上 が 逃亡 を 図り 亡くなり ました 탈출하는 동안 138명 이상이 죽었습니다. Meer dan 138 mensen stierven tijdens hun ontsnappingspoging. Mais de 138 pessoas morreram tentando escapar. Peste 138 de oameni au murit încercând să scape. Более 138 человек погибло, пытаясь сбежать. 138'den fazla insan kaçmaya çalışırken öldü. Понад 138 людей загинули у спробах втекти.

Some shot in full view of West Germans powerless to help them. بعضهم قتل على مرأى من الألمان الغربيين غير القادرين على مساعدتهم. Einige Schüsse fielen direkt vor Westdeutschen, Μερικοί πυροβολήθηκαν μπροστά σε δυτικογερμανούς, برخی جلوی چشم شهروندان عاجز از کمک آلمان غربی تیرخوردند. certaines au vu et au su de l'Ouest incapable de les aider. Beberapa tertembak tanpa ada kuasa menolong dari Jerman Barat. その 中 に は 無力な 西 ドイツ の 市民 の 目の前 で 撃た れた 人 も い ました 확실한 시야를 가진 서독사람들 몇몇은 그들을 도울 힘이 없었습니다. Sommigen werden neergeschoten voor de ogen van machteloze West-Duitsers. Alguns baleados à vista dos alemães ocidentais impotentes para ajudá-los. Unii împușcați sub privirile neputincioase ale germanilor din vest. Некоторых перебежчиков застрелили на виду жителей ФРГ, бессильных им помочь. Kimisi yardım etmekten aciz olan Batı Almanların gözleri önünde vuruldu. Іноді вистріли відбувались на очах інших, але ті були не в змозі допомогти.

The wall stabilized East Germany's economy by preventing its work force from leaving, ساعد الجدار على استقرار اقتصاد ألمانيا الشرقية بمنع القوى العاملة من المغادرة، Die Mauer stabilisierte die ostdeutsche Wirtschaft, Το Τείχος σταθεροποίησε την οικονομία της Ανατολικής Γερμανίας El muro estabilizó la economía de la RDA al retener a su fuerza de trabajo, دیوار با ممانعت از رفتن نیروی کار، اقتصاد آلمان شرقی را تثبیت کرد، Le mur stabilisa l'économie de la RDA en empêchant le départ de sa main d'œuvre Tembok memantapkan ekonomi Jerman Timur dengan mencegah kaburnya tenaga kerja, 障壁 は 労働 者 が 離れる の を 防ぐ こと で 東 ドイツ の 経済 を 安定 さ せ ました が 그 벽은 그곳의 노동자들이 떠나지 않는데 힘써서 동독의 경제를 안정시켰습니다. De muur verbeterde de Oost-Duitse economie doordat werklui niet konden vertrekken, O muro estabilizou a economia da Alemanha Oriental, Zidul a stabilizat economia Germaniei de Est prevenind plecarea forței de muncă, Стена стабилизировала экономику ГДР, поскольку сократился отток рабочей силы, Duvar, iş gücünün kaçmasını engelleyerek Doğu Almanya'nın ekonomisini dengeledi, Стіна стабілізувала економіку Сходу, заблокувавши виїзд робітників,

but tarnished its reputation, ولكنه شوه سمعتها، aber beeinträchtigte ihren Ruf pero empañó su reputación اما شهرت آنجا را خدشه‌دار کرد، mais il ternit sa réputation, tapi tembok itu sungguh memalukan, 国 の 評判 を 汚す 結果 と なり 하지만 그들의 명성은 손상되었습니다, maar bezoedelde haar reputatie Mas manchou sua reputação, dar și-a pătat reputația, но запятнала репутацию режима, fakat itibarını zedeleyerek але заплямувала його репутацію,

becoming a global symbol of Communist repression. وأصبح رمزاً عالمياً للقمع الشيوعي. und wurde somit zu einem globalen Symbol kommunistischer Unterdrückung. Έγινε παγκόσμιο σύμβολο της κομμουνιστικής καταπίεσης. convirtiéndose en un símbolo global de la represión comunista. تا به نمادی جهانی از سرکوب کمونیستی بدل شود. en devenant un symbole mondial de la répression communiste. serta menjadi simbol dunia akan penindasan Komunis. 共産 主義 に よる 抑圧 の 世界 的な 象徴 と なり ました 세계적인 공산주의적 억압의 상징이 되면서. en werd een wereldwijd symbool van de communistische onderdrukking. tornando-se um símbolo global de repressão comunista. devenind astfel un simbol global al represiunii comuniste. во всём мире став символом коммунистических репрессий. Komünist baskının küresel bir sembolü oldu. перетворившись на глобальний символ комуністичної репресії.

