×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

6 min English BBC, Scottish independence

Scottish independence

Rob: Welcome to 6 Minute English with me Rob…

Neil: …and me Neil.

Rob: Today we're talking about national independence - that's when one nation is free from control by another country. Neil, can you think of any countries that have become independent?

Neil: Well, Scotland is talking a lot about this at the moment.

Rob: Yes, it is. It's a big political issue which we'll talk more about soon. And of course we'll be looking at some words related to independence. But let's start with a question. How well do you know your history? The Declaration of Independence was made by thirteen American colonies that were fighting for freedom from the British Empire. But do you know what year that declaration – or announcement – was made? Was it:

a) 1776

b) 1786

c) 1796

Neil: I am pretty sure it's a) 1776. Rob: You sound quite confident, don't you, but I'll let you know the answer later on. Let's talk more about independence. We often hear about groups of people campaigning or fighting for independence from the country that rules them.

Neil: Yes, like the Basque people in Spain, or the Kurds in Iraq. This is when a certain group of people want their own homeland to preserve – that's keep alive – their culture or beliefs. Rob: And sometimes, a whole nation wants to break away from the country that rules it because it feels it would be better for its people. That's what's happening in Scotland right now, isn't it Neil? Neil: Well, not quite. Not everyone in Scotland wants to break away from the United Kingdom. This is a plan suggested by the ruling political party in Scotland – the Scottish National Party. But they are asking people to vote on the decision.

Rob: And this vote on a single issue – or referendum – is happening in September. Politicians who want Scotland to be separate from the UK are trying to persuade the public to vote in favour of independence. Other politicians are trying to persuade people to vote 'no'. Neil: Independence would mean Scotland would be able to control things like its tax system, its immigration policy and people would have a Scottish passport.

Rob: Well, let's hear from Alex Salmond, the Leader of the Scottish National Party, talking when he first announced there would be a referendum. What words did he use to describe how he wanted the debate – or discussion – on independence to be?

Alex Salmond, Leader of the Scottish National Party

Divergent views are the very essence of democracy; robust debate is part of what makes us Scottish. The exchanges, the criticism and the debate must be passionate – how else could it be in Scotland? But let these contributions be based on fact, reason, logic, rather than smears, or allegations or misinformation.

Neil: Alex Salmond said divergent views are the very essence of democracy – so all different views are important and that is what makes a democracy.

And he encouraged debate about independence.

Rob: Yes and he said the debate should be robust – so strong, firm and determined…

Neil: …and it should be passionate – expressing powerful emotions.

Rob: But most importantly, the debate should be based on real information – facts – not misinformation or what he calls smears – in other words, lies.

Neil: Well, Scottish people will go to the ballot box in a few months' time to vote. And if they vote 'yes' for independence, we, Rob, might have to show our passports if we cross the border from England into Scotland. Rob: Imagine that! And the Scottish people might lose the BBC – the British Broadcasting Corporation – and get their own smaller Scottish Broadcasting Corporation.

Neil: Of course, there's always been a – let's say – friendly rivalry between the two countries. And we are used to our nations competing independently in football and rugby tournaments.

Rob: Of course, being an Englishman I know who's best! But seriously, the idea of an independent Scotland isn't that strange. The Act of Union, which brought Scotland together with England and Wales, only came into being in 1707. Before that, Scotland was independent.

Neil: And only last century, Ireland fought for its independence from Britain.

Rob: And in 1947, India succeeded in becoming independent from British rule, a day that's now commemorated – or remembered – as a national holiday. Neil: But, while some countries aim to have self-rule – another word for independent rule – others want to share things which are usually unique to a country. For example, the member states of the European Union work together in trade and some share the same currency – the Euro.

Well, this brings us back to your question Rob, when some American states declared independence from British rule.

Rob: Yes, that was the Declaration of Independence – but what year was it?

Neil: I said a) 1776.

Rob: And of course, you were right. It was 1776. This was the beginning of a new nation that became the USA – and Independence Day is now celebrated every year on the 4th of July. I wonder if Scotland will be celebrating its own independence day in just a few years' time? OK Neil, please could you remind us of some of the independence-related words that we've heard today. Neil: OK, here we go:

independence

declaration

campaigning

referendum

in favour of

debate

divergent views

robust

passionate

smears

rivalry

commemorated

self-rule

Rob: Thanks Neil. We hope you've enjoyed today's 6 Minute English. Please join us again soon for another programme.

Neil: Goodbye.

Rob: Bye.

Scottish independence الاستقلال الاسكتلندي Schottische Unabhängigkeit Ανεξαρτησία της Σκωτίας Scottish independence Independencia de Escocia Indépendance de l'Écosse Indipendenza scozzese スコットランドの独立 스코틀랜드 독립 Škotijos nepriklausomybė Schotse onafhankelijkheid Szkocka niepodległość independência escocesa Независимость Шотландии İskoçya'nın bağımsızlığı Незалежність Шотландії 苏格兰独立 苏格兰独立 蘇格蘭獨立

Rob: Welcome to 6 Minute English with me Rob… روب: مرحبًا بكم في برنامج 6 Minute English with me Rob… Rob: Willkommen bei 6 Minuten Englisch mit mir Rob... Rob: Welcome to 6 Minute English with me Rob… راب: به 6 دقیقه انگلیسی با من خوش آمدید راب… Rob: Benvenuto a 6 Minute English with me Rob… Rob: Bem-vindo ao 6 Minute English comigo Rob… Rob: Benimle 6 Dakika İngilizce'ye hoş geldin Rob... Rob:欢迎和我一起收看 6 分钟英语 Rob ...

Neil: …and me Neil. نيل: ... وأنا نيل. Neil: ...und ich Neil. نیل: ... و من نیل. Neil: …e io Neil. Neil: …e eu Neil. Neil: ...ve ben Neil. 尼尔:……还有我尼尔。

Rob: Today we’re talking about national independence - that’s when one nation is free from control by another country. روب: نتحدث اليوم عن الاستقلال الوطني - عندما تتحرر أمة من سيطرة دولة أخرى. Rob: Heute sprechen wir über nationale Unabhängigkeit – das heißt, wenn eine Nation frei von der Kontrolle durch ein anderes Land ist. Rob: Hoy estamos hablando de la independencia nacional, eso es cuando una nación está libre del control de otro país. راب: امروز ما در مورد استقلال ملی صحبت می کنیم - این زمانی است که یک ملت از کنترل کشور دیگر آزاد می شود. Rob : Aujourd'hui, nous parlons de l'indépendance nationale - c'est lorsqu'une nation est libérée du contrôle d'un autre pays. Rob: Oggi parliamo di indipendenza nazionale, ovvero quando una nazione è libera dal controllo di un'altra nazione. ロブ:今日は国の独立についてお話ししましょう。ある国が他の国の支配から解放されることです。 Rob: Hoje estamos falando sobre independência nacional - é quando uma nação está livre do controle de outro país. Rob: Bugün ulusal bağımsızlıktan bahsediyoruz - bu, bir ulusun başka bir ülkenin kontrolünden kurtulması anlamına gelir. Роб: Сьогодні ми говоримо про національну незалежність – це коли одна нація вільна від контролю іншої країни. Rob:今天我们谈论的是民族独立——即一个国家摆脱另一个国家的控制。 Neil, can you think of any countries that have become independent? Neil, fallen dir irgendwelche Länder ein, die unabhängig geworden sind? Neil, ¿puedes pensar en algún país que se haya independizado? نیل، آیا می توانی به کشورهایی فکر کنی که مستقل شده اند؟ Neil, connaissez-vous des pays qui sont devenus indépendants ? Neil, riesci a pensare a qualche paese che è diventato indipendente? ニール、独立した国はありますか? Neil, czy możesz pomyśleć o jakichś krajach, które stały się niepodległe? Neil, você consegue pensar em algum país que se tornou independente? Нил, можете ли вы вспомнить какие-нибудь страны, которые стали независимыми? Neil, bağımsızlığını kazanmış herhangi bir ülke düşünebiliyor musun? Ніл, чи можете ви згадати якісь країни, які стали незалежними? 尼尔,你能想到任何已经独立的国家吗? 尼爾,你能想到任何已經獨立的國家嗎?

