×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Focus on Vocabulary, Focus on Vocabulary: Part 4

Focus on Vocabulary: Part 4

Steve: Hi, Jill.

Jill: Hi, Steve, how are you?

Steve: Not too bad.

What are we going to talk about today?

Jill: Ah, we're going to continue our conversation about important words and phrases related to the content item The Power of the Linguist.

Steve: Right.

Last time we covered Part 5 of this little, simple story. So, why don't we play Part 6 here of this ongoing drama and, hopefully, people are listening and enjoying and then you and I can talk a little bit about the words and phrases that are contained there.

* * *

Maybe he lost your email address. This can happen.

Why do you think he has stopped writing to me?

How should I know why he has stopped writing to you?

I am sure the girl is the reason why.

There could be other reasons why he does not write.

Like what for example?

Maybe your brother is angry with you for some reason.

That is no reason. At least it is not a good reason.

There could be many different reasons why he does not write to you.

Why do you say that there are many reasons?

I am just trying to help. You need not to worry about him.

* * * Steve: I think that our friends will have heard the excerpt already. Steve: What do you have here? What phrases should we talk about here?

Jill: Well, the first one is'a sentence is: Maybe he lost her e-mail address? And then, its': This can happen.

Steve: Aha, right.

Jill: And I think people sometimes get confused with a word like this. They don't understand, okay, what is this? They don't know what you're talking about when you say this because they don't, we haven't repeated what was in the first part of the sentence.

Steve: Right; exactly and, of course, if you go by rules, all of these pronouns like "this" are supposed to refer to the noun that is closest to it.

Steve: So, according to the rule this here should refer to the address, but it doesn't; it refers to the whole action.

Jill: Losing the e-mail address.

Steve: Right. So, things happen; this can happen. It's just a very, again seems to mean idiomatic way of saying things and we have to sometimes try to get a feel for what does this pronoun refer to? What makes sense? If we just follow the rules sometimes it doesn't make sense.

Jill: Aha.

Steve: And we've all had the experience when we learn another language that things just don't make sense. If we listen enough, three months later we read the same little story and it makes sense.

Jill: Right.

Steve: So, then I see one here: Why do you think he has stopped writing to me? Why do you think he has stopped writing to me? Again, it's just the way the words are put together. Why? people might want to say why you think? You think? Why you think? But, as we discussed the other day, you have to put the "do" in there when you create a question.

Steve: Why do you think this is so? Why do you think he didn't come over tonight?

Jill: Why did you do that?

Steve: Why did you?

Jill: Change it to the past, if you're talking about the past,

Steve: Right; yes.

Jill: but you have to have "do".

Steve: "Do". And, of course, the order has been reversed.

Steve: Okay.

Then we have: He stopped writing to me. Okay. It's not he stopped to write to me. He stopped writing. He stopped eating. She's on a diet; she stopped eating. He stopped writing to me. He started, ah, or she started eating again or she started writing again. So, it's just a very common phrase pattern.

Jill: And, you're right, a lot of people have problems with that and they say, they would say: he stopped to write or he has started to eat it. Well, you can say that, but?

Steve: The reality is that... I shouldn't say the reality is, but so often with these things what we recommend in the Linguist System is save the word stop or start and you will see situations where it's stopped or stop writing and other situations not so much with stop, but with start -- you'll often have started to. Please start to eat. You know, please start to read the book. But, you can also say please start reading. Please start speaking.

Jill: Exactly.

Steve: So, it seems that sometimes it can go either way and sometimes you can only use one of these.

Steve: Again, as you know, our philosophy at The Linguist is listening to enough, read enough, save words and phrases and eventually you'll start naturally saying it the way native speakers say it.

Jill: And, the next is a question. How should I know why he has stopped writing to you? ? Steve: But, it's two phrases. Jill: Two phrases, yeah.

Steve: How should I know? How often do we hear that? We hear that quite often. How should I know? I should know. But, it's a question. How should I know? Jill: Why? it means why would I know?

Steve: Why would I know? Right. Jill: Why? basically, he's saying he has no idea Steve: Right. Jill: and why would you ask me because why would I have any idea Steve: Right. Jill: about that Steve: And, of course, the interesting thing again is in English when we ask the question we reverse the order.

Jill: Aha. Steve: I would know. Why would I know I should know. How should I know? Alright? Steve: But, the second one is: Well, how should I know why he has stopped writing to you? There we don't reverse the order. In other words, if we because it is indirect. In other words, if we didn't say how should I know? Then we'd say why has he stopped writing to you? But, in this case, we're saying how should I know why he has stopped writing to you? So, I think those kinds of structures are very confusing for people.

Jill: Aha, yeah.

Steve: And, again, the only thing is to get used to this phrase. If I were learning English, I would listen to the first phrase over and over again, the second phrase over and over again and then the whole sentence over and over again and I would repeat it. And, slowly in doing that the language starts to feel natural and that might take months. It's not going to be immediate but, eventually -- I think it's important to believe that eventually -- the language will start to feel natural. Okay. Steve: What's the next one? Jill: The girl is the reason why.

Steve: The reason why. The girl is why. It's a bit of a strange construction.

Jill: The girl is the reason, you could just say.

Steve: The girl is the reason. I think the other day we had one, too, the reason

Jill: Yes.

Steve: or the reason why

Jill: Yes. Steve: or why. Again, there's no real good reason why, but this is just fairly common structure and our learners simply have to get used to these.

Jill: But you can you could say I'm sure the girl is the reason.

Steve: Yes.

Jill: I'm sure, so, you could say all of those are correct.

Steve: That's right; that's right.

Jill: It's just you choose which one you want to use.

Steve: Exactly.

And, in my experience, you start to get comfortable with a certain form and that's the one you use.

Jill: Aha. And, if you always use just one, that's fine. Steve: Absolutely.

Jill: You don't have to use all of them.

Steve: Absolutely. Jill: Ah, the next one is another question. Like what, for example?

Steve: You know, that's an interesting one because, here again, in English emphasis is very important. Like what for example? wouldn't make sense. Like what? Exactly the way you said it. I mean, you just the emphasis has to go on what.

Jill: The intonation. Your voice has to go up

Steve: Right. Jill: when you say the word what. Steve: Exactly. And, that's why in learning these phrases it's so important for people to listen to them and then repeat them themselves, many times, with an emphasis on, you know, the same intonation as the native speaker. Jill: Yeah, exactly.

Steve: Exactly. Jill: It's like when you pronounce a word and you pronounce the wrong syllable. You instead of saying, um, well a word like syllable, for example, you say: syllable.

Steve: Right, like our former Prime Minister.

Jill: Yes, exactly! So, it's just people won't necessarily really know what you're saying.

Steve: Right. So, intonation is very important and, particularly, when we're dealing with questions. And, today and also in the previous podcast from this easy content, there were a lot of questions and very often it's your intonation that conveys the question.

Jill: Right. Steve: Okay. Jill: Ah, the next one is: Maybe your brother is angry with you for some reason; angry with you for some reason. Steve: Right. We normally say angry with you. We don't say we could say angry at you.

Jill: Aha. He's mad at you. Steve: Mad at you.

Jill: Angry at you.

Steve: We wouldn't say mad with you,

Jill: No.

Steve: but we do say angry at you; angry with you. Angry with you seems

Jill: better

Steve: better. Yes. Jill: We wouldn't say mad with you. Steve: No. Mad about you, maybe.

Jill: You say mad yeah made at you.

Steve: Right. Jill: I think angry with you and not at you. Steve: Right. And, would you agree that mad at you is not as good. No, that's more common almost

Jill: Yeah.

Steve: slangy.

Jill: Yeah. Steve: Angry with you is sort of the more elegant or the more accepted way of saying it. Jill: If you're just speaking with somebody casually, you know, and somebody, you know, will say oh well, yeah, I'm really mad at this person

Steve: Right. Jill: for whatever reason -- Steve: Right. Jill: completely acceptable Steve: Right. Jill: and fine to say. Steve: Yeah.

Jill: But, yeah, angry with you is'is a little bit more elegant,

Steve: Right. Jill: as you say. Steve: Okay. And, what have we got here? Jill: And, the last one is: I'm just trying to help; trying to help.

Steve: Right. Yeah, I mean, here again, trying to do something; trying to help; trying to study English; trying to do something. I am just trying to do something. The just, I think, is a word that's very useful, too.

Jill: I use just a lot, actually, in writing as well.

Steve: Aha.

Jill: I find it can sometimes soften what you're saying, too. If you're sending an e-mail, for example, to somebody and you're saying and you want to tell them something, you want to let them know about something and maybe you don't want them to think that you are telling them to do something so, you can say I'm just letting you know this because of such and such. So, I often use just.

Steve: You know, it's, um, it's one of these very useful little words like still, even, only that we use that, as you say, that can soften the meaning or provide some additional meaning and very often these words are stressed; right? If you say I am just trying to help you

Jill: Right. Steve: it's the just that gets the emphasis. Jill: Yeah. Steve: I'm only trying to help you. Jill: Right. Steve: Even though I tried to help you, you didn't' you weren't able to solve your problem. So, very often, these words like still, I'm still trying to help you, even though you don't accept my help. So, the still, the just, the even, very often, those are the words that seem to get the emphasis in a sentence. They're important little words.

Steve: Again, in the Linguist System, I would recommend that people even though they know these words save these words and see what kinds of sentences, sentence examples you're able to generate in the Review Section, particularly people who are a beginner or lower intermediate. If you are good at using these words, these little words will make your English seem more natural.

Jill: Right. Steve: So, I think that's good enough for today. Ah, www.thelinguist.com, Jill and Steve and what do we want people to do with this? We want them to refer to the content that they can find in our Library

Jill: in our Library, yeah.

Steve: Listen to the original content many times and read it and save words and then listen to our little discussion. People who are not members of The Linguist, please come to www.thelinguist.com. Today we have been working with beginner and lower intermediate content. On other occasions we will talk about, ah, more advanced content.

Jill: Right. Steve: Okay, thank you. Jill: Thank you.

Focus on Vocabulary: Part 4 Schwerpunkt Wortschatz: Teil 4 Focus on Vocabulary: Part 4 Centrarse en el vocabulario: Parte 4 Focus sur le vocabulaire : partie 4 Focus sul vocabolario: Parte 4 語彙に焦点を当てる: パート 4 어휘에 집중하기: 파트 4 Skup się na słownictwie: Część 4 Foco no vocabulário: Parte 4 Сосредоточьтесь на словарном запасе: часть 4 Kelime Dağarcığına Odaklanın: Bölüm 4 Зосередьтеся на лексиці: Частина 4 专注于词汇:第 4 部分 专注于词汇:第 4 部分 專注於詞彙:第 4 部分

Steve: Hi, Jill. ستيف: مرحبا ، جيل. Steve: Hola, Jill. スティーブ:こんにちは、ジル。 Steve: Cześć, Jill. Steve: Oi, Jill. Стив: Привет, Джилл. Привіт, Джилл. 史蒂夫:嗨,吉尔。

Jill: Hi, Steve, how are you? Jill: Hola, Steve, ¿cómo estás? ジル:こんにちは、スティーブ、元気ですか? Джилл: Привет, Стив, как ты? Джилл: Привіт, Стіве, як справи? 吉尔:嗨,史蒂夫,你好吗?