As part of reconciliation with the East, وكجزء من المصالحة مع الشرق، Als Teil der Versöhnung mit dem Osten Ως μέρος της συμφιλίωσης με την Ανατολή, Como parte de la reconciliación con el Este به عنوان بخشی از همبستگی با شرق، Dans le cadre de la réconciliation avec l'Est, Sebagai tanda perdamaian dengan bagian Timur, 西 ドイツ は 東 ドイツ と の 和解 の 一環 と して 동독과의 화해의 일환인 Als deel van een verzoening met het Oosten Como parte da reconciliação com o Oriente, Ca parte a reconcilierii cu partea de est, Будучи частью политики сближения с Западом, Doğu ile uzlaşmanın bir parçası olarak У якості часткового примирення зі Сходом

the Basic Treaty of 1972 recognized East Germany pragmatically اعترفت المعاهدة الأساسية لعام 1972 بألمانيا الشرقية بشكل عملي erkannte der Grundlagenvertrag von 1972 die DDR praktisch an, η Βασική Συνθήκη του 1972 el tratado fundamental de 1972 reconoció de manera pragmática a Alemania Oriental پیمان اولیه ۱۹۷۲ آلمان شرقی را به شکل واقعگرایانه به رسمیت شناخت le Traité fondamental de 1972 dalam Perjanjian Dasar 1972, Jerman Timur diakui secara pragmatis, 1972 年 に 東西 ドイツ 基本 条約 で 東 ドイツ を 国家 と して 認める と いう 現実 路線 に 走り 1972년의 기본조약은 동독에게 실용적으로 인지되었지만 erkende het Grundlagenvertrag van 1972 Oost-Duitsland pragmatisch, o Tratado Básico de 1972 reconheceu a Alemanha Oriental pragmaticamente, Tratatul Fundamental din 1972 a recunoscut Germania de Est, Основополагающий договор между ГДР и ФРГ официально признал Восточную Германию, 1972 Anlaşması Doğu Almanya'yı pratik olarak tanırken основний договір 1972 року прагматично визнавав Східну Німеччину,

while West Germany retained its hope for eventual reunification. بينما احتفظت ألمانيا الغربية بأملها فى إعادة توحيد الجهتين في نهاية المطاف. dennoch erhoffte sich Westdeutschland letztendlich eine Wiedervereinigung. ενώ η Δυτική Γερμανία διατηρούσε τις ελπίδες της για σταδιακή επανασύνδεση. mientras que Alemania Occidental conservó la esperanza de la reunificación. در حالی که آلمان غربی امید غایی اتحاد را حفظ کرد. alors que l'Ouest gardait l'espoir d'une éventuelle réunification. sementara Jerman Barat tetap berharap nantinya akan terjadi penyatuan kembali. 最終 的な ドイツ 統合 へ の 希望 を つなぎ ました 서독은 궁극적으로 통일에 대한 희망을 가지고 있었습니다. terwijl West-Duitsland aan de hoop op een uiteindelijke hereniging vasthield. enquanto a Alemanha Ocidental manteve sua esperança de eventual reunificação. în timp ce Germania de Vest și-a păstrat speranța unei eventuale reunificări. тогда как Западная Германия не теряла надежду на окончательное воссоединение. Batı Almanya nihai birleşme umutlarını koruyordu. в той час, як Західна Німеччина тримала надію на можливе возз'єднання.