Neil: Well, Scotland is talking a lot about this at the moment. Neil: Nun, Schottland spricht im Moment viel darüber. Neil: Bueno, Escocia está hablando mucho sobre esto en este momento. نیل: خب، اسکاتلند در حال حاضر زیاد در مورد این موضوع صحبت می کند. Neil : L'Écosse en parle beaucoup en ce moment. Neil: Beh, la Scozia sta parlando molto di questo al momento. ニール:そうですね、スコットランドは現在これについて多くのことを話し合っています。 Neil: Cóż, w Szkocji dużo się o tym obecnie mówi. Neil: Bem, a Escócia está falando muito sobre isso no momento. Neil: İskoçya şu anda bu konu hakkında çok konuşuyor. Ніл: Ну, Шотландія зараз багато говорить про це. 尼尔:嗯,苏格兰目前正在谈论很多这个问题。

Rob: Yes, it is. Rob: Ja, das stimmt. راب: بله همینطور است. Rob: Sì, lo è. Rob: Sim, é. Rob: Evet, öyle. Роб: Так, це так. 罗布:是的,是的。 It’s a big political issue which we’ll talk more about soon. Es ist ein großes politisches Thema, über das wir bald mehr sprechen werden. Es un gran tema político del que hablaremos más pronto. این یک موضوع سیاسی بزرگ است که به زودی در مورد آن بیشتر صحبت خواهیم کرد. Il s'agit d'une question politique importante dont nous reparlerons bientôt. È un grosso problema politico di cui parleremo presto. これは大きな政治的問題であり、これについては後ほど詳しく説明します。 To wielka sprawa polityczna, o której wkrótce powiemy więcej. É uma grande questão política sobre a qual falaremos mais em breve. Это большой политический вопрос, о котором мы скоро поговорим подробнее. Bu, yakında daha fazla konuşacağımız büyük bir siyasi mesele. Це велике політичне питання, про яке ми скоро поговоримо більше. 这是一个重大的政治问题,我们很快就会详细讨论。 And of course we’ll be looking at some words related to independence. Und natürlich schauen wir uns einige Wörter an, die mit Unabhängigkeit zu tun haben. و البته ما به برخی از کلمات مربوط به استقلال نگاه خواهیم کرد. Et bien sûr, nous examinerons quelques mots liés à l'indépendance. E ovviamente esamineremo alcune parole relative all'indipendenza. そしてもちろん、私たちは独立に関連するいくつかの言葉を見ていきます。 E, claro, veremos algumas palavras relacionadas à independência. Ve tabii ki bağımsızlıkla ilgili bazı kelimelere de bakacağız. І, звичайно, ми розглянемо деякі слова, пов’язані з незалежністю. 当然,我们会研究一些与独立相关的词语。 But let’s start with a question. Aber lassen Sie uns mit einer Frage beginnen. اما اجازه دهید با یک سوال شروع کنیم. Ma iniziamo con una domanda. しかし、質問から始めましょう。 Mas vamos começar com uma pergunta. Но давайте начнем с вопроса. Ama bir soruyla başlayalım. 但让我们从一个问题开始。 How well do you know your history? Wie gut kennst du deine Vorgeschichte? ¿Qué tan bien conoces tu historia? چقدر تاریخ خود را می دانید؟ Connaissez-vous bien votre histoire ? Quanto conosci la tua storia? あなたは自分の歴史をどれだけよく知っていますか? Jak dobrze znasz swoją historię? Quão bem você conhece sua história? Tarihinizi ne kadar iyi biliyorsunuz? 您对自己的历史了解多少? The Declaration of Independence was made by thirteen American colonies that were fighting for freedom from the British Empire. Die Unabhängigkeitserklärung wurde von dreizehn amerikanischen Kolonien abgegeben, die für die Freiheit vom britischen Empire kämpften. La Declaración de Independencia fue hecha por trece colonias americanas que luchaban por liberarse del Imperio Británico. اعلامیه استقلال توسط سیزده مستعمره آمریکایی صادر شد که برای آزادی از امپراتوری بریتانیا می جنگیدند. La Déclaration d'indépendance a été rédigée par treize colonies américaines qui luttaient pour se libérer de l'Empire britannique. La Dichiarazione di Indipendenza è stata fatta da tredici colonie americane che stavano combattendo per la libertà dall'Impero britannico. 独立宣言は、大英帝国からの自由を求めて戦っていた13のアメリカ植民地によって行われました。 Deklaracja Niepodległości została sporządzona przez trzynaście amerykańskich kolonii, które walczyły o wolność od Imperium Brytyjskiego. A Declaração de Independência foi feita por treze colônias americanas que lutavam pela liberdade do Império Britânico. Bağımsızlık Bildirgesi, Britanya İmparatorluğu'na karşı özgürlük mücadelesi veren on üç Amerikan kolonisi tarafından hazırlanmıştır. Декларація незалежності була прийнята тринадцятьма американськими колоніями, які боролися за свободу від Британської імперії. 《独立宣言》是由十三个美国殖民地为脱离大英帝国而争取自由而发表的。 《獨立宣言》是由十三個美洲殖民地制定的,它們正在為擺脫大英帝國的統治而鬥爭。 But do you know what year that declaration – or announcement – was made? Aber wissen Sie, in welchem Jahr diese Erklärung – oder Ankündigung – gemacht wurde? Pero, ¿sabe en qué año se hizo esa declaración, o anuncio? Mais savez-vous en quelle année cette déclaration - ou annonce - a été faite ? Ma sai in che anno è stata fatta quella dichiarazione – o annuncio –? しかし、その宣言、または発表が行われたのは何年か知っていますか? Ale czy wiesz, w którym roku padła ta deklaracja - lub zapowiedź -? Mas você sabe em que ano essa declaração – ou anúncio – foi feita? Peki bu bildirinin - ya da duyurunun - hangi yıl yapıldığını biliyor musunuz? Але чи знаєте ви, в якому році було зроблено цю заяву – чи оголошення? 但您知道该声明或公告是在哪一年发布的吗? Was it: War es: Era que: Era: それでした: Так ли это: 是不是:

a) 1776 a) 1776 a) 1776 一)1776

b) 1786 b) 1786

c) 1796

Neil: I am pretty sure it’s a) 1776. Neil: Ich bin mir ziemlich sicher, dass es a) 1776 ist. Neil : Je suis presque sûr que c'est a) 1776. Neil: Sono abbastanza sicuro che sia a) 1776. ニール:それはa)1776だと確信しています。 Neil: Tenho certeza que é a) 1776. Neil: a) 1776 olduğundan oldukça eminim. Ніл: Я майже впевнений, що це а) 1776 рік. 尼尔:我很确定是 a)1776 年。 Rob: You sound quite confident, don’t you, but I’ll let you know the answer later on. Rob: Du klingst ziemlich zuversichtlich, nicht wahr, aber ich werde dir die Antwort später mitteilen. Rob: Suenas bastante confiado, ¿no?, pero te daré la respuesta más adelante. Rob : Vous semblez assez confiant, n'est-ce pas, mais je vous ferai connaître la réponse plus tard. Rob: Sembri abbastanza fiducioso, vero, ma ti farò sapere la risposta più tardi. ロブ:あなたはかなり自信があるように聞こえますが、後で答えをお知らせします。 Rob: Você parece bastante confiante, não é, mas eu vou deixar você saber a resposta mais tarde. Роб: Вы говорите вполне уверенно, не так ли, но я сообщу вам ответ позже. Rob: Kendinden oldukça emin görünüyorsun, değil mi, ama cevabı daha sonra sana bildireceğim. Роб: Ви звучите досить впевнено, чи не так, але я дам тобі відповідь пізніше. Rob:你听起来很自信,不是吗,但我稍后会告诉你答案。 Let’s talk more about independence. Lassen Sie uns mehr über Unabhängigkeit sprechen. Parlons un peu plus de l'indépendance. Parliamo di più sull'indipendenza. Vamos falar mais sobre independência. Давайте подробнее поговорим о независимости. Давайте більше поговоримо про незалежність. 让我们多谈谈独立性。 We often hear about groups of people campaigning or fighting for independence from the country that rules them. Wir hören oft von Gruppen von Menschen, die sich für die Unabhängigkeit von dem Land, das sie regiert, einsetzen oder dafür kämpfen. A menudo escuchamos sobre grupos de personas que hacen campaña o luchan por la independencia del país que los gobierna. Nous entendons souvent parler de groupes de personnes qui font campagne ou luttent pour l'indépendance vis-à-vis du pays qui les gouverne. Spesso sentiamo parlare di gruppi di persone che fanno campagne o lottano per l'indipendenza dal paese che li governa. 私たちは、彼らを支配する国からの独立のためにキャンペーンや戦いをしている人々のグループについてよく耳にします。 우리는 종종 자신을 통치하는 국가로부터 독립하기 위해 캠페인을 벌이거나 싸우는 사람들의 이야기를 듣곤 합니다. Często słyszymy o grupach ludzi prowadzących kampanię lub walczących o niezależność od kraju, który nimi rządzi. Muitas vezes ouvimos falar de grupos de pessoas que fazem campanha ou lutam pela independência do país que os governa. Мы часто слышим о группах людей, которые проводят кампании или борются за независимость от страны, которая ими управляет. Kendilerini yöneten ülkeden bağımsızlık için kampanya yürüten veya savaşan insan gruplarını sık sık duyarız. Ми часто чуємо про групи людей, які проводять кампанію або борються за незалежність від країни, яка ними керує. Chúng ta thường nghe về các nhóm người vận động hoặc đấu tranh giành độc lập khỏi đất nước cai trị họ. 我们经常听到一些人为摆脱统治他们的国家而进行运动或斗争。 我們經常聽說一群人為了從統治他們的國家中獨立而進行競選或鬥爭。