Steve: Not too bad. Steve: Nicht so schlecht. Steve: Not too bad. Steve: No está mal. Steve : Pas trop mal. スティーブ:悪くない。 .. Steve: Nada mal. Стив: Не так уж плохо. Стів: Не так вже й погано. 史蒂夫:还不错。 史蒂夫:還不錯。

What are we going to talk about today? O čem si dnes budeme povídat? Worüber werden wir heute sprechen? What are we going to talk about today? ¿De qué vamos a hablar hoy? De quoi allons-nous parler aujourd'hui ? 今日は何について話しますか? O czym dzisiaj porozmawiamy? Sobre o que vamos falar hoje? О чем мы будем говорить сегодня? Про що ми сьогодні будемо говорити? 我们今天要谈什么?

Jill: Ah, we're going to continue our conversation about important words and phrases related to the content item The Power of the Linguist. Jill: Ah, budeme pokračovat v našem rozhovoru o důležitých slovech a frázích souvisejících s obsahem položky The Power of the Linguist. Jill: Ah, wir setzen unser Gespräch über wichtige Wörter und Ausdrücke im Zusammenhang mit dem Inhaltspunkt The Power of the Linguist fort. Jill: Ah, we're going to continue our conversation about important words and phrases related to the content item The Power of the Linguist. Jill: Ah, vamos a continuar nuestra conversación sobre palabras y frases importantes relacionadas con el elemento de contenido The Power of the Linguist. Jill: Ah, jatkamme keskusteluamme tärkeistä sanoista ja lauseista, jotka liittyvät sisältökokoelmaan The Lingvist Power. Jill: Ah, nous allons continuer notre conversation sur les mots et expressions importants liés à l'élément de contenu Le pouvoir du linguiste. Jill:ああ、コンテンツアイテムThe Power of the Linguistに関連する重要な単語やフレーズについての会話を続けます。 Jill : 아, 컨텐츠 항목 The Power of the Linguist와 관련된 중요한 단어와 구문에 대한 대화를 계속하겠습니다. Jill: Ah, vamos continuar nossa conversa sobre palavras e frases importantes relacionadas ao item de conteúdo O Poder do Linguista. Джилл: Ах, мы продолжим наш разговор о важных словах и фразах, связанных с предметом контента «Сила лингвиста». Jill: Ah, Dilbilimcinin Gücü içerik öğesiyle ilgili önemli kelimeler ve ifadeler hakkındaki sohbetimize devam edeceğiz. Джилл: А, ми продовжимо нашу розмову про важливі слова та фрази, пов’язані з елементом вмісту «Сила лінгвіста». 吉尔:啊,我们将继续讨论与内容项目“语言学家的力量”相关的重要单词和短语。 Jill:啊,我們將繼續討論與內容項目 The Power of the Linguist 相關的重要單詞和短語。

Steve: Right. Esteban: Correcto. Steve: D'accord. スティーブ:そう。 Estêvão: Exacto. Стив: Верно. Так. 史蒂夫:对。

Last time we covered Part 5 of this little, simple story. Letztes Mal haben wir Teil 5 dieser kleinen, einfachen Geschichte behandelt. La última vez cubrimos la Parte 5 de esta pequeña y sencilla historia. La dernière fois, nous avons couvert la partie 5 de cette petite histoire simple. Legutóbb ennek a kis, egyszerű történetnek az 5. részével foglalkoztunk. 前回は、この小さなシンプルなストーリーのパート5を取り上げました。 지난 시간에 우리는이 작고 간단한 이야기의 5 부를 다뤘습니다. Ostatni raz omawialiśmy część 5 tej małej, prostej historii. A última vez que abordamos a Parte 5 desta pequena e simples história. В прошлый раз мы освещали 5 часть этой маленькой, простой истории. Geçen sefer bu küçük, basit hikayenin 5. Kısmını ele almıştık. Минулого разу ми розглядали частину 5 цієї маленької, простої історії. 上次我们介绍了这个简单的小故事的第 5 部分。 上次我們介紹了這個小而簡單的故事的第 5 部分。 So, why don't we play Part 6 here of this ongoing drama and, hopefully, people are listening and enjoying and then you and I can talk a little bit about the words and phrases that are contained there. Also, warum spielen wir hier nicht Teil 6 dieses fortlaufenden Dramas und hoffentlich hören die Leute zu und genießen es, und dann können Sie und ich ein wenig über die Wörter und Sätze sprechen, die dort enthalten sind. So, why don't we play Part 6 here of this ongoing drama and, hopefully, people are listening and enjoying and then you and I can talk a little bit about the words and phrases that are contained there. Entonces, ¿por qué no tocamos la Parte 6 aquí de este drama en curso y, con suerte, la gente está escuchando y disfrutando y luego usted y yo podemos hablar un poco sobre las palabras y frases contenidas allí? Alors, pourquoi ne jouons-nous pas la partie 6 ici de ce drame en cours et, espérons-le, les gens écoutent et apprécient et ensuite vous et moi pouvons parler un peu des mots et des phrases qui y sont contenus. Szóval, miért nem játsszuk itt ennek a folyamatos drámának a 6. részét, és remélhetőleg az emberek hallgatják és élvezik, és akkor te és én tudunk beszélni egy kicsit az ott található szavakról és kifejezésekről. そこで、この進行中のドラマのパート6をプレイしてみてください。できれば、人々が聞いて楽しんでいることを願っています。 Dus waarom spelen we hier niet deel 6 van dit voortdurende drama en hopelijk luisteren de mensen en genieten ze, en dan kunnen jij en ik wat praten over de woorden en zinnen die daarin staan. Então, por que não interpretamos a Parte 6 deste drama em andamento e, esperançosamente, as pessoas estão ouvindo e gostando, e então você e eu podemos conversar um pouco sobre as palavras e frases contidas lá. Итак, почему бы нам не сыграть здесь 6 часть этой продолжающейся драмы, и, надеюсь, люди слушают и наслаждаются, а затем вы и я можем немного поговорить о словах и фразах, которые там содержатся. Öyleyse neden bu devam eden dramanın 6. Bölümünü oynamıyoruz ve umarım insanlar dinliyor ve eğleniyor ve sonra sen ve ben orada bulunan kelimeler ve ifadeler hakkında biraz konuşabiliriz. Отже, чому б нам не зіграти тут 6 частину цієї триваючої драми, і, сподіваюся, люди слухають і отримують задоволення, і тоді ми з вами зможемо трохи поговорити про слова та фрази, які там містяться. 所以,我们为什么不在这里播放这部正在进行的戏剧的第 6 部分,希望人们正在倾听和享受,然后你和我可以谈谈其中包含的单词和短语。 所以,我們為什麼不在這裡播放這部正在進行的戲劇的第 6 部分,希望人們正在傾聽和享受,然後你和我可以談談其中包含的單詞和短語。

* * * * * * * * * * * * * * * * * *

Maybe he lost your email address. Vielleicht hat er Ihre E-Mail-Adresse verloren. Tal vez perdió su dirección de correo electrónico. Il a peut-être perdu votre adresse e-mail. 多分彼はあなたのメールアドレスを失った。 Talvez ele tenha perdido seu endereço de e-mail. Может быть, он потерял ваш адрес электронной почты. Belki e-posta adresini kaybetmiştir. Можливо, він загубив вашу електронну адресу. 也许他丢失了你的电子邮件地址。 This can happen. Esto puede suceder. Cela peut arriver. これは起こり得ます。 Isso pode acontecer. Это может случиться. Bu olabilir. Це може статися. 这可能发生。 這可能會發生。

Why do you think he has stopped writing to me? Warum, glauben Sie, hat er aufgehört, mir zu schreiben? ¿Por qué crees que ha dejado de escribirme? Pourquoi pensez-vous qu'il a cessé de m'écrire? なぜ彼は私に手紙を書くのをやめたと思いますか? 왜 그가 저에게 편지를 쓰지 않았다고 생각하십니까? Por que você acha que ele parou de escrever para mim? Как вы думаете, почему он перестал писать мне? Sizce neden bana yazmayı bıraktı? Чому, на вашу думку, він перестав мені писати? 你认为他为什么不再给我写信了?

How should I know why he has stopped writing to you? ¿Cómo debería saber por qué ha dejado de escribirte? Comment savoir pourquoi il a cessé de vous écrire? Honnan tudhatnám, miért hagyta abba az írást? 彼があなたへの書き込みをやめた理由をどのように知る必要がありますか? 그가 왜 당신에게 편지를 쓰지 않았는지 어떻게 알 수 있습니까? Como devo saber por que ele parou de escrever para você? Откуда мне знать, почему он перестал писать тебе? Size yazmayı neden bıraktığını nereden bileyim? Звідки мені знати, чому він перестав тобі писати? 我怎么知道他为什么不再给你写信?

I am sure the girl is the reason why. Ich bin mir sicher, dass das Mädchen der Grund dafür ist. Estoy seguro de que la chica es la razón por la cual. Je suis sûr que la fille est la raison. Biztos vagyok benne, hogy a lány az oka. 私は女の子がその理由だと確信しています。 나는 그 소녀가 그 이유라고 확신한다. Jestem pewien, że dziewczyna jest tego powodem. Tenho certeza que a garota é o motivo. Я уверен, что девушка является причиной, почему. Bunun sebebinin kız olduğuna eminim. Я впевнений, що тому причина в дівчині. 我相信这个女孩就是原因。

There could be other reasons why he does not write. Podría haber otras razones por las que no escribe. Il pourrait y avoir d'autres raisons pour lesquelles il n'écrit pas. 彼が書いていない他の理由があるかもしれません。 그가 쓰지 않는 다른 이유가있을 수 있습니다. Poderia haver outras razões pelas quais ele não escreve. Могут быть и другие причины, по которым он не пишет. Yazmamasının başka nedenleri de olabilir. Можуть бути й інші причини, чому він не пише. 他不写作可能还有其他原因。

Like what for example? Como que por ejemplo? Comme quoi par exemple? Például mit? たとえばどうですか? Como o que, por exemplo? Как например? Як, наприклад? 比如什么? 比如什麼?

Maybe your brother is angry with you for some reason. Tal vez tu hermano está enojado contigo por alguna razón. Peut-être que votre frère est en colère contre vous pour une raison quelconque. たぶんあなたの兄弟は何らかの理由であなたに怒っています。 ... Talvez seu irmão esteja bravo com você por algum motivo. Может, твой брат злится на тебя по какой-то причине. Belki de kardeşiniz bir sebepten dolayı size kızgındır. Можливо, ваш брат з якоїсь причини на вас злий. 也许你的兄弟出于某种原因生你的气。

That is no reason. Das ist kein Grund. Esa no es razón. Ce n'est pas une raison. Ez nem ok. それは理由ではありません。 Isso não é motivo. Это не причина. Bu bir sebep değil. Це не причина. 那不是理由。 At least it is not a good reason. Zumindest ist es kein guter Grund. Al menos no es una buena razón. Au moins, ce n'est pas une bonne raison. Ez legalább nem jó ok. 少なくともそれは正当な理由ではありません。 적어도 좋은 이유는 아닙니다. Przynajmniej nie jest to dobry powód. Pelo menos não é uma boa razão. По крайней мере, это не веская причина. En azından bu iyi bir sebep değil. Принаймні це не вагомий привід. 至少这不是一个很好的理由。

There could be many different reasons why he does not write to you. Es kann viele verschiedene Gründe geben, warum er Ihnen nicht schreibt. Podría haber muchas razones diferentes por las que no te escribe. Il pourrait y avoir de nombreuses raisons différentes pour lesquelles il ne vous écrit pas. Számos oka lehet annak, hogy miért nem ír neked. 彼があなたに手紙を書かない理由はたくさんあります。 그가 당신에게 글을 쓰지 않는 이유는 여러 가지가있을 수 있습니다. Pode haver muitas razões diferentes para que ele não lhe escreva. Может быть много разных причин, почему он не пишет вам. Size yazmamasının birçok farklı nedeni olabilir. Може бути багато різних причин, чому він не пише вам. 他不给你写信可能有很多不同的原因。

Why do you say that there are many reasons? Warum sagen Sie, dass es viele Gründe gibt? Why do you say that there are many reasons? ¿Por qué dices que hay muchas razones? Pourquoi dites-vous qu'il y a plusieurs raisons? なぜ多くの理由があると言うのですか? 왜 많은 이유가 있다고 말합니까? Por que você diz que há muitas razões? Почему вы говорите, что есть много причин? Neden birçok nedeni olduğunu söylüyorsunuz? Чому ви кажете, що причин багато? 为什么说有很多原因?

