×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Ted Talks, The happiest man on earth: 99 year old Holocaust survivor shares his story | Eddie Jaku | TEDxSydney

The happiest man on earth: 99 year old Holocaust survivor shares his story | Eddie Jaku | TEDxSydney

Translator: Theresa Ranft Reviewer: Tanya Cushman

My dear new friends ...

(Laughter)

My name is Eddie Jaku,

and I'm standing in front of you today,

a survivor of the Holocaust

and a witness of the most tragic times

in the history of mankind.

I was a proud young German.

I thought this was the best civilization

that could be given to a young man like me.

How wrong I was.

On the 9th of November, 1938,

I returned from boarding school

where I had lived under a false name for five years

because I was a Jew.

I lived away from my family, like an orphan,

getting an education

and under enormous pressure and fear that somebody could find out

that I was not Walter Shleiss who I pretended to be.

I was in great danger.

On that fateful night, I had arrived home,

but my family had gone in hiding,

and I was alone.

I went to bed with my dog close by.

At 5 a.m., on the 10th of November, 1938,

ten Nazis broke down the door of our house.

What they did to me, I am ashamed to tell you.

It was so bad that I believed, "Eddie, you're going to die today."

After, they made me witness the demolition of our 200-year-old house

and murdering my beloved dog, Lulu,

who had tried to protect me,

in front of my eyes.

I lost my dignity, my freedom,

and my faith in humanity.

I lost everything I lived for.

I was reduced from a man to being nothing.

What happened to my country where I was born in,

the country of my ancestors,

the country which produced [Schiller], Goethe, Beethoven, and Mozart?

What had happened to my German friends

who became murderers?

At the time, none of us understood

that "Kristallnacht" - the "Night of Broken Glass"

where the fronts of Jewish-owned shops were smashed,

and the shops looted,

and homes and synagogues were set on fire -

was only the beginning of the nightmare of much, much worse to come.

That day, I was transported to my first concentration camp,

Buchenwald,

where I was kept with another 11,000 Jewish men

for about five months.

On the 2nd of May, 1939, I was released.

My father picked me up and brought me to Aachen.

After 10 hours driving, we made an arrangement with a smuggler

to take us into Belgium.

I spent two weeks there with my dad in an apartment

until I was arrested by Belgium police as a German, not a Jew.

and interned in a camp with 4,000 other Germans.

On the 10th of May, 1940, the camp was liquidated.

We split up in Dunkirk, and I continued on to Lyon.

There, I was arrested by French police

and sent to Gurs, a terrible camp with 6,000 Germans.

After my internments at camps,

I was finally transported to what became my hell on earth:

Auschwitz.

My parents and sister were also transported to Auschwitz,

and I was never to see my parents again.

I did not have a chance to say goodbye to my beloved mother,

and I have missed her every day of my life.

If you have the opportunity today,

please go home and make sure you tell your mom how much you love her.

Please do this for your new friend, Eddie.

I was lucky enough,

managed to escape what became known as the death march.

and I hid in a forest, alone, for many months,

before I was found by the American army.

But I'm standing here today a happy man,

who enjoys life with a wonderful wife and a beautiful family.

I do not hate anyone.

Hate is a disease

which may destroy your enemy,

but will also destroy you in the process.

(Applause)

I'm doing everything I can

to make this world a better place for everyone,

and I implore you all to do your best too.

Let us ensure that this terrible tragedy, the worst in the history,

may never happen again

and also will never, ever be forgotten.

After many years of hardship and hiding,

on the 7th September, 1945,

after a long journey by train,

I entered back into Belgium without any papers.

Very shortly after that, I met and married my wife, Flore,

to whom I have been married for 73 years.

(Cheers) (Applause)

Thank you.

At that time, I was not a happy man.

(Laughter)

(Chuckles)

I did not enjoy being amongst people.

That was until our first son, Michael, was born.

At that time, my heart was healed and my happiness returned in abundance.

I made the promise that from that day until the end of my life,

I promised to be happy, smile,

be polite, helpful, and kind.

I also promised to never put my foot on German soil again.

Today, I stand in front of you,

a man who has kept all those promises.

My greatest happiness comes from my family,

my wife, two sons - Michael and Andre -

my many grandchildren and great-grandchildren,

who all bring so much joy.

Today, I teach and share happiness with everyone I meet.

Happiness does not fall from the sky;

it's in your hands.

If you're healthy and happy, you're a millionaire.

(Chuckles)

Happiness also brings good health to the body and mind,

and I attribute my 99 years of health

mostly to the positive and happy attitude.

(Applause)

One flower is my garden; one good friend is my world.

Young people today forget to stop.

They're constantly running

and don't know where they're running to.

(Laughter)

You should take time to be happy and enjoy life.

There's a time to laugh and there's a time to cry.

I see good things in life.

Invite a friend or family member for a meal.

Go for a walk.

Tomorrow will come,

but first enjoy today!

(Applause)

I wonder how people exist without friendship,

without people to share their secrets, hopes, and dreams,

to share good fortune or sad losses.

In the sweetness of friendship,

let there be laughter and sharing of pleasure,

good times made better and bad times forgotten -

due to the magic of friendship.

For me, when I wake up, I'm happy

because it is another day to enjoy.

When I remember

that I should have died a miserable death,

but instead I'm alive,

so I aim to help people who are down.

I was at the bottom of the pit.

So If I can make one miserable person smile,

I'm happy.

(Applause)

Remember these words:

Please do not walk in front of me -

I may not be able to follow.

Please do not walk behind me -

I may not be able to lead.

Just walk beside me

and be my friend.

(Applause)

I will end my talk with a wish from my heart to all your hearts.

May you always have lots of love to share,

lots of good health to spare,

and lots of good friends that care.

Thank you for giving me the privilege of speaking to you today.

Thank you.

(Applause) (Cheers)


The happiest man on earth: 99 year old Holocaust survivor shares his story | Eddie Jaku | TEDxSydney

Translator: Theresa Ranft Reviewer: Tanya Cushman المترجم: Alhanoof Mogharbel المدقّق: Riyad Altayeb Traductor: Guadalupe Gil García Revisor: Elena Crescia Translator: Erfan Yasseri Reviewer: Leila Ataei Traducteur: Lucie Jouan Relecteur: eric vautier תרגום: Shlomo Adam עריכה: Allon Sasson Fordító: Zsuzsanna Lőrincz Lektor: Zsófia Herczeg Traduttore: Gabriella Conte Revisore: Muriel de Meo Translator: Thaw Tint Te Tun Reviewer: sann tint Tradutor: Maurício Kakuei Tanaka Revisor: Vanessa Soneghet Traducător: Claudia Pravat Corector: Cristina Nicolae Переводчик: Sofia Dovbyshenko Редактор: Natalia Ost

My dear new friends ... أصدقائي الأعزاء الجدد ... Mis queridos nuevos amigos... دوستان جدید و عزیزم Mes chers nouveaux amis, ידידי החדשים והיקרים... Kedves új barátaim! Miei cari nuovi amici - ကျွန်တော့် ချစ်သူငယ်ချင်းသစ်များ Meus caros novos amigos... Dragii mei prieteni noi, Мои дорогие новые друзья...

(Laughter) (ضحك) (Risas) (صدای خنده) (Rires) (צחוק) (Nevetés) (Risate) (ရယ်သံများ) (Risos) (Râsete) (Смех)

My name is Eddie Jaku, اسمي إيدي جاكو، Mi nombre es Eddie Jaku اسم من ادی جاکو است، je m'appelle Eddie Jaku, שמי אדי ג'קו Eddie Jaku vagyok. Mi chiamo Eddie Jaku, ကျွန်တော့်နာမည် Eddie Jaku ပါ၊ Meu nome é Eddie Jaku, Numele meu este Eddie Jaku Меня зовут Эдди Джекью,

and I'm standing in front of you today, أقف أمامكم اليوم، y estoy parado frente a ustedes hoy و امروز به عنوان یک نجات یافته از هولوکاست et je me tiens devant vous aujourd'hui, ואני ניצב כאן לפניכם, A holokauszt túlélőjeként e sono qui oggi davanti a voi come sopravvissuto all’Olocausto, ဒီနေ့ ကျွန်တော်ဟာ the Holocaust ရဲ့ အသက်ရှင်ကျန်သူတစ်ဦးအဖြစ်၊ e estou diante de vocês hoje, și am venit astăzi aici и сегодня я стою перед вами

a survivor of the Holocaust كشخص ناجي من الهولوكوست (محرقة اليهود) como un sobreviviente del Holocausto و به عنوان شاهدی بر تراژیکترین en tant que survivant de l'Holocauste ניצול שואה és történelmünk လူ့သမိုင်းရဲ့ ဝမ်းနည်းဖွယ်အချိန်တွေကို sobrevivente do Holocausto ca supraviețuitor al Holocaustului как человек, переживший Холокост

and a witness of the most tragic times وشاهد على أكثر الأوقات مأساوية y un testigo de los más trágicos crímenes دوره تاریخ بشر et témoin des plus tragiques moments ועד-ראיה לזמנים הטרגיים ביותר legtragikusabb időszakának tanújaként e come testimone di un’epoca assai tragica nella storia del genere umano. မျက်မြင်တွေ့ခဲ့ရသူတစ်ဦးအဖြစ် e testemunha dos crimes mais trágicos și ca martor al celor mai tragice momente и повидавший ужаснейшие

in the history of mankind. في تاريخ البشرية. en la historia de la humanidad. مقابل شما ایستاده ام. de l'histoire de l'humanité. בדברי ימי האדם. állok ma önök előtt. ခင်ဗျားတို့ရှေ့မှာ ရပ်နေပါတယ်။ da história da humanidade. din istoria omenirii. события человечества.

I was a proud young German. لقد كنت شابًا ألمانيًا فخورًا بنفسي. Yo era un orgulloso joven alemán. من یک جوان مغرور آلمانی بودم. J'étais un jeune Allemand fier. הייתי גרמני צעיר וגאה. Büszke német fiatalember voltam. Ero orgoglioso di essere un giovane tedesco. ကျွန်တော် ငယ်ရွယ်မော်ကြွားတဲ့ ဂျာမန်တစ်ယောက် ဖြစ်ခဲ့တယ်။ Eu era um jovem alemão orgulhoso. Eram un tânăr german mândru. Я был гордым молодым немцем.

I thought this was the best civilization كنت أظن أن هذه أفضل حضارة Pensaba que ésta era la mejor civilización فکر میکردم این بهترین تمدنی است که Je pensais que c'était la meilleure civilisation חשבתי שהתרבות שלי היא הטובה ביותר Azt gondoltam, ez a legjobb civilizáció, Credevo che fosse la più grande civiltà ကျွန်တော်လို လူငယ်တစ်ယောက်အတွက် ဒီလူမှုအဖွဲ့အစည်းက အကောင်းဆုံးလို့ Achava que essa era a melhor civilização Credeam că e cea mai bună civilizație Я думал, что это лучший мир

that could be given to a young man like me. قد يعيشها شاب في مثل سني. que un joven como yo podría tener. میشود به مرد جوانی مثل من داده شود. qui pouvait être donnée à un jeune homme comme moi. שגבר צעיר כמוני יכול לזכות בה. amelyben egy hozzám hasonló fiatalember élhet. nella quale potesse vivere un giovane come me. ယုံကြည်မှတ်ယူခဲ့တယ်။ que poderia ser dada a um jovem como eu. care putea fi oferită unui tânăr ca mine. для такого молодого человека, как я.

How wrong I was. لكني كنت مخطئاً. Qué equivocado estaba. چقدر در اشتباه بودم. Á quel point j'avais tort. כמה טעיתי. Mekkorát tévedtem! Quanto mi sbagliavo! ကျွန်တော် ဘယ်လောက်တောင်လွဲခဲ့သလဲ။ Como eu estava errado. Cât de mult m-am înșelat... Но как я ошибался.

On the 9th of November, 1938, ففي التاسع من نوفمبر عام 1938، El 9 de noviembre de 1938 در نهم نوامبر ۱۹۳۸ Le 9 novembre 1938, ב-9 לנובמבר 1938 1938\. november 9-én Il 9 novembre del 1938 ၁၉၃၈ နိုဝင်ဘာ ၉ ရက်နေ့မှာ No dia 9 de novembro de 1938, Pe 9 noiembrie 1938, Девятого ноября 1938 года

I returned from boarding school عدت من المدرسة الداخلية regresé de la escuela از مدرسه شبانه روزی برگشتم، je rentrais de l'internat חזרתי הביתה מהפנימיה hazatértem a bentlakásos iskolából, tornai dal collegio ကျွန်တော်က ဂျူးတစ်ယောက်ဖြစ်တဲ့အတွက် voltei do colégio interno, mă întorceam de la internat, я вернулся из школы-интерната,

where I had lived under a false name for five years حيث كنت أعيش تحت اسم مُستعار لمدة خمس سنوات جایی که بخاطر یهودی بودنم، پنج سال با اسم جعلی où je vivais sous un faux nom depuis cinq ans שבה התגוררתי מזה חמש שנים בשם בדוי, ahol öt évig laktam hamis név alatt, dove per cinque anni avevo vissuto sotto falso nome, ပြီးခဲ့တဲ့ ၅ နှစ်လုံး နာမည်လွှဲတစ်ခုနဲ့ နေခဲ့ရတဲ့ onde vivi sob um nome falso por cinco anos unde locuisem cinci ani sub un nume fals, где прожил под чужим именем пять лет,

because I was a Jew. لأني كنت يهوديًا. در آن زندگی میکردم. parce que j'étais Juif. משום שהייתי יהודי. mivel zsidó voltam. perché ero ebreo. ဘော်ဒါကျောင်းကနေ ပြန်လာခဲ့တယ်။ porque eu era judeu. pentru că eram evreu. потому что был евреем.