Neil: Yes, like the Basque people in Spain, or the Kurds in Iraq. Neil: Ja, wie die Basken in Spanien oder die Kurden im Irak. Neil: Sí, como los vascos en España o los kurdos en Irak. Neil: Sì, come i baschi in Spagna oi curdi in Iraq. Neil: Tak, jak Baskowie w Hiszpanii, czy Kurdowie w Iraku. Neil: Sim, como o povo basco na Espanha ou os curdos no Iraque. Neil: Evet, İspanya'daki Bask halkı ya da Irak'taki Kürtler gibi. 尼尔:是的,就像西班牙的巴斯克人,或者伊拉克的库尔德人。 This is when a certain group of people want their own homeland to preserve – that’s keep alive – their culture or beliefs. Dies ist der Fall, wenn eine bestimmte Gruppe von Menschen möchte, dass ihre eigene Heimat ihre Kultur oder ihren Glauben bewahrt – das heißt am Leben erhält. Esto es cuando cierto grupo de personas quiere que su propia patria preserve, es decir, mantenga viva, su cultura o sus creencias. C'est le cas lorsqu'un certain groupe de personnes souhaite avoir sa propre patrie pour préserver - c'est-à-dire maintenir en vie - sa culture ou ses croyances. Questo è quando un certo gruppo di persone vuole che la propria patria preservi – cioè mantenga in vita – la propria cultura o credenze. これは、特定のグループの人々が自分たちの故郷に自分たちの文化や信念を保存すること、つまり生き続けることを望んでいるときです。 특정 집단이 자신들의 문화나 신념을 보존하기를 원할 때, 즉 자신들의 고향을 지키기를 원할 때입니다. Dzieje się tak wtedy, gdy pewna grupa ludzi chce mieć własną ojczyznę, aby zachować - to znaczy utrzymać przy życiu - swoją kulturę lub wierzenia. É quando um determinado grupo de pessoas deseja que sua própria pátria preserve – ou seja, mantenha viva – sua cultura ou crenças. Bu, belirli bir grup insanın kendi kültürlerini veya inançlarını korumak -yani yaşatmak- için kendi vatanlarını istemeleridir. Це коли певна група людей хоче, щоб власна Батьківщина зберегла – тобто залишила – свою культуру чи вірування. 这是指某些群体希望自己的家园能够保存——也就是保持活力——他们的文化或信仰。 這是當某些人希望他們自己的家園能夠保存——也就是保持活力——他們的文化或信仰時。 Rob: And sometimes, a whole nation wants to break away from the country that rules it because it feels it would be better for its people. Rob: A někdy se celý národ chce odtrhnout od země, která mu vládne, protože má pocit, že by to pro jeho obyvatele bylo lepší. Rob: Und manchmal will sich eine ganze Nation von dem Land lösen, das sie regiert, weil sie das Gefühl hat, es wäre besser für ihre Bevölkerung. Rob: Y a veces, toda una nación quiere separarse del país que la gobierna porque siente que sería mejor para su gente. Rob : Et parfois, une nation entière veut rompre avec le pays qui la gouverne parce qu'elle pense que ce serait mieux pour son peuple. Rob: E a volte, un'intera nazione vuole staccarsi dal paese che la governa perché ritiene che sarebbe meglio per la sua gente. ロブ:そして時々、国全体がそれを支配している国から離れたいと思っています。なぜならそれは国民にとってより良いと感じているからです。 Rob: 때로는 한 국가 전체가 자국민을 위해 더 낫다고 생각하여 자국을 통치하는 국가로부터 분리되기를 원하기도 합니다. Rob: A czasami cały naród chce oderwać się od kraju, który nim rządzi, bo czuje, że tak będzie lepiej dla jego mieszkańców. Rob: E às vezes, uma nação inteira quer se separar do país que a governa porque acha que seria melhor para seu povo. Rob: Bazen de bütün bir ulus kendisini yöneten ülkeden ayrılmak ister çünkü bunun halkı için daha iyi olacağını düşünür. Роб: Іноді ціла нація хоче відірватися від країни, яка нею керує, тому що відчуває, що так буде краще для її народу. Rob: Và đôi khi, cả một quốc gia muốn tách khỏi đất nước đang cai trị nó vì họ cảm thấy điều đó sẽ tốt hơn cho người dân của mình. 罗布:有时,整个国家都想脱离统治它的国家,因为它觉得这对其人民更好。 That’s what’s happening in Scotland right now, isn’t it Neil? Das passiert gerade in Schottland, nicht wahr, Neil? C'est ce qui se passe actuellement en Écosse, n'est-ce pas Neil ? Questo è ciò che sta accadendo in Scozia in questo momento, vero Neil? それが今スコットランドで起こっていることですよね、ニール? Isso é o que está acontecendo na Escócia agora, não é Neil? Şu anda İskoçya'da olan da bu, değil mi Neil? Це те, що зараз відбувається в Шотландії, чи не так, Ніл? 这就是苏格兰现在正在发生的事情,不是尼尔吗? Neil: Well, not quite. Neil: No, ne tak docela. Neil: Nun, nicht ganz. Neil: Bueno, no del todo. Neil : Eh bien, pas tout à fait. Neil: Beh, non proprio. ニール:まあ、そうではありません。 Neil: Cóż, nie do końca. Neil: Bem, não exatamente. Ніл: Ну, не зовсім. 尼尔:嗯,不完全是。 尼爾:嗯,不完全是。 Not everyone in Scotland wants to break away from the United Kingdom. Nicht jeder in Schottland will sich vom Vereinigten Königreich lösen. Non tutti in Scozia vogliono staccarsi dal Regno Unito. スコットランドの誰もがイギリスからの離脱を望んでいるわけではない。 Nie wszyscy w Szkocji chcą oderwania się od Zjednoczonego Królestwa. Nem todo mundo na Escócia quer se separar do Reino Unido. Не все жители Шотландии хотят отделиться от Соединенного Королевства. Не всі в Шотландії хочуть відокремитися від Сполученого Королівства. 并不是每个苏格兰人都想脱离英国。 This is a plan suggested by the ruling political party in Scotland – the Scottish National Party. Tento plán navrhla vládnoucí politická strana ve Skotsku - Skotská národní strana. Dies ist ein Plan, der von der regierenden politischen Partei in Schottland – der Scottish National Party – vorgeschlagen wurde. Este es un plan sugerido por el partido político gobernante en Escocia, el Partido Nacional Escocés. Il s'agit d'un plan proposé par le parti politique au pouvoir en Écosse, le Scottish National Party. Questo è un piano suggerito dal partito politico al governo in Scozia, lo Scottish National Party. これは、スコットランドの与党であるスコットランド国民党によって提案された計画です。 이는 스코틀랜드의 집권 정당인 스코틀랜드국민당이 제안한 계획입니다. Este é um plano sugerido pelo partido político dominante na Escócia – o Partido Nacional Escocês. Такой план предложила правящая политическая партия Шотландии - Шотландская национальная партия. Bu plan İskoçya'da iktidardaki siyasi parti olan İskoç Ulusal Partisi tarafından önerilmiştir. 这是苏格兰执政党苏格兰民族党提出的一项计划。 這是蘇格蘭執政黨——蘇格蘭民族黨提出的方案。 But they are asking people to vote on the decision. Žádají však lidi, aby o tomto rozhodnutí hlasovali. Aber sie bitten die Leute, über die Entscheidung abzustimmen. Pero le están pidiendo a la gente que vote sobre la decisión. Mais ils demandent aux citoyens de se prononcer sur cette décision. Ma stanno chiedendo alle persone di votare sulla decisione. しかし、彼らは人々に決定に投票するように求めています。 Ale proszą ludzi o głosowanie nad decyzją. Mas eles estão pedindo às pessoas que votem na decisão. Но они просят людей проголосовать за это решение. Ancak insanlardan kararı oylamalarını istiyorlar. Але просять проголосувати за це рішення. 但他们要求人们对这一决定进行投票。

