×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Conversational English: Basic to Intermediate, Real Conversation #1 - Learning Languages (Gabriel & Brian)

Real Conversation #1 - Learning Languages (Gabriel & Brian)

GABRIEL: Alright Brian, let's talk about your experience learning languages.

BRIAN: Sure, yeah.

GABRIEL: And... So your first language is German?

BRIAN: It's actually English.

GABRIEL: It's actually English? But you were born in Stuttgart in Germany?

BRIAN: Born in Germany yeah. My dad is... Both of my parents are German, but my dad is similar to me, he came over to Canada when he was a kid, and then he went back to Germany when he was an adult. He studied there, met my mom there and that's where I was born and grew up for the first part, but he wanted to make sure I knew English. So right from the get go, he only spoke English to me, and my mum could speak English somewhat well, so then she only spoke English with me as well, just so I could know that. And it was until 3 years old or so and then they put me in the kindergarten, like they start really early there, and then that's where I learned German. I still remember till this day like crying and not wanting to go, because I used to be there and I dont know what anyone is saying, I was just this little kid, my parents dropped me off and I'm just like an alien.

GABRIEL: And you had to basically figure out how to speak German on your own.

BRIAN: Exactly, and at first my mum thought it was such a good idea, he's always crying, he doesn't like it, and the teachers kind of just re-assured that we should give him time. And honestly she said it was about 3 months. I don't remember much about it, and she came to the school one day and I was already speaking German.

GABRIEL: Nice, that's pretty cool. And I think that, that will happen really pretty quickly with a child just because they are so immerse in their environment, and they are also being exposed to simple language, and so you weren't really been exposed to that if, basically harder concepts, so at first the rest is really impressive though, three months and a child basically picks up the German language, because personally I took four years to become fluent in German, and of course as an adult, and I was also kind of lazy learning the language. And I was still essentially figuring out how to learn a language at a time, and I was learning it simultaneously with French. German for Portuguese speaker is not that easy a language, and I think that for English speakers as well just because of the fact that, the articles change according to the case, and basically we are not very cautious of the different cases of the language in Portuguese and English, so it's so strict.

BRIAN: Absolutely it is.

GABRIEL: But that's pretty cool. So right now you were telling beforehand that your German is a little bit rusty, because you don't practice that often?

BRIAN: Exactly, I used to be fluent in it, but once we moved over here.

GABRIEL: And when was that, how old were you?

BRIAN: I was 10 years old, and at the time my parents were going through divorce, so they were probably like, we better keep speaking German with him, like once we came here they never changed anything, they kept speaking English. I lost it really quick, I lost the language within months, I can't remember, it wasn't till I became an adult that I started studying it at college, at university, and I went over to Germany for a year where I actually studied there and came back. I really need consistent practice, it slips so easily.

GABRIEL: I think it slips from our minds really when we are not really practicing it. I think there is something we can do together, we can speak German together, because I'm also getting a bit rusty, but I think that's something really interesting to note, but you know what I bet, I bet that it won't take that long or that much for everything to just simply come back to you.

Real Conversation #1 - Learning Languages (Gabriel & Brian) محادثة حقيقية # 1 - تعلم اللغات (غابرييل وبريان) Real Conversation #1 - Sprachen lernen (Gabriel & Brian) Real Conversation #1 - Learning Languages (Gabriel & Brian) Conversación real nº 1 - Aprender idiomas (Gabriel y Brian) Conversazione reale #1 - Imparare le lingue (Gabriel e Brian) Conversa real #1 - Aprender línguas (Gabriel e Brian) Реальный разговор #1 - Изучение языков (Габриэль и Брайан) 真实对话 #1 - 学习语言(Gabriel 和 Brian) 真實對話 #1 - 學習語言(Gabriel 和 Brian)

GABRIEL: Alright Brian, let’s talk about your experience learning languages. غبريال: حسنًا ، برايان ، لنتحدث عن تجربتك في تعلم اللغات. GABRIEL: Gut, Brian, lassen Sie uns über Ihre Erfahrungen beim Sprachenlernen sprechen. GABRIEL: Très bien Brian, parlons de ton expérience dans l'apprentissage des langues. GABRIEL: Muito bem, Brian, vamos falar da tua experiência na aprendizagem de línguas.

