×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

BBC - The English We Speak (YouTube), Out of the loop: The English We Speak - YouTube

Out of the loop: The English We Speak - YouTube

Feifei: Hello, and welcome to The English We Speak.

I'm Feifei and with me is Neil.

Neil: Hi there.

Feifei: Neil, what are you doing sitting down?

Neil: Presenting this programme – like we always do –

sitting in a chair.

Feifei: You clearly don't know about our new

healthy working policy – no more sitting down –

standing up is better for you!

Neil: Oh, alright then, I'll stand up if I have to.

Feifei: Oh, Neil! No drinking coffee in the studio.

Health and safety!

Obviously, you missed our meeting about the new

healthy working policy.

You are clearly out of the loop.

Neil: What?

There's a loop I have to stand in now?

Feifei: No, Neil. You missed our meeting

where we discussed the new healthy working policy,

and now you're out of the loop.

It means you don't have,

or are not aware of the knowledge

a particular group of people do have.

In other words, you've missed out on something.

Neil: Oh, I hate missing out on things.

We'd better hear some examples so I can be 'in the loop'

about this English phrase.

Examples: I've been out of the loop

since I went on holiday.

I didn't know Geeta and Bilal had got engaged!

They kept me out of the loop,

so it was a shock to discover that they were moving our

sales team to Birmingham!

Please keep me in the loop if you have

any more discussions about the building work.

Thanks!

Feifei: This is The English We Speak

from BBC Learning English.

And we're hearing about the phrase 'out of the loop',

which describes not having, or not being aware of the

knowledge a particular group of people do have.

The opposite is being 'in the loop'.

But Neil, you are out of the loop.

Neil: Yes, yes, yes. You've made that clear.

I missed the meeting and I don't know about this stupid

'healthy working policy'.

Feifei: Where were you anyway?

Neil: Down at the café. You know,

having a big fry-up.

Eggs, bacon, sausages!

Delicious!

Feifei: So unhealthy!

That's got to stop.

Come on, Neil!

Neil: Where are we going?

Feifei: We're going for a lunchtime run

with the rest of the team.

It's part of our new healthy working policy!

Neil: Urghh!

I think I'd rather stay out of the loop from now on.

Both: Bye!

Out of the loop: The English We Speak - YouTube Außerhalb der Reihe: Das Englisch, das wir sprechen - YouTube Out of the loop: The English We Speak - YouTube Fuera de onda: El inglés que hablamos - YouTube Hors circuit : L'anglais que nous parlons - YouTube 蚊帳の外:私たちが話す英語 - YouTube Fora do circuito: O inglês que falamos - YouTube Не в курсе: Английский язык, на котором мы говорим - YouTube Döngünün dışında: Konuştuğumuz İngilizce - YouTube Не в курсі подій: Англійська, якою ми говоримо - YouTube 跳出循环:我们说的英语 - YouTube 走出循环:我们说的英语 - YouTube 跳出循環:我們說的英語 - YouTube

Feifei: Hello, and welcome to The English We Speak.

I'm Feifei and with me is Neil.

Neil: Hi there. 尼尔:你好。

Feifei: Neil, what are you doing sitting down? Feifei: Neil, was machst du denn im Sitzen? 菲菲:尼尔,你坐下来做什么?

Neil: Presenting this programme – like we always do – 尼尔:介绍这个节目——就像我们一直做的那样——

sitting in a chair. 坐在椅子上。

Feifei: You clearly don't know about our new Feifei: Du weißt offensichtlich nichts über unsere neue

healthy working policy – no more sitting down – Politik des gesunden Arbeitens - kein Sitzen mehr - 健康的工作政策——不再坐着——

standing up is better for you! 站起来对你更好!

Neil: Oh, alright then, I'll stand up if I have to. 尼尔:哦,那好吧,如果有必要,我会站起来。

Feifei: Oh, Neil! No drinking coffee in the studio. 菲菲:哦,尼尔!禁止在工作室喝咖啡。

Health and safety! 健康和安全!

Obviously, you missed our meeting about the new

healthy working policy. політика здорового способу життя.

You are clearly out of the loop. Вы явно не в теме. Ви явно не в курсі. 你显然不在圈子里。

Neil: What?

There's a loop I have to stand in now? Muss ich jetzt in einer Schleife stehen? ループの中に立たされるのか? Есть петля, в которой я должен стоять сейчас? Існує якась петля, в яку я маю потрапити? 我现在必须站在一个循环中吗?

Feifei: No, Neil. You missed our meeting

where we discussed the new healthy working policy,

and now you're out of the loop. а теперь ты не в теме. 现在你出圈了。

It means you don't have,

or are not aware of the knowledge

a particular group of people do have. 特定人群确实有。

In other words, you've missed out on something. 换句话说,你错过了一些东西。

Neil: Oh, I hate missing out on things. Ніл: Ненавиджу щось пропускати. 尼尔:哦,我讨厌错过一些事情。

We'd better hear some examples so I can be 'in the loop' Нам краще почути кілька прикладів, щоб я був "в курсі 我们最好听听一些例子,这样我就可以“了解情况”

about this English phrase. 关于这个英文短语。

Examples: I've been out of the loop 示例:我已经脱离循环

since I went on holiday. 休暇を取ってからだ。 з тих пір, як я пішов у відпустку. 自从我去度假。

I didn't know Geeta and Bilal had got engaged! Я не знав, що Гіта і Білал заручилися! 我不知道 Geeta 和 Bilal 已经订婚了!

They kept me out of the loop, Sie haben mich nicht eingeweiht, 他们让我置身事外,

so it was a shock to discover that they were moving our Deshalb war es ein Schock, als ich erfuhr, dass sie unsere тому для мене було шоком дізнатися, що вони перевозять наш 所以很震惊地发现他们正在移动我们的

sales team to Birmingham! Verkaufsteam nach Birmingham! команду продажів до Бірмінгему! 销售团队到伯明翰!

Please keep me in the loop if you have もし何かあれば、また知らせてほしい。

any more discussions about the building work. 关于建筑工作的更多讨论。

Thanks!

Feifei: This is The English We Speak

from BBC Learning English.

And we're hearing about the phrase 'out of the loop', 我们听到了“跳出循环”这个词,

which describes not having, or not being aware of the який описує відсутність або незнання про те, що 它描述了没有或没有意识到

knowledge a particular group of people do have. знання, які має певна група людей. 特定人群确实拥有的知识。

The opposite is being 'in the loop'. Протилежність - бути "в курсі".

But Neil, you are out of the loop.

Neil: Yes, yes, yes. You've made that clear. 尼尔:是的,是的,是的。你说得很清楚了。

I missed the meeting and I don't know about this stupid 我错过了会议,我不知道这个愚蠢的事

'healthy working policy'. “健康工作政策”。

Feifei: Where were you anyway? 菲菲:你到底在哪里?

Neil: Down at the café. You know, 尼尔:在咖啡馆里。你懂,

having a big fry-up. 大炒。

Eggs, bacon, sausages! 鸡蛋、培根、香肠!

Delicious!

Feifei: So unhealthy!

That's got to stop. 那必须停止。

Come on, Neil!

Neil: Where are we going?

Feifei: We're going for a lunchtime run

with the rest of the team. 与团队的其他成员。

It's part of our new healthy working policy! 这是我们新的健康工作政策的一部分!

Neil: Urghh! 尼尔:呃!

I think I'd rather stay out of the loop from now on. Я думаю, що відтепер мені краще триматися подалі від цього. 我想我宁愿从现在开始远离圈子。

Both: Bye!