I am just trying to help. Ich versuche nur zu helfen. Solo estoy tratando de ayudar. J'essaie juste d'aider. 私はただ助けようとしています。 나는 단지 돕고 자 노력하고있다. Eu só estou tentando ajudar. Я просто пытаюсь помочь. Sadece yardım etmeye çalışıyorum. Я просто намагаюся допомогти. 我只是想帮忙。 You need not to worry about him. Nemusíte se o něj bát. Sie brauchen sich um ihn keine Sorgen zu machen. No necesitas preocuparte por él. Vous ne devez pas vous inquiéter pour lui. 彼を心配する必要はありません。 당신은 그를 걱정할 필요가 없습니다. Você não precisa se preocupar com ele. Вам не нужно беспокоиться о нем. Onun için endişelenmene gerek yok. Вам не потрібно хвилюватися про нього. 你不必担心他。

* * * Steve: I think that our friends will have heard the excerpt already. * * * ستيف: أعتقد أن أصدقائنا سمعوا المقتطف بالفعل. * * * Steve: Myslím, že naši přátelé už úryvek slyšeli. * * * Steve: Ich denke, dass unsere Freunde den Auszug schon gehört haben werden. * * * Steve: I think that our friends will have heard the excerpt already. * * * Steve: Creo que nuestros amigos ya habrán escuchado el extracto. * * * Steve: Luulen, että ystävämme ovat jo kuulleet otteen. * * * Steve: Je pense que nos amis auront déjà entendu l'extrait. * * * Steve: Azt hiszem, a barátaink már hallották a részletet. * * *スティーブ:友人たちはすでに抜粋を聞いていると思います。 * * * Steve : 나는 우리 친구들이 이미 발췌문을 들었을 것이라고 생각합니다. * * * Steve: Myślę, że nasi przyjaciele już słyszeli fragment. * * * Steve: Acho que nossos amigos já ouviram o trecho. * * * Стив: Я думаю, что наши друзья уже услышали отрывок. * * * Steve: Bence arkadaşlarımız alıntıyı zaten duymuş olacaklar. * * * Стів: Я думаю, що наші друзі вже почули уривок. * * * Steve:我想我们的朋友应该已经听过这段摘录了。 * * * 史蒂夫:我想我們的朋友應該已經聽過這段摘錄了。 Steve: What do you have here? Steve: Was hast du hier? Steven: ¿Qué tienes aquí? Steve: Qu'est-ce que tu as ici? Steve: Mi van itt? スティーブ:ここには何がありますか? 스티브 : 여기에 뭐가 있습니까? Steve: Co tu masz? Steve: Eu acho que nossos amigos já ouviram o trecho. Стив: Я думаю, что наши друзья уже услышали отрывок. Burada ne var? Стів: Що у вас тут? 史蒂夫:你这里有什么? 史蒂夫:你這裡有什麼? What phrases should we talk about here? What phrases should we talk about here? ¿De qué frases debemos hablar aquí? De quelles phrases devrions-nous parler ici? ここでどんなフレーズについて話すべきですか? 여기서 어떤 문구를 이야기해야합니까? Steve: O que você tem aqui? Какие фразы мы должны говорить здесь? Burada hangi ifadeler hakkında konuşmalıyız? Про які фрази тут говорити? 我们应该在这里谈论哪些短语? 我們應該在這裡談論什麼短語?

Jill: Well, the first one is'a sentence is: Maybe he lost her e-mail address? Jill: Well, the first one is'a sentence is: Maybe he lost her e-mail address? Jill: Bueno, la primera es una oración: ¿Tal vez perdió su dirección de correo electrónico? Jill: Eh bien, la première est une phrase: peut-être qu'il a perdu son adresse e-mail? ジル:まあ、最初の文は文です:たぶん彼は彼女のメールアドレスを失いましたか? Jill: Cóż, pierwsze zdanie to: Może stracił jej adres e-mail? Quais frases devemos falar aqui? Джилл: Ну, первое, это предложение: может быть, он потерял ее адрес электронной почты? Jill: İlki bir cümle: Belki e-posta adresini kaybetmiştir? Джилл: Ну, перше речення: можливо, він загубив її адресу електронної пошти? 吉尔:嗯,第一句话是:也许他丢了她的电子邮件地址? 吉爾:嗯,第一句是:Maybe he lost her e-mail address? And then, its': This can happen. Und dann ist es: Das kann passieren. And then, its': This can happen. Y luego, es ': Esto puede suceder. Et puis, c'est ': cela peut arriver. そして、その ':これが起こる可能性があります。 그리고 나서, ': 이것은 일어날 수 있습니다. Jill: Bem, o primeiro é que a frase é: talvez ele tenha perdido o endereço de e-mail dela? А потом, его вышло: это может случиться. Ve sonra, onun: Bu olabilir. А потім: це може статися. 然后,它的':这可能发生。

Steve: Aha, right. Steve: Ajá, cierto. Steve: Aha, c'est vrai. スティーブ:ああ、そうです。 E então, é ': Isso pode acontecer. Стив: Ага, верно. Steve: Aha, doğru. 史蒂夫:啊哈,对。

Jill: And I think people sometimes get confused with a word like this. Jill: And I think people sometimes get confused with a word like this. Jill: Y creo que la gente a veces se confunde con una palabra como esta. Jill: Et je pense que les gens se confondent parfois avec un mot comme celui-ci. Jill: És azt hiszem, az embereket néha összezavarják egy ilyen szó. ジル:こういう言葉に戸惑うこともあると思う。 Jill : 사람들은 때때로 이런 단어를 혼동한다고 생각합니다. Steve: Aha, certo. Джилл: И я думаю, что люди иногда путаются с таким словом. Jill: Bence insanların bazen böyle bir kelimeyle kafaları karışıyor. Джилл: І я думаю, що люди іноді плутають таке слово. 吉尔:我认为人们有时会对这样的词感到困惑。 吉爾:我認為人們有時會對這樣的詞感到困惑。 They don't understand, okay, what is this? Ellos no entienden, está bien, ¿qué es esto? Ils ne comprennent pas, d'accord, qu'est-ce que c'est? 彼らは理解していません、わかりました、これは何ですか? 그들은 이해하지 못한다.이게 뭐야? Jill: E eu acho que as pessoas às vezes ficam confusas com uma palavra como essa. Они не понимают, хорошо, что это? Anlamıyorlar, tamam mı, bu nedir? Вони не розуміють, добре, що це? 他们不明白,好吧,这是什么? They don't know what you're talking about when you say this because they don't, we haven't repeated what was in the first part of the sentence. Sie wissen nicht, wovon Sie sprechen, wenn Sie das sagen, weil sie es nicht wissen, wir haben nicht wiederholt, was im ersten Teil des Satzes stand. They don't know what you're talking about when you say this because they don't, we haven't repeated what was in the first part of the sentence. No saben de lo que hablas cuando dices esto porque no saben, no hemos repetido lo que estaba en la primera parte de la oración. Ils ne savent pas de quoi vous parlez lorsque vous dites cela parce qu'ils ne le savent pas, nous n'avons pas répété ce qui était dans la première partie de la phrase. Nem tudják, miről beszélsz, amikor ezt mondod, mert nem, nem ismételtük meg azt, ami a mondat első részében volt. 彼らはあなたがこれを言うとき、あなたが何について話しているのか分からない。なぜなら彼らは知らないからである。 그들은 당신이 이것을 말할 때 당신이 무슨 말을하는지 알지 못합니다. 왜냐하면 우리는 문장의 첫 부분에있는 것을 반복하지 않았습니다. Eles não entendem, ok, o que é isso? Они не знают, о чем вы говорите, когда вы говорите это, потому что они не знают, мы не повторили то, что было в первой части предложения. Bunu söylediğinde neden bahsettiğini bilmiyorlar çünkü bilmiyorlar, cümlenin ilk bölümünde olanı tekrar etmedik. Вони не знають, про що ви говорите, коли ви це говорите, тому що вони не знають, ми не повторили те, що було в першій частині речення. 当你说这句话时,他们不知道你在说什么,因为他们不知道,我们没有重复句子第一部分的内容。 當你這麼說時,他們不知道你在說什麼,因為他們不知道,我們沒有重複句子第一部分的內容。

Steve: Right; exactly and, of course, if you go by rules, all of these pronouns like "this" are supposed to refer to the noun that is closest to it. Steve: Správně; přesně tak, a samozřejmě, pokud se řídíš pravidly, všechna tato zájmena jako "this" by se měla vztahovat k podstatnému jménu, které je mu nejblíže. Steve: Richtig; genau und natürlich, wenn Sie sich an Regeln halten, sollten sich alle diese Pronomen wie "this" auf das Substantiv beziehen, das ihm am nächsten steht. Steve: Right; exactly and, of course, if you go by rules, all of these pronouns like "this" are supposed to refer to the noun that is closest to it. Steve: Correcto; exactamente y, por supuesto, si sigues las reglas, se supone que todos estos pronombres como "esto" se refieren al sustantivo más cercano. Steve: C'est vrai; exactement et, bien sûr, si vous respectez les règles, tous ces pronoms comme "this" sont censés se référer au nom qui en est le plus proche. Steve: Helyes; pontosan, és természetesen, ha a szabályok szerint haladsz, ezek a névmások, mint például az "ez", állítólag arra a főnévre vonatkoznak, amelyik a legközelebb áll hozzá. スティーブ:そうです。厳密に言うと、もちろん、ルールを守れば、「this」のようなこれらの代名詞はすべて、それに最も近い名詞を指すことになっています。 스티브 : 맞아; 정확하게 그리고 물론, 규칙에 따라 가면 "this"와 같은 이러한 대명사는 그와 가장 가까운 명사를 참조해야합니다. Eles não sabem do que você está falando quando diz isso porque eles não sabem, não repetimos o que estava na primeira parte da frase. Стив: Верно; точно и, конечно, если вы следуете правилам, все эти местоимения, такие как «это», должны относиться к ближайшему к нему существительному. Steve: Doğru; ve elbette, kurallara göre giderseniz, "bu" gibi tüm bu zamirlerin, ona en yakın olan isme gönderme yapması gerekir. Стів: Правильно; точно і, звісно, за правилами всі ці займенники на зразок "цей" мають стосуватися найближчого до нього іменника. 史蒂夫:对;确切地说,当然,如果你遵守规则,所有这些像“this”这样的代词都应该指的是最接近它的名词。 史蒂夫:對;確切地說,當然,如果你遵守規則,所有這些像“this”這樣的代詞都應該指代最接近它的名詞。