BRIAN: Sure, yeah. بريان: بالتأكيد ، أجل. BRIAN: Bien sûr, oui. Claro, sim.

GABRIEL: And... So your first language is German? غبريال: و .. إذن لغتك الأولى هي الألمانية؟ GABRIEL: Et ... alors ta langue maternelle est l'allemand? ガブリエル:そして...あなたの第一言語はドイツ語ですか? GABRIEL: E... Então a tua primeira língua é o alemão?

BRIAN: It’s actually English. بريان: إنها في الواقع إنجليزية. BRIAN: C'est en fait l'anglais. ブライアン:それは実際には英語です。 Na verdade, é inglês.

GABRIEL: It’s actually English? غبريال: هل هي في الواقع لغة إنجليزية؟ GABRIEL: C'est en fait l'anglais? ガブリエル:それは実際には英語ですか? But you were born in Stuttgart in Germany? لكنك ولدت في شتوتغارت في ألمانيا؟ ¿Pero naciste en Stuttgart en Alemania? Mais vous êtes né à Stuttgart en Allemagne? しかし、あなたはドイツのシュトゥットガルトで生まれましたか? Mas nasceu em Estugarda, na Alemanha?

BRIAN: Born in Germany yeah. بريان: نعم ، ولدت في ألمانيا. BRIAN: Né en Allemagne oui. ブライアン:そう、ドイツ生まれだ。 Nascido na Alemanha, sim. My dad is... Both of my parents are German, but my dad is similar to me, he came over to Canada when he was a kid, and then he went back to Germany when he was an adult. والدي ... كلا والداي ألمانيان ، لكن والدي يشبهني ، لقد جاء إلى كندا عندما كان طفلاً ، ثم عاد إلى ألمانيا عندما كان بالغًا. Mein Vater ist... Meine Eltern sind beide Deutsche, aber mein Vater ist ähnlich wie ich. Er kam als Kind nach Kanada und ging dann als Erwachsener zurück nach Deutschland. Mon père est ... Mes deux parents sont allemands, mais mon père me ressemble, il est venu au Canada quand il était enfant, puis il est rentré en Allemagne à l'âge adulte. 父は……両親はドイツ人ですが、父は私と似ています。子供の頃カナダに渡り、大人のときドイツに戻りました。 O meu pai é... Os meus pais são ambos alemães, mas o meu pai é parecido comigo, veio para o Canadá quando era miúdo e depois voltou para a Alemanha quando era adulto. Мій тато... Обоє моїх батьків - німці, але мій тато схожий на мене, він переїхав до Канади, коли був дитиною, а потім повернувся до Німеччини, коли став дорослим. He studied there, met my mom there and that’s where I was born and grew up for the first part, but he wanted to make sure I knew English. درس هناك ، والتقى بأمي هناك حيث ولدت وترعرعت في الجزء الأول ، لكنه أراد التأكد من أنني أعرف اللغة الإنجليزية. Estudió allí, conoció a mi madre allí y ahí fue donde nací y crecí para la primera parte, pero quería asegurarse de que sabía inglés. Il a étudié là-bas, y a rencontré ma mère et c'est là que je suis né et j'ai grandi pour la première partie, mais il voulait s'assurer que je connaissais l'anglais. 彼はそこで勉強し、そこで私の母に会いました。そこで私は生まれ、最初の部分で成長しましたが、彼は私が英語を知っていることを確認したかったのです。 Ele estudou lá, conheceu a minha mãe lá e foi lá que eu nasci e cresci durante a primeira parte, mas ele queria certificar-se de que eu sabia inglês. Він там навчався, там познайомився з моєю мамою, там я народився і виріс, але він хотів переконатися, що я знаю англійську. So right from the get go, he only spoke English to me, and my mum could speak English somewhat well, so then she only spoke English with me as well, just so I could know that. لذا منذ البداية ، تحدث معي باللغة الإنجليزية فقط ، وكانت والدتي تتحدث الإنجليزية جيدًا إلى حد ما ، لذلك كانت تتحدث الإنجليزية معي أيضًا ، فقط حتى أتمكن من معرفة ذلك. Er hat also von Anfang an nur Englisch mit mir gesprochen, und meine Mutter konnte einigermaßen gut Englisch sprechen, also hat sie auch nur Englisch mit mir gesprochen, damit ich das weiß. Así que desde el principio, él solo me hablaba en inglés, y mi madre podía hablar en inglés un poco bien, así que ella también hablaba en inglés conmigo, solo para que yo pudiera saberlo. Donc, dès le départ, il ne me parlait que l'anglais et ma mère parlait assez bien l'anglais. Elle ne m'a donc parlé que l'anglais, pour que je puisse le savoir. だから、彼は最初から私に英語しか話せなかったので、私の母は英語をいくらか上手に話せたので、彼女は私にも英語を話しただけでした。 