Rob: And this vote on a single issue – or referendum – is happening in September. Rob: Und diese Abstimmung über ein einzelnes Thema – oder Referendum – findet im September statt. Rob: Y esta votación sobre un solo tema, o referéndum, tendrá lugar en septiembre. Rob : Et ce vote sur une seule question - ou référendum - a lieu en septembre. Rob: E questo voto su una singola questione – o referendum – si svolgerà a settembre. ロブ:そして、単一の問題、つまり国民投票に対するこの投票は、9月に行われています。 Rob: 그리고 단일 사안에 대한 투표, 즉 국민투표가 9월에 실시됩니다. Rob: A to głosowanie w jednej sprawie - czyli referendum - odbywa się we wrześniu. Rob: E esta votação sobre uma única questão – ou referendo – acontecerá em setembro. Роб: И это голосование по одному вопросу - или референдум - происходит в сентябре. Rob: Ve bu tek bir konudaki oylama - ya da referandum - Eylül ayında gerçekleşecek. Роб: І це голосування з одного питання – або референдум – відбувається у вересні. Rob: Và cuộc bỏ phiếu về một vấn đề duy nhất – hay cuộc trưng cầu dân ý – sẽ diễn ra vào tháng 9. 罗布:这次针对单一问题的投票(或公投)将于 9 月进行。 Politicians who want Scotland to be separate from the UK are trying to persuade the public to vote in favour of independence. Politiker, die wollen, dass Schottland vom Vereinigten Königreich getrennt wird, versuchen, die Öffentlichkeit davon zu überzeugen, für die Unabhängigkeit zu stimmen. Les hommes politiques qui souhaitent que l'Écosse soit séparée du Royaume-Uni tentent de persuader le public de voter en faveur de l'indépendance. I politici che vogliono che la Scozia sia separata dal Regno Unito stanno cercando di convincere il pubblico a votare a favore dell'indipendenza. スコットランドを英国から分離することを望んでいる政治家は、独立を支持して投票するように国民を説得しようとしています。 스코틀랜드가 영국에서 분리되기를 원하는 정치인들은 대중이 독립에 찬성하도록 투표를 설득하고 있습니다. Politycy, którzy chcą, aby Szkocja oddzieliła się od Wielkiej Brytanii, próbują przekonać społeczeństwo do głosowania za niepodległością. Políticos que querem que a Escócia seja separada do Reino Unido estão tentando persuadir o público a votar a favor da independência. İskoçya'nın Birleşik Krallık'tan ayrılmasını isteyen siyasetçiler, halkı bağımsızlık lehinde oy kullanmaya ikna etmeye çalışıyor. Політики, які хочуть, щоб Шотландія була відокремлена від Великобританії, намагаються переконати громадськість проголосувати за незалежність. Các chính trị gia muốn Scotland tách khỏi Vương quốc Anh đang cố gắng thuyết phục công chúng bỏ phiếu ủng hộ độc lập. 希望苏格兰从英国分离的政客们正试图说服公众投票支持独立。 Other politicians are trying to persuade people to vote 'no'. Andere Politiker versuchen, die Menschen davon zu überzeugen, mit „Nein“ zu stimmen. Altri politici stanno cercando di convincere la gente a votare "no". 他の政治家たちは、人々に『ノー』の投票を説得しようとしている。 Outros políticos estão tentando persuadir as pessoas a votar 'não'. Інші політики намагаються переконати людей проголосувати «проти». 其他政客正试图说服人们投“不”票。 Neil: Independence would mean Scotland would be able to control things like its tax system, its immigration policy and people would have a Scottish passport. Neil: Unabhängigkeit würde bedeuten, dass Schottland Dinge wie sein Steuersystem und seine Einwanderungspolitik kontrollieren könnte und die Menschen einen schottischen Pass haben würden. Neil: La independencia significaría que Escocia podría controlar cosas como su sistema fiscal, su política de inmigración y que la gente tendría un pasaporte escocés. Neil: L'indipendenza significherebbe che la Scozia sarebbe in grado di controllare cose come il suo sistema fiscale, la sua politica sull'immigrazione e le persone avrebbero un passaporto scozzese. ニール:独立とは、スコットランドが税制や移民政策などを管理できることを意味し、人々はスコットランドのパスポートを持っているでしょう。 Neil: 스코틀랜드가 독립하면 세금 제도, 이민 정책 등을 스스로 통제할 수 있고 스코틀랜드 여권을 갖게 될 것입니다. Neil: Niepodległość oznaczałaby, że Szkocja mogłaby kontrolować takie rzeczy jak system podatkowy, politykę imigracyjną, a ludzie mieliby szkocki paszport. Neil: A independência significaria que a Escócia seria capaz de controlar coisas como seu sistema tributário, sua política de imigração e as pessoas teriam um passaporte escocês. Neil: Bağımsızlık İskoçya'nın vergi sistemi, göç politikası gibi konuları kontrol edebilmesi ve insanların İskoç pasaportuna sahip olması anlamına gelecektir. Ніл: Незалежність означатиме, що Шотландія зможе контролювати такі речі, як податкова система, імміграційна політика, і люди матимуть шотландський паспорт. 尼尔:独立意味着苏格兰将能够控制其税收制度、移民政策等事务,并且人们将拥有苏格兰护照。

Rob: Well, let’s hear from Alex Salmond, the Leader of the Scottish National Party, talking when he first announced there would be a referendum. Rob: Nun, lassen Sie uns von Alex Salmond, dem Vorsitzenden der Scottish National Party, sprechen, als er zum ersten Mal ankündigte, dass es ein Referendum geben würde. Rob: Bueno, escuchemos a Alex Salmond, el líder del Partido Nacional Escocés, hablando cuando anunció por primera vez que habría un referéndum. Rob : Écoutons Alex Salmond, le chef du Parti national écossais, parler du moment où il a annoncé pour la première fois qu'il y aurait un référendum. Rob: Ascoltiamo Alex Salmond, il leader del Partito Nazionale Scozzese, quando ha annunciato per la prima volta che ci sarebbe stato un referendum. ロブ:まあ、スコットランド国民党のリーダーであるアレックス・サーモンドが国民投票があると最初に発表したときに話しているのを聞いてみましょう。 Rob: Cóż, posłuchajmy Alexa Salmonda, lidera Szkockiej Partii Narodowej, mówiącego, kiedy po raz pierwszy ogłosił, że będzie referendum. Rob: Bem, vamos ouvir Alex Salmond, o líder do Partido Nacional Escocês, falando quando ele anunciou pela primeira vez que haveria um referendo. Rob: İskoç Ulusal Partisi Lideri Alex Salmond'un referanduma gidileceğini ilk açıkladığı zamanki konuşmasını dinleyelim. Роб: Що ж, давайте послухаємо слова Алекса Салмонда, лідера Шотландської національної партії, коли він уперше оголосив про референдум. Rob: Chà, hãy nghe Alex Salmond, Lãnh đạo Đảng Quốc gia Scotland, phát biểu khi lần đầu tiên ông tuyên bố sẽ có một cuộc trưng cầu dân ý. 罗布:好吧,让我们听听苏格兰民族党领袖亚历克斯·萨尔蒙德(Alex Salmond)首次宣布将举行公投时的讲话。 Rob:好吧,讓我們聽聽蘇格蘭民族黨領袖亞歷克斯·薩爾蒙德 (Alex Salmond) 在首次宣布將舉行公投時的講話。 What words did he use to describe how he wanted the debate – or discussion – on independence to be? Jakými slovy popsal, jak by měl vypadat rozhovor - nebo diskuse - o nezávislosti? Welche Worte benutzte er, um zu beschreiben, wie er die Debatte – oder Diskussion – über die Unabhängigkeit führen wollte? ¿Qué palabras usó para describir cómo quería que fuera el debate -o la discusión- sobre la independencia? Quels mots a-t-il utilisés pour décrire comment il souhaitait que le débat - ou la discussion - sur l'indépendance se déroule ? Quali parole ha usato per descrivere come voleva che fosse il dibattito - o la discussione - sull'indipendenza? 独立についての討論、または議論をどのように望んでいたかを説明するために、彼はどのような言葉を使用しましたか? Jakich słów użył, by opisać, jak chciał, by wyglądała debata - czy dyskusja - o niepodległości? Que palavras ele usou para descrever como ele queria que o debate – ou discussão – sobre a independência fosse? Какие слова он использовал, чтобы описать, каким он хотел бы видеть дебаты - или дискуссию - о независимости? Bağımsızlık konusundaki tartışmanın - ya da müzakerenin - nasıl olmasını istediğini anlatmak için hangi kelimeleri kullandı? Які слова він використовував, щоб описати, як він хотів, щоб дебати – або дискусія – про незалежність були? 他用什么词来描述他希望有关独立的辩论或讨论如何进行?

Alex Salmond, Leader of the Scottish National Party Alex Salmond, Vorsitzender der Scottish National Party Alex Salmond, leader del Partito Nazionale Scozzese スコットランド国民党のリーダー、アレックス・サーモンド Alex Salmond, líder do Partido Nacional Escocês Alex Salmond, İskoç Ulusal Partisi Lideri Alex Salmond,苏格兰民族党领袖

Divergent views are the very essence of democracy; robust debate is part of what makes us Scottish. Abweichende Ansichten sind das Wesen der Demokratie; robuste Debatten sind Teil dessen, was uns zu Schotten macht. Divergent views are the very essence of democracy; robust debate is part of what makes us Scottish. Los puntos de vista divergentes son la esencia misma de la democracia; un debate sólido es parte de lo que nos hace escoceses. Les opinions divergentes sont l'essence même de la démocratie ; un débat vigoureux fait partie de ce qui nous rend écossais. Le opinioni divergenti sono l'essenza stessa della democrazia; un robusto dibattito fa parte di ciò che ci rende scozzesi. 多様な見方は民主主義の本質です。活発な議論は私たちをスコットランド人にするものの一部です。 서로 다른 견해는 민주주의의 본질이며, 활발한 토론은 우리를 스코틀랜드답게 만드는 요소 중 하나입니다. Rozbieżne poglądy są istotą demokracji; solidna debata jest częścią tego, co czyni nas Szkotami. Visões divergentes são a própria essência da democracia; debate robusto é parte do que nos torna escoceses. Farklı görüşler demokrasinin özüdür; güçlü tartışmalar bizi İskoç yapan unsurların bir parçasıdır. Різні погляди є самою сутністю демократії; серйозні дебати є частиною того, що робить нас шотландцями. Những quan điểm khác nhau chính là bản chất của nền dân chủ; cuộc tranh luận sôi nổi là một phần khiến chúng ta trở thành người Scotland. 不同的观点是民主的本质;激烈的辩论是我们成为苏格兰人的一部分。 不同意見是民主的本質。激烈的辯論是使我們成為蘇格蘭人的部分原因。 The exchanges, the criticism and the debate must be passionate – how else could it be in Scotland? Výměna názorů, kritika a debata musí být vášnivá - jak jinak by to mohlo být ve Skotsku? Der Austausch, die Kritik und die Debatte müssen leidenschaftlich sein – wie könnte es in Schottland auch anders sein? Los intercambios, las críticas y el debate deben ser apasionados. ¿Cómo podría ser de otra manera en Escocia? Les échanges, les critiques et le débat doivent être passionnés – comment pourrait-il en être autrement en Ecosse ? Gli scambi, le critiche e il dibattito devono essere appassionati - come potrebbe essere altrimenti in Scozia? 交流、批判、討論は情熱的でなければなりません–スコットランドでは、他にどのようにそれができるでしょうか? 교류와 비판, 토론이 열정적일 수밖에 없는데, 스코틀랜드에서 어떻게 그렇지 않을 수 있을까요? Wymiana zdań, krytyka i debata muszą być pasjonujące - jakże inaczej mogłoby być w Szkocji? As trocas, as críticas e o debate devem ser apaixonados – de que outra forma poderia ser na Escócia? Обмен мнениями, критика и дебаты должны быть страстными - как же иначе в Шотландии? Görüş alışverişleri, eleştiriler ve tartışmalar tutkulu olmalı - İskoçya'da başka nasıl olabilir ki? Обмін, критика та дебати мають бути пристрасними – як інакше це може бути в Шотландії? Các cuộc trao đổi, chỉ trích và tranh luận đều phải diễn ra sôi nổi – làm sao có thể như vậy ở Scotland được? 交流、批评和辩论一定是充满激情的——否则在苏格兰怎么可能呢? 交流、批評和辯論必須充滿激情——否則在蘇格蘭怎麼可能呢? But let these contributions be based on fact, reason, logic, rather than smears, or allegations or misinformation. Ale ať jsou tyto příspěvky založeny na faktech, rozumu a logice, a ne na pomluvách, tvrzeních nebo dezinformacích. Aber lassen Sie diese Beiträge auf Tatsachen, Vernunft und Logik beruhen und nicht auf Verleumdungen, Behauptungen oder Fehlinformationen. Pero que estas contribuciones se basen en hechos, razones, lógica, en lugar de calumnias, acusaciones o desinformación. Mais que ces contributions soient fondées sur des faits, la raison, la logique, plutôt que sur des calomnies, des allégations ou des informations erronées. Ma che questi contributi siano basati sui fatti, sulla ragione, sulla logica, piuttosto che sulle calunnie, sulle accuse o sulla disinformazione. しかし、これらの貢献は、塗抹標本、主張、または誤った情報ではなく、事実、理由、論理に基づいているとしましょう。 그러나 이러한 기여는 명예훼손이나 주장 또는 잘못된 정보가 아닌 사실, 이성, 논리에 기반해야 합니다. Ale niech te wypowiedzi będą oparte na faktach, rozsądku, logice, a nie na pomówieniach, czy zarzutach lub dezinformacji. Mas que essas contribuições sejam baseadas em fatos, razões, lógica, em vez de difamações, alegações ou desinformação. Но пусть эти материалы будут основаны на фактах, рассуждениях, логике, а не на клевете, утверждениях или дезинформации. Ancak bu katkılar karalamalar, iddialar ya da yanlış bilgilendirmeler yerine gerçeklere, akla ve mantığa dayansın. Але нехай ці внески базуються на фактах, розумінні, логіці, а не на наклепах, звинуваченнях чи дезінформації. 但让这些贡献基于事实、理性、逻辑,而不是诽谤、指控或错误信息。