Steve: So, according to the rule this here should refer to the address, but it doesn't; it refers to the whole action. Steve: Also, laut Regel sollte sich das hier auf die Adresse beziehen, aber das tut es nicht; es bezieht sich auf die gesamte Handlung. Steve: So, according to the rule this here should refer to the address, but it doesn't; it refers to the whole action. Steve: De acuerdo con la regla, esto aquí debería referirse a la dirección, pero no es así; se refiere a toda la acción. Steve: Säännön mukaan tämän tässä pitäisi viitata osoitteeseen, mutta se ei; se viittaa koko toimintaan. Steve: Donc, selon la règle, cela ici devrait faire référence à l'adresse, mais ce n'est pas le cas; il se réfère à l'action entière. Steve: Tehát a szabály szerint ennek a címre kell vonatkoznia, de nem; az egész cselekvésre vonatkozik. スティーブ:それで、ルールによると、ここではアドレスを参照する必要がありますが、そうではありません。アクション全体を指します。 Steve : 규칙에 따르면 여기에서 주소를 참조해야하지만 그렇지 않습니다. 그것은 전체 행동을 말합니다. Steve: Tak więc, zgodnie z zasadą, tutaj powinno odnosić się do adresu, ale tak nie jest; odnosi się do całej akcji. Steve: certo; Exatamente e, é claro, se você seguir as regras, todos esses pronomes como "isto" devem se referir ao substantivo que está mais próximo a ele. Стив: Верно; точно и, конечно, если вы следуете правилам, все эти местоимения, такие как «это», должны относиться к ближайшему к нему имени Steve: Yani, kurala göre buradaki adrese atıfta bulunmalı, ancak öyle değil; tüm eyleme atıfta bulunuyor. Стів: Відповідно до правила це має стосуватися адреси, але це не так; воно стосується всієї дії. 史蒂夫:所以,根据规则,这里应该指地址,但它不是;它指的是整个动作。 史蒂夫:所以,根據規則,這裡的 this 應該指的是地址,但它不是;它指的是整個動作。

Jill: Losing the e-mail address. Jill: E-Mail-Adresse verloren. Jill: Losing the e-mail address. Jill: Perder la dirección de correo electrónico. Jill: Perdre l'adresse e-mail. Jill: Elvesztettem az e-mail címet. ジル:電子メールアドレスを失います。 Jill: Utrata adresu e-mail. Jill: perdendo o endereço de email. Джилл: Потерять адрес электронной почты. Jill: E-posta adresini kaybediyorum. Джилл: Втрата адреси електронної пошти. 吉尔:丢失了电子邮件地址。

Steve: Right. So, things happen; this can happen. Steve: Right. So, things happen; this can happen. Steve: bien. Entonces, las cosas suceden; Esto puede suceder. Steve: Oikein. Joten asioita tapahtuu; tämä voi tapahtua. Steve: D'accord. Ainsi, des choses se produisent; cela peut arriver. スティーブ:そう。それで、物事が起こります。これが起こる可能性があります。 Steve: Certo. Então as coisas acontecem; isso pode acontecer. Стив: Верно. Итак, вещи случаются; это может случиться Steve: Doğru. Böylece olaylar olur; bu olabilir. Стів: Правильно. Отже, речі трапляються; це може статися. 史蒂夫:对。所以,事情发生了;这可能发生。 It's just a very, again seems to mean idiomatic way of saying things and we have to sometimes try to get a feel for what does this pronoun refer to? Es ist nur eine sehr, wiederum scheinbar idiomatische Art, Dinge auszudrücken, und wir müssen manchmal versuchen, ein Gefühl dafür zu bekommen, worauf sich dieses Pronomen bezieht? It's just a very, again seems to mean idiomatic way of saying things and we have to sometimes try to get a feel for what does this pronoun refer to? Es solo una forma muy, una vez más, parece significar una forma idiomática de decir las cosas y, a veces, tenemos que tratar de tener una idea de a qué se refiere este pronombre. C'est juste une très, encore une fois, une façon idiomatique de dire les choses et nous devons parfois essayer d'avoir une idée de ce à quoi ce pronom fait référence? Ez csak egy nagyon, megint úgy tűnik, hogy idiomatikus kifejezésmódot jelent, és néha meg kell próbálnunk átérezni, mire utal ez a névmás? それは非常に、また言い回しの慣用的な言い方を意味しているようで、この代名詞が何を指しているのかを感じ取ろうとすることがありますか? 그것은 단지 아주, 다시 말해서 관용적 인 말을 의미하는 것처럼 보이며 우리는 때때로이 대명사가 무엇을 의미하는지 느끼려고 노력해야합니까? To po prostu bardzo, znowu wydaje się oznaczać idiomatyczny sposób mówienia rzeczy i czasami musimy próbować wyczuć, do czego odnosi się ten zaimek? É apenas uma maneira muito, novamente parece significar uma maneira idiomática de dizer as coisas e às vezes temos que tentar entender o que esse pronome se refere? Это просто очень, опять же, кажется, означает идиоматический способ сказать что-то, и нам иногда приходится пытаться понять, к чему относится это местоимение? Bu sadece bir şeyleri söylemenin deyimsel bir yolu gibi görünüyor ve bazen bu zamirin ne anlama geldiğine dair bir fikir edinmeye çalışmamız gerekiyor? Це просто дуже, знову ж таки, здається, ідіоматичний спосіб сказати речі, і нам іноді доводиться намагатися відчути, до чого відноситься цей займенник? 这只是一种非常,再次似乎意味着惯用的表达方式,我们有时必须尝试了解这个代词指的是什么? 這只是一種非常、又似乎是慣用的表達方式,我們有時不得不試著去感受一下這個代詞指的是什麼? What makes sense? ما هو منطقي؟ Was ist sinnvoll? What makes sense? ¿Qué tiene sentido? Mikä on järkeä? Qu'est-ce qui a du sens? Mi értelme van? 何が理にかなっていますか? 무슨 의미가 있습니까? Wat is logisch? .. Co ma sens? O que faz sentido? Что имеет смысл? Ne mantıklı? Що має сенс? 有什么意义? 有什麼道理? If we just follow the rules sometimes it doesn't make sense. Wenn wir uns nur an die Regeln halten, macht es manchmal keinen Sinn. If we just follow the rules sometimes it doesn't make sense. Si solo seguimos las reglas, a veces no tiene sentido. Si nous suivons simplement les règles, cela n'a parfois aucun sens. 規則に従うだけの場合は、意味がありません。 우리가 규칙을 준수하면 때로는 의미가 없습니다. Jeśli czasem tylko przestrzegamy zasad, nie ma to sensu. Se seguirmos as regras algumas vezes, não faz sentido. Если мы просто следуем правилам, иногда это не имеет смысла. Sadece kurallara uyarsak bazen mantıklı gelmiyor. Якщо ми просто дотримуємося правил, іноді це не має сенсу. 如果我们只是遵守规则,有时它是没有意义的。 如果我們只是遵守規則,有時是沒有意義的。

Jill: Aha. Jill: Ajá. ジル:ああ。 Джилл: Ага. Jill: Aha. 吉尔:啊哈。

Steve: And we've all had the experience when we learn another language that things just don't make sense. Steve: Und wir haben alle die Erfahrung gemacht, dass die Dinge einfach keinen Sinn ergeben, wenn wir eine andere Sprache lernen. Steve: And we've all had the experience when we learn another language that things just don't make sense. Steve: Y todos hemos tenido la experiencia cuando aprendemos otro idioma que las cosas simplemente no tienen sentido. Steve : Et nous avons tous vécu l'expérience, lorsque nous apprenons une autre langue, que les choses n'ont tout simplement pas de sens. Steve: És mindannyiunknak volt olyan tapasztalata, amikor egy másik nyelvet tanulunk, hogy a dolgoknak egyszerűen nincs értelme. スティーブ:そして、私たちは皆、物事が意味をなさない別の言語を学習した経験を持っています。 Steve: E todos nós tivemos a experiência, quando aprendemos outro idioma, de que as coisas simplesmente não fazem sentido. Стив: И у всех нас был опыт, когда мы изучали другой язык, что вещи просто не имеют смысла. Steve: Ve hepimiz başka bir dil öğrendiğimizde bazı şeylerin anlamsız olduğu deneyimini yaşadık. Стів: І ми всі мали досвід, коли ми вивчали іншу мову, що речі просто не мали сенсу. 史蒂夫:当我们学习另一种语言时,我们都有过这样的经历,事情就是没有意义的。 史蒂夫:當我們學習另一種語言時,我們都有這樣的經歷,那就是事情就是沒有意義。 If we listen enough, three months later we read the same little story and it makes sense. If we listen enough, three months later we read the same little story and it makes sense. Si escuchamos lo suficiente, tres meses después leemos la misma pequeña historia y tiene sentido. 十分に聴けば、3か月後に同じ小さな話を読んで、それは理にかなっています。 충분히 듣는다면 3 개월 후에도 같은 작은 이야기를 읽게됩니다. Se ouvirmos o suficiente, três meses depois, lemos a mesma pequena história e faz sentido. Если мы внимательно послушаем, то через три месяца мы прочитаем ту же небольшую историю, и в ней будет смысл. Eğer yeterince dinlersek, üç ay sonra aynı küçük hikayeyi okuruz ve her şey anlam kazanır. Якщо ми достатньо прислухаємося, через три місяці ми прочитаємо ту саму маленьку історію, і вона має сенс. 如果我们听得够多,三个月后我们会读到同样的小故事,这很有意义。 如果我們聽得足夠多,三個月後我們會讀到同樣的小故事,而且它是有道理的。

