×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

French mornings with Elisa, Learn FRENCH IN 3 MINUTES : 4 SLANG verbs

Learn FRENCH IN 3 MINUTES : 4 SLANG verbs

C'est la grosse galère là. On m'a piqué mon vélo ce matin. Je vais être grave en

retard au taf. Ça me saoule ! Et toi? Ça c'était comment la

soirée hier ? T'as kiffé ? Vous n'avez rien compris à

ce message ? C'est normal ! Aujourd'hui je vous parle

d'un de mes sujets préférés, l'argot en français. Vous êtes prêts ? C'est parti!

Bienvenue dans un nouvel épisode de français en trois minutes. Ça faisait longtemps. Je sais.

Dans la vidéo d'aujourd'hui je vais vous parler de quatre verbes familiers

que les Français utilisent tous les jours. Dans certains commentaires, je lis parfois : "Ça

sert à rien d' apprendre des mots d'argot. Il vaut mieux se concentrer sur du français plus

classique. De toute façon l'argot c'est du mauvais français... Bla bla bla bla bla bla bla bla bla"

Personnellement je pense que tout simplement si vous avez envie de comprendre les

Français et comment ils parlent dans leur quotidien, dans la vie de tous les jours,

ce sont des mots à connaître et ensuite libre à vous de les utiliser ou pas.

Dans tous les cas rappelez-vous que ce sont des mots d'argot. Donc qu'on

utilise dans un contexte familier avec des personnes qu'on connaît très bien.

Le premier verbe c'est kiffer. C'est un verbe qui vient de l'arabe et qu'on a adapté en

français pour lui donner le sens d'aimer. On peut kiffer un moment, un endroit,

de la nourriture ou même quelqu'un. Par exemple : « Je kiffe trop ce

restaurant japonais ». « J'aime beaucoup ce restaurant japonais. »

Galérer. Galérer vient du mot « galère ». À l'époque les galères ce sont de grands

bateaux où les gens condamnés par la justice devaient ramer.

On imagine donc c'était une situation assez horrible. Une galère aujourd'hui

c'est une situation difficile. Et ça a donc donné le verbe « galérer » qui

signifie avoir des difficultés, avoir du mal. Par exemple : « Elle a galéré pour trouver

une place de parking. » « Elle a eu du mal à trouver une place de parking »/

Piquer. C'est un verbe qui a vraiment plusieurs sens tous très différents.

Vous savez déjà peut-être que le moustique pique la peau ou bien que le piment pique la langue.

Maiis piquer de manière familiaire, ça veut dire aussi voler, dérober quelque chose.

Par exemple : « On m'a piqué mon téléphone. » « On m'a volé mon téléphone. »

Taffer. C'est un verbe qui vient du mot taf. J'ai fait quelques recherches et apparemment

un taf c'est une part d'un butin que des voleurs se partagent après un coup.

Un taf c'est donc quelque chose qui rapporte de l'argent c'est-à-dire un travail.

Un taf, un travail. Taffer, travailler. Par exemple : Aujourd'hui je taffe

jusqu'à 20 heures. Aujourd'hui je travaille jusqu'à 20 heures.

Dites-moi dans les commentaires quels autres verbes familiers vous connaissez en français.

Et je vous rappelle que vous pouvez aussi télécharger mon guide de

prononciation dans la description. Et je vous dis à très bientôt


Learn FRENCH IN 3 MINUTES : 4 SLANG verbs Learn FRENCH IN 3 MINUTES : 4 SLANG verbs Aprender FRANCÉS EN 3 MINUTOS : 4 verbos en LENGUA Aprender francês em 3 minutos : 4 verbos em gíria

C'est la grosse galère là. On m'a piqué mon  vélo ce matin. Je vais être grave en It's a hassle today. My bike was stolen this morning. I'm going to be seriously

retard au taf. Ça me saoule ! Et toi? Ça c'était comment la late for work. It's so annoying! And you? How was the

soirée hier ? T'as kiffé ? Vous n'avez rien compris à party yesterday? Did you like it? Did you not understand

ce message ? C'est normal ! Aujourd'hui je vous parle this message? That's normal ! Today I'll be talking

d'un de mes sujets préférés, l'argot en  français. Vous êtes prêts ? C'est parti! about one of my favorite topics, slang in French. Are you ready ? Let's go!

