×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

French mornings with Elisa, FRENCH VLOG PARIS / A typical Sunday in PARIS + French vocabulary 🇫🇷

FRENCH VLOG PARIS / A typical Sunday in PARIS + French vocabulary 🇫🇷

Salut ! Salut ! Salut ! Bienvenue dans un nouvel

épisode de French mornings. On se retrouve aujourd'hui dans un vlog à

Paris. J'y passe quelques jours chez Renaud et je vais vous emmener un petit peu avec

moi. On ne sait pas trop ce qu'on va faire. C'est quoi notre programme ? - On va bruncher déjà pour commencer.

- Pour commencer oui. C'est dimanche c'est le jour du brunch,

donc pour commencer on va bruncher puis on verra après. Et puis il fait beau !

On a fini de manger et franchement le brunch c'était une très très bonne adresse. Donc

si vous venez à Paris ça s'appelle En attendant l'or et c'est dans le

onzième arrondissement. C'est une super adresse pour un brunch. Je vous recommande beaucoup.

On est dimanche et en plus on est en plein mois d'août, donc là par rapport à d'habitude,

c'est vraiment très très calme. Il y a personne dans la rue et en plus comme c'est dimanche,

il y a seulement les restaurants d'ouverts, toutes les boutiques sont fermées. Donc ce

qu'on a décidé de faire c'est d'aller dans le Marais. Comme c'est un quartier

un peu plus touristique, il y aura plus de boutiques ouvertes. Je sais pas. On va voir.

Là on est juste devant l'Hôtel de ville de Paris. L'hôtel de ville, c'est la principale mairie

de Paris. Il y a une mairie par arrondissement, mais celle-ci c'est celle... c'est la mairie

principale de toute la ville. Vous reconnaissez peut-être les endroits si vous avez regardé la

série Plan Coeur qui est sur Netflix parce qu'il y a beaucoup de scènes du film (de la série)

qui ont été tournées ici. Maintenant le décor, il a un petit peu changé parce que

par exemple, ils ont installé une tente pour transformer en centre de vaccination.

Le long des quais de la Seine, il y a ce qu'on appelle les bouquinistes.

C'est justement ces petits stands où on peut trouver des vieilles éditions de livre.

Il y a des gravures de mode,

parfois des tableaux, des artistes... Moi j'ai jamais rien acheté ici parce que souvent il

faut payer en liquide. Ils prennent pas la carte bleue il me semble donc comme j'ai jamais d'argent

sur moi j'ai jamais rien acheté mais c'est toujours super cool de regarder en tout cas.

Là tout est aménagé et on a l'impression que ça a un petit peu toujours été comme ça mais avant

pas du tout. Avant c'était seulement réservé aux voitures. C'était une route complètement

normale et par contre les automobilistes donc les personnes qui utilisaient des voitures à

Paris ils étaient... - Ils étaient

pas contents. - Ils étaient pas content du tout à ce moment-là.

- Ils étaient pas content parce que ça fait partie de la stratégie de la ville de Paris

de quand même laisser plus de place aux piétons, aux vélos etc. Aux modes doux.

Donc de fait, pénaliser la circulation des voitures et typiquement cette voie-là...

- Elle était très très utilisée. - Elle était très utilisé mais en même temps

vu qu'elle est au bord de la Seine. Elle est hyper importante pour le cadre de vie,

pour que les gens puissent profiter. Comme c'est aménagé maintenant c'est vachement bien.

- Moi c'est vraiment une des choses que je préfère

faire à Paris. De me balader sur les quais. Il y a toujours quelque chose à faire. Il y a plein de

restaurants surtout en été mais même l'hiver c'est hyper agréable. Si vous venez à Paris,

- Faites les quais ! - Il faut faire une balade sur les quais.

Alors on vient d'arriver à la maison. On est vraiment épuisés parce qu'on a

marché toute la journée. J'ai regardé mon téléphone et je crois qu'on a fait quatorze

mille pas Renaud ! C'est énorme ! Et pour se récompenser on va faire

un petit apéro donc on a acheté des chips et une bouteille de prosecco que Renaud va nous ouvrir.