I lived away from my family, like an orphan, عشت بعيدا عن أسرتي كاليتيم، Viví alejado de mi familia como un huérfano, مثل یک یتیم دور از خانوادهام زندگی میکردم، Je vivais loin de ma famille, comme un orphelin, חייתי הרחק ממשפחתי, כמו יתום, Távol éltem a családomtól, mint valami árva, Vivevo come un orfano, lontano dalla mia famiglia, မိသားစုနဲ့အဝေးမှာ မိဘမဲ့တစ်ယောက်လိုနေခဲ့ရတယ်။ Vivia longe de minha família, como órfão, Am trăit ca un orfan, departe de familia mea, Я жил вдали от своей семьи, как сирота,

getting an education كي أتعلّم obteniendo una educación تحصیل میکردم recevant une éducation רכשתי השכלה végeztem az iskolát, vivendo la mia formazione ကျွန်တော် Walter Shleiss အဖြစ် ဟန်ဆောင်တာကို recebendo educação mergând la școală получая образование

and under enormous pressure and fear that somebody could find out وتحت ضغط كبير وخوف هائل من أن يكتشف أحد حقيقتي y bajo una enorme presión y miedo de que alguien pudiera descubrir و با فشار و ترس زیاد، از این که کسی بفهمد et sous une énorme pression et la peur que quelqu'un puisse découvrir וחייתי בלחץ וחרדה עצומים שמא מישהו יגלה és állandóan aggódtam, féltem, hogy valaki rájön, sotto l’enorme pressione e paura che qualcuno potesse scoprire တစ်ယောက်ယောက်များ သိသွားမလားဆိုနဲ့ စိတ်ဖိစီးမှု၊ ကြောက်ရွံ့မှုတွေနဲ့ e sob enorme pressão e medo de que alguém descobrisse sub frica și presiunea enormă că cineva ar fi descoperit и находясь под давлением и в страхе, что кто-нибудь узнает,

that I was not Walter Shleiss who I pretended to be. أنّني لم أكن "ولتر شلايس" كما كنت أزعم. que yo no era Walter Shleiss, como fingía ser. والتر شلیسیس که تظاهر میکنم، نیستم. que je n'étais pas Walter Shleiss, que je prétendais être. שאינני באמת וולטר שלייס, כפי שהצגתי את עצמי. nem Walter Shleiss vagyok, akinek kiadtam magam. che non ero il Walter Shleiss che fingevo di essere. ကျွန်တော်ပညာသင်ခဲ့ရတယ်။ que eu não era Walter Shleiss que fingia ser. că nu eram Walter Shleiss, cum pretindeam că sunt. что я не Уолтер Шляйф, за которого себя выдавал.

I was in great danger. كنت في خطر كبير. Corría mucho peligro. در خطر بزرگی بودم. Je courais un grand danger. הייתי בסכנה חמורה. Nagy veszélyben voltam. Ero in grande pericolo. ကျွန်တော် ဒုက္ခရောက်ခဲ့ရပါတယ်။ Eu estava em grande perigo. Eram în mare pericol. Я был в большой опасности.

On that fateful night, I had arrived home, وفي تلك الليلة المشؤومة، وصلت إلى المنزل، Esa fatídica noche yo había llegado a casa در آن شب نحس، به خانه برگشته بودم، En cette nuit fatidique, je rentrai à la maison, הגעתי הביתה באותו ערב גורלי, Azon a végzetes estén hazaértem, Quella fatidica notte arrivai a casa, ကြမ္မာငင်တဲ့ အဲ့ဒီည ကျွန်တော် အိမ်ပြန်ရေက်ခဲ့ပါတယ်၊ Naquela noite fatídica, eu havia chegado em casa, În noaptea aceea fatidică, am ajuns acasă, В ту роковую ночь я вернулся домой,

but my family had gone in hiding, ولم أجد أسرتي، pero mi familia había ido a esconderse. اما خانواده ام پنهان شده بودند، mais ma famille avait fui pour se cacher, אבל משפחתי כבר עזבה כדי להסתתר, de a családomnak bujkálnia kellett, ma la mia famiglia era fuggita per nascondersi, ဒါပေမဲ့ မိသားစုက ပုန်းအောင်းနေရပြီး mas minha família havia se escondido, dar familia mea se ascunsese, но моей семьи не было, они скрывались,

and I was alone. وبقيت وحدي. Y yo estaba solo. و من تنها بودم. et j'étais seul. ונותרתי לבדי. ezért egyedül voltam. e io ero solo. ကျွန်တော်တစ်ယောက်တည်းဖြစ်နေခဲ့တယ်။ e eu estava sozinho. așa că eram singur. и я был один.

I went to bed with my dog close by. ذهبت للنوم وكلبي بجانبي. Me fui a dormir con mi perro cerca mío. در کنار سگم به تخت رفتم. Je suis allé me coucher avec mon chien près de moi. הלכתי לישון כשכלבתי לצידי. Lefeküdtem aludni, közelemben volt a kutyám. Andai a letto con il mio cane accanto. ကျွန်တော့်ခွေးလေးနဲ့အတူ ကျွန်တော် အိပ်ရာဝင်ခဲ့တယ်။ Fui dormir com meu cachorro por perto. M-am dus la culcare cu câinele meu. Я лёг спать рядом со своей собакой.

At 5 a.m., on the 10th of November, 1938, وفي الخامسة صباحًا، من اليوم العاشر من نوفمبر عام 1938، A las 5:00 de la mañana del 10 de noviembre de 1938, ساعت ۵ صبح روز دهم نوامبر ۱۹۳۸ Á 5 heures du matin, le 10 novembre 1938, ב-5 בבוקר, ב-10 לנובמבר 1938, 1938\. november 10-én hajnali öt órakor Alle cinque del mattino, il 10 novembre 1938, ၁၉၃၈ နိုဝင်ဘာ ၁၀ ရက် မနက် ၅ နာရီမှာ Às 5 da manhã de 10 de novembro de 1938, La 5 dimineața, pe 10 noiembrie 1938, В пять часов утра 10 ноября 1938 года

ten Nazis broke down the door of our house. حطم عشرة نازيون باب منزلنا. diez Nazis rompieron la puerta de nuestra casa. ده نیروی نازی درِ خانهی ما را شکستند. dix Nazis défoncèrent la porte de notre maison. עשרה נאצים התפרצו לדלת ביתנו. tíz náci törte be a házunk ajtaját. dieci nazisti sfondarono la porta di casa. နာဇီ ၁၀ ယောက် ကျွန်တော့်အိမ်ကို ဖောက်ဝင်လာခဲ့တယ်။ 10 nazistas arrombaram a porta de nossa casa. zece naziști au spart ușa casei. 10 нацистов вломились в наш дом.

What they did to me, I am ashamed to tell you. أشعر بالخجل من إخباركم عن الذي فعلوه بي. Me da vergüenza contarles lo que me hicieron. خجالت میکشم بگویم، آنها چه کاری با من کردند. Ce qu'ils m'ont fait, j'ai honte de vous le dire. אני מתבייש לספר לכם מה הם עשו לי. Amit tettek velem, szégyellem elmondani önöknek. Mi vergogno di raccontarvi cosa mi fecero. သူတို့ ကျွန်တော့်ကို ဘာလုပ်ခဲ့လဲ ခင်ဗျားတို့ကို ပြောပြဖို့ ရှက်မိပါတယ်။ Tenho vergonha de contar o que eles fizeram comigo. Mi-e rușine să vă spun ce mi-au făcut. Мне стыдно говорить, что они со мной сделали.

It was so bad that I believed, "Eddie, you're going to die today." كان سيئاً جداً لدرجة أنني قلت في نفسي، "إيدي، ستموت اليوم". Yo estaba tan mal que pensé: "Eddie, hoy es el día que vas a morir" انقدر بد بود که باور داشتم، "ادی، تو امروز خواهی مُرد." C'était si grave que j'ai cru : « Eddie, tu vas mourir aujourd'hui. » זה היה כה גרוע, שחשבתי לעצמי, "אדי, היום תמות." Olyan szörnyű volt, hogy azt hittem: "Eddie, ma meghalsz." Fu così orrendo che pensai: “Eddie, oggi morirai.” အရမ်းဆိုးလွန်းတဲ့အတွက် "Eddie မင်းဒီနေ့တော့ သေပြီပဲ"လို့ ထင်ခဲ့မိတယ်။ Foi tão ruim que acreditei: "Eddie, você vai morrer hoje". A fost atât de cumplit, că mi-am spus: „Eddie, ai să mori astăzi." Это было настолько ужасно, что я говорил себе: «Эдди, сегодня ты умрёшь».

After, they made me witness the demolition of our 200-year-old house بعد ذلك، قاموا بهدم منزلنا ذو 200 عام Luego, me hicieron presenciar la demolición de nuestra casa de 200 años de antigüedad, بعد، مجبورم کردند شاهد تخریب خانهی ۲۰۰ ساله مان باشم، Ensuite, ils m'ont fait regarder la démolition de notre maison vieille de 200 ans לאחר מכן הם הכריחו אותי לצפות בהריסת ביתנו, שהיה בן 200 שנה Aztán végig kellett néznem, hogy lerombolják a 200 éves házunkat, Poi, mi fecero assistere alla demolizione della nostra casa di 200 anni ကျွန်တော့်ကို ကာကွယ်ဖို့ ကြိုးစားခဲ့တဲ့ အချစ်ဆုံးခွေး Lulu ကို သတ်တာနဲ့ Depois, eles me fizeram testemunhar a demolição de nossa casa de 200 anos Apoi m-au forțat să asist la demolarea casei noastre vechi de 200 de ani Позже они заставили меня смотреть на снос нашего 200-летнего дома

and murdering my beloved dog, Lulu, وقتلوا كلبي العزيز لولو، و کشته شدن سگ محبوبم، لولو را et ont tué mon chien adoré Lulu, וברצח כלבתי האהובה, לולו, és hogy a saját szemem előtt e all'uccisione del mio amato cane Lulu, နှစ်၂၀၀သက်တမ်းရှိတဲ့ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အိမ်ကိုဖျက်ဆီးတာကို e o assassinato de meu amado cão Lulu, și la uciderea câinelui meu iubit, Lulu, и на убийство моей любимой собаки Лулу,

who had tried to protect me, الذي حاول حمايتي، که تلاش کرده بود از من محافظت کند، qui avait essayé de me protéger, שניסתה להגן עלי, megölik szeretett kutyámat, Lulut, che aveva cercato di proteggermi, မျက်စိရှေ့တင်လုပ်ပြခဲ့ပြီး que havia tentado me proteger. care încerca să mă apere, которая пыталась меня защитить,

in front of my eyes. كل ذلك حدث أمام عيني. در مقابل چشمانم، ببینم. devant mes yeux. לנגד עיני. aki próbált megvédeni. davanti ai miei occhi. ကျွန်တော့်ကို ကြည့်နေစေခဲ့တယ်။ Diante de meus olhos. totul petrecându-se în fața ochilor mei. на моих глазах.

I lost my dignity, my freedom, لقد خسرت كرامتي وحريتي، Perdí mi dignidad, mi libertad شان خودم را از دست دادم، آزادی ام، J'ai perdu ma dignité, ma liberté, איבדתי את כבודי, את חירותי Elvesztettem a méltóságomat, szabadságomat, Persi la dignità, la mia libertà, e la mia fiducia nell'umanità. ကျွန်တော့်သိက္ခာ၊ လွတ်လပ်မှုနဲ့ Perdi minha dignidade, minha liberdade Mi-am pierdut demnitatea, libertatea Я потерял своё достоинство, свою свободу

and my faith in humanity. وإيماني بالإنسانية. y mi fe en la humanidad. و ایمانم به بشریت. et ma foi en l'humanité. ואת אמונתי באדם. az emberiségbe vetett hitemet. လူသားဆန်မှုကို ယုံကြည်မှုတွေ ပျောက်ဆုံးသွားခဲ့တယ်။ e minha fé na humanidade. și încrederea în umanitate. и веру в человечество.

I lost everything I lived for. خسرت كل شيء عشت من أجله. Perdí todo aquello por lo que había vivido. هر آنچه که برایش زندگی میکردم را از دست دادم. J'ai perdu tout ce pour quoi je vivais. איבדתי את כל מה שלמענו חייתי. Mindent elvesztettem, amiért éltem. Avevo perso tutto ciò per cui vivevo. ကျွန်တော်ရှင်သန်နေရတဲ့ အကြောင်းရင်း ဘာမှမကျန်တော့ဘူး။ Perdi tudo pelo que vivi. Am pierdut tot ce-mi era drag. Я потерял то, ради чего жил.

