×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Stanford Entrepreneurship corner, From Stanford to Startup No.9 The Co-Founder Working Relationship

From Stanford to Startup No.9 The Co-Founder Working Relationship

Can you tell us a little bit about your working relationship? Who does what? And has it always worked well? Have there been tensions that have come up? Tell us a little bit about how that works. And then I'm going to let you moderate questions. I think, of all the co-founders I know, we probably get along best. I've definitely talked to co-founder pairs that don't get along at all. I think what you need to do in a co-founder relationship is not necessarily decide who is good at what but realize that, like any relationship, your goal is to figure out the other person and figure out your relationship with them. And through the last year or so, we've really gotten into the groove of... we own different parts of the day-to-day stuff, but at the same time we use each other to bounce ideas off. You do a lot of the iPhone clients stuff, I do a lot of the CEO stuff of accounting, etcetera, and do a lot of the backend coding as well. But what happens is, because we both have our own specialties but also overlap into each other's areas, it really provides for this nice relationship where you can bounce ideas off of other people or get that person to say, "Are you sure you want to do it that way?" And what has happened is it's that yin-yang relationship that I really think has helped us succeed. And it's hard to screen for ahead of time. We knew each other... We barely knew each other. Yeah, barely knew each other. We figured out that we can work together on a technical level by just getting together over a bunch of weekends and saying, 'Let's build a little simple Facebook game. It's going to take a few hours. Let's build it together', whatever, and you can get going. But a lot of it ends up being, what's your gut feel? Do your reference checks. I've said nice things about you. Thank you. So let's get going and let's see how it goes. Yeah. It's hard because I think no matter who you work with, you have to figure out... And this is actually more even for employees. Your relationship is going to be a long one, and if you're in the entrepreneurship world, your best ally is sitting next to you, and you need to make sure to cherish that relationship because that's what gets you to the next level. The biggest source of strife I found is when there's a disconnect between expectations as to what you're building and how long you want to be building it for. And it's important to both of us that are like, 'I can't imagine doing anything else in the world. I love doing this and I want to be doing this for a really long time. I love what I do. I love coming in.' If people are, oh, six months to a year, then cash out, that's going to be really difficult. Unless you're both feeling that way, then it's a different relationship. But if you're in it for the long haul, make sure that the people you know are in it as well. It's a tough conversation and you might lose a co-founder that way early on, before you start, but it's much better, I think, than going on and then six months later having that really, really worned-down relationship. I'm looking back... by the way, just to finish off the thought. I can't imagine starting a company without a co-founder. I said that to you today, Mike. Yeah. It's such a hard job to get off the ground. It's such a hard job to recruit people, to deal with... whether it's investors or press. Having someone across the way to be like, "Man, this really bummed me out," or "How do you think about this?" I actually think that's one of the things that has kept us going in 4 am or 5 am when we're fixing the servers or dealing with some issue. It's been fantastic.


From Stanford to Startup No.9 The Co-Founder Working Relationship From Stanford to Startup No.9 The Co-Founder Working Relationship От Стэнфорда до стартапа №9 Соучредитель Рабочие отношения

