×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

The Forever War, The Forever War #3.2

The Forever War #3.2

„When you leave Stargate, you will go to some strategically important collapsar, set up a military base there, and fight the enemy, if attacked. Otherwise, you will maintain the base until further orders. „The last two weeks of your training will consist of constructing exactly that kind of a base, on darkside. There you will be totally isolated from Miami Base: no communication, no medical evacuation, no resupply. Sometime before the two weeks are up, your defense facilities will be evaluated in an attack by guided drones. They will be armed.“ They had spent all that money on us just to kill us in training? ‚ „All of the permanent personnel here on Charon are combat veterans. Thus, all of us are forty to fifty years of age. But l think we can keep up with you. Two of us will be with you at all times and will accompany you at least as far as Stargate. They are Captain Sherman Stott, your company commander, and Sergeant Octavio Corte~ your first sergeant. Gentlemen?“ Two men in the front row stood easily and turned to face us. Captain Stott was a little smaller than the major, but cut from the same mold: face hard and smooth as porcelain, cynical half-smile, a precise centimeter of beard framing a large chin, looking thirty at the most. He wore a large, gunpowder-type pistol on his hip. Sergeant Cortez was another story, a horror story. His head was shaved and the wrong shape, flattened out on one side, where a large piece of skull had obviously been taken out. His face was very dark and seamed with wrinkles and scars. Half his left ear was missing, and his eyes were as expressive as buttons on a machine. He had a moustache-and- beard combination that looked like a skinny white caterpillar taking a lap around his mouth. On anybody else, his schoolboy smile might look pleasant, but he was about the ugliest, meanest-looking creature I‘d ever seen. Still, if you didn‘t look at his head and considered the lower six feet or so, he could have posed as the „after“ advertisement for a body-building spa. Neither Stott nor Cortez wore any ribbons. Cortez had a small pocket-laser suspended in a magnetic rig, sideways, under his left armpit. It had wooden grips that were worn smooth. „Now, before I turn you over to the tender mercies of these two gentlemen, let me caution you again: „Two months ago there was not a living soul on this planet, just some leftover equipment from the expedition of 1991. A working force of forty-five men struggled for a month to erect this base. Twenty-four of them, more than half, died in the construction of it. This is the most dangerous planet men have ever tried to live on, but the places you‘ll be going will be this bad and worse. Your cadre will try to keep you alive for the next month. Listen to them and follow their example; all of them have survived here much longer than you‘ll have to. Captain?“ The captain stood up as the major went out the door. „Tench-hut!“ The last syllable was like an explosion and we all jerked to our feet.

The Forever War #3.2 La guerra eterna #3.2 La guerre éternelle #3.2 La guerra per sempre #3.2 永遠の戦争 #3.2 Amžinasis karas #3.2 A Guerra Eterna #3.2