I was reduced from a man to being nothing. فقد كنت رجلًا وأصبحت لا شيء. Me redujeron de ser un hombre a no ser nada. از یک مرد به هیچ تنزل یافتم. Je suis passé d'être un homme à n'être rien du tout. הפכו אותי מאדם לאפס. Férfiből semmivé lettem. Ero stato ridotto dall'essere uomo a essere nulla. လူတစ်ယောက်အဖြစ်ကနေ ဘာမှတန်ဖိုးမရှိတော့သလို ခံစားခဲ့ရတယ်။ Fui reduzido de homem a nada. Am fost redus de la a fi bărbat la a fi un nimeni. Я был человеком, а стал никем.

What happened to my country where I was born in, ما الذي حدث لبلدي التي ولدت فيها، ¿Qué pasó con mi país, donde yo nací, چه اتفاقی برای کشوری که در آن متولد شدم افتاد، Qu'est-il arrivé à mon pays natal, מה קרה למולדתי, Mi történt a hazámmal, ahol születtem, Cosa era successo al Paese in cui ero nato? ကျွန်တော်မွေးခဲ့တဲ့နိုင်ငံ၊ ကျွန်တော့်ဘိုးဘွားတွေရဲ့ နိုင်ငံ၊ O que será que aconteceu com meu país, onde nasci, Ce s-a întâmplat cu țara în care m-am născut, Что случилось с моей страной, где я родился,

the country of my ancestors, بلد أجدادي، el país de mis ancestros, کشور نیاکان من، le pays de mes ancêtres, ארץ אבותי, ahol az őseim is éltek, Il Paese dei miei antenati, Goethe၊Beethoven နဲ့ Mozart တို့ကို o país dos meus antepassados, patria strămoșilor mei, страной моих предков,

the country which produced [Schiller], Goethe, Beethoven, and Mozart? البلد الذي أخرج للعالم ''شيلر'' و''غوته'' و''بيتهوفن'' و''موزارت''؟ el país que produjo a Schiller Goethe, Beethoven y Mozart? کشور [شیلر]، گوته، بتهوون و موتزارت؟ le pays qui a vu naître Schiller, Goethe, Beethoven et Mozart ? הארץ שהוציאה מתוכה את שילר, גתה, בטהובן ומוצרט? és amely olyan hírességeket adott, mint Schiller, Goethe, Beethoven és Mozart? il Paese che aveva generato Schiller, Goethe, Beethoven e Mozart. မွေးထုတ်ပေးခဲ့တဲ့နိုင်ငံ ဘာတွေဖြစ်သွားခဲ့တာလဲ။ o país que produziu Schiller, Goethe, Beethoven e Mozart? țara care i-a dat pe Schiller, Goethe, Beethoven și Mozart? страной, где родились Шиллер, Гёте, Бетховен и Моцарт?

What had happened to my German friends ماذا حدث لأصدقائي الألمان ¿Qué había pasado con mis amigos alemanes چه بر سر دوستان آلمانی من Qu'était-il arrivé à mes amis allemands מה קרה לידידי הגרמניים Mi történt német testvéreimmel, Cosa era successo ai miei amici tedeschi, che erano diventati assassini? လူသတ်ကောင်တွေဖြစ်လာတဲ့ O que será que aconteceu com meus amigos alemães, Ce se întâmplase cu prietenii mei germani Что случилось с моими немецкими друзьями,

who became murderers? من هؤلاء القتله؟ que se volvieron asesinos? که کشته شدند آمد؟ qui étaient devenus des meurtriers ? שהפכו לרוצחים? akik gyilkosok lettek? ကျွန်တော့ ဂျာမန်သူငယ်ချင်းတွေ ဘာဖြစ်သွားခဲ့တာလဲ။ que se tornaram assassinos? care se transformaseră în criminali? которые стали убийцами?

At the time, none of us understood في ذلك الوقت، لم يفهم أحد منا En ese momento, ninguno de nosotros entendía و آن زمان هیچیک از ما نمیدانست که Á l'époque, aucun d'entre nous n'avait compris באותה עת איש מאיתנו לא הבין Akkor még egyikünk sem értette, Allora, nessuno di noi lo capì အဲ့အချိန်တုန်းက ဂျူးတွေပိုင်တဲ့ ဆိုင်မျက်နှာစာတွေ ရိုက်ခွဲခံခဲ့ရတဲ့၊ Na época, nenhum de nós entendia Niciunul dintre noi nu înțelegea atunci В то время никто из нас не понимал,

that "Kristallnacht" - the "Night of Broken Glass" أن كانوا يطلقون عليه "ليلة الزجاج المحطم" que "Kristallnacht", la "Noche de los Cristales Rotos", "شب بلورین" یا "شب شیشه های شکسته" que « Kristallnacht » - la « Nuit de Cristal » שה"קריסטלנאכט" -- ליל הבדולח, hogy a Kristallnacht, azaz Kristályéjszaka, che la "Kristallnacht", la "Notte dei Cristalli", တိုက်ခိုက်လုယက်ခံရတဲ့၊ que "Kristallnacht", a "Noite dos Cristais", că „Kristallnacht”, „Noaptea geamurilor sparte” что «Хрустальная ночь» — «Ночь разбитого стекла»,

where the fronts of Jewish-owned shops were smashed, حيث حُطمت واجهات المتاجر المملوكة لليهود، cuando las fachadas de los negocios de dueños judíos fueron destrozadas شبی که شیشه های مغازه های یهودیان خرد شد، où les devantures de magasins appartenant à des Juifs furent anéanties, שבו נופצו חזיתות של חנויות בבעלות יהודים, amelyen betörték a zsidó kereskedők kirakatait, quando frantumarono le vetrine dei negozi degli ebrei, အိမ်တွေ၊ ဘုရားရှိခိုးကျောင်းတွေ မီးရှို့ခံခဲ့ရတဲ့ "Kristallnacht"ဆိုတဲ့ quando as frentes das lojas de propriedade dos judeus foram destruídas, când toate fațadele magazinelor deținute de evrei au fost distruse когда были разбиты,

and the shops looted, ونُهبت المتاجر، y los negocios saqueados و مغازه ها غارت شدند، les magasins pillés, והחנויות נבזזו, és kifosztották boltjaikat, li saccheggiarono "Night of Broken Glass" အမည်တွင်တဲ့ညဟာ as lojas saqueadas și magazinele vandalizate, разграблены еврейские магазины,

and homes and synagogues were set on fire - وأُضرمت النيران في المنازل والمعابد y casas y sinagogas fueron prendidas fuego, وخانه ها و کنیسه ها سوختند- et les maisons et synagogues incendiées - ובתים ובתי-כנסת הועלו באש -- felgyújtották otthonaikat és a zsinagógákat e bruciarono case e sinagoghe, ပိုဆိုးလာမယ့် အိပ်မက်ဆိုးတွေရဲ့ အစပဲ ဖြစ်တယ်ဆိုတာ e as casas e sinagogas incendiadas, iar casele și sinagogile incendiate, дома и синагоги были подожжены,—

was only the beginning of the nightmare of much, much worse to come. كانت بداية أيام عصيبة، وشعرت حينها أن القادم أسوأ era sólo el comienzo de la pesadilla, de algo mucho peor que estaba por venir. فقط آغازی بر کابوسی بسیار بسیار بدتر بود. n'était que le début d'un cauchemar bien pire à venir. כל זה היה רק ההתחלה של סיוט הרבה, הרבה יותר גרוע. csak kezdete volt egy sokkal rosszabb rémálomnak. era soltanto l'inizio di un incubo, di qualcosa di orribile in arrivo. ကျွန်တော်တို့ ဘယ်သူမှ နားမလည်ခဲ့ကြပါဘူး။ era apenas o começo do pesadelo de algo muito pior que estava por vir. a fost doar începutul unui coșmar ce avea să devină mult mai groaznic. всё это было только началом кошмара, который затем стал ещё страшнее.

That day, I was transported to my first concentration camp, في ذلك اليوم، قادوني إلى أول معسكر اعتقال، Ese día fui transportado hacia mi primer campo de concentración, آن روز، به اولین اردوگاه متمرکز منتقل شدم، Ce jour-là, j'ai été transporté dans mon premier camp de concentration, באותו יום הובילו אותי למחנה הריכוז הראשון שלי, Aznap elszállítottak az első koncentrációs táboromba, Quel giorno fui trasportato a Buchenwald, nel mio primo campo di concentramento အဲ့နေ့မှာ Buchenwald ဆိုတဲ့ အခြားဂျူးအကျဥ်းသား ၁၁၀၀၀နဲ့ Naquele dia, fui levado para meu primeiro campo de concentração, În acea zi, am fost dus în primul meu lagăr de concentrare, В тот день меня впервые перевезли в мой первый концентрационный лагерь,

Buchenwald, "بوتشينوالد"، Buchenwald, اردوگاه مرگ بوخنوالد Buchenwald, בוכנוואלד, Buchenwaldba, နောက်၅လကြာနေရမယ့် Buchenwald, Buchenwald, Бухенвальд,

where I was kept with another 11,000 Jewish men حيث بقيت مع 11,000 يهودي آخر donde me mantuvieron junto a otros 11 000 hombres judíos جایی که در کنار ۱۱۰۰۰ یهودی دیگر برای مدت پنج ماه où j'ai été retenu avec 11 000 autres hommes juifs שבו נכלאתי עם עוד 11,000 גברים יהודיים ahol 11 000 zsidó férfival együtt ကျွန်တော့်အတွက် ပထမဆုံး အကျဥ်းစခန်းဆီ onde fiquei com outros 11 mil judeus unde am fost închis împreună cu alți 11.000 de evrei где с 11 тысячами евреев

for about five months. لقرابة خمسة أشهر. durante aproximadamente cinco meses. بازداشت شدم. pendant environ cinq mois. למשך כחמישה חודשים. öt hónapig tartottak fogva. ကျွန်တော် အပို့ခံရပါတယ်။ por cerca de cinco meses. timp de aproape cinci luni. я провёл около пяти месяцев.

On the 2nd of May, 1939, I was released. وفي الثاني من مايو عام 1939، أطلقوا سراحي. El 2 de mayo de 1939, fui liberado. در دوم می ۱۹۳۹ آزادم کردند. Le 2 mai 1939, j'ai été libéré. ב-2 למאי 1939 שוחררתי. 1939\. május 2-án szabadon engedtek. Il due maggio del 1939 fui liberato. ၁၉၃၉ မေ ၂ရက်မှာ ကျွန်တော်လွတ်လာပါတယ်။ Em 2 de maio de 1939, fui libertado. Am fost eliberat pe 2 mai 1939. Второго мая 1939 года меня выпустили.

My father picked me up and brought me to Aachen. وأخذني والدي إلى مدينة "آخن" Mi padre me recogió y me llevó a Aachen. پدرم مرا برداشت و به آخن آورد. Mon père est venu me chercher et m'a amené à Aix-la-Chapelle. אבי אסף אותי והביא אותי לאאכן. Apám értem jött, és Aachenbe vitt. Mio padre venne a prendermi e mi portò ad Aquisgrana. ကျွန်တော့်အဖေက ကျွန်တော့်ကို လာခေါ်ပြီး Aachen ကို ခေါ်သွားခဲ့တယ်။ Meu pai me pegou e me levou para Aachen. M-a așteptat tata și m-a dus la Aachen. Мой отец забрал меня и увёз в Ахен.

After 10 hours driving, we made an arrangement with a smuggler بعد 10 ساعات من القيادة، قمنا بالتنسيق مع مُهرب Luego de 10 horas conduciendo, hicimos un arreglo con un contrabandista بعد از ۱۰ ساعت رانندگی با یک قاچاقچی هماهنک کردیم تا Après 10 heures de route, nous avons fait un arrangement avec un passeur אחרי עשר שעות נסיעה, עשינו הסכם עם מבריח 10 órás vezetés után megegyeztünk egy csempésszel, ၁၀နာရီလောက် ကားမောင်းပြီးတဲ့အခါ ကျွန်တော်တို့ကို Belgiumကို ခေါ်သွားဖို့ Depois de dez horas de carro, fizemos um acordo com um contrabandista După zece ore de condus, am aranjat cu un traficant После 10 часов езды мы договорились с контрабандистом,

to take us into Belgium. ليأخذنا إلى بلجيكا. para que nos lleve a Bélgica. ما را به بلژیک ببرد. pour qu'il nous amène en Belgique. כדי שיעביר אותנו לבלגיה. hogy elvisz minket Belgiumba. မှောင်ခိုသမားတွေနဲ့ သဘောတူညီမှုရခဲ့ပါတယ်။ para nos levar para a Bélgica. să ne ducă în Belgia. чтобы тот доставил нас в Бельгию.