Neil: Alex Salmond said divergent views are the very essence of democracy – so all different views are important and that is what makes a democracy. Neil: Alex Salmond řekl, že odlišné názory jsou podstatou demokracie - všechny odlišné názory jsou důležité a to je to, co dělá demokracii demokracií. Neil: Alex Salmond sagte, unterschiedliche Ansichten seien das Wesen der Demokratie – also sind alle unterschiedlichen Ansichten wichtig und das macht eine Demokratie aus. Neil: Alex Salmond ha detto che i punti di vista divergenti sono l'essenza stessa della democrazia, quindi tutti i punti di vista diversi sono importanti e questo è ciò che rende una democrazia. ニール:アレックス・サーモンドは、異なる見解は民主主義の本質であると述べました。したがって、すべての異なる見解が重要であり、それが民主主義を作るものです。 Neil: 알렉스 살먼드는 다양한 견해가 민주주의의 본질이며, 모든 다양한 견해가 중요하고 그것이 민주주의를 만든다고 말했습니다. Neil: Alex Salmond powiedział, że rozbieżne poglądy są istotą demokracji – więc wszystkie różne poglądy są ważne i to właśnie tworzy demokrację. Neil: Alex Salmond disse que visões divergentes são a própria essência da democracia – então todas as visões diferentes são importantes e é isso que faz uma democracia. Neil: Alex Salmond farklı görüşlerin demokrasinin özü olduğunu söyledi - yani tüm farklı görüşler önemlidir ve demokrasiyi demokrasi yapan da budur. Ніл: Алекс Салмонд сказав, що різні погляди є самою суттю демократії, тому всі різні погляди важливі, і саме це робить демократію. 尼尔:亚历克斯·萨尔蒙德说,不同的观点是民主的本质——所以所有不同的观点都很重要,这就是民主的要素。

And he encouraged debate about independence. Podpořil debatu o nezávislosti. Und er regte eine Debatte über die Unabhängigkeit an. Y animó el debate sobre la independencia. و بحث درباره استقلال را تشویق کرد. E ha incoraggiato il dibattito sull'indipendenza. そして彼は独立についての議論を奨励した。 그리고 독립에 대한 토론을 장려했습니다. E incentivou o debate sobre a independência. Ve bağımsızlık konusundaki tartışmaları teşvik etti. 他还鼓励有关独立的辩论。

Rob: Yes and he said the debate should be robust – so strong, firm and determined… Rob: Ja, und er sagte, die Debatte sollte robust sein – so stark, fest und entschlossen … راب: بله و او گفت که بحث باید قوی باشد - خیلی قوی، محکم و مصمم… Rob : Oui et il a dit que le débat devait être solide - donc fort, ferme et déterminé... Rob: Sì, e ha detto che il dibattito dovrebbe essere robusto, quindi forte, fermo e determinato... ロブ:はい、彼は議論はしっかりしているべきだと言いました–とても強く、しっかりしていて、決心しています… 롭: 네, 그리고 그는 토론이 강력하고 확고하며 단호해야 한다고 말했습니다... Rob: Tak i powiedział, że debata powinna być solidna – tak mocna, stanowcza i zdeterminowana… Rob: Sim e ele disse que o debate deveria ser robusto – tão forte, firme e determinado… Rob: Evet ve tartışmanın sağlam olması gerektiğini söyledi - çok güçlü, sağlam ve kararlı... Роб: Так, і він сказав, що дебати мають бути серйозними – такими сильними, рішучими та рішучими… Rob: Đúng vậy và anh ấy nói rằng cuộc tranh luận cần phải diễn ra sôi nổi – thật mạnh mẽ, kiên quyết và quyết tâm… 罗布:是的,他说辩论应该激烈——如此强烈、坚定和坚定……

Neil: …and it should be passionate – expressing powerful emotions. Neil: …und es sollte leidenschaftlich sein – starke Emotionen ausdrücken. Neil: …y debe ser apasionado, expresando emociones poderosas. نیل: ... و باید پرشور باشد - ابراز احساسات قدرتمند. Neil : …et cela devrait être passionné – exprimer des émotions puissantes. Neil: ... e deve essere appassionato, esprimendo emozioni forti. ニール:…そしてそれは情熱的でなければなりません–強力な感情を表現します。 Neil: ... 그리고 열정적이어야 하고, 강력한 감정을 표현해야 합니다. Neil: ...i powinna być pasjonująca - wyrażająca silne emocje. Neil: …e deve ser apaixonado – expressando emoções poderosas. Neil: ...ve tutkulu olmalı - güçlü duyguları ifade etmeli. Neil: …và nó phải có sự đam mê – thể hiện những cảm xúc mạnh mẽ. 尼尔:……而且应该充满激情——表达强烈的情感。

Rob: But most importantly, the debate should be based on real information – facts – not misinformation or what he calls smears – in other words, lies. Rob: Aber am wichtigsten ist, dass die Debatte auf echten Informationen basiert – Fakten – und nicht auf Fehlinformationen oder dem, was er als Verleumdung bezeichnet – mit anderen Worten, auf Lügen. Rob: Pero lo más importante es que el debate debe basarse en información real, hechos, no en información errónea o lo que él llama calumnias, en otras palabras, mentiras. راب: اما مهمتر از همه، بحث باید بر اساس اطلاعات واقعی - حقایق - نه اطلاعات نادرست یا آنچه او آن را افشاگری می نامد - به عبارت دیگر، دروغ باشد. Rob : Mais le plus important, le débat doit être basé sur des informations réelles - des faits - et non sur de la désinformation ou ce qu'il appelle des calomnies - en d'autres termes, des mensonges. Rob: Ma soprattutto, il dibattito dovrebbe basarsi su informazioni reali - fatti - e non sulla disinformazione o su quelle che lui chiama "calunnie" - in altre parole, bugie. ロブ:しかし、最も重要なことは、議論は実際の情報、つまり事実に基づいているべきであり、誤った情報や彼が中傷と呼んでいるものではなく、言い換えれば嘘です。 Rob: 하지만 가장 중요한 것은 토론이 잘못된 정보나 그가 말하는 명예훼손, 즉 거짓말이 아닌 실제 정보, 즉 사실에 기반해야 한다는 것입니다. Rob: Ale co najważniejsze, debata powinna opierać się na prawdziwych informacjach – faktach – a nie dezinformacji lub tym, co on nazywa oszczerstwami – innymi słowy kłamstwami. Rob: Mas o mais importante, o debate deve ser baseado em informações reais – fatos – não desinformação ou o que ele chama de difamação – em outras palavras, mentiras. Rob: Ama en önemlisi, tartışma gerçek bilgilere - gerçeklere - dayanmalı, yanlış bilgilere ya da onun iftira dediği şeylere - diğer bir deyişle yalanlara değil. 罗布:但最重要的是,辩论应该基于真实的信息——事实——而不是错误信息或他所说的诽谤——换句话说,谎言。