Although the Eastern regime gradually allowed family visits, على الرغم من أن النظام الشرقي سمح تدريجياً بالزيارات العائلية، Das DDR-Regime erlaubte zwar nach und nach Familienbesuche, Αν και το Ανατολικό καθεστώς σταδιακά επέτρεψε επισκέψεις συγγενών, Aunque el régimen oriental permitió poco a poco visitas familiares هرچند رژیم شرق کم‌کم به خانواده‌ها اجازه ملاقات می‌داد، Bien que le régime de l'Est autorisa peu à peu les visites familiales, Rezim Timur perlahan-lahan mengizinkan kunjungan keluarga, 東 側 政権 は 徐々に 家族 の 訪問 を 許可 する 一方 で 비록 동독의 정권이 점차적으로 가족의 방문을 허락했지만, Hoewel het Oosterse regime uiteindelijk familiebezoeken toeliet, Embora o regime oriental permitisse, aos poucos, visitas familiares, Deși regimul din est a permis treptat vizitele între familii, Хотя режим Восточной Германии постепенно разрешил визиты родственников, Doğu rejimi kademeli olarak aile ziyaretlerine izin verse de Хоча Східний режим поступово дозволяв здійснювати сімейні візити,

it tried to discourage people from exercising these rights لكنه حاول ثني المواطنين عن ممارسة هذه الحقوق aber es versuchte, die Menschen δυσχέραινε την άσκηση αυτού του δικαιώματος από τους πολίτες intentó desalentar el ejercicio de estos derechos اما مردم را از بهره‌برداری از این حق il essayait de décourager les gens d'exercer ces droits tapi dibuat aturan untuk menghalangi menggunakan hak ini 骨 の 折れる 官僚 的な 手続き や 高い 手数 料 で 동독은 사람들의 이러한 권리 행사를 막으려고 했습니다. ontmoedigde het haar volk om die rechten uit te oefenen ele tentava desencorajar as pessoas de exercerem esses direitos a încercat să descurajeze oamenii să își exercite drepturile власти пытались отбить у граждан желание воспользоваться этим правом meşakkatli bürokratik işlemler ve yüksek ücretlerle insanları в той же час він відбивав бажання користуватися цим правом,

with an arduous bureaucratic process and high fees. وذلك بالخطوات الروتينية الشاقة والرسوم العالية. und hohen Gebühren zu entmutigen, dieses Recht in Anspruch zu nehmen. με κουραστικές γραφειοκρατικές διαδικασίες και υψηλά πρόστιμα. con un proceso burocrático arduo y con tarifas altas. با کاغذبازی‌های فرسایشی و بهای گران بر حذر می‌داشت. avec un processus bureaucratique difficile et des frais élevés. melalui proses birokrasi yang sulit, dan biaya yang mahal. 訪問 する 権利 の 行使 を 思いとどまら せよう と し ました が 고된 관료적 절차와 높은 수수료로. via een moeizaam en duur administratief proces. com um severo processo burocrático e altas taxas. cu un sistem birocratic dificil și taxe înalte. путём изнурительной бюрократии и высоких пошлин. bu hakları kullanma konusunda yıldırmaya çalıştı. напруженим бюрократичним процесом та високими внесками.

Nonetheless, it was still overwhelmed by applications. ومع ذلك، كانت الطلبات كثيرة. Dennoch wurden sie mit Anträgen überschwemmt. Sin embargo, estaba abrumado por las solicitudes. با این وجود با سیل تقاضا مواجه بود. Néanmoins, il était toujours submergé de demandes. Namun, itu tidak menyurutkan pengajuan. それ でも 多く の 申請 書 が 提出 さ れ ました 그럼에도 여전히 적용하기엔 어려웠습니다. Toch werd het overstelpt met aanvragen. Totuși, a fost copleșit de cereri. Но несмотря на это, власти всё равно были перегружены заявками. Ama yapılan müracaatlardan bunalmışlardı.