I spent two weeks there with my dad in an apartment قضيت هناك أسبوعين مع والدي في شقة Pasé dos semanas allí con mi papá en un apartamento دو هفته را در آپارتمانی در آنجا همراه با پدرم سپری کردم J'y ai passé deux semaines avec mon père dans un appartement שהיתי שם שבועיים עם אבי בדירה אחת, Két hetet töltöttünk apámmal egy lakásban, Trascorsi due settimane lì, con mio padre, in un appartamento ကျွန်တော်အဲ့မှာ အဖေနဲ့ တိုက်ခန်းတစ်ခုမှာ ၂ပတ်လောက်တူတူနေခဲ့ပါတယ်၊ Passei duas semanas lá com meu pai, em um apartamento, Am petrecut două săptămâni acolo într-un apartament cu tata, Я провёл с отцом две недели в квартире

until I was arrested by Belgium police as a German, not a Jew. حتى اعتقلتني شرطة بلجيكا كألماني وليس يهودي. hasta que fui arrestado por la policía belga como alemán, no como judío, تا اینکه توسط پلیس بلژیک به عنوان یک آلمانی، نه یک یهودی، دستگیر شدم. jusqu'à ce que je sois arrêté par la police belge en tant qu'Allemand, pas en tant que Juif, עד שנעצרתי בידי המשטרה הבלגית כגרמני, לא כיהודי, majd a belga rendőrség letartóztatott, nem mint zsidót, hanem mint német polgárt. fino a quando fui arrestato come tedesco, non come ebreo, dalla polizia belga. Belgiumရဲကနေ ကျွန်တော့်ကို ဂျူးအနေနဲ့ မဟုတ်ပဲ ဂျာမန်အနေနဲ့ ဖမ်းချိန်ထိပေါ့။ até ser preso pela polícia da Bélgica como alemão, não como judeu, până am fost arestat de poliția belgiană că eram german, nu evreu, до того, как меня арестовала бельгийская полиция как немца, не как еврея,

and interned in a camp with 4,000 other Germans. واحتجزوني في معسكر مع 4000 ألماني آخر. e internado en un campo con otros 4 000 alemanes. و در یک کمپ با ۴۰۰۰ آلمانی دیگر توقیف شدم. et interné dans un camp avec 4 000 autres Allemands. והוכנסתי למחנה עם עוד 4,000 גרמנים. Internálótáborba kerültem, ahol 4000 német volt. e fui internato in un campo con altri 4000 tedeschi. စခန်းတစ်ခုမှာ အခြားဂျာမန် ၄၀၀၀နဲ့အတူ ကျွန်တော် ထိန်းသိမ်းခံခဲ့ရပါတယ်။ e internado em um campo com 4 mil outros alemães. și am fost internat într-un lagăr cu alți 4.000 de germani. и отправила в лагерь с четырьмя тысячами других немцев.

On the 10th of May, 1940, the camp was liquidated. وفي العاشر من مايو عام 1940، أخلوا المعسكر. El 10 de mayo de 1940 el campo fue liquidado. در دهم می ۱۹۴۰ کمپ را برچیدند. Le 10 mai 1940, le camp fut liquidé. ב-10 למאי 1940 המחנה פורק. 1940\. május 10-én felszámolták a tábort. Il 10 maggio 1940, il campo fu evacuato. ၁၉၄၀ မေ ၁၀ မှာတော့ စခန်းက ဖျက်သိမ်းခံခဲ့ရပါတယ်။ Em 10 de maio de 1940, o campo foi fechado. Pe 10 mai 1940, lagărul a fost lichidat. 10 мая 1940 лагерь был ликвидирован.

We split up in Dunkirk, and I continued on to Lyon. تفرقنا في مدينة "دونكيرك"، وأكملت طريقي إلى مدينة "ليون". Nos dividimos en Dunkirk, y yo continué hasta Lyon. در دانکرک از هم جدا شدیم و به سمت لیون رفتم. Nous avons été séparés à Dunkerque, et j'ai continué jusqu'à Lyon. התפזרנו בדנקרק, ואני המשכתי לליון. Dunkirknél szétváltunk, én Lyonba mentem tovább. Fummo separati a Dunkirk, io continuai verso Lyon. Dunkirkမှာ ကျွန်တော်တို့လမ်းခွဲခဲ့ကြပြီး Lyonဖက်ဆီ ကျွန်တော်ရှေ့ဆက်ခဲ့တယ်။ Nos separamos em Dunquerque, e continuei rumo a Lyon. Ne-am despărțit în Dunkirk și mi-am continuat drumul spre Lyon. Мы расстались в Дюнкерке, и я продолжил путь в Лион.

There, I was arrested by French police هناك، اعتقلتني الشرطة الفرنسية Allí, fui arrestado por la policía francesa آنجا، توسط پلیس فرانسه دستگیر شدم Là, j'ai été arrêté par la police française שם נעצרתי ע"י המשטרה הצרפתית Ott a francia rendőrség letartóztatott, Lì fui arrestato dalla polizia francese အဲ့မှာပဲ ပြင်သစ်ရဲဖမ်းတာခံခဲ့ရပြီး Lá, fui preso pela polícia francesa Acolo am fost arestat de poliția franceză Там я был арестован французской полицией

and sent to Gurs, a terrible camp with 6,000 Germans. وأرسلوني إلى المعسكر الفظيع "غورس" مع 6000 ألماني. y enviado a Gurs, un campo terrible con 6 000 alemanes. و به گِرس، یک اردوگاه وحشتناک با ۶۰۰۰ آلمانی فرستاده شدم. et envoyé à Gurs, un terrible camp avec 6 000 Allemands. ונשלחתי לגירס, מחנה איום ונורא ובו 6,000 גרמנים. és Gurs városba küldtek egy szörnyű táborba, ahol 6000 német fogoly volt. e inviato a Gurs, un terribile campo con 6000 tedeschi. ဂျာမန်၆၀၀၀ရှိတဲ့ Gursဆိုတဲ့ ဆိုးရွားလှတဲ့ စခန်းကို ပို့ခံခဲ့ရတယ်။ e enviado para Gurs, um campo terrível com 6 mil alemães. și trimis la Gurs, un lagăr oribil cu 6.000 de germani. и отправлен в Гурс, страшный лагерь, с шестью тысячами немцев.

After my internments at camps, بعد اعتقالي في المعسكرات، Luego de mis internaciones en campos, بعد از بازداشتم در اردوگاه ها، Après mes internements dans les camps, אחרי התקופה שלי במחנות, Az internálótáborok után Dopo il mio internamento nel campo, စခန်းတွေမှာ ထိန်းသိမ်းခံရပြီး Após minhas internações em campos, După detențiile din aceste lagăre, После моих пребываний в лагерях

I was finally transported to what became my hell on earth: نقلوني أخيرًا إلى ما كنت أعتبره مؤخرًا الجحيم الحقيقي على الأرض: سرانجام به جایی که برایم جهنم روی زمین شد، منتقل شدم. j'ai finalement été transporté dans ce qui est devenu mon enfer sur Terre : הועברתי לבסוף למה שהפך עבורי לגהינום עלי אדמות: végül elszállítottak egy másik helyre; ez lett számomra a földi pokol: fui trasportato verso quello che diventò il mio inferno: နောက်ဆုံးမတော့ ကျွန်တော့်ဘဝရဲ့ လူ့ငရဲဆီ ကျွန်တော်အပို့ခံခဲ့ရပါတယ်၊ fui finalmente levado para o que se tornou meu inferno na Terra: am fost dus în locul ce a însemnat iadul meu pe pământ: меня доставили в мой ад на земле:

Auschwitz. معسكر "أوشفيتز". آشوویتز. Auschwitz. אושוויץ. Auschwitz. Auschwitz. Auschwitz အကျဥ်းစခန်းပါ။ Auschwitz. Auschwitz. Освенцим.

My parents and sister were also transported to Auschwitz, نقلوا والداي وأختي أيضًا إلى معسكر "أوشفيتز"، Mis padres y hermanas también fueron transportados a Auschwitz. والدین و خواهرم هم به آشوویتز منتقل شدند، Mes parents et ma sœur ont également été transportés à Auschwitz, הורי ואחותי הועברו גם הם לאושוויץ, Szüleimet és a lánytestvéremet is Auschwitzba szállították; Anche i miei genitori e mia sorella furono trasportati ad Auschwitz, ကျွန်တော့်မိဘတွေနဲ့ အစ်မလည်း Auschwitzကို အပို့ခံခဲ့ရပြီး Meus pais e minha irmã também foram levados para Auschwitz, Părinții și sora mea fuseseră și ei aduși la Auschwitz, Моих родителей и сестру тоже транспортировали в Освенцим,

and I was never to see my parents again. ولم أر والداي بعد ذلك أبدًا Y yo nunca volvería a ver a mis padres. و هیچ وقت دیگر پدر و مادرم را ندیدم. et je n'ai jamais plus revu mes parents. ויותר לא אראה שוב את הורי. a szüleimet soha többé nem láttam. e non li rividi mai più. မိဘတွေကို နောက်ဘယ်တော့မှ မမြင်ရတော့ပါဘူး။ e eu nunca mais voltaria a ver meus pais. dar nu mi-am mai văzut niciodată părinții. и я больше никогда не видел родителей.

I did not have a chance to say goodbye to my beloved mother, لم تكن لدي الفرصة لوداع أمي الحبيبة، No tuve la oportunidad de decirle adiós a mi amada madre. این شانس را نداشتم تا با مادر عزیزم خداحافظی کنم، Je n'ai pas eu la chance de dire au revoir à ma mère bien-aimée, לא הזדמן לי להיפרד מאימי האהובה, Nem volt lehetőségem elköszönni szeretett édesanyámtól, Non ci fu alcun modo di salutare la mia cara mamma, ကျွန်တော်ချစ်တဲ့အမေ့ကို နှုတ်ဆက်ဖို့ ကျွန်တော့်မှာ အခွင့်အရေးမရှိခဲ့ပါဘူး၊ Não tive a chance de me despedir de minha querida mãe. N-am putut să-mi iau rămas bun de la iubita mea mamă У меня не было возможности попрощаться с матерью,

and I have missed her every day of my life. فقد اشتقت لها في كل يوم من حياتي. Y la he extrañado cada día de mi vida. و هر روز زندگی ام دلتنگ او بوده ام. et elle me manque chaque jour de ma vie. ואני מתגעגע אליה מידי יום ביומו. aki hiányzik nekem életem minden napján. e mi è mancata ogni giorno della mia vita. ပြီးတော့ သူ့ကို ကျွန်တော့်တစ်ဘဝလုံး နေ့တိုင်း လွမ်းဆွတ်နေပါတယ်။ E sinto falta dela todos os dias de minha vida. și i-am simțit lipsa în fiecare zi a vieții mele. и я скучал по ней каждый день моей жизни.

If you have the opportunity today, إذا سنحت لك الفرصة اليوم، Si tienes la oportunidad hoy, اگر امروز این فرصت را دارید، Si vous en avez l'opportunité aujourd'hui, אם יש לכם היום הזדמנות Ha megtehetik ma, Oggi stesso, se potete, ဒီနေ့ ခင်ဗျားမှာ အခွင့်အရေးရှိသေးတယ်ဆိုရင် Se vocês tiverem a oportunidade hoje, Dacă aveți ocazia astăzi, Если сегодня у вас есть возможность,

please go home and make sure you tell your mom how much you love her. أرجوك عد للمنزل وأخبر والدتك عن مدى حبك لها. por favor ve a casa y asegúrate de decirle a tu madre cuánto la amas. لطفا به خانه بروید و مطمئن شوید که به مادرتان می گویید چقدر او را دوست دارید. s'il vous plait rentrez chez vous et assurez-vous de dire à votre maman à quel point vous l'aimez. אנא, לכו הביתה וזיכרו לומר לאמכם כמה אתם אוהבים אותה. kérem, menjenek, és mondják el a mamájuknak, hogy mennyire szeretik őt. per favore andate a casa e dite a vostra madre quanto la amate. ကျေးဇူးပြုပြီး အိမ်ကိုပြန်၊ခင်ဗျားအမေကို ချစ်တယ်ဆိုတာ အသေအချာပြောပေးပါ။ vão pra casa e digam à mãe de vocês o quanto vocês a amam. mergeți acasă și spuneți-i mamei cât de mult o iubiți. пожалуйста, придите домой и скажите своей матери, как сильно вы любите её.

Please do this for your new friend, Eddie. أرجوك افعل ذلك لأجل صديقك الجديد "إيدي". Por favor, haz esto por tu nuevo amigo Eddie. لطفا این کار را بخاطر دوست جدیدتان، ادی بکنید. Faites-le pour votre nouvel ami, Eddie. עשו זאת בבקשה למען ידידכם החדש, אדי. Kérem, tegyék meg ezt új barátjuk, Eddie kedvéért. Fatelo per il vostro nuovo amico, Eddie. ခင်ဗျားသူငယ်ချင်းအသစ် Eddieအတွက် ကျေးဇူးပြုပြီး ဒါလေးကို လုပ်ပေးပါ။ Por favor, façam isso pelo seu novo amigo, Eddie. Faceți asta pentru noul vostru prieten, Eddie. Пожалуйста, сделайте это для вашего нового друга Эдди.