Assim, desde o início, ele só falava inglês comigo, e a minha mãe falava inglês um pouco bem, por isso também só falava inglês comigo, para eu saber isso. Bu yüzden en başından beri benimle sadece İngilizce konuştu ve annem de biraz iyi İngilizce konuşabiliyordu, bu yüzden sırf bunu bileyim diye benimle de sadece İngilizce konuştu. Тож з самого початку він розмовляв зі мною лише англійською, а моя мама трохи знала англійську, тож вона теж розмовляла зі мною лише англійською, щоб я це знав. And it was until 3 years old or so and then they put me in the kindergarten, like they start really early there, and then that’s where I learned German. واستمر الأمر حتى سن 3 سنوات أو نحو ذلك ، ثم وضعوني في روضة الأطفال ، وكأنهم بدأوا بالفعل مبكرًا هناك ، ومن ثم تعلمت اللغة الألمانية. Et ça a duré jusqu'à 3 ans environ, puis ils m'ont mis à la maternelle, comme s'ils avaient commencé très tôt là-bas, et c'est là que j'ai appris l'allemand. それは3歳くらいまででした。そして彼らは私を幼稚園に入れました。まるでそこから早々に始めて、それからドイツ語を学びました。 E foi até aos 3 anos, mais ou menos, e depois puseram-me no jardim-de-infância, como se começassem muito cedo, e foi aí que aprendi alemão. Так було приблизно до 3 років, а потім мене віддали в дитячий садок, бо там починають дуже рано, і там я вивчив німецьку мову. I still remember till this day like crying and not wanting to go, because I used to be there and I dont know what anyone is saying, I was just this little kid, my parents dropped me off and I’m just like an alien. ما زلت أتذكر حتى يومنا هذا أنني أبكي ولا أرغب في الذهاب ، لأنني اعتدت أن أكون هناك ولا أعرف ما يقوله أي شخص ، كنت مجرد هذا الطفل الصغير ، لقد أوصلني والداي وأنا مثل كائن فضائي. Ich kann mich bis heute daran erinnern, dass ich geweint habe und nicht gehen wollte, weil ich dort war, und ich weiß nicht, was die Leute sagen, ich war nur ein kleines Kind, meine Eltern haben mich abgesetzt, und ich bin wie ein Alien. Todavía recuerdo hasta el día de hoy como llorar y no querer ir, porque solía estar allí y no sé lo que alguien está diciendo, solo era un niño pequeño, mis padres me dejaron y soy como un extraterrestre. Je me souviens encore jusqu'à ce jour d'avoir pleuré et de ne pas vouloir y aller, parce que j'étais là et je ne sais pas ce que quelqu'un dit, j'étais juste ce petit garçon, mes parents m'ont déposé et je suis comme un étranger. 泣いて行きたくないという今日まで、私はまだ覚えています。私はかつてそこにいて、誰が言っているのか分からないので、私はちょうどこの小さな子供でした、私の両親は私を降ろして、私はちょうど外国人のようです。 Ainda me lembro até hoje de chorar e de não querer ir embora, porque eu costumava estar lá e não sei o que as pessoas dizem, eu era apenas um miúdo, os meus pais deixaram-me lá e eu sou como um extraterrestre. Bugüne kadar hala ağladığımı ve gitmek istemediğimi hatırlıyorum, çünkü eskiden oradaydım ve kimsenin ne dediğini bilmiyorum, ben sadece küçük bir çocuktum, ailem beni bıraktı ve ben sadece bir uzaylı gibiyim. Я досі пам'ятаю, як плакала і не хотіла їхати, тому що я була там, і я не розуміла, що всі говорять, я була просто маленькою дитиною, батьки висадили мене, і я відчувала себе як інопланетянка.