By the end of the 1980's, بنهاية عام 1980، Am Ende der 1980er Jahre Στο τέλος της δεκαετίας του 1980, A finales de la década de 1980 در پایان دهه ۱۹۸۰، À la fin des années 1980, Hingga akhir 1980-an, 1980 年 代 の 終わり まで に は 1980년대 말에, Tegen het einde van de jaren 80 No final da década de 1980, Până la sfârșitul anilor 1980, К концу 1980-х годов 1980'lerin sonlarına doğru До кінця 1980 року

the liberalization of other Eastern Bloc regimes تسبب تحرر الأنظمة الشرقية الأخرى rief die Befreiung anderer Regimes in den Ostblockstaaten η απελευθέρωση άλλων καθεστωτικών Ανατολικών μπλοκ la liberalización de otros regímenes del bloque oriental آزاد شدن دیگر رژیم‌های بلوک شرق la libéralisation d'autres régimes du bloc de l'Est kebebasan rezim Blok Timur lainnya 他の 東 側 諸国 の 自由 化 に より 다른 동유럽 국가들의 자유화는. veroorzaakte de bevrijding van andere Oostbloklanden a liberação de outros regimes do bloco oriental liberalizarea celorlalte regimuri din blocul de est либерализация других режимов Восточного блока вызвала diğer Doğu Bloğu rejimlerinin liberalleştirilmesi, лібералізація іншого режиму Східного Блоку

caused mass demonstrations for free travel and demands for democracy. في مظاهرات جماهيرية من أجل السفر المجاني ومطالب الديمقراطية. Massendemonstrationen zur Reisefreiheit und Aufforderung zur Demokratie hervor. προξένησε μαζικές διαδηλώσεις για δωρεάν μετακίνηση causó manifestaciones masivas por libertad para viajar y democracia. موجب تظاهرات گسترده برای آزادی سفر و دمکراسی‌خواهانه شد. provoqua des manifestations de masse menyebabkan demo besar untuk perjalanan bebas dan tuntutan demokrasi. 自由な 旅行 と 民主 主義 の 要求 の ため の 大 規模 な デモ が 起こり ました 자유로운 여행과 민주주의에 대한 수요를 위한 대량시위를 일으켰습니다. gigantische demonstraties voor vrij verkeer en democratie. gerou manifestações em massa por trânsito livre a cauzat o manifestație pentru libertatea de mișcare și democrație. массовые демонстрации с требованиями свободы передвижения и демократии. serbest seyahat ve demokrasi için toplu gösterilere neden oldu. спричинила масові мітинги на захист вільного пересування та демократії.

On the evening of November 9, 1989, في مساء 9 نوفمبر 1989، Am Abend des 9. November 1989 Το βράδυ της ενάτης Νοεμβρίου το 1989, En la tarde del 9 de noviembre de 1989 Dans l'après-midi du 9 Novembre 1989, Pada 9 November 1989 malam, 1989 年 11 月 9 日 の 夕刻 1989년 11월 9일 저녁에, Op de avond van 9 november 1989 probeerde Oost-Duitsland de gemoederen te bedaren Na noite de 9 de novembro de 1989, În seara zilei de 9 noiembrie 1989, Вечером 9 ноября 1989 года 9 Kasım 1989 akşamında, Doğu Almanya Увечері 9 листопада 1989 року

East Germany tried to defuse tension by making travel permits easier to obtain. حاولت ألمانيا الشرقية نزع فتيل التوتر عن طريق تسهيل الحصول على تصاريح السفر. versuchte die DDR, die Lage durch gelockerte Reisegesetze zu entschärfen, η Ανατολική Γερμανία προσπάθησε να κατευνάσει τις εντάσεις la RDA trató de calmar la tensión facilitando los permisos de viaje, آلمان شرقی تلاش کرد با تسهیل صدور مجوز سفر تنش را کاهش دهد. l'Est tenta de désamorcer la tension en facilitant l'obtention de permis. Jerman Timur berusaha melepas ketegangan dengan memudahkan izin perjalanan. 東 ドイツ は 旅行 許可 証 の 取得 を 容易に する こと で 緊張 を 緩和 しよう と し ました が 동독은 여행허가를 쉽게 함으로써 긴장을 완화시키려고 노력했습니다. a Alemanha Oriental tentou acalmar as tensões Germania de Est a încercat o detensionare ușurând obținerea permiselor de călătorie. ГДР попыталась разрядить обстановку, упростив выдачу разрешений на выезд. seyahat izni almayı kolaylaştırarak gerilimi yatıştırmaya çalıştı. Схід спробував зменшити напругу і спростив процес отримання візи.