I was lucky enough, كنت محظوظًا بما فيه الكفاية، Fui lo suficientemente afortunado خیلی خوش شانس بودم، J'ai eu la chance למזלי, Szerencsém volt, Fui abbastanza fortunato death march လို့အမည်တွင်တဲ့အဖြစ်ကို Tive muita sorte. Am fost destul de norocos, Мне повезло,

managed to escape what became known as the death march. لتمكني من الفرار ممّا أصبح معروفًا بالموكب الجنائزي y logré escapar de lo que empezó a conocerse como "La marcha de la muerte". که از چیزی که بعدا به عنوان راهپیمایی مرگ شناخته شد فرار کنم. d'échapper à ce qu'on a appelé la marche de la mort. הצלחתי להימלט ממה שנודע כ"צעדת המוות". és sikerült megszöknöm a halálmenet elől. da riuscire a scappare da quella che fu rinominata la "marcia della morte". ကျွန်တော် ကံကောင်းစွာပဲ ကျော်ဖြတ်နိုင်ခဲ့တယ်၊ Consegui escapar da que ficou conhecida como "a marcha da morte". am reușit să scap de ceea ce s-a numit marșul morții, мне удалось избежать того, что именуется маршем смерти,

and I hid in a forest, alone, for many months, واختبأت في غابة بمفردي لعدة شهور، Me escondí en un bosque, solo, por muchos meses, و برای چند ماه، تنها، در جنگل پنهان شدم، Je me suis caché dans une forêt, seul, pendant des mois, הסתתרתי ביער, לבדי, במשך חודשים רבים, Egy erdőben rejtőzködtem, hónapokig egyedül, Mi nascosi nel bosco, da solo, per molti mesi, အမေရိကန်စစ်တပ်က ကျွန်တော့်ကို မတွေ့ခင်ထိ Me escondi em uma floresta, sozinho, por muitos meses, ascunzându-mă câteva luni într-o pădure, singur, и я прятался в лесу один несколько месяцев,

before I was found by the American army. قبل أن يعثر علي الجيش الأمريكي. antes de ser encontrado por el ejército americano. قبل از آنکه ارتش آمریکا پیدایم کند. avant d'être trouvé par l'armée américaine. לפני שהצבא האמריקני מצא אותי. míg végül az amerikai hadsereg rám talált. prima di essere trovato dall'esercito americano. တောအုပ်တစ်အုပ်ထဲမှာ ကျွန်တော် လချီပြီး ပုန်းနေခဲ့ရပါတယ်။ antes de ser encontrado pelo exército norte-americano. unde m-a găsit armata americană. до того, как был найден американской армией.

But I'm standing here today a happy man, لكنني أقف هنا اليوم كرجل سعيد، Pero hoy estoy aquí, un hombre feliz, اما امروز به عنوان یک مرد خوشحال اینجا ایستاده ام، Mais je me tiens devant vous aujourd'hui en tant qu'homme heureux, אבל היום אני עומד לפניכם כאדם מאושר, A történtek ellenére boldog emberként állok ma itt, Ma oggi sono qui e sono un uomo felice, ဒါပေမဲ့ ဒီနေ့မှာတော့ ချီးကျူးလောက်စရာ အမျိုးသမီး၊ နှစ်သက်ဖွယ်မိသားစုလေးနဲ့ Mas estou aqui hoje, um homem feliz, Sunt astăzi aici, un om fericit, Но сегодня я стою здесь как счастливый человек,

who enjoys life with a wonderful wife and a beautiful family. يتمتع بالحياة مع زوجة رائعة وعائلة جميلة. que disfruta la vida con una esposa maravillosa y una hermosa familia. که از زندگی با همسر فوق العاده و خانواده زیبایش لذت می برد. qui apprécie la vie avec une femme merveilleuse et une belle famille. שנהנה מחיים עם אישה נפלאה ומשפחה נהדרת. aki örömét leli az életben gyönyörű feleségével és szép családjával. felice della propria vita con una splendida moglie e una bellissima famiglia. ပျော်ရွှင်နေတဲ့ လူတစ်ယောက်အဖြစ် ကျွန်တော် ခင်ဗျားတို့ရှေ့ ရပ်နေပါတယ်။ que desfruta a vida com uma esposa maravilhosa e uma família linda. care iubește viața alături de o soție minunată și o familie frumoasă. который наслаждается жизнью с чудесной женой и прекрасной семьёй.

I do not hate anyone. أنا لا أكره أحدًا. No odio a nadie. از هیچ کس متنفر نیستم. Je ne hais personne. אני לא שונא איש. Nem gyűlölök senkit. Non odio nessuno: ကျွန်တော် ဘယ်သူ့ကိုမှ မမုန်းပါဘူး။ Não odeio ninguém. Nu urăsc pe nimeni. Я ни к кому не испытываю ненависти.

Hate is a disease فالكره مرض El odio es una enfermedad تنفر یک بیماری است که La haine est une maladie השנאה היא מחלה A gyűlölet betegség, l'odio è una malattia မုန်းတီးခြင်းက ခင်ဗျားရန်သူကို ပျက်စီးစေနိုင်သလို၊ O ódio é uma doença, Ura este o boală Ненависть — это болезнь,

which may destroy your enemy, قد يدمر عدوك، que puede destruir a tu enemigo, ممکن است دشمن شما را نابود کند، qui peut détruire votre ennemi, שיכולה אולי להרוס את אויביכם, mely elpusztíthatja az ellenségünket, che può distruggere il tuo nemico, ma, intanto, distrugge anche te. que pode destruir nosso inimigo, care îți poate distruge dușmanul, которая уничтожает вашего врага,

but will also destroy you in the process. لكنه بالتأكيد سيدمرك معه. pero también te destruirá a ti en el proceso. اما در همان حین شما را هم نابود میکند. mais qui vous détruira aussi. אבל תוך כדי כך - גם אתכם. de mindeközben bennünket is elpusztít. ရောဂါတစ်ခုပါ။ mas também nos destruirá no processo. dar te distruge și pe tine în acest proces. но также уничтожает и вас.

(Applause) (تصفيق) (Aplausos) (تشویق) (Applaudissements) אני עושה... (Taps) (Applausi) (လက်ခုပ်သံများ) (Aplausos) (Aplauze) (Аплодисменты)

I'm doing everything I can إنني أفعل كل ما بوسعي Estoy haciendo todo lo que puedo من هرکاری که میتوانستم کردم تا Je fais tout ce que je peux אני עושה כמיטב יכולתי Megteszek minden tőlem telhetőt, Faccio tutto quel che posso ကမ္ဘာကြီးကို လူတိုင်းအတွက် ပိုကောင်းတဲ့နေရာတစ်ခုဖြစ်လာဖို့ Estou fazendo todo o possível Fac tot ce pot Я делаю всё, что могу,

to make this world a better place for everyone, لجعل هذا العالم مكانا أفضل للجميع، para hacer de este mundo un lugar mejor para todos. این دنیا را جایی بهتر برای همه بکنم، pour faire de ce monde un endroit meilleur pour tout le monde, לשפר את העולם הזה בשביל כולם, hogy szebb világban élhessünk, per rendere il mondo un posto migliore per tutti, ကျွန်တော် လုပ်နိုင်သမျှကို လုပ်နေပါတယ်။ para tornar este mundo um lugar melhor para todos. pentru a face această lume un loc mai bun pentru fiecare чтобы сделать этот мир лучшим местом для каждого,

and I implore you all to do your best too. وأناشدكم جميعًا أن تبذلوا قصارى جهدكم أيضًا. Y les imploro a todos ustedes que hagan lo mejor que puedan también. و استدعا میکنم شما هم تمام تلاش خود را بکنید. et je vous implore de faire de votre mieux également. ואני גם מפציר בכולכם לעשות כמוני. és kérem, önök is tegyenek meg mindent ennek érdekében. e chiedo anche a voi di fare del vostro meglio. နောက်ပြီး ခင်ဗျားတို့လည်း တတ်နိုင်သလောက် လုပ်ပေးကြဖို့ ပန်ကြားချင်ပါတယ်။ E imploro a todos vocês que façam o seu melhor também. și vă implor și pe voi să faceți tot ce puteți. и прошу вас делать для этого всё возможное.

Let us ensure that this terrible tragedy, the worst in the history, دعونا نضمن أن هذه المأساة الفظيعة، الأسوأ في التاريخ، Asegurémonos que esta terrible tragedia, la peor en la historia, بیایید تضمین کنیم که بدترین تراژدی تاریخ Faisons en sorte que cette terrible tragédie, la pire de l'Histoire, הבה נוודא שהטרגדיה האיומה ההיא, הגרועה בהיסטוריה, Gondoskodjunk róla, hogy soha ne történhessen meg újra Assicuriamoci che questa terribile tragedia, la peggiore della storia, သမိုင်းထဲက အဆိုးရွားဆုံး ဒီအဖြစ်ဆိုး နောက်ထပ် ထပ်မဖြစ်လာဖို့၊ Vamos garantir que essa tragédia terrível, a pior da história, Să ne asigurăm că tragedia asta oribilă, cea mai cumplită din istorie, Давайте сделаем так, чтобы эта трагедия, самая страшная в истории,

may never happen again لن تحدث مرة أخرى no suceda nunca más. دوباره اتفاق نمیافتد، ne se reproduise plus jamais לא תישנה a történelem legsúlyosabb tragédiája, non accada mai più e non sia mai, mai dimenticata. ဘယ်တော့မှ မမေ့မိအောင် nunca ocorra novamente nu se va repeta niciodată никогда не повторилась

and also will never, ever be forgotten. ولا تُنسى أبدًا Y también de que nunca jamás sea olvidada. و همچنین هرگز آن را فراموش نمی کنیم. et ne soit jamais oubliée. וגם שלעולם, לעולם לא תישכח. és hogy soha, de soha ne merüljön feledésbe. ကျွန်တော်တို့ ကြိုးပမ််းကြရအောင်။ e que também nunca jamais seja esquecida. și nici nu va fi uitată. и никогда не была забыта.

After many years of hardship and hiding, بعد سنوات عديدة من المعاناة والاختباء، Luego de muchos años de penurias y escondites, بعد از سالهای طولانی مشقت و اختفا، Après plusieurs années de souffrance et de clandestinité, אחרי שנים רבות של קשיים והסתתרות, Sokévnyi megpróbáltatás és bujkálás után Dopo molti anni di sofferenza e di "latitanza", နှစ်ပေါင်းများစွာ ဒုက္ခခံရတာတွေ၊ ပုန်းနေရတာတွေ ပြီးဆုံးသွားချိန် Depois de muitos anos passando dificuldades e me escondendo, După mulți ani de greutăți și ascunzători, После многих лет трудностей, сокрытий,

on the 7th September, 1945, في السابع من سبتمبر عام 1945، el 7 de septiembre de 1945, در هفتم سپتامبر ۱۹۴۵ le 7 septembre 1945, ב-7 לספטמבר 1945, 1945\. szeptember 7-én il sette settembre del 1945, dopo un lungo viaggio in treno, ၁၉၄၅ စက်တင်ဘာ ၇ ရက်၊ no dia 7 de setembro de 1945, pe 7 septembrie 1945, 7 сентября 1945

after a long journey by train, وبعد رحلة طويلة بالقطار، después de un largo viaje en tren, بعد از یک سفر طولانی با قطار après un long voyage en train, אחרי נסיעה ארוכה ברכבת, hosszú vasúti utazás után ရထားအကြာကြီးစီးပြီးတဲ့အခါ após uma longa viagem de trem, după o lungă călătorie cu trenul, после долгого путешествия на поезде

I entered back into Belgium without any papers. عدت إلى بلجيكا بدون أي هوية. entré nuevamente a Bélgica sin ningún papel. بدون هیچ برگهای مجددا به بلژیک وارد شدم. je suis rentré en Belgique sans aucun papier. נכנסתי בחזרה לבלגיה ללא שום מסמכים. mindenféle papír nélkül tértem vissza Belgiumba. tornai in Belgio senza documenti. စာရွက်စာတမ်းတွေ မပါပဲ ကျွန်တော် Belgium ကို ပြန်ဝင်လာခဲ့တယ်။ voltei para a Bélgica sem documentos. m-am întors în Belgia fără niciun act. я вернулся в Бельгию без каких-либо документов.

Very shortly after that, I met and married my wife, Flore, بعد ذلك بقليل، قابلت وتزوجت زوجتي "فلور" Poco después de eso, conocí a mi esposa, Flore, y nos casamos. مدت کوتاهی بعد از آن، با همسرم، فلور ملاقات و ازدواج کردم، Très peu de temps après, j'ai rencontré et épousé ma femme Flore, זמן קצר מאד לאחר מכן הכרתי את אשתי, פלורה, ונישאתי לה, Nem sokkal később megismertem és feleségül vettem Flore-t, Dopo poco tempo, incontrai e sposai mia moglie Flore, သိပ်မကြာခင်ပဲ ခု ၇၃နှစ် အိမ်ထောင်သက်တမ်းရှိပြီဖြစ်တဲ့ Pouco depois, conheci minha esposa, Flore, e me casei com ela, La puțin timp după aceea, am cunoscut-o și m-am căsătorit cu soția mea, Flore, Вскоре после этого я встретил мою будущую жену, Флёр,

to whom I have been married for 73 years. التي تزوجتها منذ 73 عاماً. LLevamos casados 73 años. کسی که ۷۳ سال است که با او ازدواج کرده ام. avec qui je suis marié depuis 73 ans. ואני נשוי לה מזה 73 שנים. akivel 73 éve vagyunk házasok. con la quale sono sposato da 73 anni. ကျွန်တော့်မိန်းမ Flore နဲ့တွေ့ပြီး လက်ထပ်ခဲ့ပါတယ်။ com quem estou casado há 73 anos. cu care sunt împreună de 73 de ani. ту, с которой мы в браке уже 73 года.

