×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Friends S02, Friends S02E23 3d

Friends S02E23 3d

- How's the first day? - Good. It's like you said. It's putting numbers from one column into another. There you go. And everybody's nice. I just had a good talk with that lady Jeannie. Jeannie? The head of East Coast operations, Jeannie? Turns out our kids go to the same school. Yeah. Small world, huh? Weird world. Your kids? I figure my character has kids. There isn't a part of that sentence I don't need explained. When you're acting, you need to think about that stuff. My character, Joseph the processing guy... ...has two little girls, Ashley and Brittany. Ashley copies everything Brittany does. Well, invisible kids can be that way sometimes. You know, Joseph and his wife, Karen, are thinking of having a third kid. You know what? Just did. That's some pretty powerful imaginary sperm you must have there. You Know what makes the itching worse? That you don't stop talking about it? - Fine. - Let's just play, okay? Good, okay. Here we go, double sixes. Here we go... Here we go... Come to Mama. Getting ready to roll the dice... What are you doing? Are you scratching? No. This is what I do for luck, okay? You're scratching. Give me the dice. - Give me the dice. - No! Here. There! Look, double sixes! We can't scratch. We'll scar. I can't stop thinking about it. It's just so hard. I wanna grab these houses and rub them all over my body. - No! - Give it! Come on! You know you want it. You know you want it too. Let's just be bad. It'll feel so good. Come on. Oh, God, help me. - Oh, yeah. - Okay, good. Now do me. Do my back. Oh, come on. Harder! There you go. - Don't move. - Why? - Don't move. - What are you...? Stop that. Stop that right now. I might've expected this of Phoebe. But, Ryan, you're a military man. She make me doing. - That's a nice color on you. - You will become pink and blunch baby. I hope you get a Winnie pork. You and Milton have to join us on the boat. Bring the kids. We'll make a day of it. That sounds lovely. We'll have to set it up. I better get back. Hope the baby feels better. Thanks. - Bye-bye, Jeannie. - Bye-bye, Joseph. What a phony. You'll teach her a lesson when she steps off the dock onto nothing. - Hey, Mr. Douglas. - Sir. Bing, I got your memo. We're not gonna see the report until next Friday? My group wants to spend the holiday with family. I have a family. I'm gonna be here. Yeah, Bing. What's that about?


Friends S02E23 3d Friends S02E23 3d

- How's the first day? - Як перший день? - Good. It's like you said. Це як ти сказав. It's putting numbers from one column into another. There you go. And everybody's nice. I just had a good talk with that lady Jeannie. Jeannie? The head of East Coast operations, Jeannie? Керівник операцій на східному узбережжі, Джінні? Turns out our kids go to the same school. Виявляється, наші діти ходять в одну школу. Yeah. Small world, huh? Weird world. Your kids? I figure my character has kids. There isn't a part of that sentence I don't need explained. У цьому реченні немає жодної частини, яку б мені не потрібно було пояснювати. When you're acting, you need to think about that stuff. My character, Joseph the processing guy... ...has two little girls, Ashley and Brittany. Ashley copies everything Brittany does. Well, invisible kids can be that way sometimes. You know, Joseph and his wife, Karen, are thinking of having a third kid. You know what? Just did. Щойно зробив. That's some pretty powerful imaginary sperm you must have there. Це досить потужна уявна сперма, яку ви повинні мати. You Know what makes the itching worse? That you don't stop talking about it? - Fine. - Let's just play, okay? Good, okay. Here we go, double sixes. Here we go... Here we go... Come to Mama. Getting ready to roll the dice... What are you doing? Готуємося кинути кубики... Що ти робиш? Are you scratching? No. This is what I do for luck, okay? You're scratching. Ти дряпаєшся. Give me the dice. - Give me the dice. - Дай мені кості. - No! Here. There! Look, double sixes! We can't scratch. We'll scar. I can't stop thinking about it. It's just so hard. I wanna grab these houses and rub them all over my body. Я хочу схопити ці будиночки і розтерти ними все своє тіло. - No! - Give it! Come on! You know you want it. You know you want it too. Let's just be bad. It'll feel so good. Come on. Oh, God, help me. - Oh, yeah. - Okay, good. Now do me. Do my back. Oh, come on. Harder! There you go. - Don't move. - Why? - Don't move. - What are you...? Stop that. Stop that right now. I might've expected this of Phoebe. Я міг очікувати цього від Фібі. But, Ryan, you're a military man. She make me doing. Вона змушує мене займатися. - That's a nice color on you. - You will become pink and blunch baby. - Ти станеш рожевим і заплющиш дитинко. I hope you get a Winnie pork. Сподіваюся, ви отримаєте свинину Вінні. You and Milton have to join us on the boat. Bring the kids. We'll make a day of it. Ми зробимо це день. That sounds lovely. We'll have to set it up. Нам доведеться це налаштувати. I better get back. Я краще повернуся. Hope the baby feels better. Thanks. - Bye-bye, Jeannie. - Bye-bye, Joseph. What a phony. Яка фальшивка. You'll teach her a lesson when she steps off the dock onto nothing. Ви дасте їй урок, коли вона зійде з причалу на ніщо. - Hey, Mr. Douglas. - Sir. Bing, I got your memo. We're not gonna see the report until next Friday? My group wants to spend the holiday with family. I have a family. I'm gonna be here. Yeah, Bing. What's that about?