GABRIEL: And you had to basically figure out how to speak German on your own. غبريال: وكان عليك أن تعرف كيف تتحدث الألمانية بنفسك. GABRIEL: Und du musstest im Grunde alleine herausfinden, wie man Deutsch spricht. GABRIEL: Y básicamente tenías que descubrir cómo hablar alemán por tu cuenta. GABRIEL: Et vous deviez comprendre comment parler allemand par vous-même. GABRIEL:基本的に、独力でドイツ語を話す方法を理解する必要がありました。 GABRIEL: E tinhas de aprender a falar alemão sozinho. GABRIEL: Ve Almanca konuşmayı kendi başınıza öğrenmek zorundaydınız. ҐАБРІЕЛЬ: І тобі довелося самотужки з'ясовувати, як розмовляти німецькою.

BRIAN: Exactly, and at first my mum thought it was such a good idea, he’s always crying, he doesn’t like it, and the teachers kind of just re-assured that we should give him time. برايان: بالضبط ، وفي البداية اعتقدت والدتي أنها فكرة جيدة ، فهو دائمًا يبكي ، ولا يعجبه ، وقد أكد المدرسون أننا يجب أن نمنحه الوقت. BRIAN: Genau, und zuerst dachte meine Mutter, es sei eine gute Idee, er weint immer, er mag es nicht, und die Lehrer haben uns versichert, dass wir ihm Zeit lassen sollten. BRIAN: Exactamente, y al principio mi mamá pensó que era una buena idea, él siempre está llorando, no le gusta, y los maestros simplemente nos aseguraron que deberíamos darle tiempo. BRIAN: Exactement, et au début, ma mère a pensé que c'était une si bonne idée. Il pleure toujours, il n'aime pas ça, et les professeurs ont simplement ré-assuré que nous devrions lui donner du temps. ブライアン:確かに、最初は私のお母さんはとてもいい考えだと思っていました。彼はいつも泣いていて、好きではありませんでした。 BRIAN: Exatamente, e no começo minha mãe achou que era uma boa ideia, ele está sempre chorando, ele não gosta disso, e os professores meio que apenas garantiram que deveríamos dar tempo a ele. BRIAN: Kesinlikle ve ilk başta annem bunun çok iyi bir fikir olduğunu düşündü, sürekli ağlıyor, bundan hoşlanmıyor ve öğretmenler ona zaman tanımamız gerektiği konusunda güvence verdiler. БРАЙАН: Саме так, і спочатку моя мама думала, що це гарна ідея, але він постійно плаче, йому не подобається, а вчителі переконували, що треба дати йому час. And honestly she said it was about 3 months. وبصراحة قالت إنها كانت حوالي 3 أشهر. Et honnêtement, elle a dit que c'était environ 3 mois. そして正直に言って、それは約3ヶ月だと言いました。 E, sinceramente, ela disse que foram cerca de 3 meses. Ve dürüst olmak gerekirse yaklaşık 3 ay olduğunu söyledi. І чесно сказала, що це було близько 3 місяців. I don’t remember much about it, and she came to the school one day and I was already speaking German. لا أتذكر الكثير عنها ، وقد جاءت إلى المدرسة ذات يوم وكنت أتحدث الألمانية بالفعل. Je ne m'en souviens pas beaucoup, et elle est venue à l'école un jour et je parlais déjà allemand. 私はそれについてはあまり覚えていません。彼女はある日学校に来て、私はすでにドイツ語を話していました。 Não me lembro de muita coisa, mas um dia ela foi à escola e eu já estava a falar alemão.