Je sers ça très très mal.

C'est le moment de terminer le vlog. Merci à tous d'avoir regardé cette vidéo. N'hésitez

pas à vous abonner à la chaîne de French mornings. Je fais souvent des vlogs et

vous pouvez même regarder ceux que j'ai fait précédemment. Merci à toutes les personnes

qui m'ont soutenue par vos dons sur paypal ou sur tipeee. C'est vraiment très très gentil.

Je vous remercie. Ça me permet de continuer à ce projet. Et je vous dis à très bientôt !


FRENCH VLOG PARIS / A typical Sunday in PARIS + French vocabulary 🇫🇷 FRENCH VLOG PARIS / A typical Sunday in PARIS + French vocabulary 🇫🇷

Salut ! Salut ! Salut ! Bienvenue dans un nouvel

épisode de French mornings. On se  retrouve aujourd'hui dans un vlog à episode of French mornings. We're meeting today in a vlog in

Paris. J'y passe quelques jours chez Renaud  et je vais vous emmener un petit peu avec Paris. I'm spending a few days at Renaud's and I'm going to take you with me.

moi. On ne sait pas trop ce qu'on va faire. C'est quoi notre programme ?   - On va bruncher  déjà pour commencer. We don't really know what we're going to do. What is our program? - We're going to have brunch to begin with.

- Pour commencer oui. C'est dimanche c'est le jour du brunch, - To begin with, yes. It's Sunday is brunch day,

donc pour commencer on va bruncher puis  on verra après. Et puis il fait beau ! so to start we will have brunch and then we'll see later. And the weather is nice!

On a fini de manger et franchement le brunch  c'était une très très bonne adresse. Donc We finished eating and honestly the brunch was a very, very good adress. So

si vous venez à Paris ça s'appelle  En attendant l'or et c'est dans le if you come to Paris, the name is En attendant l'or, and it's in the

onzième arrondissement. C'est une super adresse  pour un brunch. Je vous recommande beaucoup. eleventh arrondissement. It's a great address for a brunch. I highly recommend.

On est dimanche et en plus on est en plein  mois d'août, donc là par rapport à d'habitude, It is Sunday and on top of that, we're in the middle of August, so now compared to usual,

c'est vraiment très très calme. Il y a personne  dans la rue et en plus comme c'est dimanche, it is very very quiet. There is nobody in the street and, as it is Sunday,

il y a seulement les restaurants d'ouverts,  toutes les boutiques sont fermées. Donc ce only restaurants are open, all the shops are closed. So what

qu'on a décidé de faire c'est d'aller  dans le Marais. Comme c'est un quartier we decided to do is go to the Marais. As it is a

un peu plus touristique, il y aura plus de  boutiques ouvertes. Je sais pas. On va voir. more touristy area, there will be more shops open. I do not know. We will see.

Là on est juste devant l'Hôtel de ville de Paris.  L'hôtel de ville, c'est la principale mairie There we are just in front of the Paris City Hall. The town hall is the main town hall

de Paris. Il y a une mairie par arrondissement,  mais celle-ci c'est celle... c'est la mairie of Paris. There is one town hall per arrondissement, but this is the one ... it is the main

principale de toute la ville. Vous reconnaissez  peut-être les endroits si vous avez regardé la town hall of the whole city. You might recognize the locations if you've watched the

série Plan Coeur qui est sur Netflix parce  qu'il y a beaucoup de scènes du film (de la série) Plan Coeur series which is on Netflix because there are a lot of scenes from the movie (of the series)

qui ont été tournées ici. Maintenant  le décor, il a un petit peu changé parce que that were filmed here. Now the decor has changed a little bit because,

par exemple, ils ont installé une tente  pour transformer en centre de vaccination. for example, they set up a tent to turn it into a vaccination center.

Le long des quais  de la Seine, il y a ce qu'on  appelle les bouquinistes. Along the banks of the Seine, there are what we call booksellers.

C'est justement ces petits stands où on  peut trouver des vieilles éditions de livre. They are these little stands where you can find old editions of books.