(Cheers) (Applause) (هتاف) (تصفيق) (Aclamaciones) (Aplausos) (تشویق) (Acclamations) (Applaudissements) (מחיאות כפיים ותרועות) (Ujjongás) (Taps) (Applausi) (သြဘာသံများ) (လက်ခုပ်သံများ) (Vivas) (Aplausos) (Ovații) (Aplauze) (Овации) (Аплодисменты)

Thank you. شكرًا لكم. Gracias. متشکرم. Merci. תודה. Köszönöm. Grazie. ကျေးဇူးပါ။ Obrigado. Vă mulțumesc! Спасибо.

At that time, I was not a happy man. في ذلك الوقت، لم أكن رجلًا سعيدًا. En esa época, yo no era un hombre feliz. آن زمان یک مرد خوشحال نبودم. Á l'époque, je n'étais pas un homme heureux. באותה עת לא הייתי אדם מאושר. Abban az időben nem voltam boldog. A quel tempo, non ero un uomo felice. အဲဒီတုန်းက ကျွန်တော်က ပျော်ရွှင်နေတဲ့ လူတစ်ယောက် မဟုတ်ပါဘူး။ Naquela época, eu não era um homem feliz. Pe atunci nu eram un om fericit. В то время я не был счастливым человеком.

(Laughter) (ضحك) (Risas) (صدای خنده) (Rires) (צחוק) (Nevetés) (Risate) (ရယ်သံများ) (Risos) (Râsete) (Смех)

(Chuckles) (ضحك) (صدای خنده) (Gloussements) (צחקוק) (Kuncogás) (တခစ်ခစ်ရယ်သံများ) (Chicoteli) (Тихий смех)

I did not enjoy being amongst people. لم أستمتع بوجودي بين الناس. No disfrutaba estar entre la gente. از میان مردم بودن لذت نمیبردم. Je n'aimais pas être parmi les gens. לא נהניתי להיות בין אנשים. Nem szerettem emberek között lenni. Non mi piaceva stare insieme agli altri. လူတွေကြားနေရတာ ကျွန်တော်မနှစ်သက်ခဲ့ဘူး။ Eu não gostava de estar entre as pessoas. Nu-mi făcea plăcere să fiu printre oameni. Мне не нравилось находиться среди людей.

That was until our first son, Michael, was born. كان ذلك حتى وُلد ابننا الأول، ''مايكل''. Eso fue hasta que nació mi primer hijo, Michael. تا زمانی که اولین پسرمان مایکل بدنیا آمد. C'était le cas jusqu'à ce que notre premier fils, Michael, naisse. עד שנולד בננו הראשון, מייקל. De aztán megszületett első fiam, Michael. Fino a quando nacque Michael, il nostro primogenito. အဲဒီလိုဖြစ်နေခဲ့တာ ကျွန်တော့်သား Michael မွေးတဲ့အချိန်ထိပါပဲ။ Isso foi até o nascimento de nosso primeiro filho, Michael. Asta a durat până s-a născut primul nostru copil, Michael. Так было до тех пор, пока не родился наш первый сын, Майкл.

At that time, my heart was healed and my happiness returned in abundance. في ذلك الوقت، شعرت بسعادة كبيرة غمرت قلبي. Entonces, mi corazón sanó y mi felicidad regresó en abundancia. در آن زمان، قلب من درمان شد و شادی به وفور بازگشت. En ce temps-là, mon cœur était guéri et mon bonheur était revenu en abondance. אז החלים ליבי, והאושר שלי חזר בשפע. Akkor meggyógyult a lelkem, és újra nagyon boldog lettem. Il mio cuore guarì e mi fu restituita felicità da vendere. အဲ့အချိန်မှာ ကျွန်တော့်နှလုံးသားကို ကုစားနိုင်ခဲ့ပြီး ပြန်ပျော်ရွှင်ခဲ့ရပါတယ်။ Naquele momento, meu coração foi curado e minha felicidade retornou em abundância. În acel moment, inima mea s-a vindecat și fericirea a revenit din plin. Тогда моё сердце исцелилось, и счастье вернулось ко мне в изобилии.

I made the promise that from that day until the end of my life, ولقد قطعت وعدًا بأنه منذ ذلك اليوم حتى آخر يوم في حياتي، Hice la promesa de que desde ese día hasta el final de mi vida, از آن روز قول دادم که تا پایان زندگی ام، J'ai fait la promesse qu'à partir de ce jour et jusqu'à la fin de ma vie, נדרתי נדר שמאותו יום ועד סוף חיי Megfogadtam, hogy attól a naptól kezdve életem végéig Fino all'ultimo giorno della mia vita, promisi quel giorno a me stesso, ကျွန်တော်ကတိတစ်ခု ပြုခဲ့တယ်၊ အဲ့ရက်ကစလို့ နောက်သေတဲ့အထိ Prometi, daquele dia até o fim de minha vida, Am făcut promisiunea că din acea zi și până la sfârșitul vieții mele Я дал обещание, что с того дня и до конца моей жизни

I promised to be happy, smile, أنني سأكون سعيدًا ومبتسمًا sería feliz, sonreiría, قول دادم شاد باشم، لبخند بزنم، j'ai promis d'être heureux, de sourire, להיות מאושר, לחייך, boldog leszek, mosolyogni fogok, sarei stato felice, sorridente, gentile, altruista e premuroso. ပြုံးနေ၊ပျော်နေဖို့၊ပျူငှာဖို့၊ ser feliz, sorrir, să fiu fericit, să zâmbesc, я буду счастливым, улыбчивым,

be polite, helpful, and kind. ومهذبًا ومفيدًا ولطيفًا. sería educado, solidario y amable. مودب، یاری رسان و مهربان باشم. d'être poli, serviable et gentil. להיות מנומס, לעזור ולנהוג באדיבות. udvarias, segítőkész és kedves leszek. ကူညီတတ်ဖို့နဲ့ ကြင်နာဖို့ပါ။ ser educado, prestativo e gentil. să fiu politicos, să ajut, să fiu bun. буду вежливым, помогающим и добрым.

I also promised to never put my foot on German soil again. كما وعدت ألا أضع قدمي أبدًا على الأراضي الألمانية مرة أخرى. También prometí nunca más volver a pisar suelo alemán. همچنین قول دادم هرگز دوباره پایم رو در خاک آلمان نگذارم. J'ai aussi promis de ne plus jamais poser un pied sur le sol allemand. נדרתי גם לעולם לא לדרוך יותר על אדמה גרמנית. Azt is megfogadtam, hogy soha többé nem teszem be a lábam német földre. Mi ripromisi anche di non tornare mai più in Germania. ဂျာမန်မြေကို ပြန်ခြေမချဖို့လည်း ကျွန်တော် ကတိပြုခဲ့ပါတယ်။ Também prometi nunca voltar a pisar em solo alemão. Am promis și că n-o să mai pun niciodată piciorul pe pământ german. Я также пообещал никогда не ступать на немецкую землю.

Today, I stand in front of you, اليوم أقف أمامكم، Hoy me paro frente a ustedes امروز که مقابل شما ایستاده ام، Aujourd'hui, se tient devant vous היום אני עומד לפניכם Olyan emberként állok ma önök előtt, Oggi sono di fronte a voi, ဒီကနေ့ အဲ့ကတိအားလုံးကိုတည်တဲ့ လူတစ်ယောက်အဖြစ် Hoje, estou diante de vocês, Sunt astăzi în fața voastră, Сегодня я стою здесь перед вами

a man who has kept all those promises. رجل حافظ على كل هذه الوعود. como un hombre que ha cumplido todas esas promesas. مردی هستم که به تمام قولهایش عمل کرده است. un homme qui a tenu toutes ces promesses. כמי שקיים את כל הנדרים האלה. aki betartotta minden fogadalmát. un uomo che ha mantenuto tutte le sue promesse. ခင်ဗျားတို့ရှေ့ ကျွန်တော်ရပ်နေရပြီ။ um homem que cumpriu todas essas promessas. ca un om care și-a onorat toate aceste promisiuni. как мужчина, сдержавший все свои обещания.

My greatest happiness comes from my family, فأعظم سعادتي تأتي من عائلتي، Mi mayor felicidad proviene de mi familia: بزرگترین شادمانی من از خانواده ام نشات می گیرد، Mon plus grand bonheur vient de ma famille, האושר הכי גדול שלי נובע ממשפחתי, A legnagyobb boldogságot a családom jelenti: La mia più grande felicità è la mia famiglia: ကျွန်တော့် အကြီးမားဆုံး ပျော်ရွှင်မှုတွေက ကျွန်တော့် မိသားစုက ရပါတယ်၊ Minha maior felicidade vem da minha família, Fericirea mea cea mai mare vine de la familia mea, Моё великое счастье — в моей семье,

my wife, two sons - Michael and Andre - زوجتي وابنيْ "مايكل'' و''أندريه " mi esposa, mis dos hijos, Michael y Andre, همسرم، دو پسرم- مایکل و آندره- de ma femme, de mes deux fils - Michael et Andre - אשתי, שני בנינו - מייקל ואנדרה - feleségem és két fiam – Michael és Andre –, mia moglie, i miei due figli, Michael e Andre, ပျော်ရွှင်မှုတွေ အများကြီးဆောင်ကြဥ်းပေးတဲ့ minha esposa, meus dois filhos, Michael e Andre, soția mea, cei doi copii, Michael și Andre, моя жена, двое сыновей — Майкл и Андре —

my many grandchildren and great-grandchildren, وأحفادي وأبنائهم mis muchos nietos y bisnietos, نوه و نتیجه هایم، de mes nombreux petits-enfants et arrière-petits-enfants, ומנכדי וניני הרבים, számos unokám, valamint dédunokáim, e i miei tanti nipoti e pronipoti, che mi danno tantissima gioia. ကျွန်တော့်မိန်းမနဲ့ သားနှစ်ယောက်၊ Michael နဲ့ Andre၊ meus muitos netos e bisnetos, mulți nepoți și strănepoți, множество внуков и правнуков,

who all bring so much joy. الذين أدخلوا السعادة والبهجة على حياتي. quienes nos traen mucha alegría. همگی لذت وافری به ارمغان آوردند. qui m'apportent tous tant de joie. שמשמחים אותנו כל-כך. akik mind sok örömet szereznek. ကျွန်တော့်မြေးနဲ့ မြစ်တွေပါပဲ။ que trazem muita alegria. care îmi aduc atât de multă bucurie. которые приносят много радости.

Today, I teach and share happiness with everyone I meet. اليوم، أنا أنشر وأشارك السعادة مع كل شخص أراه. Hoy, yo enseño y comparto felicidad con todos los que conozco امروز شادمانی را به هر کسی که میبینم یاد میدهم و با او سهیم میشوم. Aujourd'hui, j'enseigne et je partage le bonheur avec tous ceux que je rencontre. היום אני מלמד ומשתף אושר עם כל מי שאני פוגש. Ma tanítom és továbbadom a boldogságot mindenkinek, akivel találkozom. Oggi, insegno e diffondo felicità a chiunque incontro. ဒီရက်တွေမှာ တွေ့တဲ့သူတိုင်းကို ပျော်ရွှင်ခြင်းအကြောင်း သင်ပြမျှဝေပါတယ်။ Hoje, ensino e compartilho a felicidade com todos que conheço. Astăzi învăț și împart fericirea cu toți pe care îi întâlnesc. Сегодня я учу счастью и делюсь им со всеми, кого встречаю.

Happiness does not fall from the sky; فالسعادة لا تهبط عليك من السماء La felicidad no cae del cielo; شادمانی از آسمان نمیافتد، Le bonheur ne tombe pas du ciel ; האושר איננו נופל מהשמיים; A boldogság nem az égből pottyan; La felicità non piove dal cielo, è nelle tue mani. ပျော်ရွှင်ခြင်းက မိုးပေါ်က ကျလာတာမဟုတ်ဘူး၊ A felicidade não cai do céu; Fericirea nu cade din cer; Счастье не падает с неба;

it's in your hands. إنها بين يديك. está en tus manos. در دستان شماست. il est entre vos mains. הוא בידיכם. a mi kezünkben van a kulcsa. ခင်ဗျားလက်ထဲမှာပဲ ရှိတယ်။ ela está nas nossas mãos. este în mâinile tale. всё в ваших руках.