Neil: Well, Scottish people will go to the ballot box in a few months' time to vote. Neil: Nun, die Schotten werden in ein paar Monaten zur Wahl gehen. Neil: Bueno, los escoceses acudirán a las urnas dentro de unos meses para votar. نیل: خب، مردم اسکاتلند تا چند ماه دیگر برای رای دادن به صندوق رای خواهند رفت. Neil : Eh bien, les Écossais iront aux urnes dans quelques mois pour voter. Neil: Beh, gli scozzesi si recheranno alle urne tra qualche mese per votare. ニール:そうですね、スコットランドの人々は数か月後に投票箱に投票に行きます。 닐: 스코틀랜드 사람들은 몇 달 후에 투표하러 투표소에 갈 것입니다. Neil: Cóż, Szkoci pójdą do urn za kilka miesięcy, aby zagłosować. Neil: Bem, o povo escocês irá às urnas em alguns meses para votar. Neil: İskoç halkı birkaç ay içinde sandık başına giderek oy kullanacak. Ніл: Що ж, через кілька місяців шотландці підуть до урн, щоб проголосувати. 尼尔:嗯,几个月后苏格兰人民将前往投票箱投票。 And if they vote 'yes' for independence, we, Rob, might have to show our passports if we cross the border from England into Scotland. Und wenn sie mit „Ja“ für die Unabhängigkeit stimmen, müssen wir, Rob, vielleicht unsere Pässe vorzeigen, wenn wir die Grenze von England nach Schottland überqueren. Y si votan 'sí' por la independencia, nosotros, Rob, podríamos tener que mostrar nuestros pasaportes si cruzamos la frontera de Inglaterra a Escocia. و اگر آنها به استقلال رای مثبت بدهند، ما، راب، اگر از مرز انگلیس به اسکاتلند عبور کنیم، ممکن است مجبور شویم گذرنامه خود را نشان دهیم. E se votano "sì" per l'indipendenza, noi, Rob, potremmo dover mostrare i nostri passaporti se attraversiamo il confine dall'Inghilterra alla Scozia. そして、彼らが独立に「はい」と投票した場合、私たちロブは、イギリスからスコットランドに国境を越えた場合、パスポートを提示しなければならない可能性があります。 만약 스코틀랜드에서 독립에 '찬성' 표를 던진다면, 저와 Rob은 영국에서 스코틀랜드로 국경을 넘을 때 여권을 제시해야 할지도 모릅니다. A jeśli zagłosują na „tak” za niepodległością, my, Rob, być może będziemy musieli pokazać nasze paszporty, jeśli przekroczymy granicę z Anglii do Szkocji. E se eles votarem 'sim' pela independência, nós, Rob, podemos ter que mostrar nossos passaportes se cruzarmos a fronteira da Inglaterra para a Escócia. Ve eğer bağımsızlık için 'evet' oyu verirlerse, biz Rob, İngiltere'den İskoçya'ya geçerken pasaportlarımızı göstermek zorunda kalabiliriz. І якщо вони проголосують «за» за незалежність, нам, Робе, можливо, доведеться показати наші паспорти, якщо ми перетнемо кордон з Англії в Шотландію. 如果他们对独立投“赞成”票,那么我们,罗布,如果我们从英格兰跨越边境进入苏格兰,可能就必须出示我们的护照。 Rob: Imagine that! Rob: Stellen Sie sich das vor! راب: تصور کن! Rob: Pensa un po'! ロブ:想像してみてください! Robert: Wyobraź to sobie! Rob: Imagine isso! Düşünsene! Роб: Уявіть собі це! 羅伯:想像一下! And the Scottish people might lose the BBC – the British Broadcasting Corporation – and get their own smaller Scottish Broadcasting Corporation. Und die Schotten könnten die BBC – die British Broadcasting Corporation – verlieren und ihre eigene kleinere Scottish Broadcasting Corporation bekommen. Y el pueblo escocés podría perder la BBC, la British Broadcasting Corporation, y obtener su propia escocesa Broadcasting Corporation más pequeña. و مردم اسکاتلند ممکن است بی بی سی - شرکت پخش بریتانیا - را از دست بدهند و شرکت رادیویی اسکاتلندی کوچکتر خود را داشته باشند. Les Écossais pourraient perdre la BBC - la British Broadcasting Corporation - et obtenir leur propre Scottish Broadcasting Corporation, plus petite. E gli scozzesi potrebbero perdere la BBC - la British Broadcasting Corporation - e avere la loro piccola Scottish Broadcasting Corporation. そしてスコットランド国民はBBC(英国放送協会)を失い、独自の小規模なスコットランド放送協会を手に入れるかもしれない。 그리고 스코틀랜드 국민은 영국 방송국인 BBC를 잃고 더 작은 스코틀랜드 방송국을 갖게 될 수도 있습니다. A Szkoci mogą stracić BBC – British Broadcasting Corporation – i otrzymać własną, mniejszą Scottish Broadcasting Corporation. E o povo escocês pode perder a BBC – a British Broadcasting Corporation – e obter sua própria Scottish Broadcasting Corporation, menor. Ve İskoç halkı BBC'yi - İngiliz Yayın Kurumunu - kaybedebilir ve kendi küçük İskoç Yayın Kurumuna sahip olabilir. І шотландці можуть втратити BBC – Британську телерадіомовну корпорацію – і отримати власну меншу шотландську телерадіомовну корпорацію. Và người dân Scotland có thể mất BBC – Tập đoàn Phát thanh Truyền hình Anh – và có được Tập đoàn Phát thanh Truyền hình Scotland nhỏ hơn của riêng họ. 苏格兰人民可能会失去 BBC(英国广播公司),并获得他们自己的较小的苏格兰广播公司。

Neil: Of course, there’s always been a – let’s say – friendly rivalry between the two countries. Neil: Natürlich gab es immer eine – sagen wir mal – freundschaftliche Rivalität zwischen den beiden Ländern. Neil: Por supuesto, siempre ha habido, digamos, una rivalidad amistosa entre los dos países. نیل: البته، همیشه یک رقابت دوستانه - فرض کنید - بین دو کشور وجود داشته است. Neil : Bien sûr, il y a toujours eu – disons – une rivalité amicale entre les deux pays. Neil: Naturalmente, c'è sempre stata una rivalità, diciamo così, amichevole tra i due Paesi. ニール:もちろん、両国の間には常に、言ってみれば友好的なライバル関係があった。 닐: 물론 두 나라 사이에는 항상 우호적인 라이벌 관계가 존재해 왔습니다. Neil: Oczywiście zawsze istniała – powiedzmy – przyjazna rywalizacja między tymi dwoma krajami. Neil: Claro, sempre houve – digamos – uma rivalidade amigável entre os dois países. Neil: Elbette iki ülke arasında her zaman - dostane diyelim - bir rekabet olmuştur. Ніл: Звичайно, між двома країнами завжди було – скажімо так – дружнє суперництво. Neil: Tất nhiên, luôn có sự cạnh tranh thân thiện giữa hai nước. 尼尔:当然,可以说,两国之间一直存在着友好的竞争。 尼爾:當然,兩國之間一直存在——比方說——友好競爭。 And we are used to our nations competing independently in football and rugby tournaments. Und wir sind daran gewöhnt, dass unsere Nationen unabhängig voneinander bei Fußball- und Rugbyturnieren antreten. Y estamos acostumbrados a que nuestras naciones compitan de forma independiente en torneos de fútbol y rugby. و ما عادت کرده ایم که ملت هایمان به طور مستقل در مسابقات فوتبال و راگبی رقابت کنند. Et nous sommes habitués à ce que nos nations s'affrontent indépendamment dans les tournois de football et de rugby. E siamo abituati a vedere le nostre nazioni competere indipendentemente nei tornei di calcio e di rugby. そして、私たちはサッカーやラグビーのトーナメントで、それぞれの国が独立して戦うことに慣れている。 그리고 우리는 축구와 럭비 토너먼트에서 각 국가가 독립적으로 경쟁하는 데 익숙합니다. Jesteśmy przyzwyczajeni do tego, że nasze narody rywalizują niezależnie w turniejach piłki nożnej i rugby. E estamos acostumados com nossas nações competindo independentemente em torneios de futebol e rúgbi. Ülkelerimizin futbol ve ragbi turnuvalarında bağımsız olarak yarışmasına alışkınız. І ми звикли, що наші країни змагаються незалежно один від одного в турнірах з футболу та регбі. Và chúng ta đã quen với việc các quốc gia của chúng ta thi đấu độc lập trong các giải đấu bóng đá và bóng bầu dục. 我们已经习惯了我们的国家在足球和橄榄球锦标赛中独立竞争。