„When you leave Stargate, you will go to some strategically important collapsar, set up a military base there, and fight the enemy, if attacked. 「スターゲイトを離れると、戦略的に重要なコラプサーに行き、そこに軍事基地を設置し、攻撃された場合は敵と戦う. Otherwise, you will maintain the base until further orders. それ以外の場合は、次の注文までベースを維持します。 „The last two weeks of your training will consist of constructing exactly that kind of a base, on darkside. 「あなたの訓練の最後の 2 週間は、暗黒面にまさにそのような基地を建設することから成ります。 There you will be totally isolated from Miami Base: no communication, no medical evacuation, no resupply. そこでは、マイアミ基地から完全に隔離されます。通信も、医療避難も、補給もありません。 Sometime before the two weeks are up, your defense facilities will be evaluated in an attack by guided drones. 2 週間が経過する前に、防衛施設は誘導ドローンによる攻撃で評価されます。 They will be armed.“ They had spent all that money on us just to kill us in training? 彼らは訓練中に私たちを殺すためだけに、そのお金を私たちに費やしたのですか? ‚ „All of the permanent personnel here on Charon are combat veterans. HE FOREVER WAR 13 ここカロンに常駐する職員は全員、戦闘のベテランです。 Thus, all of us are forty to fifty years of age. したがって、私たちは皆、40歳から50歳です。 But l think we can keep up with you. しかし、私たちはあなたに追いつくことができると思います。 Two of us will be with you at all times and will accompany you at least as far as Stargate. Twoofus は常にあなたと一緒にいて、少なくともスターゲイトまではあなたに同行します。 They are Captain Sherman Stott, your company commander, and Sergeant Octavio Corte~ your first sergeant. 彼らはあなたの中隊長であるシャーマン・ストット大尉とオクタビオ・コルテ軍曹~あなたの最初の軍曹です。 Gentlemen?“ Two men in the front row stood easily and turned to face us. 紳士?」最前列の二人の男は簡単に立ち上がり、私たちの方を向いた。 Captain Stott was a little smaller than the major, but cut from the same mold: face hard and smooth as porcelain, cynical half-smile, a precise centimeter of beard framing a large chin, looking thirty at the most. キャプテン・ストットは少佐より少し小さかったが、同じ型からカットされた. He wore a large, gunpowder-type pistol on his hip. 彼は腰に大型の火薬タイプのピストルを装着していました。 Sergeant Cortez was another story, a horror story. コルテス軍曹は別の話、ホラーストーリーでした。 His head was shaved and the wrong shape, flattened out on one side, where a large piece of skull had obviously been taken out. 彼の頭は剃られ、形が崩れ、片側が平らになり、明らかに頭蓋骨の大きな部分が取り出されていました。 His face was very dark and seamed with wrinkles and scars. 彼の顔は非常に黒ずんでいて、しわや傷で縫い合わされていました. Half his left ear was missing, and his eyes were as expressive as buttons on a machine. 左耳の半分が欠けていて、目は機械のボタンのように表情豊かでした。 He had a moustache-and- beard combination that looked like a skinny white caterpillar taking a lap around his mouth. 彼は口ひげとあごひげの組み合わせを持っていて、細い白い毛虫が口の周りを周回しているように見えました. On anybody else, his schoolboy smile might look pleasant, but he was about the ugliest, meanest-looking creature I‘d ever seen. 他の人にとっては、彼の男子学生の笑顔は心地よく見えるかもしれませんが、彼は私が今まで見た中で最も醜く、最も卑劣な生き物でした. Still, if you didn‘t look at his head and considered the lower six feet or so, he could have posed as the „after“ advertisement for a body-building spa. それでも、彼の頭を見て下の 6 フィートかそこらを考慮しなかった場合、彼はボディービル スパの「アフター」広告のふりをした可能性があります。 Neither Stott nor Cortez wore any ribbons. ストットもコルテスもリボンを着用していませんでした。 Cortez had a small pocket-laser suspended in a magnetic rig, sideways, under his left armpit. コルテスは、左脇の下の横に、磁気リグに吊り下げられた小さなポケットレーザーを持っていました. It had wooden grips that were worn smooth. 滑らかに磨耗した木製のグリップがありました。 „Now, before I turn you over to the tender mercies of these two gentlemen, let me caution you again: „Two months ago there was not a living soul on this planet, just some leftover equipment from the expedition of 1991. 「さて、この二人の紳士の優しい慈悲にあなたを引き渡す前に、もう一度警告させてください:「2か月前、この惑星には生きた魂はなく、1991年の遠征からの残りの装備だけでした. A working force of forty-five men struggled for a month to erect this base. 45 人の労働力がこの基地を建設するために 1 か月間奮闘しました。 Twenty-four of them, more than half, died in the construction of it. 半数以上の 24 人が建設中に死亡した。 This is the most dangerous planet men have ever tried to live on, but the places you‘ll be going will be this bad and worse. これは人間がこれまでに生きようとした中で最も危険な惑星ですが、あなたが行く場所はこれほど悪く、さらに悪いものになるでしょう. Your cadre will try to keep you alive for the next month. あなたの幹部は、あなたを次の月まで生き残らせようとします。 Listen to them and follow their example; all of them have survived here much longer than you‘ll have to. 彼らの言うことに耳を傾け、彼らの模範に従いましょう。それらはすべて、あなたが必要とするよりもはるかに長くここで生き残っています。 Captain?“ The captain stood up as the major went out the door. 少佐がドアから出て行くと、船長は立ち上がった。 „Tench-hut!“ The last syllable was like an explosion and we all jerked to our feet. 「テンチ小屋!」 最後の音節は爆発のようで、私たちは皆、ぎくしゃくして立ち上がった。