But the announcement brought thousands of East Berliners ولكن الإعلان جلب آلاف الأشخاص من برلين الشرقية aber durch die Verkündung gingen Tausende von Ostberlinern pero el anuncio trajo a miles de berlineses orientales اما این اعلان هزاران شهرند برلین شرقی را Mais l'annonce amena des milliers de Berlinois de l'Est Tapi pengumuman tersebut membawa ribuan orang Berlin Timur この 声明 に より 数 千 人 の 東 ベルリン 市民 が 하지만 이 발표는 수천 명의 동독 베를린 사람들이 Maar die aankondiging bracht duizenden Oost-Berlijners samen Mas o anúncio levou milhares de berlinenses orientais Dar anunțul a adus mii de berlinezi Но после этой новости тысячи восточных берлинцев Fakat duyuru binlerce Doğu Berlinliyi Але це привело тисячі східних берлінців

to the border crossing points in the wall, إلى نقاط العبور الحدودية في الجدار، zu den Grenzübergangsstellen an der Mauer a los puntos de cruce fronterizo del muro به معابر دیوار مرزی کشاند، aux postes-frontières menuju titik perlintasan tembok perbatasan, 障壁 の 国境 検問 所 に 押し寄せ 국경을 넘어 장벽에 다다르게 만들었고, aan de oversteekpunten van de muur, aos pontos de cruzamento de fronteira, no muro, la punctul de trecere al zidului, вышли к пограничным пунктам Берлинской стены, duvardaki sınır geçiş noktalarına topladı до пунктів перетину стіни,

forcing the surprised guards to open the gates immediately. مما اضطر الحراس المتفاجئين لفتح البوابات فوراً. und zwangen die überraschten Grenzposten die Schranken sofort zu öffnen. αναγκάζοντας τους ξαφνιασμένους φρουρούς να ανοίξουν τις πύλες αμέσως. obligando a los guardias sorprendidos a abrir las puertas inmediatamente. تا نگهبانان متعجب را به بازکردن فوری درها مجبور کنند. obligeant les gardes surpris à ouvrir les portes immédiatement. memaksa para penjaga untuk segera membuka gerbang. 驚いた 警備 兵 は 直ちに ゲート を 開け ざる を 得 ませ ん でした 기습당한 경비원들이 즉시 문을 열도록 강요당했습니다. en de verbaasde bewakers waren gedwongen de poorten onmiddellijk te openen. forçando os guardas surpreendidos a abrir os portões imediatamente. forțând gărzile surprinse să deschidă porțile imediat. вынудив удивлённых охранников немедленно открыть ворота. ve şaşırmış olan bekçileri hemen kapıları açmaya zorladı. змушуючи здивованих охоронців негайно підняти шлагбаум.

Rejoicing crowds poured into West Berlin وتدفقت الجماهير المبتهجة لغرب برلين Jubelnde Mengen strömten nach Westberlin Το πανευτυχές πλήθος ξεχύθηκε στο Δυτικό Βερολίνο Las multitudes se regocijaron en Berlín Occidental خیل مردم هیجان‌زده به برلین غربی ریختند Des foules joyeuses se déversèrent dans Berlin Ouest Kerumunan orang yang bergembira menuju Berlin Barat, 歓喜 した 群衆 は 西 ベルリン に 流れ 込み 기뻐하는 군중들은 서부 베를린으로 몰려들었습니다 Juichende meutes stroomden West-Berlijn binnen Multidões radiantes tomaram conta de Berlim Oriental, Mulțimi bucuroase s-au revărsat în Berlinul de Vest Радостные толпы хлынули в Западный Берлин, İki tarafın insanları duvarın üstünde dans ederken Радісний натовп вирушив у Західний Берлін,

as people from both sides danced atop the wall. ورقص الناس من كلٍ من الجانبين فوق الجدار. und Menschen aus Ost- und West-Berlin tanzten auf der Mauer. καθώς κόσμος και από τις δυο πλευρές χόρευε στην κορυφή του Τείχου. mientras la gente de ambos lados bailaba sobre la pared و ساکنان هر دو طرف دیوار روی آن پایکوبی کردند. alors que des gens des deux cotés dansaient au sommet du mur. saat orang-orang dari kedua belah sisi menari di atas tembok. 東西 双方 の 市民 が 障壁 の 上 で 踊る 一方 양측의 사람들이 장벽 꼭대기에서 춤을 추듯이요. terwijl mensen van beide kanten op de muur dansten. enquanto pessoas dos dois lados dançavam em cima do muro. în timp ce oamenii din ambele părți dansau pe zid. люди с обеих сторон танцевали на стене. sevinçli kalabalık Batı Berlin'e akın etti. і люди з обох сторін танцювали на стіні.