Jill: Right. Jill: Correcto. Jill: Racja. Джилл: Верно. Jill: Doğru. 吉尔:对。

Steve: So, then I see one here: Why do you think he has stopped writing to me? ستيف: إذن ، أرى واحدًا هنا: لماذا تعتقد أنه توقف عن الكتابة إلي؟ Steve: So, then I see one here: Why do you think he has stopped writing to me? Steve: Entonces, veo uno aquí: ¿Por qué crees que ha dejado de escribirme? Steve: Szóval, akkor látok itt egyet: Szerinted miért nem írt nekem? スティーブ:それで、私はここで1つを見る:なぜ彼は私に書くことを止めたと思うか。 Steve : 그럼, 여기 하나가 보입니다 : 왜 저에게 편지 쓰기를 중단했다고 생각하십니까? Steve: Então, vejo um aqui: Por que você acha que ele parou de escrever para mim? Стив: Итак, тогда я вижу одно здесь: почему вы думаете, что он перестал писать мне? O zaman burada bir tane görüyorum: Sence neden bana yazmayı bıraktı? Стів: Отже, я бачу тут одного: чому, на вашу думку, він перестав мені писати? 史蒂夫:那么,我在这里看到一个:你认为他为什么不再给我写信了? Why do you think he has stopped writing to me? Again, it's just the way the words are put together. Warum, glauben Sie, hat er aufgehört, mir zu schreiben? Auch hier ist es nur die Art und Weise, wie die Wörter zusammengesetzt werden. Why do you think he has stopped writing to me? Again, it's just the way the words are put together. ¿Por qué crees que ha dejado de escribirme? Nuevamente, es solo la forma en que se juntan las palabras. Szerinted miért nem írt nekem? Ez megint csak a szavak összeállításának módja. なぜ彼は私に手紙を書くのをやめたと思いますか?繰り返しになりますが、これは言葉をまとめる方法です。 왜 그가 저에게 편지를 쓰지 않았다고 생각하십니까? 다시 말하지만, 그것은 단어가 구성되는 방식입니다. Por que você acha que ele parou de escrever para mim? Novamente, é assim que as palavras são reunidas. Как вы думаете, почему он перестал писать мне? Опять же, это просто способ, которым слова соединены. Sizce neden bana yazmayı bıraktı? Yine, bu sadece kelimelerin bir araya getirilme şeklidir. Чому, на вашу думку, він перестав мені писати? Знову ж таки, це просто спосіб поєднання слів. 你认为他为什么不再给我写信了?同样,这只是单词组合的方式。 你認為他為什麼不再給我寫信了?同樣,這只是單詞組合的方式。 Why? ¿Por qué? どうして? Почему? Neden? 为什么? people might want to say why you think? Die Leute möchten vielleicht sagen, warum du denkst? people might want to say why you think? la gente podría querer decir ¿por qué piensas? az emberek esetleg azt szeretnék mondani, hogy miért gondolod? 人々はあなたが思う理由を言いたいかもしれませんか? as pessoas podem querer dizer por que você pensa? люди могут спросить, почему вы думаете? insanlar neden düşündüğünü söylemek isteyebilir mi? люди можуть сказати, чому ви думаєте? 人们可能想说你为什么这么想? 人們可能要說你為什麼這麼想? You think? ¿Crees? Gondolod? あなたは考える? .. Achas que sim? Вы думаете? Öyle mi düşünüyorsun? Думаєш? 您认为? Why you think? ¿Por que piensas? Miért gondolod? あなたが考える理由? Porque você pensa? Почему ты думаешь? Sence neden? Чому ти так думаєш? 你为什么想? 你為什麼想? But, as we discussed the other day, you have to put the "do" in there when you create a question. Aber wie wir neulich besprochen haben, müssen Sie das "do" dort einfügen, wenn Sie eine Frage erstellen. But, as we discussed the other day, you have to put the "do" in there when you create a question. Pero, como discutimos el otro día, tienes que poner el "hacer" ahí cuando creas una pregunta. Mais, comme nous en avons discuté l'autre jour, vous devez mettre le "faire" là-dedans lorsque vous créez une question. De ahogy a napokban megbeszéltük, a „do”-t bele kell tenni a kérdés létrehozásakor. しかし、先日議論したように、質問を作成するときに「do」をそこに入れなければなりません。 as pessoas podem querer dizer por que você acha? Но, как мы обсуждали на днях, вы должны указать «делать», когда создаете вопрос. Ancak, geçen gün tartıştığımız gibi, bir soru oluştururken oraya "yap" yazmanız gerekiyor. Але, як ми обговорювали днями, ви повинні поставити «зробити», коли створюєте запитання. 但是,正如我们前几天讨论的那样,当你创建一个问题时,你必须把“做”放在那里。

Steve: Why do you think this is so? Steve: Warum glaubst du, ist das so? Steve: Why do you think this is so? Steve: ¿Por qué crees que esto es así? Steve : Pourquoi pensez-vous qu'il en est ainsi ? Steve: Szerinted miért van ez így? スティーブ:なぜそうだと思いますか? .. Steve: Jak myślisz, dlaczego tak jest? Você pensa? Стив: Почему вы думаете, что это так? Steve: Neden böyle olduğunu düşünüyorsun? Стів: Як ти думаєш, чому це так? 史蒂夫:你认为为什么会这样? Why do you think he didn't come over tonight? Warum, glaubst du, ist er heute Abend nicht vorbeigekommen? Why do you think he didn't come over tonight? ¿Por qué crees que no vino esta noche? Pourquoi pensez-vous qu'il n'est pas venu ce soir ? Mit gondolsz, miért nem jött át ma este? 今夜彼が来なかったのはなぜだと思いますか? 그가 오늘 밤에 오지 않았다고 생각하는 이유는 무엇입니까? Jak myślisz, dlaczego nie przyszedł dziś wieczorem? Porque você pensa? Почему вы думаете, что он не пришел сегодня вечером? Sizce neden bu gece gelmedi? Як ти думаєш, чому він не прийшов сьогодні ввечері? 你觉得他为什么今晚没有过来? 你覺得他為什麼今晚沒有過來?

Jill: Why did you do that? Jill: Warum hast du das getan? Jill: Why did you do that? Jill: ¿Por qué hiciste eso? Jill : Pourquoi as-tu fait ça ? Jill: Miért csináltad? ジル:どうしてそんなことをしたの? Mas, como discutimos no outro dia, você tem que colocar o "do" lá quando você criar uma pergunta. Но, как мы обсуждали на днях, вы должны указать «делать», когда создаете вопрос. Jill: Bunu neden yaptın? Джилл: Чому ти це зробив? 吉尔:你为什么这样做? 吉爾:你為什麼這樣做?

Steve: Why did you? Steve: Why did you? Esteban: ¿Por qué lo hiciste? Steeve : Pourquoi l'as-tu fait ? Steve: Miért tetted? スティーブ:どうして? Steve: Por que você acha que isso é assim? Стив: Почему ты? Steve: Neden yaptın? Стів: Чому ти? 史蒂夫:你为什么? 史蒂夫:你為什麼?

Jill: Change it to the past, if you're talking about the past, Jill: Ändere es in die Vergangenheit, wenn du über die Vergangenheit sprichst, Jill: Change it to the past, if you're talking about the past, Jill: Cámbialo al pasado, si estás hablando del pasado, Jill : Changez-le pour le passé, si vous parlez du passé, Jill: Változtasd a múltra, ha a múltról beszélsz, ジル:過去について話しているのなら、それを過去に変えてください、 질 : 과거에 대해 이야기하고 있다면 과거로 바꾸십시오. Por que você acha que ele não veio hoje à noite? Джилл: Замени на прошлое, если ты говоришь о прошлом, Jill: Geçmişten bahsediyorsanız, geçmiş olarak değiştirin, Джилл: Змініть це на минуле, якщо ви говорите про минуле, 吉尔:把它改成过去,如果你说的是过去, 吉爾:把它改成過去,如果你說的是過去,

Steve: Right; yes. Steve: Correcto; sí. スティーブ:そうです。はい。 Jill: Por que você fez isso? Стив: Верно; да. Steve: Doğru; evet. 史蒂夫:对;是的。

Jill: but you have to have "do". Jill: Aber du musst "tun". Jill: pero tienes que tener "do". Jill : mais vous devez avoir "faire". Jill: De neked kell "csinálni". ジル:しかし、あなたは「する」必要があります。 Jill : "do"가 있어야합니다. Steve: Por que você? Джилл: но ты должен иметь "сделать". Jill: ama "yapmak" zorundasın. Джилл: Але ти повинен мати "робити". 吉尔:但你必须有“做”。 吉爾:但你必須有“做”。

Steve: "Do". Steve: "Hazlo". Steve : "Fais". スティーブ:「やる」。 Jill: Mude para o passado, se você está falando sobre o passado, Стив: «Сделай». Steve: "Yap". 史蒂夫:“做”。 And, of course, the order has been reversed. Und natürlich wurde die Reihenfolge umgekehrt. And, of course, the order has been reversed. Y, por supuesto, el orden se ha invertido. Ja tietysti järjestys on käännetty. Et, bien sûr, l'ordre a été inversé. És persze a sorrend megfordult. そしてもちろん、順序は逆になっています。 그리고 물론 순서가 바뀌 었습니다. I oczywiście kolejność została odwrócona. Steve: certo; sim. И, конечно, заказ был полностью изменен. Ve elbette, sipariş tersine çevrildi. І, звичайно, порядок змінився. 当然,顺序已经颠倒了。 當然,順序已經顛倒了。

Steve: Okay. Esteban: Está bien. Steve: Oké. Jill: mas você tem que ter "fazer". 史蒂夫:好的。

Then we have: He stopped writing to me. Then we have: He stopped writing to me. Luego tenemos: Dejó de escribirme. Aztán megvan: Abbahagyta az írást nekem. それから私達は持っている:彼は私に書くことを止めた。 그리고 우리는 : 그는 나에게 쓰기를 중지했습니다. Steve: "Do". Потом имеем: Он перестал мне писать. O zaman biz varız: Bana yazmayı bıraktı. Тоді маємо: Він перестав мені писати. 然后我们有:他停止给我写信。 Okay. It's not he stopped to write to me. Okay. Er hat nicht aufgehört, mir zu schreiben. Okay. It's not he stopped to write to me. Bueno. No es que se detuvo a escribirme. D'accord. Ce n'est pas qu'il s'est arrêté pour m'écrire. はい。彼が私に手紙を書くのをやめたわけではない。 괜찮아. 그가 나에게 글을 쓰는 것을 멈추지 않았습니다. E, claro, o pedido foi revertido. Хорошо. Это не он перестал писать мне. Tamam. Bana yazmayı bırakmadı. Гаразд. Це не він перестав мені писати. 好的。不是他停下来给我写信。 好的。不是他停下來給我寫信。 He stopped writing. Dejó de escribir. 彼は執筆をやめた。 Ele parou de escrever. Он перестал писать. Yazmayı bıraktı. Він перестав писати. 他停止了写作。 He stopped eating. He stopped eating. Dejó de comer. 彼は食べるのをやめた。 Então nós temos: Ele parou de escrever para mim. Он перестал есть. Yemeyi bıraktı. Він перестав їсти. 他停止进食。 She's on a diet; she stopped eating. She's on a diet; she stopped eating. Ella está a dieta; dejó de comer. 彼女はダイエット中です。彼女は食べるのをやめた。 Ela está de dieta; ela parou de comer. Она на диете; она перестала есть. Diyet yapıyor, yemeyi bıraktı. Вона на дієті, перестала їсти. 她正在节食;她停止进食。 她正在節食;她停止進食。 He stopped writing to me. He started, ah, or she started eating again or she started writing again. He stopped writing to me. He started, ah, or she started eating again or she started writing again. Dejó de escribirme. Él empezó, ah, o ella volvió a comer o volvió a escribir. 彼は私に手紙を書くのをやめた。彼は始めました、ああ、または彼女は再び食べ始めました、または彼女は再び書き始めました。 Não é ele parou para escrever para mim. Он перестал мне писать. Он начал, ах, или она снова начала есть, или она снова начала писать. Bana yazmayı bıraktı. Ya yeniden yemeye başladı ya da yeniden yazmaya başladı. Він перестав мені писати. Він почав, або вона почала знову їсти, або вона почала знову писати. 他不再给我写信了。他开始了,啊,或者她又开始吃饭了,或者她又开始写作了。 他不再給我寫信了。他開始,啊,或者她又開始吃東西了,或者她又開始寫東西了。 So, it's just a very common phrase pattern. Es ist also nur ein sehr verbreitetes Phrasenmuster. So, it's just a very common phrase pattern. Entonces, es solo un patrón de frase muy común. Donc, c'est juste un modèle de phrase très courant. つまり、これは非常に一般的なフレーズパターンです。 Jest to więc bardzo powszechny wzorzec fraz. Ele parou de escrever. Итак, это просто очень распространенная фраза. Yani, bu çok yaygın bir ifade kalıbıdır. Отже, це просто дуже поширена фраза. 所以,这只是一个非常常见的短语模式。 所以,這只是一個非常常見的短語模式。

Jill: And, you're right, a lot of people have problems with that and they say, they would say: he stopped to write or he has started to eat it. Jill: And, you're right, a lot of people have problems with that and they say, they would say: he stopped to write or he has started to eat it. Jill: Y, tienes razón, mucha gente tiene problemas con eso y dicen, dirían: dejó de escribir o ha comenzado a comerlo. Jill : Et, tu as raison, beaucoup de gens ont des problèmes avec ça et ils disent, ils diraient : il a arrêté d'écrire ou il a commencé à en manger. ジル:そうですね、多くの人がそれに問題を抱えていて、彼らは言うでしょう:彼は書くのをやめたか、彼はそれを食べ始めました。 Jill: I masz rację, wiele osób ma z tym problemy, a oni mówią, powiedzieliby: przestał pisać lub zaczął go jeść. Ele parou de comer. Джилл: И вы правы, у многих людей есть проблемы с этим, и они говорят, они скажут: он перестал писать или начал есть. Jill: Ve haklısınız, pek çok insan bununla ilgili sorun yaşıyor ve şöyle diyorlar: yazmayı bıraktı ya da yemeye başladı. Джилл: І ти маєш рацію, багато людей мають проблеми з цим, і вони кажуть, вони б сказали: він перестав писати або він почав це їсти. 吉尔:而且,你说得对,很多人对此有疑问,他们说,他们会说:他停止写作,或者他已经开始吃它了。 吉爾:而且,你說得對,很多人對此有疑問,他們說,他們會說:他停止寫作,或者他已經開始吃它了。 Well, you can say that, but? Well, you can say that, but? Bueno, puedes decir eso, pero? Eh bien, vous pouvez dire cela, mais? ええと、あなたはそれを言うことができます、しかし? Ela está de dieta; ela parou de comer. Ну, вы можете сказать это, но? Bunu söyleyebilirsin, ama? Ну, можна так сказати, але? 好吧,你可以这么说,但是呢? 好吧,你可以這麼說,但是?