GABRIEL: Nice, that’s pretty cool. غبريال: رائع ، هذا رائع جدًا. GABRIEL: Bien, c'est plutôt cool. ガブリエル:いいですね。 É muito fixe. And I think that, that will happen really pretty quickly with a child just because they are so immerse in their environment, and they are also being exposed to simple language, and so you weren’t really been exposed to that if, basically harder concepts, so at first the rest is really impressive though, three months and a child basically picks up the German language, because personally I took four years to become fluent in German, and of course as an adult, and I was also kind of lazy learning the language. وأعتقد أن هذا سيحدث حقًا بسرعة كبيرة مع الأطفال لمجرد أنهم منغمسون جدًا في بيئتهم ، كما أنهم يتعرضون أيضًا للغة بسيطة ، وبالتالي لم تكن تتعرض لذلك حقًا إذا ، في الأساس ، هناك مفاهيم أصعب ، لذلك في البداية كان الباقي مثيرًا للإعجاب حقًا ، على الرغم من ثلاثة أشهر والطفل يتعلم اللغة الألمانية بشكل أساسي ، لأنني شخصياً استغرقت أربع سنوات لأتحدث الألمانية بطلاقة ، وبالطبع كشخص بالغ ، وكنت أيضًا أتعلم كسولًا نوعًا ما اللغة. Und ich denke, dass das bei einem Kind wirklich sehr schnell geht, weil es so in seine Umgebung eintaucht und auch mit einfacher Sprache in Berührung kommt, und so war man nicht wirklich damit konfrontiert, wenn, im Grunde genommen härtere Konzepte, also am Anfang ist der Rest wirklich beeindruckend, drei Monate und ein Kind lernt im Grunde genommen die deutsche Sprache, denn ich persönlich habe vier Jahre gebraucht, um fließend Deutsch zu sprechen, und natürlich als Erwachsener, und ich war auch irgendwie faul, die Sprache zu lernen. Y creo que, que va a suceder muy rápidamente con un niño sólo porque son tan inmerso en su entorno, y también están siendo expuestos a un lenguaje sencillo, y por lo que realmente no han sido expuestos a que si, básicamente conceptos más difíciles, por lo que al principio el resto es realmente impresionante, sin embargo, tres meses y un niño básicamente recoge el idioma alemán, porque personalmente me tomó cuatro años para llegar a ser fluido en alemán, y, por supuesto, como un adulto, y yo también estaba tipo de pereza aprender el idioma. Et je pense que cela arrivera très vite avec un enfant juste parce qu'il est tellement immergé dans son environnement et qu'il est également exposé à un langage simple, et que vous n'y étiez donc pas vraiment exposé si Au début, le reste est vraiment impressionnant, trois mois et un enfant apprend essentiellement l'allemand, car personnellement, il m'a fallu quatre ans pour parler couramment l'allemand. la langue. そして、子供が環境に非常に没頭しているだけでなく、単純な言語にさらされているという理由だけで、それは子供と一緒に非常に迅速に起こると思います。でも、最初は残りは本当に印象的でしたが、3か月と子供が基本的にドイツ語を習得しました。個人的には4年かけてドイツ語に堪能になり、もちろん大人としても怠け者だったからです言語。 E penso que isso acontece muito rapidamente com uma criança, só porque ela está tão imersa no seu ambiente e também está a ser exposta a uma linguagem simples, e por isso não foi realmente exposta a isso se, basicamente, conceitos mais difíceis, por isso no início o resto é realmente impressionante, três meses e uma criança basicamente aprende a língua alemã, porque pessoalmente levei quatro anos para me tornar fluente em alemão e, claro, como adulto, e também fui um pouco preguiçoso a aprender a língua. And I was still essentially figuring out how to learn a language at a time, and I was learning it simultaneously with French. وكنت لا أزال في الأساس أفكر في كيفية تعلم لغة ما في كل مرة ، وكنت أتعلمها في نفس الوقت مع الفرنسية. Und ich war immer noch dabei herauszufinden, wie man eine Sprache nach der anderen lernt, und ich lernte sie gleichzeitig mit Französisch. Et je cherchais toujours à apprendre une langue à la fois, et je l’apprenais simultanément avec le français. そして、私はまだ一度に言語を学ぶ方法を本質的に考えていました、そして、私はフランス語と同時にそれを学んでいました。 E eu ainda estava essencialmente descobrindo como aprender uma língua de cada vez, e eu estava aprendendo simultaneamente com o francês. І я все ще, по суті, з'ясовував, як вивчати мову одночасно, і я вивчав її паралельно з французькою. German for Portuguese speaker is not that easy a language, and I think that for English speakers as well just because of the fact that, the articles change according to the case, and basically we are not very cautious of the different cases of the language in Portuguese and English, so it’s so strict. اللغة الألمانية للمتحدثين باللغة البرتغالية ليست بهذه السهولة ، وأعتقد أنه بالنسبة للمتحدثين باللغة الإنجليزية أيضًا لمجرد حقيقة أن المقالات تتغير وفقًا للحالة ، ونحن في الأساس لسنا حذرين للغاية من الحالات المختلفة للغة في البرتغالية والإنجليزية ، لذا فهي صارمة للغاية. L’allemand pour portugais est une langue pas facile, et je pense que pour les anglophones aussi, juste parce que les articles changent selon les cas, et fondamentalement nous ne sommes pas très prudents des différents cas Portugais et anglais, donc c'est tellement strict. ポルトガル語を話す人のためのドイツ語はそれほど簡単な言語ではありません。英語を話す人にとっても、記事はケースに応じて変化するという事実だけでなく、基本的に、ポルトガル語と英語なので、とても厳しいです。 O alemão para o português não é uma língua tão fácil, e eu acho que para os falantes de inglês também pelo fato de os artigos mudarem de acordo com o caso, e basicamente não somos muito cautelosos com os diferentes casos da língua em português. Português e Inglês, por isso é tão rigoroso. Німецька для португаломовних не така проста мова, і я думаю, що для англомовних також, просто через те, що артиклі змінюються в залежності від відмінка, і в основному ми не дуже обережно ставимося до різних відмінків мови в португальській та англійській мовах, тому вона така сувора.