Rob: Of course, being an Englishman I know who’s best! Rob: Als Engländer weiß ich natürlich, wer der Beste ist! Rob: ¡Por supuesto, siendo inglés, sé quién es el mejor! راب: البته، من که انگلیسی هستم، می دانم که بهترین است! Rob : Bien sûr, en tant qu'Anglais, je sais qui est le meilleur ! Rob: Naturalmente, essendo inglese, so chi è il migliore! ロブ:もちろん、イギリス人なので、誰が一番いいか知っています! Rob: Oczywiście, będąc Anglikiem wiem, kto jest najlepszy! Rob: Claro, sendo um inglês eu sei quem é o melhor! Роб: Конечно, будучи англичанином, я знаю, кто лучше! Rob: Tabii ki, bir İngiliz olarak kimin en iyi olduğunu biliyorum! Роб: Звичайно, будучи англійцем, я знаю, хто найкращий! 罗布:当然,作为一个英国人,我知道谁是最好的! But seriously, the idea of an independent Scotland isn’t that strange. Aber im Ernst, die Idee eines unabhängigen Schottlands ist gar nicht so seltsam. Pero en serio, la idea de una Escocia independiente no es tan extraña. اما به طور جدی، ایده یک اسکاتلند مستقل چندان عجیب نیست. Mais sérieusement, l'idée d'une Écosse indépendante n'est pas si étrange. Ma sul serio, l'idea di una Scozia indipendente non è poi così strana. しかし、真剣に、独立したスコットランドの考えはそれほど奇妙ではありません。 하지만 독립 스코틀랜드에 대한 생각은 그리 이상하지 않습니다. Mas falando sério, a ideia de uma Escócia independente não é tão estranha assim. Но если серьезно, идея независимой Шотландии не так уж и странна. Ama cidden, bağımsız bir İskoçya fikri o kadar da garip değil. Але якщо серйозно, то ідея незалежної Шотландії не така вже й дивна. 但说实话,苏格兰独立的想法并不奇怪。 但說真的,獨立蘇格蘭的想法並不奇怪。 The Act of Union, which brought Scotland together with England and Wales, only came into being in 1707. Erst 1707 kam der Act of Union zustande, der Schottland mit England und Wales zusammenführte. El Acta de Unión, que unió a Escocia con Inglaterra y Gales, no entró en vigor hasta 1707. قانون اتحاد، که اسکاتلند را با انگلستان و ولز همراه کرد، تنها در سال 1707 به وجود آمد. L'Acte d'Union, qui a réuni l'Écosse avec l'Angleterre et le Pays de Galles, n'est entré en vigueur qu'en 1707. L'Atto di Unione, che ha unito la Scozia all'Inghilterra e al Galles, è stato emanato solo nel 1707. スコットランドをイングランドとウェールズと一緒にした合同法は、1707年に初めて成立しました。 스코틀랜드와 잉글랜드, 웨일즈를 하나로 묶은 연합법은 1707년에야 탄생했습니다. Akt Unii, który połączył Szkocję z Anglią i Walią, powstał dopiero w 1707 roku. O Ato de União, que uniu a Escócia à Inglaterra e ao País de Gales, só surgiu em 1707. Акт о союзе, объединивший Шотландию с Англией и Уэльсом, был принят только в 1707 году. İskoçya'yı İngiltere ve Galler ile bir araya getiren Birlik Yasası ancak 1707 yılında yürürlüğe girmiştir. Акт Союзу, який об’єднав Шотландію з Англією та Уельсом, набув чинності лише в 1707 році. 1707 年《联合法案》才将苏格兰与英格兰和威尔士合并在一起。 將蘇格蘭與英格蘭和威爾士合併在一起的聯合法案直到 1707 年才生效。 Before that, Scotland was independent. Davor war Schottland unabhängig. قبل از آن اسکاتلند استقلالی بود. Prima di allora, la Scozia era indipendente. それ以前は、スコットランドは独立していました。 Antes disso, a Escócia era independente. Ondan önce İskoçya bağımsızdı. 在此之前,苏格兰是独立的。

Neil: And only last century, Ireland fought for its independence from Britain. Neil: Und erst im letzten Jahrhundert hat Irland für seine Unabhängigkeit von Großbritannien gekämpft. Neil: Y solo el siglo pasado, Irlanda luchó por su independencia de Gran Bretaña. نیل: و تنها قرن گذشته، ایرلند برای استقلال خود از بریتانیا جنگید. Neil: Solo nel secolo scorso, l'Irlanda ha combattuto per la sua indipendenza dalla Gran Bretagna. ニール:そして前世紀だけ、アイルランドはイギリスからの独立を求めて戦いました。 Neil: I tylko w zeszłym stuleciu Irlandia walczyła o swoją niepodległość od Wielkiej Brytanii. Neil: E apenas no século passado, a Irlanda lutou por sua independência da Grã-Bretanha. Нил: И только в прошлом веке Ирландия боролась за свою независимость от Великобритании. Neil: Ve sadece geçen yüzyılda İrlanda Britanya'dan bağımsızlığını kazanmak için savaştı. Ніл: І лише минулого століття Ірландія боролася за свою незалежність від Британії. 尼尔:就在上个世纪,爱尔兰还为脱离英国的独立而奋斗。 尼爾:就在上個世紀,愛爾蘭還為從英國獨立而戰。

Rob: And in 1947, India succeeded in becoming independent from British rule, a day that’s now commemorated – or remembered – as a national holiday. Rob: Und 1947 gelang es Indien, unabhängig von der britischen Herrschaft zu werden, ein Tag, der heute als Nationalfeiertag begangen oder erinnert wird. Rob: Y en 1947, India logró independizarse del dominio británico, un día que ahora se conmemora, o recuerda, como fiesta nacional. راب: و در سال 1947، هند موفق شد از حکومت بریتانیا مستقل شود، روزی که اکنون به عنوان یک جشن ملی یاد می شود - یا از آن یاد می شود. Rob : Et en 1947, l'Inde a réussi à devenir indépendante de la domination britannique, un jour qui est maintenant commémoré – ou remémoré – comme une fête nationale. Rob: Nel 1947, l'India riuscì a diventare indipendente dal dominio britannico, un giorno che oggi viene commemorato - o ricordato - come festa nazionale. ロブ:そして1947年、インドは英国の統治から独立することに成功しました。この日は現在、国民の祝日として記念されているか、記憶されています。 Rob: A w 1947 roku Indiom udało się uniezależnić od rządów brytyjskich, dzień, który jest obecnie obchodzony – lub pamiętany – jako święto narodowe. Rob: E em 1947, a Índia conseguiu se tornar independente do domínio britânico, um dia que agora é comemorado – ou lembrado – como um feriado nacional. Rob: Ve 1947'de Hindistan İngiliz yönetiminden bağımsızlığını kazanmayı başardı ve bu gün artık ulusal bir bayram olarak anılıyor - ya da hatırlanıyor. Роб: І в 1947 році Індія змогла стати незалежною від британського правління, день, який зараз відзначається – або згадується – як національне свято. Rob:1947 年,印度成功摆脱英国统治而独立,这一天现在被作为全国性节日来纪念或铭记。 Rob:1947 年,印度成功地從英國統治下獨立出來,這一天現在作為國定假日來紀念或銘記。 Neil: But, while some countries aim to have self-rule – another word for independent rule – others want to share things which are usually unique to a country. Neil: Aber während einige Länder eine Selbstverwaltung anstreben – ein anderes Wort für unabhängige Herrschaft – wollen andere Dinge teilen, die normalerweise einzigartig für ein Land sind. Neil: Pero, mientras que algunos países aspiran a tener autogobierno, otra palabra para gobierno independiente, otros quieren compartir cosas que generalmente son exclusivas de un país. نیل: اما، در حالی که برخی کشورها قصد دارند خودگردانی داشته باشند - کلمه دیگری برای حکومت مستقل - برخی دیگر می خواهند چیزهایی را به اشتراک بگذارند که معمولاً مختص یک کشور است. Neil : Mais, alors que certains pays visent à avoir l'autonomie - un autre mot pour un gouvernement indépendant - d'autres veulent partager des choses qui sont généralement uniques à un pays. Neil: Ma, mentre alcuni Paesi mirano ad avere un autogoverno - un'altra parola per indicare un governo indipendente - altri vogliono condividere cose che di solito sono uniche per un Paese. ニール:しかし、一部の国は自治を目指していますが、他の国は通常は国に固有のものを共有したいと考えています。 닐: 하지만 일부 국가는 자치권(독립 통치의 다른 말)을 지향하는 반면, 다른 국가는 일반적으로 한 국가에만 있는 것들을 공유하고자 합니다. Neil: Ale podczas gdy niektóre kraje dążą do samostanowienia – innego określenia na niezależne rządy – inne chcą dzielić się rzeczami, które są zwykle unikalne dla danego kraju. Neil: Mas, enquanto alguns países pretendem ter autogoverno – outra palavra para governo independente – outros querem compartilhar coisas que geralmente são exclusivas de um país. Нил: Но, в то время как одни страны стремятся к самоуправлению, что по-другому означает независимое правление, другие хотят поделиться тем, что обычно является уникальным для страны. Neil: Ancak, bazı ülkeler kendi kendini yönetmeyi amaçlarken - bağımsız yönetim için başka bir kelime - diğerleri genellikle bir ülkeye özgü olan şeyleri paylaşmak ister. Ніл: Хоча деякі країни прагнуть мати самоврядування – інше слово для незалежного правління – інші хочуть ділитися речами, які зазвичай є унікальними для країни. Neil: Tuy nhiên, trong khi một số quốc gia đặt mục tiêu có quyền tự trị – một từ khác cho sự cai trị độc lập – những quốc gia khác lại muốn chia sẻ những điều thường chỉ có ở một quốc gia. 尼尔:但是,虽然一些国家的目标是自治(独立统治的另一种说法),但其他国家则希望分享一个国家通常独有的东西。 尼爾:但是,雖然一些國家的目標是實現自治——獨立統治的另一種說法——但另一些國家則希望分享一個國家通常獨有的東西。 For example, the member states of the European Union work together in trade and some share the same currency – the Euro. Beispielsweise arbeiten die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union im Handel zusammen und haben teilweise dieselbe Währung – den Euro. Por ejemplo, los estados miembros de la Unión Europea trabajan juntos en el comercio y algunos comparten la misma moneda: el euro. به عنوان مثال، کشورهای عضو اتحادیه اروپا در تجارت با یکدیگر همکاری می کنند و برخی واحدهای پولی مشترک دارند - یورو. Par exemple, les États membres de l'Union européenne travaillent ensemble dans le commerce et certains partagent la même monnaie - l'euro. Ad esempio, gli Stati membri dell'Unione Europea collaborano negli scambi commerciali e alcuni condividono la stessa moneta, l'euro. たとえば、欧州連合の加盟国は貿易で協力しており、一部は同じ通貨であるユーロを共有しています。 예를 들어, 유럽연합 회원국들은 무역에서 함께 일하며 일부는 같은 통화인 유로를 사용합니다. Na przykład kraje członkowskie Unii Europejskiej współpracują ze sobą w handlu, a niektóre z nich mają tę samą walutę - euro. Por exemplo, os estados membros da União Europeia trabalham juntos no comércio e alguns compartilham a mesma moeda – o Euro. Наприклад, країни-члени Європейського Союзу співпрацюють у торгівлі, а деякі мають одну валюту – євро. 例如,欧盟成员国在贸易中共同合作,有些成员国使用相同的货币——欧元。 例如,歐盟成員國在貿易中合作,有些成員國使用相同的貨幣——歐元。