Steve: The reality is that... I shouldn't say the reality is, but so often with these things what we recommend in the Linguist System is save the word stop or start and you will see situations where it's stopped or stop writing and other situations not so much with stop, but with start -- you'll often have started to. Steve: Die Realität ist, dass ... Ich sollte nicht sagen, dass die Realität so ist, aber so oft empfehlen wir im Linguist System, das Wort Stopp oder Start aufzuheben, und Sie werden Situationen sehen, in denen es gestoppt oder aufgehört hat zu schreiben und andere Situationen nicht so sehr mit Stop, sondern mit Start – du wirst oft damit begonnen haben. Steve: The reality is that... I shouldn't say the reality is, but so often with these things what we recommend in the Linguist System is save the word stop or start and you will see situations where it's stopped or stop writing and other situations not so much with stop, but with start -- you'll often have started to. Steve: La realidad es que... No debería decir que la realidad es, pero muy a menudo con estas cosas, lo que recomendamos en Linguist System es guardar la palabra detener o comenzar y verá situaciones en las que se detiene o deja de escribir y otras situaciones no tanto con parada, sino con inicio, a menudo habrá comenzado. Steve : La réalité est que... je ne devrais pas dire que la réalité est, mais si souvent avec ces choses, ce que nous recommandons dans le système Linguist est d'enregistrer le mot arrêter ou démarrer et vous verrez des situations où il s'arrête ou arrête d'écrire et d'autres situations pas tellement avec stop, mais avec start - vous aurez souvent commencé à le faire. スティーブ:現実は...現実とは言いませんが、これらの事柄で私たちが言語学システムで推奨しているのは、しばしばstopまたはstartという単語を保存することです。他の状況では、停止ではなく開始で、多くの場合、開始します。 Steve : 현실은 ... 현실은 말하지 않아도되지만, 언어 시스템에서 우리가 권장하는 것은 단어 중지 나 시작을 저장하는 것입니다. 다른 상황은 그다지 멈추지 않고 시작으로 시작합니다. Steve: A realidade é que ... eu não devo dizer que é a realidade, mas com tanta frequência o que recomendamos no Sistema Linguista é salvar a palavra parar ou iniciar e você verá situações em que parou ou parou de escrever e escrever. outras situações, não tanto com parada, mas com início - muitas vezes você já começou. Стив: Реальность такова, что… я не должен говорить, что реальность такова, но так часто с этими вещами мы рекомендуем в Лингвистической системе сохранить слово «остановить» или «начать», и вы увидите ситуации, когда оно останавливается или прекращает писать, и другие ситуации не столько с остановкой, сколько с началом - вы часто начинаете. Steve: Gerçek şu ki... Gerçek şu ki dememeliyim, ancak bu tür şeylerde Linguist System'de önerdiğimiz şey genellikle stop veya start kelimesini kaydetmektir ve stop veya stop yazıldığı durumları göreceksiniz ve diğer durumlarda stop ile çok fazla değil, ancak start ile -- genellikle başlamış olacaksınız. Стів: Реальність така... Я б не казав, що це так, але дуже часто ми рекомендуємо в системі лінгвістів зберігати слово «стоп» або «почати», і ви побачите ситуації, коли воно зупиняється або припиняє писати та в інших ситуаціях не стільки з зупинкою, скільки з початком - ви часто починали. 史蒂夫:现实是......我不应该说现实是,但我们在语言学家系统中建议的这些事情经常是保存单词停止或开始,你会看到它停止或停止写作的情况其他情况不是停止,而是开始——你通常已经开始了。 史蒂夫:現實是......我不應該說現實是,但我們在語言學家系統中建議的這些事情經常是保存單詞停止或開始,你會看到它停止或停止寫作的情況其他情況不是停止,而是開始——你通常已經開始了。 Please start to eat. Por favor, empieza a comer. 食べ始めてください。 Por favor comece a comer. Пожалуйста, начните есть. Lütfen yemeye başlayın. Будь ласка, почніть їсти. 请开始吃饭。 You know, please start to read the book. Ya sabes, por favor empieza a leer el libro. 本を読み始めてください。 Por favor, comecem a ler o livro. Вы знаете, пожалуйста, начните читать книгу. Lütfen kitabı okumaya başlayın. Знаєш, будь ласка, почни читати книжку. 你知道的,请开始看书。 But, you can also say please start reading. Pero, también puedes decir por favor empieza a leer. しかし、あなたも読んでくださいと言うことができます。 Mas, você também pode dizer por favor, comece a ler. Но вы также можете сказать, пожалуйста, начните читать. Ama lütfen okumaya başlayın da diyebilirsiniz. Але ви також можете сказати: "Будь ласка, почніть читати". 但是,您也可以说请开始阅读。 Please start speaking. Por favor, empieza a hablar. 話し始めてください。 Bem, você pode dizer isso, mas? Пожалуйста, начните говорить. Lütfen konuşmaya başlayın. Будь ласка, починайте говорити. 请开始讲。

Jill: Exactly. Jill: Exacto. ジル:その通りです。 Steve: A realidade é que ... eu não deveria dizer que a realidade é, mas muitas vezes com essas coisas o que recomendamos no Sistema Linguístico é salvar a palavra parar ou começar e você verá situações em que parou ou parou de escrever e outras situações não tanto com parada, mas com início - você sempre terá início. Джилл: Точно. Jill: Aynen öyle. Джилл: Саме так. 吉尔:没错。 吉爾:沒錯。

Steve: So, it seems that sometimes it can go either way and sometimes you can only use one of these. Steve: So, it seems that sometimes it can go either way and sometimes you can only use one of these. Steve: Entonces, parece que a veces puede ir de cualquier manera y, a veces, solo puedes usar uno de estos. スティーブ:つまり、どちらの方向にも進むこともあれば、そのうちの1つしか使用できないこともあるようです。 Steve : 그래서 가끔씩 어느 쪽이든 갈 수 있고, 때로는 이것들 중 하나만 사용할 수있는 것처럼 보입니다. Steve: Parece que, às vezes, pode ser de qualquer maneira e às vezes você pode usar apenas um deles. Стив: Итак, кажется, что иногда это может пойти в любую сторону, а иногда вы можете использовать только один из них. Steve: Öyle görünüyor ki bazen her iki yöne de gidebilir ve bazen bunlardan sadece birini kullanabilirsiniz. Стів: Отже, здається, що іноді все може йти і так, і так, а іноді ви можете використовувати тільки один з них. 史蒂夫:所以,似乎有时它可以用任何一种方式,有时你只能使用其中一种。 史蒂夫:所以,似乎有時它可以採用任何一種方式,有時你只能使用其中一種。

Steve: Again, as you know, our philosophy at The Linguist is listening to enough, read enough, save words and phrases and eventually you'll start naturally saying it the way native speakers say it. Steve: Noch einmal, wie Sie wissen, lautet unsere Philosophie bei The Linguist, genug zuzuhören, genug zu lesen, Wörter und Sätze zu sparen, und schließlich werden Sie anfangen, es ganz natürlich so zu sagen, wie Muttersprachler es sagen. Steve: Una vez más, como sabes, nuestra filosofía en The Linguist es escuchar lo suficiente, leer lo suficiente, guardar palabras y frases y eventualmente comenzarás a decirlo naturalmente de la manera en que lo dicen los hablantes nativos. スティーブ:繰り返しになりますが、The Linguistの哲学は、十分に耳を傾け、十分に読み、単語やフレーズを保存することです。最終的には、ネイティブスピーカーの言うとおりに自然に言い始めるでしょう。 스티브 : 아시다시피 알다시피, The Linguist의 철학은 충분히 듣기에 충분하며, 단어와 구를 제외하고는 네이티브 스피커가 말하는 것처럼 자연스럽게 시작됩니다. Você sabe, por favor, comece a ler o livro. Стив: Опять же, как вы знаете, наша философия в «Лингвисте» достаточно слушает, читает, сохраняет слова и фразы, и в конце концов вы начнете естественно говорить так, как говорят носители языка. Steve: Yine bildiğiniz gibi, The Linguist'teki felsefemiz yeterince dinlemek, yeterince okumak, kelimeleri ve cümleleri kaydetmek ve sonunda doğal olarak anadilini konuşanların söylediği gibi söylemeye başlayacaksınız. Стів: Знову ж таки, як ви знаєте, наша філософія в The Linguist - достатньо слухати, достатньо читати, запам'ятовувати слова та фрази, і врешті-решт ви почнете природно говорити так, як говорять носії мови. 史蒂夫:正如你所知,我们在 The Linguist 的理念是听够、读够、保存单词和短语,最终你会开始自然地按照母语人士所说的方式说出来。 史蒂夫:正如你所知,我們在 The Linguist 的理念是聽夠、讀夠、保存單詞和短語,最終你會開始自然地按照母語人士所說的方式說出來。

Jill: And, the next is a question. Jill: Y, la siguiente es una pregunta. ジル:そして、次は質問です。 Jill : 그리고 다음은 질문입니다. Mas, você também pode dizer por favor, comece a ler. Джилл: И следующий вопрос. Jill: Ve bir sonraki soru. Джилл: І наступне питання. 吉尔:还有,接下来是一个问题。 吉爾:還有,接下來是一個問題。 How should I know why he has stopped writing to you? ? Steve: But, it's two phrases. ¿Cómo puedo saber por qué ha dejado de escribirte? ? Steve: Pero, son dos frases. 彼があなたに手紙を書くのをやめた理由をどうやって知る必要がありますか? ?スティーブ:しかし、それは2つのフレーズです。 그가 왜 당신에게 편지를 그만 두었는지 어떻게 알 수 있습니까? ? 스티브 :하지만 두 문구예요. Como devo saber por que ele parou de escrever para você? ? Steve: Mas, são duas frases. Откуда мне знать, почему он перестал писать тебе? ? Стив: Но это две фразы. Sana yazmayı neden bıraktığını nereden bileyim? ? Ama bu iki cümle. Звідки мені знати, чому він перестав вам писати? ? Стів: Але ж це дві фрази. 我怎么知道他为什么不再给你写信? ?史蒂夫:但是,这是两个短语。 Jill: Two phrases, yeah. Jill: Dos frases, sí. Джилл: Две фразы, да. Jill: İki cümle, evet. 吉尔:两句话,是的。