BRIAN: Absolutely it is. بريان: بالتأكيد هو كذلك. ブライアン:もちろんです。 Sem dúvida que sim.

GABRIEL: But that’s pretty cool. غبريال: لكن هذا رائع جدًا. ガブリエル:でも、それはかなりクールです。 Mas isso é muito fixe. So right now you were telling beforehand that your German is a little bit rusty, because you don’t practice that often? إذن الآن كنت تخبر مسبقًا أن لغتك الألمانية صدئة بعض الشيء ، لأنك لا تتدرب على ذلك كثيرًا؟ Donc, en ce moment, vous disiez à l'avance que votre allemand est un peu rouillé, parce que vous ne pratiquez pas souvent? だから今、あなたはドイツ語が少しさびていると前もって言っていました、あなたはそれを頻繁に練習しないので? Então, neste momento, estava a dizer de antemão que o seu alemão está um pouco enferrujado, porque não pratica com frequência?

BRIAN: Exactly, I used to be fluent in it, but once we moved over here. بريان: بالضبط ، اعتدت أن أتحدث بطلاقة ، لكن بمجرد انتقالنا إلى هنا. BRIAN: Exactement, j'y parlais couramment, mais une fois, nous avons déménagé ici. ブライアン:確かに、私は以前は流でしたが、一度ここに移動すると。 BRIAN: Exatamente, eu costumava ser fluente nisso, mas uma vez nos mudamos para cá. БРАЙАН: Саме так, раніше я нею вільно володів, але коли ми переїхали сюди.

GABRIEL: And when was that, how old were you? غبريال: ومتى كان ذلك ، كم كان عمرك؟ GABRIEL: Et quel âge avais-tu? ガブリエル:それはいつでしたか? GABRIEL: E quando foi isso, que idade tinhas?