If you're healthy and happy, you're a millionaire. إذا كنت بصحة وسعادة، فأنت من الأثرياء. Si tú eres saludable y feliz, eres millonario. اگر سالم و خوشحال هستید، یک میلیونر هستید. Si vous êtes en bonne santé et heureux, vous êtes millionnaire. אם אתם בריאים ומאושרים, אתם מיליונרים. Ha egészségesek és boldogok vagyunk, mindenünk megvan. Se sei in salute e felice, sei milionario. ကျန်းမာပြီး ပျော်ရွှင်နေရင် ခင်ဗျားက သန်းကြွယ်သူဌေးပဲ။ Se você for saudável e feliz, você é um milionário. Dacă ești sănătos și fericit, ești milionar. Если ты здоров и счастлив, значит, ты миллионер.

(Chuckles) (ضحك) (صدای خنده) (Gloussements) (צחוק) (Kuncogás) (Risate) (တခစ်ခစ်ရယ်သံများ) (Risos) (Chicoteli) (Тихий смех)

Happiness also brings good health to the body and mind, السعادة هي السبب الرئيسي للصحة الجيدة للجسد والعقل، لصحة الجسد والعقل شادمانی، برای شما سلامت جسم و روان هم، به همراه دارد، Le bonheur apporte aussi la bonne santé au corps et à l'esprit, האושר גם מביא בריאות לגוף ולנשמה, A boldogság egyben a testi és lelki egészség záloga, La felicità dona anche buona salute, al corpo e all'anima, ပျော်ရွှင်ခြင်းက ကိုယ်နဲ့စိတ်ကိုလည်း ကျန်းမာခြင်းတွေ ဆောင်ကြဥ်းပေးတယ်။ A felicidade também traz boa saúde ao corpo e à mente, Fericirea aduce cu ea o sănătate bună pentru corp și pentru minte Счастье также оздоравливает тело и разум,

and I attribute my 99 years of health عشت 99 سنة بصحتي و من ۹۹ سال سلامتیام را تقریبا به نگرش et j'attribue mes 99 ans de santé ואני מייחס את 99 שנותי כאדם בריא és 99 éven át kitartó egészségemet e attribuisco i miei 99 anni di vita ကျွန်တော့်အသက် ၉၉ နှစ်ထိရှည်စေတာ အဓိကက e atribuo meus 99 anos de saúde și datorez cei 99 de ani de sănătate и я приписываю мои 99 лет здоровья

mostly to the positive and happy attitude. وغالبها بسعادة وإيجابية مثبت و شاد مربوط می دانم. surtout à une attitude positive et heureuse. בעיקר לגישה החיובית והמאושרת. főként a pozitív és derűs hozzáállásnak tulajdonítom. soprattutto al mio approccio positivo. ကျွန်တော့်ရဲ့ အကောင်းမြင်တဲ့၊ ပျော်ရွှင်တတ်တဲ့ စိတ်ထားကြောင့်ပါ။ principalmente à atitude positiva e feliz. în cea mai mare parte atitudinii mele pozitive și vesele. в большей степени позитивному и счастливому отношению к жизни.

(Applause) (تصفيق) (Aplausos) (تشویق) (Applaudissements) (מחיאות כפיים) (Taps) (Applausi) (လက်ခုပ်သံများ) (Aplausos) (Aplauze) (Аплодисменты)

One flower is my garden; one good friend is my world. زهرة واحدة لدي تكفي عن بستان؛ وصديق صدوق يغني عن العالم بأكمله. Una flor es mi jardín, un buen amigo es mi mundo. یک گل، باغ من است، و یک دوست خوب، دنیای من است. Une fleur est mon jardin ; un bon ami est mon monde. פרח בודד הוא בשבילי גינה; חבר טוב אחד הוא כל עולמי. Egy virágszál megszépíti a kertemet; egy jó barát megszépíti a világomat. Un fiore è il mio giardino, un buon amico è il mio mondo. ပန်းတစ်ပွင့်က ကျွန်တော့်ရဲ့ဥယျာဥ်၊ သူငယ်ချင်းကောင်းတစ်ဦ်းက ကျွန်တော့်ကမ္ဘာပါ။ Uma flor é o meu jardim; um bom amigo é o meu mundo. O floare este grădina mea; un prieten bun este lumea mea. Один цветок — мой сад; один хороший друг — мой мир.

Young people today forget to stop. في وقتنا هذا ينسى الشباب أن يتوقفوا قليلًا... La gente joven hoy en día se olvida de parar. جوانان امروزی فراموش می کنند که بایستند. Les jeunes gens aujourd'hui oublient de s'arrêter. הצעירים של היום שוכחים לעצור. A mai fiatalok elfelejtenek megállni. I giovani dimenticano di doversi fermare, ဒီခေတ်လူငယ်တွေက ရပ်တန့်ဖို့မေ့နေကြတယ်။ Os jovens de hoje se esquecem de parar. Tinerii de azi uită să se oprească. Молодые люди сегодня забывают остановиться.

They're constantly running عن الركض في الحياة Están corriendo constantemente آنها مدام در حال دویدنند Ils courent constamment הם רצים כל הזמן Állandóan rohannak, corrono in continuazione e non sanno verso cosa corrono. သူတို့တွေ အမြဲပြေးလွှားနေပေမယ့် Eles estão sempre correndo Sunt într-o alergare continuă Они постоянно бегут

and don't know where they're running to. ولا يعلمون إلى أين يركضون. y no saben hacia dónde. و نمی دانند که به کدام سمت می دونند. et ne savent pas vers quoi ils courent. מבלי לדעת לאן. és nem tudják, hová. ဘယ်ဆီပြေးနေလဲ သူတို့မသိကြဘူး။ e não sabem para onde estão correndo. și nu știu înspre ce aleargă. и не знают, куда они бегут.

(Laughter) (ضحك) (Risas) (صدای خنده) (Rires) (צחוק) (Nevetés) (ရယ်သံများ) (Risos) (Râsete) (Смех)

You should take time to be happy and enjoy life. يجب أن تحظى بوقت سعيد وتستمتع بحياتك. Deberían tomarse el tiempo de ser felices y disfrutar la vida. شما باید برای شاد بودن و لذت بردن از زندگی زمان بگذارید. Vous devez prendre le temps d'être heureux et d'apprécier la vie. כדאי שתקחו זמן להיות מאושרים וליהנות מהחיים. Időt kell szánni a boldogságra és az élet örömeire. ဘဝကိုခံစားဖို့နဲ့ ပျော်ရွှင်ရဖို့ ခင်ဗျားအချိန်ပေးသင့်တယ်။ Você deve reservar um tempo para ser feliz e aproveitar a vida. Trebuie să-ți faci timp să fii fericit și să te bucuri de viață. Вам нужно найти время на счастье и наслаждаться жизнью.

There's a time to laugh and there's a time to cry. فهناك وقت للضحك وهناك وقت للبكاء. Hay un tiempo para reír y hay un tiempo para llorar. برای خندیدن زمان هست و برای گریستن هم زمان هست. Il y a un temps pour rire et un temps pour pleurer. יש זמן לצחוק וזמן לבכות. Megvan az ideje a nevetésnek, és megvan az ideje a sírásnak. Esiste un tempo per ridere e un tempo per piangere. ရယ်ရတဲ့အချိန်လည်းရှိမယ်၊ ငိုရတဲ့အချိန်လည်း ရှိမယ်။ Há tempo para rir e tempo para chorar. Există un timp să râzi și un timp să plângi. Есть время, чтобы смеяться, и есть время, чтобы плакать.

I see good things in life. أر أن هناك أشياء جميلة في الحياة. Yo veo cosas buenas en la vida. من چیزهای خوبی در زندگی میبینم. Je vois de bonnes choses dans la vie. אני רואה בחיים את הדברים הטובים. Vannak jó dolgok az életben. Bisogna soffermarsi sulle cose positive della vita. ဘဝမှာ ကောင်းတာတွေ ကျွန်တော် မြင်ရပါတယ်။ Vejo coisas boas na vida. Caut lucrurile bune în viață. Я вижу хорошие вещи в жизни.

Invite a friend or family member for a meal. ادع صديقًا أو فردًا من عائلتك لتناول طعام. Invita a un amigo o a algún familiar a comer. دعوت کردن دوست یا یک عضو خانواده به یک غذا. Inviter un ami ou un membre de la famille à diner. הזמינו חבר או קרוב-משפחה לארוחה. Hívjanak meg egy barátot vagy családtagot egy étkezésre. Invita un amico o un familiare per mangiare insieme, မိသားစုဝင် ဒါမှမဟုတ် သူငယ်ချင်း တစ်ယောက်ကို ထမင်းစားဖိတ်လိုက်ပါ။ Convide um amigo ou familiar para uma refeição. Invită un prieten sau o rudă la masă. Пригласите друга или члена семьи на ужин.

Go for a walk. اذهب للمشي. Sal de paseo. پیاده روی کردن. Aller se balader. צאו לטיול. Sétáljanak egyet. o per passeggiare. လမ်းလျှောက်ထွက်ပါ။ Vá caminhar. Ieși la plimbare. Идите гулять.

Tomorrow will come, الغد سيأتي، Mañana vendrá, فردا می آید، Demain viendra, המחר יגיע, Eljön majd a holnap, Domani arriverà, ma goditi prima il presente! မနက်ဖြန်ဆိုတာ လာမှာပါ၊ O amanhã chegará, O să vină și mâine, Завтра настанет,

but first enjoy today! ولكن أولًا استمتع باليوم! ¡pero primero disfruta el hoy! اما اول از امروز لذت ببر! mais profitez d'abord d'aujourd'hui ! אבל קודם כל, תיהנו מהיום! de először élvezzék a mát. ဒါပေမဲ့ ဒီနေ့ကို အရသာခံလိုက်ပါဦး။ mas aproveite primeiro o hoje! dar întâi bucură-te de ziua de azi! но наслаждайтесь сегодняшним днём!

(Applause) (تصفيق) (Aplausos) (تشویق) (Applaudissements) (מחיאות כפיים) (Taps) (လက်ခုပ်သံများ) (Aplausos) (Aplauze) (Аплодисменты)

I wonder how people exist without friendship, أتعجب من أولئك الذين يعيشون بدون أصدقاء! Me pregunto cómo la gente existe sin amistad, متعجبم که چطور مردم بدون دوست زندگی می کنند، Je me demande combien de personnes vivent sans amitié, אני תוהה איך אנשים חיים בלי ידידות, Csodálkozom, hogyan tudnak egyesek barátok nélkül élni, Mi chiedo come possano sopravvivere le persone senza l'amicizia, လူတွေ ခင်မင်ရင်းနှီးမှုဆိုတာ မရှိဘဲ၊ Eu me pergunto como existem pessoas sem amigos, Mă întreb cum pot trăi oamenii fără prietenie, Я удивляюсь, как люди могут существовать без дружбы,

without people to share their secrets, hopes, and dreams, بدون أناس يتشاركون معهم أسرارهم وآمالهم وأحلامهم، sin gente con quien compartir sus secretos, esperanzas y sueños; بدون افرادی برای اشتراک گذاشتن رازها، امیدها و رویاهایشان، sans personne pour partager leurs secrets, leurs espoirs et leurs rêves, בלי אנשים לשתף בסודותיהם, תקוותיהם וחלומותיהם, úgy, hogy nincs kivel megosztani a titkaikat, reményeiket, álmaikat, senza qualcuno con cui condividere i propri segreti, le speranze e i sogni, ကိုယ်ကံကောင်းတာတွေ၊ ဆုံးရှုံးရတာတွေ၊ လျှို့ဝှက်ချက်၊မျှော်လင့်ချက်နဲ့ sem alguém com quem compartilhar segredos, esperanças e sonhos, fără cineva cu care să împartă secretele, aspirațiile și visurile, без людей, с кем можно поделиться секретами, надеждами, мечтами,

to share good fortune or sad losses. ويكونون معهم في السراء والضراء. con quien compartir la buena fortuna y las tristes pérdidas. برای اشتراک گذاشتن خوشبختی یا از دست دادنهای ناراحت کننده. pour partager la bonne fortune et les tristes pertes. במזלם הטוב או באובדנם. megosztani a szerencséjüket vagy szomorú veszteségeiket. successi e sconfitte. အိပ်မက်တွေကို မျှဝေစရာလူမရှိဘဲ ဘယ်လိုရှင်သန်ကြလဲ ကျွန်တော်နားမလည်ဘူး။ boa sorte ou tristes perdas. bucuriile și pierderile suferite. поделиться удачами и потерями.