Steve: How should I know? Steve: ¿Cómo debería saberlo? Steve: Honnan tudnám? スティーブ:どうやって知るの? Steve: Skąd mam wiedzieć? Steve: Como eu devo saber? Стив: Откуда мне знать? Nereden bileyim? Стів: Звідки мені знати? 史蒂夫:我怎么知道? How often do we hear that? How often do we hear that? ¿Con qué frecuencia escuchamos eso? Milyen gyakran halljuk ezt? どのくらいの頻度でそれを聞きますか? 얼마나 자주 듣습니까? Steve: Mais uma vez, como você sabe, nossa filosofia na The Linguist é ouvir o suficiente, ler o suficiente, salvar palavras e frases e, eventualmente, você vai começar naturalmente dizendo isso do jeito que os falantes nativos dizem. Стив: Опять же, как вы знаете, наша философия в «Лингвисте» - это слушать достаточно, читать достаточно, сохранять слова и фразы, и в конце концов вы начнете говорить, как говорят носители языка. Bunu ne kadar sık duyuyoruz? Як часто ми це чуємо? 我们多久听到一次? 我們多久聽到一次? We hear that quite often. We hear that quite often. Escuchamos eso muy a menudo. よく耳にします。 Ouvimos isso com bastante frequência. Мы слышим это довольно часто. Bunu çok sık duyuyoruz. Ми чуємо це досить часто. 我们经常听到这种说法。 How should I know? I should know. How should I know? I should know. ¿Cómo debería saberlo? Yo deberia saber. Honnan kellene tudnom? Tudnom kellene. どうすればわかりますか?私は知っておくべきだ。 어떻게 알 수 있습니까? 난 알아야 겠어. Como eu deveria saber? Eu deveria saber. Как я должен знать? Я должна знать. Nasıl bilebilirim ki? Bilmeliyim. Звідки мені знати? Я повинен знати. 我应该怎么知道?我应该知道。 But, it's a question. But, it's a question. Pero, es una pregunta. しかし、それは問題です。 Mas, é uma pergunta. Но это вопрос. Ama bu bir soru. Але це питання. 但是,这是一个问题。 How should I know? Jill: Why? How should I know? Jill: Why? ¿Cómo debería saberlo? Jill: ¿Por qué? どうすればわかりますか?ジル:なぜ? Skąd mam wiedzieć? Jill: Dlaczego? Como eu deveria saber? Jill: Por quê? Как я должен знать? Джилл: почему? Nasıl bilebilirim? Jill: Neden? Звідки мені знати? Джилл: Чому? 我应该怎么知道?吉尔:为什么? it means why would I know? es bedeutet, warum sollte ich es wissen? it means why would I know? significa ¿por qué lo sabría? それはなぜ私が知っているのでしょうか? to znaczy dlaczego miałbym to wiedzieć? isso significa por que eu saberia? это значит зачем мне знать? Yani neden bileyim ki? то звідки мені знати? 这意味着我为什么会知道? 這意味著我為什麼會知道?

Steve: Why would I know? Steve: Warum sollte ich das wissen? Steve: ¿Por qué iba a saber? Steve: Miért tudhatnám? スティーブ:なぜ私は知っているのですか? .. Steve: Dlaczego miałbym to wiedzieć? Steve: Por que eu saberia? Стив: Почему я знаю? Steve: Neden bileyim ki? Стів: Звідки мені знати? 史蒂夫:我为什么会知道? 史蒂夫:我為什麼會知道? Right. Jill: Why? basically, he's saying he has no idea Right. Jill: Why? basically, he's saying he has no idea Derecha. Jill: ¿Por qué? básicamente, él está diciendo que no tiene idea 正しい。ジル:なぜ?基本的に、彼は彼が知らないと言っている Direito. Jill: Por quê? basicamente, ele está dizendo que não tem ideia Правильно. Джилл: почему? в основном он говорит, что понятия не имеет Tamam. Jill: Neden? Temelde, hiçbir fikri olmadığını söylüyor правильно. Джилл: Чому? по суті, він каже, що поняття не має 正确的。吉尔:为什么?基本上,他说他不知道 正確的。吉爾:為什麼?基本上,他是說他不知道 Steve: Right. Jill: and why would you ask me because why would I have any idea Steve: Right. Jill: and why would you ask me because why would I have any idea Esteban: Correcto. Jill: y por qué me preguntarías porque por qué tendría alguna idea Steeve : D'accord. Jill : et pourquoi me poseriez-vous la question, car pourquoi aurais-je une idée Steve: Helyes. Jill: és miért kérdezel tőlem, mert miért lenne fogalmam スティーブ:そう。ジル:そして、なぜ私に何か考えがあるのか、なぜあなたは私に尋ねるのですか? 스티브 : 그렇습니다. Jill : 왜 저에게 어떤 아이디어가 있을까요? Steve: Racja. Jill: i dlaczego miałabyś mnie pytać, skąd miałbym jakiś pomysł Steve: Certo. Jill: e por que você me pergunta porque eu tenho alguma idéia Стив: Верно. Джилл: и почему ты спрашиваешь меня, потому что почему у меня есть идея Doğru. Jill: ve neden bana soruyorsun çünkü neden herhangi bir fikrim olsun ki Стів: Правильно. Джилл: і навіщо ти мене питаєш, бо навіщо мені щось уявити 史蒂夫:对。吉尔:你为什么要问我,因为我为什么会有任何想法 史蒂夫:對。吉爾:你為什麼要問我,因為我為什麼會有任何想法 Steve: Right. Jill: about that Esteban: Correcto. jill: sobre eso スティーブ:そうですね。ジル:それについて Estêvão: Exacto. Jill: Sobre isso Стив: Верно. Джилл: об этом Doğru. Jill: Bu konuda Стів: Правильно. Джилл: про це 史蒂夫:对。吉尔:关于那个 Steve: And, of course, the interesting thing again is in English when we ask the question we reverse the order. Steve: Und natürlich ist das Interessante wieder auf Englisch, wenn wir die Frage stellen, kehren wir die Reihenfolge um. Steve: And, of course, the interesting thing again is in English when we ask the question we reverse the order. Steve: Y, por supuesto, lo interesante nuevamente es que en inglés cuando hacemos la pregunta invertimos el orden. Steve: És persze az érdekes megint angolul van, amikor feltesszük a kérdést, megfordítjuk a sorrendet. スティーブ:そしてもちろん、順序を逆にする質問をすると、やはり興味深いのは英語です。 스티브 : 물론, 다시 흥미로운 점은 우리가 질서를 뒤집는 질문을 할 때 영어로 된 것입니다. Steve: I oczywiście interesującą rzeczą znów jest angielski, kiedy zadajemy pytanie, odwracamy kolejność. Steve: E, claro, a coisa interessante novamente é em inglês quando fazemos a pergunta, invertemos a ordem. Стив: И, конечно, интересная вещь снова на английском, когда мы задаем вопрос, мы меняем порядок. Steve: Ve tabii ki yine ilginç olan şey, İngilizce'de soruyu sorarken sırayı tersine çeviriyoruz. Стів: І, звісно, що цікаво знову ж таки, в англійській мові, коли ми ставимо питання, ми змінюємо порядок. 史蒂夫:当然,当我们提出颠倒顺序的问题时,有趣的事情还是在英语中。 史蒂夫:當然,有趣的是,當我們問問題時我們顛倒了順序,又是用英語。

Jill: Aha. Steve: I would know. Jill: Aha. Steve: I would know. Jill: Ajá. Steve: Yo lo sabría. Jill: Aha. Steve: Tiedän. Jill: Aha. Steve: Tudnám. ジル:ああ。スティーブ:分かります。 Jill: Aha. Steve: Wiedziałbym. Jill: Aha. Steve: eu saberia. Джилл: Ага. Стив: Я бы знал. Jill: Aha. Steve: Ben bilirdim. Джилл: Ага. Стів: Я б знав. 吉尔:啊哈。史蒂夫:我会知道的。 Why would I know I should know. Why would I know I should know. ¿Por qué sabría que debería saber? Miksi tietäisin, että minun pitäisi tietää. なぜ私は私が知っておくべきだと知っているのでしょうか。 .. Dlaczego miałbym wiedzieć, że powinienem wiedzieć. Por que eu saberia que eu deveria saber. Почему я знаю, я должен знать. Neden bileyim ki? Bilmeliyim. Навіщо мені знати, що я повинен знати. 为什么我会知道我应该知道。 How should I know? Alright? How should I know? Alright? ¿Cómo debería saberlo? ¿Bien? どうすればわかりますか?大丈夫? Como eu deveria saber? Tudo bem? Как я должен знать? Хорошо? Nasıl bilebilirim ki? Tamam mı? Звідки мені знати? Гаразд? 我应该怎么知道?好吧? Steve: But, the second one is: Well, how should I know why he has stopped writing to you? Steve: Pero, la segunda es: Bueno, ¿cómo voy a saber por qué ha dejado de escribirte? スティーブ:でも、2番目の質問は:どうして彼があなたに手紙を書くのをやめたのか、どうやって知る必要があるのですか? Steve: Mas, o segundo é: Bem, como devo saber por que ele parou de escrever para você? Стив: Но второе: ну, откуда мне знать, почему он перестал писать тебе? Steve: Ama ikincisi: Peki, size yazmayı neden bıraktığını nereden bilebilirim? Стів: Але, друге питання: Звідки мені знати, чому він перестав тобі писати? 史蒂夫:但是,第二个是:嗯,我怎么知道他为什么不再给你写信了? There we don't reverse the order. There we don't reverse the order. Allí no invertimos el orden. Là on n'inverse pas l'ordre. そこでは順序を逆にしません。 Lá não invertemos a ordem. Там мы не меняем порядок. Orada sırayı tersine çevirmeyiz. Там ми не змінюємо порядок. 我们不会颠倒顺序。 在那裡我們不顛倒順序。 In other words, if we because it is indirect. Mit anderen Worten, wenn wir, weil es indirekt ist. In other words, if we because it is indirect. En otras palabras, si vamos porque es indirecta. 言い換えれば、それが間接的であるためです。 다시 말해, 우리가 간접적 인 것이기 때문입니다. Em outras palavras, se nós, porque é indireto. Другими словами, если мы, потому что это косвенно. Başka bir deyişle, dolaylı olduğu için. Іншими словами, якщо ми, тому що це непрямо. 换句话说,如果我们因为它是间接的。 換句話說,如果我們因為它是間接的。 In other words, if we didn't say how should I know? In other words, if we didn't say how should I know? En otras palabras, si no dijimos ¿cómo debería saberlo? Más szóval, ha nem mondjuk, honnan tudhatnám? 言い換えれば、どうやって知るべきかを言わなかったら? 다시 말해, 우리가 말하지 않았다면 어떻게 알 수 있습니까? Em outras palavras, se não disséssemos como eu deveria saber? Другими словами, если мы не сказали, откуда мне знать? Başka bir deyişle, eğer biz söylemediysek ben nereden bileyim? Іншими словами, якщо ми не сказали, звідки я маю знати? 换句话说,如果我们不说我怎么知道? Then we'd say why has he stopped writing to you? Then we'd say why has he stopped writing to you? Entonces diríamos ¿por qué ha dejado de escribirte? Akkor azt mondanánk, miért hagyta abba az írást? それなら、なぜ彼はあなたに手紙を書くのをやめたのですか? Então diríamos por que ele parou de escrever para você? Тогда мы спрашивали, почему он перестал писать тебе? O zaman size yazmayı neden bıraktığını sorarız. Тоді ми спитаємо, чому він перестав тобі писати? 那么我们会说他为什么不再给你写信了? But, in this case, we're saying how should I know why he has stopped writing to you? But, in this case, we're saying how should I know why he has stopped writing to you? Jill: y por qué me preguntas porque porque tendría una idea Mutta tässä tapauksessa me sanomme, kuinka minun pitäisi tietää, miksi hän on lopettanut kirjoittamisen sinulle? De ebben az esetben azt mondjuk, honnan tudhatnám, miért hagyta abba az írást? しかし、この場合、私たちは彼があなたへの書き込みをやめた理由をどうやって知る必要があると言っていますか? Mas, neste caso, estamos dizendo como devo saber por que ele parou de escrever para você? Но в данном случае мы говорим, откуда мне знать, почему он перестал писать тебе? Ancak, bu durumda, size yazmayı neden bıraktığını nereden bileyim diyoruz? Але в цьому випадку ми говоримо, як я можу знати, чому він перестав тобі писати? 但是,在这种情况下,我们是说我怎么知道他为什么停止给你写信? So, I think those kinds of structures are very confusing for people. Ich denke also, dass diese Art von Strukturen für die Menschen sehr verwirrend sind. So, I think those kinds of structures are very confusing for people. Entonces, creo que ese tipo de estructuras son muy confusas para las personas. ですから、そのような構造は人々にとって非常に混乱していると思います。 Então, acho que esses tipos de estruturas são muito confusas para as pessoas. Поэтому я думаю, что такие структуры очень запутывают людей. Dolayısıyla, bu tür yapıların insanlar için çok kafa karıştırıcı olduğunu düşünüyorum. Тому я думаю, що такі структури дуже заплутують людей. 所以,我认为这些结构让人们非常困惑。