And others began to demolish it with whatever tools they could find. وبدأ آخرون في هدمه بأي أداة استطاعوا إيجادها. Andere begannen, sie mit allen möglichen Dingen niederzureißen. Και άλλοι ξεκίνησαν να το κατεδαφίζουν με ό,τι εργαλεία είχαν. y otros comenzaron a demolerla con las herramientas que tenían a la mano. و دیگران با هر چه که دم دستشان بود شروع کردند به تخریب دیوار. D'autres commencèrent à le démolir avec tous les outils qu'ils trouvaient. Sementara yang lain berusaha menghancurkannya dengan alat apa pun. 目 に 留まった 道具 を 使って 障壁 を 壊し 始める 市民 も い ました 그리고 다른 사람들은 찾을 수 있는 모든 것을 써서 벽을 부수기 시작했습니다 Anderen begonnen die te verwoesten met eender welk materiaal voorhanden. E outros começaram a derrubá-lo com quaisquer ferramentas que encontravam. În timp ce alții au început să îl demoleze cu ce găseau la îndemână. А другие стали рушить её любыми доступными инструментами. Ve diğerleri ellerine ne geçerse duvarı onunla yıkmaya başladı. А інші почали руйнувати її усім, що траплялось їм до рук.

Although the border guards initially tried to maintain order, وعلى الرغم من أن الحرس في البداية حاولوا الحفاظ على النظام، Zwar versuchten die Grenzposten anfangs noch für Ordnung zu sorgen, Αν και οι φρουροί αρχικά προσπάθησαν να επιβάλουν την τάξη, Aunque los guardias fronterizos trataron inicialmente de mantener el orden هرجند نگهبانان مرزی ابتدا سعی کردند طبق دستور عمل کنند، Bien que les gardes au début tentèrent de maintenir l'ordre, Meskipun penjaga perbatasan mencoba menjaga ketertiban, 国境 警備 兵 は 初め 秩序 を 保とう と し ました が 비록 국경 수비대가 처음에는 질서유지를 시도했지만, Hoewel de bewakers aanvankelijk nog de orde probeerden te bewaren, Embora, a princípio, os guardas tenham tentado manter a ordem, Deși la început gărzile au încercat să mențină ordinea, Хотя пограничники изначально пытались поддерживать порядок, Sınır bekçileri ilk başta düzeni sağlamaya çalıştı, Хоча спочатку охорона кордону намагалась зберігати порядок,

it was soon clear that the years of division were at an end. اتضح بعد مدة قصيرة أن سنوات الانقسام قد انتهت. خیلی زود معلوم شد که سال‌های جدایی به پایان رسیده. il fut vite évident que c'était la fin des années de division. akhirnya pemisahan bertahun-tahun itu telah berakhir. 何 年 に も 及ぶ 分断 が 終わり を 迎えた こと は すぐ に 明らかに なり ました 수년 간의 분열이 끝났다는 것은 곧 분명해졌습니다. werd het al snel duidelijk dat de jaren van verdeling ten einde waren. logo ficou claro que os anos de divisão estavam no fim. a fost apoi clar că anii de separare au luat sfârșit. вскоре стало ясно, что годы разделения подошли к концу. ama kısa süre sonra bölünmüşlük yıllarının sonu geldiği anlaşıldı. зовсім скоро стало зрозуміло, що рокам розділення прийшов кінець.