Well, this brings us back to your question Rob, when some American states declared independence from British rule. Nun, das bringt uns zurück zu deiner Frage, Rob, als einige amerikanische Staaten ihre Unabhängigkeit von der britischen Herrschaft erklärten. Bueno, esto nos lleva de vuelta a tu pregunta, Rob, cuando algunos estados estadounidenses declararon su independencia del dominio británico. خوب، این ما را به سوال شما راب بازمی گرداند، زمانی که برخی از ایالت های آمریکا استقلال خود را از سلطه بریتانیا اعلام کردند. Cela nous ramène à votre question, Rob, lorsque certains États américains ont déclaré leur indépendance vis-à-vis de la Grande-Bretagne. Questo ci riporta alla tua domanda Rob, quando alcuni Stati americani dichiararono l'indipendenza dal dominio britannico. さて、これはあなたの質問ロブに私たちを戻します、いくつかのアメリカの州がイギリスの支配からの独立を宣言したとき。 Cóż, to sprowadza nas z powrotem do twojego pytania, Rob, kiedy niektóre amerykańskie stany ogłosiły niepodległość od rządów brytyjskich. Bem, isso nos traz de volta à sua pergunta Rob, quando alguns estados americanos declararam independência do domínio britânico. Що ж, це повертає нас до вашого запитання, Робе, коли деякі американські штати проголосили незалежність від британського панування. 好吧,这让我们回到你的问题,罗布,当时美国的一些州宣布脱离英国统治独立。

Rob: Yes, that was the Declaration of Independence – but what year was it? Rob: Ja, das war die Unabhängigkeitserklärung – aber in welchem Jahr war das? راب: بله، آن اعلامیه استقلال بود - اما چه سالی بود؟ Rob: Sì, era la Dichiarazione di Indipendenza, ma in che anno? ロブ:そう、それが独立宣言だった。 Rob: Sim, foi a Declaração de Independência – mas em que ano foi? 罗布:是的,那是《独立宣言》——但那是哪一年呢?

Neil: I said a) 1776. نیل: گفتم الف) 1776. Neil: Ho detto a) 1776.

Rob: And of course, you were right. Rob: Und natürlich hattest du Recht. راب: و البته حق با شما بود. Rob: E naturalmente avevi ragione. Rob: E claro, você estava certo. It was 1776. Das war 1776. سال 1776 بود. Era il 1776. This was the beginning of a new nation that became the USA – and Independence Day is now celebrated every year on the 4th of July. Dies war der Beginn einer neuen Nation, die zu den USA wurde – und der Unabhängigkeitstag wird jetzt jedes Jahr am 4. Juli gefeiert. این آغاز کشور جدیدی بود که به ایالات متحده تبدیل شد - و روز استقلال اکنون هر سال در 4 جولای جشن گرفته می شود. Questo fu l'inizio di una nuova nazione che divenne gli Stati Uniti - e il Giorno dell'Indipendenza viene oggi celebrato ogni anno il 4 luglio. これが米国という新しい国家の始まりであり、独立記念日は毎年7月4日に祝われるようになった。 이 날은 미국이 된 새로운 국가의 시작이었으며, 독립기념일은 현재 매년 7월 4일에 기념되고 있습니다. Był to początek nowego narodu, który stał się USA - a Dzień Niepodległości obchodzony jest obecnie co roku 4 lipca. Este foi o começo de uma nova nação que se tornou os EUA - e o Dia da Independência agora é comemorado todos os anos no dia 4 de julho. 这是美国这个新国家的开始——现在每年的 7 月 4 日都会庆祝独立日。 I wonder if Scotland will be celebrating its own independence day in just a few years' time? Ich frage mich, ob Schottland in nur wenigen Jahren seinen eigenen Unabhängigkeitstag feiern wird? Me pregunto si Escocia celebrará su propio día de la independencia dentro de unos años. من نمی دانم که آیا اسکاتلند تنها چند سال دیگر روز استقلال خود را جشن می گیرد؟ Je me demande si l'Ecosse célébrera sa propre fête de l'indépendance dans quelques années seulement ? Chissà se tra qualche anno la Scozia festeggerà il suo giorno dell'indipendenza? スコットランドはほんの数年後に独立記念日を祝うのだろうか? 스코틀랜드도 몇 년 후에는 독립 기념일을 맞이할 수 있을까요? Ciekawe, czy już za kilka lat Szkocja będzie obchodzić swój własny dzień niepodległości? Eu me pergunto se a Escócia estará celebrando seu próprio dia de independência em apenas alguns anos? Acaba İskoçya birkaç yıl içinde kendi bağımsızlık gününü kutlayacak mı? Цікаво, чи буде Шотландія святкувати свій власний день незалежності лише через кілька років? 我想知道几年后苏格兰是否会庆祝自己的独立日? 我想知道蘇格蘭是否會在短短幾年內慶祝自己的獨立日? OK Neil, please could you remind us of some of the independence-related words that we’ve heard today. OK Neil, könnten Sie uns bitte an einige der Worte erinnern, die wir heute im Zusammenhang mit der Unabhängigkeit gehört haben. خوب نیل، لطفاً برخی از کلمات مربوط به استقلال را که امروز شنیدیم را به ما یادآوری کنید. OK Neil, pourriez-vous nous rappeler quelques-uns des mots liés à l'indépendance que nous avons entendus aujourd'hui ? Ok Neil, potresti ricordarci alcune delle parole relative all'indipendenza che abbiamo sentito oggi. OKニール、今日聞いた独立関連の言葉を思い出してください。 OK Neil, por favor, você poderia nos lembrar algumas das palavras relacionadas à independência que ouvimos hoje? Гаразд, Ніл, чи не могли б ви нагадати нам деякі слова, пов’язані з незалежністю, які ми сьогодні чули. 好的,尼尔,请您提醒我们今天听到的一些与独立相关的词语。 Neil: OK, here we go: Neil: Okay, los geht's: نیل: باشه، بریم: Ok, ci siamo: Neil: Ok, vamos lá:

independence Unabhängigkeit استقلال BAĞIMSIZLIK

declaration Erklärung اعلام dichiarazione declaração beyan 宣言

campaigning Wahlkampf مبارزات انتخاباتی faire campagne campagna elettorale campanha кампания kampanya 竞选活动

referendum Referendum همه پرسی referendo референдум referandum 公投

in favour of zugunsten von به نفع a favore di 賛成 na rzecz em favor de в пользу lehine на користь 赞成 贊成

debate Debatte مناظره débat dibattito debate tartışma дебати 辩论 辯論

divergent views abweichende Ansichten opiniones divergentes دیدگاه های متفاوت opinioni divergenti 発散した見解 visões divergentes расходящиеся взгляды farkli görüşler різні погляди 意见分歧

robust robust قدرتمند robusto 屈強 robusto крепкий Sağlam міцний 强壮的

passionate leidenschaftlich پرشور apaixonado страстный tutkulu пристрасний 热情的

smears Abstriche اسمیر frottis strisci manchas мазки lekeler мазки 涂片

rivalry Rivalität رقابت rivalité rivalità rivalidade соперничество REKABET суперництво 对抗

commemorated gedacht بزرگداشت commemorato upamiętniony comemorado поминают anıldı вшанований 纪念

self-rule Selbstverwaltung خود فرمانروایی autonomie autogoverno セルフルール samowola autogoverno самоуправление kendi kendini yönetme самоврядування 自治 自治

Rob: Thanks Neil. Rob: Danke Neil. راب: ممنون نیل. We hope you’ve enjoyed today’s 6 Minute English. Wir hoffen, dass Ihnen die heutige Ausgabe von 6 Minuten Englisch gefallen hat. امیدواریم از 6 دقیقه انگلیسی امروز لذت برده باشید. Speriamo che vi sia piaciuta la puntata di oggi di 6 Minute English. Esperamos que você tenha gostado do 6 Minute English de hoje. Сподіваємось, вам сподобалася сьогоднішня 6-хвилинна англійська мова. Please join us again soon for another programme. Bitte besuchen Sie uns bald wieder für ein weiteres Programm. لطفا به زودی دوباره برای برنامه دیگری به ما بپیوندید. Unitevi a noi presto per un altro programma. Por favor, junte-se a nós novamente em breve para outro programa. Будь ласка, приєднуйтесь до нас незабаром знову для іншої програми.

Neil: Goodbye. Neil: Adeus.

Rob: Bye. Rob: Tchau.