Bienvenue dans un nouvel épisode de français en  trois minutes. Ça faisait longtemps. Je sais. Welcome to a new episode of French in three minutes. It's been a long time. I know.

Dans la vidéo d'aujourd'hui je vais  vous parler de quatre verbes familiers In today's video I'm going to tell you about four familiar verbs

que les Français utilisent tous les jours. Dans certains commentaires, je lis parfois : "Ça that the French use every day. In some comments, I sometimes read:

sert à rien d' apprendre des mots d'argot. Il  vaut mieux se concentrer sur du français plus "There's no point in learning slang words. It's better to focus on

classique. De toute façon l'argot c'est du mauvais  français... Bla bla bla bla bla bla bla bla bla" classic French. Slang is not proper French anyway... Blah blah blah blah blah blah blah blah blah "

Personnellement je pense que tout simplement  si vous avez envie de comprendre les Personally, I simply think that if you want to understand the

Français et comment ils parlent dans leur  quotidien, dans la vie de tous les jours, French and how they speak in their daily lives, in everyday life,

ce sont des mots à connaître et ensuite  libre à vous de les utiliser ou pas. these are words to know and then it's up to you to use them or not.

Dans tous les cas rappelez-vous que  ce sont des mots d'argot. Donc qu'on In any case remember that these are slang words. So we

utilise dans un contexte familier avec  des personnes qu'on connaît très bien. use them in a familiar context with people we know very well.

Le premier verbe c'est kiffer. C'est un verbe  qui vient de l'arabe et qu'on a adapté en The first verb is kiffer. It's a verb that comes from Arabic and has been adapted into

français pour lui donner le sens d'aimer. On peut kiffer un moment, un endroit, French to give it the meaning of "to like/love". We can love a moment, a place,

de la nourriture ou même quelqu'un. Par exemple : « Je kiffe trop ce food or even someone. For example: “I really dig this

restaurant japonais ». « J'aime  beaucoup ce restaurant japonais. » Japanese restaurant”. “I really like this Japanese restaurant. »

Galérer. Galérer vient du mot « galère ».  À l'époque les galères ce sont de grands To struggle. Galérer comes from the word "galère". At the time, the galleys were large

bateaux où les gens condamnés  par la justice devaient ramer. boats where people convicted by the courts had to row.

On imagine donc c'était une situation  assez horrible. Une galère aujourd'hui So we can imagine it was a pretty horrible situation. A galley today

c'est une situation difficile. Et ça  a donc donné le verbe « galérer » qui is a difficult situation. And so that gave the verb "galère" which

signifie avoir des difficultés, avoir du mal. Par exemple : « Elle a galéré pour trouver means to have difficulties, to struggle. For example: “She struggled to find

une place de parking. » « Elle a eu du  mal à trouver une place de parking »/ a parking spot."

Piquer. C'est un verbe qui a vraiment  plusieurs sens tous très différents. Piquer. It is a verb that has several very different meanings.

Vous savez déjà peut-être que le moustique pique  la peau ou bien que le piment pique la langue. You may already know that the mosquito bites the skin or that the pepper burns the tongue.

Maiis piquer de manière familiaire, ça veut  dire aussi voler, dérober quelque chose. But piquer in a colloquial way also means to steal, to rob.

Par exemple : « On m'a piqué mon  téléphone. » « On m'a volé mon téléphone. » For example: “Someone stole my phone. "

Taffer. C'est un verbe qui vient du mot taf.  J'ai fait quelques recherches et apparemment Taffer. It is a verb that comes from the word taf. I did some research and apparently

un taf c'est une part d'un butin que  des voleurs se partagent après un coup. a taf is a shar of the spoils that thieves share after a heist.

Un taf c'est donc quelque chose qui rapporte  de l'argent c'est-à-dire un travail. A taf is therefore something that brings in money, that is to say a job.

Un taf, un travail. Taffer, travailler. Par exemple : Aujourd'hui je taffe Un taf, a job. Taffer, to work. For example: Today I work

jusqu'à 20 heures. Aujourd'hui  je travaille jusqu'à 20 heures. until 8 p.m.

Dites-moi dans les commentaires quels autres  verbes familiers vous connaissez en français. Tell me in the comments what other colloquial verbs you know in French.

Et je vous rappelle que vous pouvez  aussi télécharger mon guide de And I remind you that you can also download my

prononciation dans la description. Et je vous dis à très bientôt pronunciation guide in the description. And I'll see you very soon