After four decades, Germany was officially reunified in October 1990. بعد أربعة عقود، أصبحت ألمانيا موحدة رسمياً في أكتوبر 1990. Nach vier Jahrzehnten war Deutschland im Oktober 1990 offiziell wieder vereint. Μετά από τέσσερις δεκαετίες, Después de cuatro décadas oficialmente Alemania se reunificó en octubre de 1990 پس از چهار دهه آلمان رسما در اکتبر ۱۹۹۰ متحد شد. Après quatre décennies, l'Allemagne fut officiellement réunifiée en octobre 1990. Setelah empat dekade, Jerman secara resmi menyatu pada Oktober 1990. 分断 から 40 年 後 の 1990 年 10 月 ドイツ は 公式 に 再 統一 さ れ 40년 후 , 독일은 공식적으로 1990년에 통일했습니다. Na 40 jaar werd Duitsland officieel herenigd in oktober 1990 Após 40 anos, a Alemanha foi oficialmente reunificada em outubro de 1990. După patru decenii, Germania a fost oficial reunificată în octombrie 1990. После четырёх десятилетий Германия воссоединилась в октябре 1990 года. 40 yıl sonra, Almanya resmi olarak 1990'da yeniden birleşti. Минуло 40 років і Німеччина офіційно воз'єдналась у жовтні 1990 року.

And the Soviet Union fell soon after. وسقط بعدها الاتحاد السوفيتي بفترة وجيزة. Die Sowjetunion fiel kurz danach. και η Σοβιετική Ένωση έπεσε μετά από λίγο καιρό. y la Unión Soviética cayó poco después. و اتحاد شوروی کمی بعد سقوط کرد. Puis, peu après, ce fut la chute de l'Union Soviétique . Uni Soviet juga tumbang setelah itu. その後 すぐ ソ連 は 崩壊 し ました 그리고 소련은 곧 무너졌습니다. en de Sovjet Unie viel niet veel later. E a União Soviética caiu pouco depois. Și Uniunea Sovietică s-a prăbușit la puțin timp. А вскоре после этого распался Советский Союз. Ve Sovyetler Birliği hemen sonrasında yıkıldı. Зовсім скоро розпався Рядянський Союз.

Today, parts of the wall still stand as a reminder اليوم، لا تزال أجزاء من الجدار موجودة كتذكير Heute stehen Teile der Mauer noch als Erinnerung daran da, Σήμερα, ένα μέρος του Τείχους εξακολουθεί να υπάρχει σαν υπενθύμιση Hoy en día, algunas partes del muro siguen en pie como recordatorio امروز، بخش‌هایی از دیوار هنوز باقیست تا یادآوری کند Aujourd'hui quelques pans de mur subsistent comme un rappel Kini, sebagian tembok itu masih berdiri sebagai pengingat, 現在 も 障壁 の 一部 が 残さ れて いる の は 오늘날, 벽의 일부분이 여전히 남아서 우리를 일깨워줍니다. Vandaag staan er nog steeds delen van de muur recht Hoje, partes do muro ainda estão de pé para lembrar Astăzi, porțiuni din zid au rămas drept amintire В настоящее время части стены сохранили как напоминание о том, Bugün, duvarın parçaları hâlâ hatırlatıcı olarak duruyor Сьогодні уламки стіни все ще там є, на згадку про те,

that any barriers we put up to impede freedom, على أن أي حواجز نضعها لتقف في وجه الحرية، dass jede Grenze, die wir zur Einschränkung der Freiheit errichten, de que cualquier obstáculo que impongamos para impedir la libertad که هر مرزی را که علیه آزادی پی می‌افکنیم، que toutes les barrières que nous érigeons pour entraver la liberté, bahwa rintangan apa pun yang menghalangi kebebasan, 自由 を 妨げる ため に どんな 障壁 を 築いた と して も 우리 자유를 막는 어떠한 장벽도 que quaisquer barreiras que erguemos para impedir a liberdade că orice barieră ridicată pentru a împiedica libertatea что любые барьеры, которые мы возводим для ограничения свободы, ve özgürlüğün önüne koyduğumuz bariyerleri що будь-які кордони, зведені нами для обмеження свободи,

we can also break down. نستطيع أيضاً كسرها. auch niedergerissen werden kann. می‌توانیم در هم شکنیم. peut aussi bien être démolie. bisa kita hancurkan. 我々 は 壊 せる のだ と いう こと を 忘れ ない ため です 또한 우리는 그것을 부술 수 있다는 것을요. ook weer neergehaald kunnen worden. também podemos derrubar. poate fi, de asemenea, dărâmată. мы также можем и разрушить. yıkabileceğimizi de gösteriyor. ми можемо самі зруйнувати.