In the sweetness of friendship, ولأجل أن تذوقوا طعم الصداقة، En la dulzura de la amistad, در شیرینی دوستی، Dans la douceur d'une amitié, במתיקותה של הידידות Ebben az értékes kapocsban, a barátságban Nella dolcezza dell'amicizia, ခင်မင်ရင်းနှီးမှုရဲ့ ချိုမြိန်ခြင်းမှာ Na doçura da amizade, În dulceața prieteniei Сладость дружбы

let there be laughter and sharing of pleasure, اضحكوا واستمتعوا معًا، que haya risas y se comparta el placer. اجازه دهید خنده و تشریک لذتها باشد، qu'il y ait des rires et des partages de plaisir, מי ייתן ויהיו צחוק ועונג משותף, legyen nevetés, osszuk meg az örömöket, fa' che ci siano risate e gioia condivisa, ရယ်မောခြင်းတွေနဲ့ ပျော်ရွှင်မှုတွေ မျှဝေလိုက်ပါ၊ que haja risos e compartilhamento de sensações de alegria. să fie râsete și bucurii împărtășite, даёт возможность смеяться и делиться удовольствием,

good times made better and bad times forgotten - فالأوقات السعيدة ستجعلكم أفضل وتنسيكم الأوقات السيئة Los buenos tiempos son mejorados y los malos olvidados با معجزه دوستی، لحظات خوش بهتر می شوند، de bons moments rendus meilleurs et de mauvais moments oubliés - מי ייתן וזמנים טובים יילכו וישתפרו וזמנים רעים יישכחו - a szép idők váljanak még szebbé, és a rossz időket segítsük elfelejteni – ricorda i momenti belli e dimentica i peggiori ခင်မင်ရင်းနှီးမှုရဲ့ အစွမ်းနဲ့ပဲ ကောင်းတဲ့အချိန်တွေက ပိုကောင်းလာပြီး Os bons tempos melhoram e os maus tempos são esquecidos clipele frumoase să fie mai frumoase și cele rele să fie uitate, хорошие времена становятся лучше, плохие времена забыты —

due to the magic of friendship. وذلك لروعتها. gracias a la magia de la amistad. و لحظات بد فراموش میشوند. grâce à la magie de l'amitié. הודות לקסם הידידות. a barátság láthatatlan erejével. grazie alla magia dell'amicizia. ကံဆိုးချိန်တွေကို မေ့ပျောက်သွားမယ်၊ devido à magia da amizade. datorită farmecului prieteniei. благодаря магии дружбы.

For me, when I wake up, I'm happy بالنسبة لي، عندما أستيقظ، أكون سعيداً Yo, cuando despierto, soy feliz من هر روز که بیدار میشوم، خوشحال هستم. באשר לי, כשאני מתעורר, אני מאושר Ha felébredek, boldog vagyok, Quando mi sveglio, sono felice ကျွန်တော်ကတော့ မနက်မှာ နှိုးထလာရင် ပျော်နေတာပါပဲ၊ Eu, quando acordo, sou feliz Eu sunt fericit când mă trezesc Когда я просыпаюсь, я счастлив,

because it is another day to enjoy. لأن اليوم هو يوم آخر للاستمتاع. porque es un nuevo día para disfrutar. چون فرصتی دیگر برای لذت بردن است. כי מצפה לי יום נוסף של הנאה. mert egy újabb szép nap vár rám. perché c'è un altro giorno da vivere. ဘာလို့ဆို အဲ့ဒါက ကြည်နူးခံစားဖို့ နောက်တစ်ရက် ရတာပါပဲ။ porque é mais um dia para desfrutar. pentru că e o nouă zi de care să mă bucur. потому что впереди ещё один день для счастья.

When I remember فعندما أتذكر Cuando recuerdo وقتی به خاطر میآورم כשאני זוכר Ha arra gondolok, Quando ricordo ကျွန်တော် Quando me lembro que eu deveria ter tido uma morte horrível, Când mă gândesc Когда я вспоминаю,

that I should have died a miserable death, أنني كنت سأموت ميتة شنيعة، que debí haber muerto con una muerte miserable, که باید با یک مرگ فلاکت بار میمُردم، שהייתי אמור למות מוות עלוב, hogy meghalhattam volna borzalmas körülmények között, che avrei potuto morire di una morte orribile, အသေဆိုးနဲ့ သေခဲ့ရမယ့်အစား că puteam să am o moarte groaznică, что мог умереть жалкой смертью,

but instead I'm alive, ولكني اليوم على قيد الحياة، pero en lugar de eso estoy vivo, اما به جایش زندهام، והנה אני חי, de ehelyett életben vagyok, e invece sono ancora vivo, ခုထိ အသက်ရှင်နေသေးတာကို သတိရတဲ့အခါ mas que, em vez disso, estou vivo, însă sunt încă în viață но остался жив,

so I aim to help people who are down. يصبح هدفي مساعدة المحبطين intento ayudar a la gente que está triste. پس میکوشم تا به مردمی که غمگین هستند کمک کنم. אני משתדל לעזור לאנשים שמצבם ירוד. úgy érzem, segítenem kell az elesett embereken. eccomi qui, per aiutare chi si sente giù. စိတ်ဓာတ်ကျတဲ့လူတွေကို ကူညီဖို့ ကျွန်တော် ရည်စူးခဲ့တယ်။ tento ajudar as pessoas que estão abatidas. și pot să-i ajut pe cei căzuți. я понимаю, что должен помогать тем, кто несчастен.

I was at the bottom of the pit. فقد كنت في قاع حفرة. Yo estuve en el fondo del pozo. من در قعر چاه بودم. J'ai été au fond du trou. הייתי בתחתית הבור. Tudom, milyen érzés a gödör alján lenni. Ho toccato il fondo. ကျွန်တော်ဟာ ချောက်တစ်ခုရဲ့ အနိမ့်ဆုံးမှာ ရှိခဲ့တာပါ။ Eu estava no fundo do poço. Am fost și eu pe fundul prăpastiei. Я был на дне ямы.

So If I can make one miserable person smile, لذا إذا استطعت أن أجعل شخص بائس يبتسم، Entonces, si yo puedo hacer sonreir a una persona que está triste, پس وقتی بتوانم یک فرد بدبخت را بخندانم، Alors si je peux faire sourire une personne triste, אז אם אוכל להביא חיוך לפניו של אדם אומלל, Ezért ha egy reményvesztett ember arcára mosolyt tudok varázsolni, Quindi, se sono in grado di far sorridere una persona triste, ဒါကြောင့် စိတ်မချမ်းမြေ့တဲ့ လူတစ်ယောက်ကို ပြုံးအောင်လုပ်နိုင်ရင် Então, se consigo fazer uma pessoa infeliz sorrir, Și dacă pot face un om trist să zâmbească, И если я могу сделать, чтобы несчастный человек улыбался,

I'm happy. أصبح سعيدًا soy feliz. خوشحالم. je suis heureux. הריני מאושר. boldog vagyok. sono felice. ကျွန်တော်ပျော်တယ်။ eu fico feliz. sunt fericit. я счастлив.

(Applause) (تصفيق) (تشویق) (Applaudissements) (מחיאות כפיים) (Taps) (Applausi) (လက်ခုပ်သံများ) (Aplausos) (Aplauze) (Аплодисменты)

Remember these words: تذكروا هذه المقولة: Recuerden éstas palabras: این کلمات را بخاطر بسپارید: Souvenez-vous de ces mots : זיכרו מלים אלה: Emlékezzenek ezekre a szavakra: Ricordate queste parole: ဒီစကားတွေကို သတိရနေပေးပါ၊ Lembrem-se destas palavras: Aduceți-vă aminte aceste cuvinte: Помните эти слова:

Please do not walk in front of me - من فضلك لا تسير أمامي - Por favor, no camines delante de mí, لطفا جلوی من راه نرو- « S'il te plaît, ne marche pas devant moi - אנא, אל תלכו לפני, Ne menj előttem – Per favore, non camminare davanti a me: potrei non essere in grado di seguirti. ကျေးဇူးပြုပြီး ငါ့ရှေ့က မလျှောက်ပါနဲ့၊ "Por favor, não ande na minha frente. Te rog să nu mergi înaintea mea, Пожалуйста, не иди впереди меня —

I may not be able to follow. قد لا أستطيع السير وراءك. quizás no sea capaz de seguirte. ممکن است نتوانم دنبالت کنم. je ne pourrais peut-être pas suivre. שמא לא אוכל לעמוד בקצב. lehet, hogy nem tudlak követni. ငါ လိုက်မမှီနိုင်လောက်ဘူး၊ Talvez eu não consiga segui-lo. s-ar putea să nu pot să te urmez. я не могу следовать за тобой.

Please do not walk behind me - ومن فضلك لا تسير ورائي - Por favor, no camines detrás de mí, لطفا پشت من راه نرو- S'il te plaît, ne marche pas derrière moi - אנא, אל תלכו מאחורי, Ne gyere mögöttem – Non camminare dietro di me: potrei non riuscire a guidarti. ကျေးဇူးပြုပြီး ငါ့နောက်မှာ မနေပါနဲ့၊ Por favor, não ande atrás de mim. Te rog să nu mergi în spatele meu, Пожалуйста, не иди позади меня —

I may not be able to lead. قد لا أستطيع إرشادك. quizás no sea capaz de guiar. ممکن است نتوانم راهنماییت کنم. je ne serais pas capable de mener. שמא לא אוכל להוביל. lehet, hogy nem tudlak vezetni. ငါ မဦးဆောင်နိုင်လောက်ဘူး၊ Talvez eu não consiga liderar. s-ar putea să nu aleg drumul bun. я не смогу тебя вести.

Just walk beside me فقط سر بجانبي Sólo camina a mi lado فقط کنار من راه برو Marche juste à côté de moi לכו פשוט לצידי Gyere mellettem, Cammina al mio fianco, e sii mio amico. ငါ့ဘေးကနေသာ လျှောက်ပါ၊ Ande apenas ao meu lado Mergi alături de mine Просто иди рядом

and be my friend. وكن صديقي. y sé mi amigo. و دوست من باش. et sois mon ami. » והיו ידידי. és légy a barátom. ငါ့သူငယ်ချင်း ဖြစ်လှည့်ပါ။ e seja meu amigo". și fii prietenul meu. и будь моим другом.

(Applause) (تصفيق) (Aplausos) (تشویق) (Applaudissements) (מחיאות כפיים) (Taps) (လက်ခုပ်သံများ) (Aplausos) (Aplauze) (Аплодисменты)

I will end my talk with a wish from my heart to all your hearts. سأنهي حديثي بأمنية علّها تصل من القلب إلى القلب. Terminaré mi charla con un deseo desde mi corazón hacia sus corazones. سخنرانی خود را با یک آرزو از صمیم قبلم به قلبهایتان پایان میبخشم. Je finirai mon discours avec un souhait de mon cœur vers tous vos cœurs. אסיים את הרצאתי באיחול מליבי לליבותיכם. Előadásomat egy jókívánsággal zárom, mely szívemből szól az önök szívéhez. Concludo il mio discorso con un desiderio, dal mio cuore ai vostri. ဒီဟောပြောပွဲကို ကျွန်တော့်နှလုံးသားကနေ ခင်ဗျားတို့နှလုံးသားတွေဆီ Terminarei minha palestra com um desejo do meu coração para o coração de todos. Voi încheia cu o dorință din inima mea către inimile voastre. Я закончу свою речь пожеланием от моего сердца ко всем вашим сердцам.

May you always have lots of love to share, أن يملأ الحب قلوبكم لتتشاركوه، Que siempre tengan mucho amor que compartir, امیدوارم همواره عشق فراوان برای ابراز کردن، Que vous ayez toujours beaucoup d'amour à partager, מי ייתן ותהיה לכם תמיד אהבה רבה לתת, Kívánok sok szeretetet, amit másokkal megoszthatnak, Spero che abbiate sempre tanto amore da condividere, Que vocês tenham sempre muito amor para compartilhar, S-aveți dragoste de dat, Пусть у вас всегда будет много любви, чтобы делиться ею,

lots of good health to spare, وأن تكونوا بصحة دائمة، mucha salud de sobra, سلامتی برای بخشیدن، une bonne santé à conserver בריאות טובה לשתף בה, jó egészséget, amit sokáig megóvnak, tanta buona salute da godere, muita boa saúde de sobra sănătate la păstrat, много крепкого здоровья

and lots of good friends that care. y muchos buenos amigos que los quieran. و دوستان بسیار خوب که مراقب شما هستند، داشته باشید. et beaucoup de bons amis qui tiennent à vous. המון חברים אוהבים. és sok barátot, akikre számíthatnak. e tanti amici da amare. e muitos bons amigos que se importam. și de prieteni bucurat. и много хороших друзей, которые будут заботиться о вас.

Thank you for giving me the privilege of speaking to you today. أشكركم على منحي شرف التحدث إليكم اليوم. Gracias por darme el privilegio de hablarles hoy. از اینکه این افتخار را به من دادید که امروز برایتان صحبت کنم، تشکر میکنم. Merci de m'avoir accordé le privilège de vous parler aujourd'hui. תודה על הזכות שנתתם לי לדבר אליכם היום. Köszönöm a megtiszteltetést, hogy szólhattam ma önökhöz. Grazie per avermi dato il privilegio di parlarvi oggi. ခင်ဗျားတို့ကို စကားပြောဖို့ အခွင့်အရေးပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးပါ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ Obrigado por me darem o privilégio de falar com vocês hoje. Vă mulțumesc că mi-ați oferit onoarea de a vă vorbi astăzi. Спасибо за возможность говорить с вами сегодня.

Thank you. شكراً لكم. Gracias. متشکرم. Merci. תודה לכם. Köszönöm. Grazie. Obrigado. Vă mulțumesc! Спасибо.

(Applause) (Cheers) (تصفيق) (هتاف) (Aclamaciones) (Aplausos) ( تشویق) (Applaudissements) (Acclamations) (מחיאות כפיים ותרועות) (Taps) (Ujjongás) (Applausi) (Aplausos) (Vivas) (Aplauze) (Ovații) (Аплодисменты) (Овации)