Il y a des gravures de mode, There are fashion prints,

parfois des tableaux, des artistes... Moi j'ai  jamais rien acheté ici parce que souvent il sometimes paintings, artists ... I've never bought anything here because you often

faut payer en liquide. Ils prennent pas la carte  bleue il me semble donc comme j'ai jamais d'argent have to pay in cash. They don't take the credit card I think, so since I never have any money

sur moi j'ai jamais rien acheté mais c'est  toujours super cool de regarder en tout cas. with me I never bought anything but it's always super cool to watch anyway.

Là tout est aménagé et on a l'impression que ça  a un petit peu toujours été comme ça mais avant Here everything is fitted out and we have the feeling that it has always been like that but before not

pas du tout. Avant c'était seulement réservé  aux voitures. C'était une route complètement at all. Before it was only for cars. It was a completely normal

normale et par contre les automobilistes donc  les personnes qui utilisaient des voitures à road and on the other hand the drivers so the people who used cars in

Paris ils étaient... - Ils étaient Paris they were ... - They were

pas contents. - Ils étaient pas content du tout à ce moment-là. - They were not happy because it is part of the strategy of the city of Paris

- Ils étaient pas content parce que ça fait  partie de la stratégie de la ville de Paris

de quand même laisser plus de place aux  piétons, aux vélos etc. Aux modes doux. to still leave more room for pedestrians, bicycles etc. Sustainable transport.

Donc de fait, pénaliser la circulation des  voitures et typiquement cette voie-là... So therefore, penalizing the circulation of cars and typically this way ...

- Elle était très très utilisée. - Elle était très utilisé mais en même temps - It was very widely used. - It was used a lot but at the same time

vu qu'elle est au bord de la Seine. Elle  est hyper importante pour le cadre de vie, since it is on the banks of the Seine. It is very important for the living conditions ,

pour que les gens puissent profiter. Comme  c'est aménagé maintenant c'est vachement bien. so that people can enjoy it. As it is fitted out now, it is really good.

- Moi c'est vraiment une des choses que je préfère - It's really one of my favorite things to

faire à Paris. De me balader sur les quais. Il y a  toujours quelque chose à faire. Il y a plein de do in Paris. To stroll on the docks. There's always something to do. There are plenty of

restaurants surtout en été mais même l'hiver  c'est hyper agréable. Si vous venez à Paris, restaurants, especially in summer, but even in winter it's super nice. If you come to Paris,

- Faites les quais ! - Il faut faire une balade sur les quais. - Go to the docks! - You have to take a walk on the docks.

Alors on vient d'arriver à la maison.  On est vraiment épuisés parce qu'on a So we just got home. We're really exhausted because we've been

marché toute la journée. J'ai regardé mon  téléphone et je crois qu'on a fait quatorze walking all day. I looked at my phone and I think we have made fourteen

mille pas Renaud ! C'est énorme ! Et pour se récompenser on va faire thousand steps Renaud! It's huge ! And to reward ourselves we are going to have

un petit apéro donc on a acheté des chips et une  bouteille de prosecco que Renaud va nous ouvrir. a little aperitif so we bought crisps and a bottle of prosecco that Renaud will open for us.

Je sers ça très très mal. I'm serving in a very, very wrong way.

C'est le moment de terminer le vlog. Merci  à tous d'avoir regardé cette vidéo. N'hésitez It's time to end the vlog. Thanks everyone for watching this video. Feel free

pas à vous abonner à la chaîne de French  mornings. Je fais souvent des vlogs et to subscribe to the French mornings channel. I often do vlogs and

vous pouvez même regarder ceux que j'ai fait  précédemment. Merci à toutes les personnes you can even watch the ones I did previously. Thank you to all the people

qui m'ont soutenue par vos dons sur paypal ou  sur tipeee. C'est vraiment très très gentil. who supported me with your donations on paypal or tipeee. It is really very very nice.

Je vous remercie. Ça me permet de continuer  à ce projet. Et je vous dis à très bientôt ! Thank you. It allows me to continue with this project. And I'll see you very soon!