Can you tell us a little bit about your working relationship? Не могли бы вы рассказать нам немного о ваших рабочих отношениях? Who does what? Кто что делает? And has it always worked well? И всегда ли это работало хорошо? Have there been tensions that have come up? Возникла ли напряженность? Tell us a little bit about how that works. Расскажите немного о том, как это работает. And then I'm going to let you moderate questions. А затем я позволю вам модерировать вопросы. I think, of all the co-founders I know, we probably get along best. Думаю, из всех сооснователей, которых я знаю, мы лучше всего ладим. I've definitely talked to co-founder pairs that don't get along at all. Я определенно разговаривал с парами соучредителей, которые вообще не ладят. I think what you need to do in a co-founder relationship is not necessarily decide who is good at what but realize that, like any relationship, your goal is to figure out the other person and figure out your relationship with them. Я думаю, что в отношениях сооснователя вам нужно не обязательно решать, кто в чем хорош, а понимать, что, как и в любых отношениях, ваша цель — понять другого человека и выяснить ваши отношения с ним. And through the last year or so, we've really gotten into the groove of... we own different parts of the day-to-day stuff, but at the same time we use each other to bounce ideas off. И за последний год или около того мы действительно вошли в ритм... мы владеем разными частями повседневных вещей, но в то же время мы используем друг друга, чтобы обмениваться идеями. You do a lot of the iPhone clients stuff, I do a lot of the CEO stuff of accounting, etcetera, and do a lot of the backend coding as well. Вы делаете много вещей для клиентов iPhone, я много делаю для генерального директора по бухгалтерскому учету и так далее, а также много кода для бэкэнда. But what happens is, because we both have our own specialties but also overlap into each other's areas, it really provides for this nice relationship where you can bounce ideas off of other people or get that person to say, "Are you sure you want to do it that way?" Но что происходит, так это то, что, поскольку у нас обоих есть свои специализации, но мы также пересекаемся в областях друг друга, это действительно обеспечивает хорошие отношения, когда вы можете обмениваться идеями с другими людьми или заставить их сказать: «Вы уверены, что хотите сделать так?" And what has happened is it's that yin-yang relationship that I really think has helped us succeed. И то, что произошло, это отношения инь-ян, которые, я действительно думаю, помогли нам добиться успеха. And it's hard to screen for ahead of time. И трудно проверить заранее. We knew each other... We barely knew each other. Мы знали друг друга... Мы едва знали друг друга. Yeah, barely knew each other. Да, едва знали друг друга. We figured out that we can work together on a technical level by just getting together over a bunch of weekends and saying, 'Let's build a little simple Facebook game. Мы поняли, что можем работать вместе на техническом уровне, просто собираясь вместе в течение нескольких выходных и говоря: «Давайте создадим небольшую простую игру для Facebook». It's going to take a few hours. Это займет несколько часов. Let's build it together', whatever, and you can get going. Давайте построим это вместе», что угодно, и вы сможете приступить к работе. But a lot of it ends up being, what's your gut feel? Но многое из этого заканчивается тем, что вы чувствуете? Do your reference checks. Проведите проверку ссылок. I've said nice things about you. Я говорил о тебе хорошие вещи. Thank you. So let's get going and let's see how it goes. Итак, приступим и посмотрим, как пойдет. Отже, давайте почнемо і подивимось, як воно піде. Yeah. It's hard because I think no matter who you work with, you have to figure out... And this is actually more even for employees. Это сложно, потому что я думаю, что независимо от того, с кем ты работаешь, ты должен разобраться... И это на самом деле больше даже для сотрудников. Your relationship is going to be a long one, and if you're in the entrepreneurship world, your best ally is sitting next to you, and you need to make sure to cherish that relationship because that's what gets you to the next level. Ваши отношения будут долгими, и если вы находитесь в мире предпринимательства, ваш лучший союзник сидит рядом с вами, и вы должны дорожить этими отношениями, потому что это то, что выводит вас на следующий уровень. The biggest source of strife I found is when there's a disconnect between expectations as to what you're building and how long you want to be building it for. Самый большой источник разногласий, который я обнаружил, — это несоответствие между ожиданиями относительно того, что вы строите, и того, как долго вы хотите это строить. And it's important to both of us that are like, 'I can't imagine doing anything else in the world. И для нас обоих важно, чтобы они говорили: «Я не могу представить, что буду заниматься чем-то другим в этом мире». I love doing this and I want to be doing this for a really long time. Мне нравится это делать, и я хочу делать это очень долго. I love what I do. Я люблю то, что я делаю. I love coming in.' Я люблю заходить. If people are, oh, six months to a year, then cash out, that's going to be really difficult. Если людям от шести месяцев до года, то обналичить их будет очень сложно. Unless you're both feeling that way, then it's a different relationship. Если вы оба так себя не чувствуете, то это разные отношения. But if you're in it for the long haul, make sure that the people you know are in it as well. Но если вы в этом надолго, убедитесь, что люди, которых вы знаете, тоже в нем. It's a tough conversation and you might lose a co-founder that way early on, before you start, but it's much better, I think, than going on and then six months later having that really, really worned-down relationship. Это тяжелый разговор, и вы можете потерять соучредителя таким образом на раннем этапе, до того, как вы начнете, но я думаю, что это намного лучше, чем продолжать, а затем через шесть месяцев иметь эти очень, очень изношенные отношения. I'm looking back... by the way, just to finish off the thought. Я оглядываюсь... кстати, просто чтобы закончить мысль. I can't imagine starting a company without a co-founder. Я не могу представить создание компании без соучредителя. I said that to you today, Mike. Я сказал это тебе сегодня, Майк. Yeah. It's such a hard job to get off the ground. Это такая тяжелая работа, чтобы оторваться от земли. It's such a hard job to recruit people, to deal with... whether it's investors or press. Это такая тяжелая работа, набирать людей, иметь дело с... будь то инвесторы или пресса. Having someone across the way to be like, "Man, this really bummed me out," or "How do you think about this?" Когда кто-то напротив говорит: «Чувак, это действительно меня расстроило» или «Что ты думаешь об этом?» I actually think that's one of the things that has kept us going in 4 am or 5 am when we're fixing the servers or dealing with some issue. Я на самом деле думаю, что это одна из причин, по которым мы могли работать в 4 или 5 утра, когда мы чинили серверы или занимались какой-то проблемой. It's been fantastic.