BRIAN: I was 10 years old, and at the time my parents were going through divorce, so they were probably like, we better keep speaking German with him, like once we came here they never changed anything, they kept speaking English. برايان: كنت في العاشرة من عمري ، وفي الوقت الذي كان والداي يمر بهما الطلاق ، لذلك ربما كانا كذلك ، من الأفضل أن نستمر في التحدث باللغة الألمانية معه ، مثل أنه بمجرد وصولنا إلى هنا لم يغيروا أي شيء أبدًا ، واستمروا في التحدث باللغة الإنجليزية. BRIAN: J'avais 10 ans et à l'époque où mes parents étaient en train de divorcer, ils devaient probablement nous dire de continuer à parler allemand avec lui, comme si, une fois arrivés ici, ils ne changeaient jamais rien, ils parlaient anglais. ブライアン:私は10歳で、両親が離婚していたので、おそらく彼とドイツ語を話し続けたほうがいいでしょう。ここに来たら何も変わらず、英語を話し続けたのです。 BRIAN: Eu tinha 10 anos e, na altura, os meus pais estavam a divorciar-se, por isso, provavelmente, pensaram: "É melhor continuarmos a falar alemão com ele, porque quando viemos para cá nunca mudaram nada, continuaram a falar inglês. БРАЙАН: Мені було 10 років, і в той час мої батьки розлучалися, тож вони, мабуть, вирішили, що нам краще продовжувати розмовляти з ним німецькою, адже коли ми приїхали сюди, вони так нічого і не змінили, продовжували розмовляти англійською. I lost it really quick, I lost the language within months, I can’t remember, it wasn’t till I became an adult that I started studying it at college, at university, and I went over to Germany for a year where I actually studied there and came back. لقد فقدتها سريعًا حقًا ، لقد فقدت اللغة في غضون أشهر ، لا أستطيع أن أتذكر ، لم أبدأ بدراستها في الكلية والجامعة إلا بعد أن أصبحت بالغًا ، وذهبت إلى ألمانيا لمدة عام حيث كنت درس بالفعل هناك وعاد. Je l'ai perdu très vite, j'ai perdu la langue en quelques mois, je ne m'en souviens pas, ce n'est que lorsque j'ai atteint l'âge adulte que j'ai commencé à l'étudier à l'université, puis à l'université effectivement étudié là-bas et est revenu. すぐに失い、数ヶ月以内に言語を失いました。思い出せません。大人になってから大学、大学で勉強を始め、1年間ドイツに行きました。実際にそこで勉強して戻ってきました。 Eu perdi muito rápido, perdi a língua em questão de meses, não me lembro, não foi quando me tornei um adulto que comecei a estudar na faculdade, na universidade, e fui para a Alemanha por um ano onde eu realmente estudou lá e voltou. Я втратив її дуже швидко, я втратив мову за кілька місяців, я не пам'ятаю, і тільки коли я став дорослим, я почав вивчати її в коледжі, в університеті, і я поїхав до Німеччини на рік, де я фактично навчався там і повернувся назад. I really need consistent practice, it slips so easily. أنا حقًا بحاجة إلى ممارسة متسقة ، فهي تنزلق بسهولة. J'ai vraiment besoin d'une pratique constante, ça glisse si facilement. 私は本当に一貫した練習が必要です、それはとても簡単に滑る。 Preciso mesmo de praticar constantemente, pois escorrega com muita facilidade. Мені справді потрібна постійна практика, це так легко вислизає.

GABRIEL: I think it slips from our minds really when we are not really practicing it. غبريال: أعتقد أنه ينزلق من أذهاننا حقًا عندما لا نمارسه حقًا. GABRIEL: Je pense que ça nous échappe vraiment lorsque nous ne le pratiquons pas vraiment. GABRIEL:私たちが実際に実践していないとき、それは私たちの心から本当に抜け落ちていると思います。 GABRIEL: Acho que nos escapa da mente quando não a estamos a praticar. I think there is something we can do together, we can speak German together, because I’m also getting a bit rusty, but I think that’s something really interesting to note, but you know what I bet, I bet that it won’t take that long or that much for everything to just simply come back to you. أعتقد أن هناك شيئًا يمكننا القيام به معًا ، يمكننا التحدث باللغة الألمانية معًا ، لأنني أيضًا أشعر ببعض الصدأ ، لكنني أعتقد أن هذا شيء مثير للاهتمام حقًا ، لكنك تعرف ما أراهن عليه ، أراهن أنه لن يستغرق هذا الوقت الطويل أو ذاك كثيرًا حتى يعود كل شيء إليك ببساطة. Creo que hay algo que podemos hacer juntos, podemos hablar alemán juntos, porque yo también me estoy oxidando un poco, pero creo que es algo realmente interesante de notar, pero sabes que apuesto, apuesto a que no te llevará tanto tiempo o tanto para que todo simplemente vuelva a ti. Je pense qu'il y a quelque chose que nous pouvons faire ensemble, nous pouvons parler allemand ensemble, parce que je rouille aussi un peu, mais je pense que c'est vraiment intéressant à noter, mais vous savez ce que je parie, je parie que ça ne va prenez autant de temps ou beaucoup pour que tout revienne tout simplement vers vous. 一緒にできること、一緒にドイツ語を話せることもあると思います、私も少し錆びているので、それは本当に興味深いことだと思います単にあなたに戻ってくるために、すべてのことのためにそれだけの時間をかけます。 Eu acho que há algo que podemos fazer juntos, podemos falar alemão juntos, porque eu também estou ficando um pouco enferrujado, mas eu acho que é algo realmente interessante de se notar, mas você sabe o que eu aposto, eu aposto que não vai demore tanto ou tanto para tudo simplesmente voltar para você.