Jill: Aha, yeah. Jill: Ajá, sí. Джилл: Ага, да. 吉尔:啊哈,是的。

Steve: And, again, the only thing is to get used to this phrase. Steve: And, again, the only thing is to get used to this phrase. Steve: Y, de nuevo, lo único es acostumbrarse a esta frase. スティーブ:そして、繰り返しますが、唯一のことはこのフレーズに慣れることです。 .. Steve: I znowu, jedyną rzeczą jest przyzwyczajenie się do tego wyrażenia. Steve: E, novamente, a única coisa é se acostumar com essa frase. Стив: И опять же, единственное, что нужно - это привыкнуть к этой фразе. Steve: Ve yine, tek şey bu ifadeye alışmak. Стів: І, знову ж таки, єдине, що треба звикнути до цієї фрази. 史蒂夫:再说一次,唯一要做的就是习惯这句话。 史蒂夫:再說一次,唯一要做的就是習慣這句話。 If I were learning English, I would listen to the first phrase over and over again, the second phrase over and over again and then the whole sentence over and over again and I would repeat it. Wenn ich Englisch lernen würde, würde ich mir den ersten Satz immer wieder anhören, den zweiten Satz immer wieder, und dann den ganzen Satz immer wieder, und ich würde ihn wiederholen. If I were learning English, I would listen to the first phrase over and over again, the second phrase over and over again and then the whole sentence over and over again and I would repeat it. Si estuviera aprendiendo inglés, escucharía la primera frase una y otra vez, la segunda frase una y otra vez y luego la frase completa una y otra vez y la repetiría. Ha angolul tanulnék, az első mondatot újra és újra meghallgatnám, a második mondatot újra és újra, majd az egész mondatot újra és újra, és megismételném. 私が英語を学んでいたら、最初のフレーズを何度も何度も聞き、2番目のフレーズを何度も何度も聞いてから、文全体を何度も繰り返し聞いていました。 내가 영어를 배우고 있다면, 나는 첫 번째 문구를 반복해서 듣고 두 번째 문구를 반복해서 듣고 전체 문장을 반복해서 듣고 반복 할 것입니다. ... Gdybym uczyła się angielskiego, słuchałabym pierwszego zdania w kółko, drugiego zdania w kółko, a następnie całego zdania w kółko i powtarzałabym. Se eu estivesse aprendendo inglês, ouviria a primeira frase repetidamente, a segunda frase repetidamente e depois a frase inteira repetidamente e repetiria. Если бы я изучал английский, я бы снова и снова слушал первую фразу, снова и снова вторую фразу, а затем снова и снова всю фразу, и я повторял бы ее. İngilizce öğreniyor olsaydım, ilk cümleyi tekrar tekrar dinlerdim, ikinci cümleyi tekrar tekrar dinlerdim ve sonra tüm cümleyi tekrar tekrar dinlerdim ve tekrar ederdim. Якби я вивчав англійську, я б слухав першу фразу знову і знову, другу фразу знову і знову, а потім все речення знову і знову, і повторював би його. 如果我在学习英语,我会一遍又一遍地听第一个短语,一遍又一遍地听第二个短语,然后一遍又一遍地听整个句子,然后我会重复。 And, slowly in doing that the language starts to feel natural and that might take months. Und langsam fühlt sich die Sprache natürlich an, und das kann Monate dauern. And, slowly in doing that the language starts to feel natural and that might take months. Steve: Lo sabría. そして、そうすることでゆっくりと言語は自然に感じ始め、それは数ヶ月かかるかもしれません。 그리고 천천히 언어가 자연스럽게 느껴지기 시작하고 몇 달이 걸릴 수 있습니다. ... Powoli postępując w ten sposób, język staje się naturalny i może to zająć miesiące. E, lentamente, a linguagem começa a parecer natural e isso pode levar meses. И, постепенно, язык начинает чувствовать себя естественно, и это может занять месяцы. Ve bunu yaparken yavaş yavaş dil doğal gelmeye başlar ve bu aylar sürebilir. І повільно, роблячи це, мова починає відчуватися природною, і це може зайняти місяці. 而且,慢慢地,这种语言开始变得自然,这可能需要几个月的时间。 而且,慢慢地,這種語言開始變得自然,這可能需要幾個月的時間。 It's not going to be immediate but, eventually -- I think it's important to believe that eventually -- the language will start to feel natural. Es wird nicht sofort sein, aber irgendwann – ich denke, es ist wichtig, daran zu glauben – wird sich die Sprache natürlich anfühlen. It's not going to be immediate but, eventually -- I think it's important to believe that eventually -- the language will start to feel natural. ¿Por qué debería saber que debería saber? Ez nem lesz azonnali, de előbb-utóbb -- azt hiszem, fontos hinni, hogy előbb-utóbb -- a nyelv természetesnek fog tűnni. すぐにはなりませんが、最終的には、言語が自然に感じられるようになると信じることが重要だと思います。 즉각적인 것은 아니지만 결국에는 언어가 자연스럽게 느껴질 것이라고 생각하는 것이 중요하다고 생각합니다. Não será imediato, mas, eventualmente - acho que é importante acreditar nisso - a linguagem começará a parecer natural. Это не будет немедленным, но, в конце концов - я думаю, что важно верить, что в конечном итоге - язык начнет чувствовать себя естественно. Bu hemen olmayacak ama eninde sonunda - bence eninde sonunda buna inanmak önemli - dil doğal gelmeye başlayacak. Це не станеться відразу, але з часом – я думаю, що важливо вірити, що зрештою – мова почне відчуватися природною. 这不会立竿见影,但最终——我认为最终相信这一点很重要——该语言将开始感觉自然。 它不會立竿見影,但最終——我認為重要的是相信最終——語言會開始變得自然。 Okay. Steve: What's the next one? Okay. Steve: What's the next one? Bueno. Steve: ¿Cuál es el siguiente? Oké. Steve: Mi lesz a következő? わかった。スティーブ:次は何ですか? Muito bem. Estêvão: Qual é a próxima? Хорошо. Стив: Что дальше? Tamam. Sıradaki ne? Гаразд. Який наступний? 好的。史蒂夫:下一个是什么? Jill: The girl is the reason why. Jill: The girl is the reason why. Jill: La chica es la razón por la cual. ジル:女の子が理由です。 Jill : 소녀가 그 이유입니다. Джилл: Девушка - причина, почему. Jill: Bunun sebebi kız. Джилл: Дівчина є причиною цього. 吉尔:女孩就是原因。

Steve: The reason why. Steve: The reason why. Steve: La razón por la cual. スティーブ:その理由。 Стив: причина почему Sebebi. Стів: Ось чому. 史蒂夫:原因。 The girl is why. The girl is why. La chica es por eso. 女の子が理由です。 여자 아이가 이유입니다. A rapariga é o motivo. Девушка почему. Kız yüzünden. Дівчина - ось чому. 女孩是为什么。 It's a bit of a strange construction. It's a bit of a strange construction. Es una construcción un poco extraña. それは少し奇妙な構造です。 약간 이상한 구조입니다. É um pouco de uma construção estranha. Это немного странная конструкция. Biraz garip bir yapı. Це трохи дивна конструкція. 这是一个有点奇怪的结构。 這是一個有點奇怪的結構。

Jill: The girl is the reason, you could just say. Jill: The girl is the reason, you could just say. Jill: La chica es la razón, podrías decir. ジル:女の子が理由です、あなたはただ言うことができます。 Jill : 소녀가 이유입니다. Jill: A garota é a razão, você poderia dizer. Джилл: Девушка - причина, вы могли бы просто сказать. Jill: Sebebi kız, öyle de diyebilirsin. Джилл: Можна сказати, що причина в дівчині. 吉尔:女孩是原因,你可以这么说。 吉爾:女孩就是原因,你可以這麼說。

Steve: The girl is the reason. Steve: La chica es la razón. スティーブ:女の子が理由です。 Стив: Причина в девушке. Стів: Причина в дівчині. 史蒂夫:这个女孩就是原因。 I think the other day we had one, too, the reason I think the other day we had one, too, the reason Creo que el otro día también tuvimos uno, la razón 先日私たちも持っていたと思う、理由 다른 날에는 우리도 하나를 가지고 있다고 생각합니다. Eu acho que no outro dia nós tivemos um também, a razão Я думаю, что на днях у нас тоже была одна причина Думаю, днями у нас теж була одна причина 我想前几天我们也有一个,原因 我想前幾天我們也有一個,原因

Jill: Yes. Jill: Sí. Джилл: Да. 吉尔:是的。

Steve: or the reason why Steve: o la razón por la cual スティーブ:またはその理由 Steve: ou a razão pela qual Стив: или причина почему Стів: або причина, чому 史蒂夫:或者为什么

Jill: Yes. Steve: or why. Jill: Sí. Steve: o por qué. ジル:はい。スティーブ:またはその理由。 Джилл: Да. Стив: или почему. Джилл: Так. Стів: або чому. 吉尔:是的。史蒂夫:或者为什么。 Again, there's no real good reason why, but this is just fairly common structure and our learners simply have to get used to these. مرة أخرى، لا يوجد سبب وجيه حقيقي لذلك، ولكن هذه مجرد بنية شائعة إلى حد ما ويجب على المتعلمين لدينا أن يعتادوا عليها. Auch hier gibt es keinen wirklich guten Grund, aber das ist nur eine ziemlich übliche Struktur, und unsere Lernenden müssen sich einfach daran gewöhnen. Again, there's no real good reason why, but this is just fairly common structure and our learners simply have to get used to these. Una vez más, no hay una buena razón, pero esta es una estructura bastante común y nuestros alumnos simplemente tienen que acostumbrarse a esto. Ismétlem, nincs igazán jó ok, hogy miért, de ez csak elég gyakori struktúra, és tanulóinknak egyszerűen hozzá kell szokniuk ehhez. 繰り返しますが、本当の正当な理由はありませんが、これはかなり一般的な構造であり、学習者はこれらに慣れる必要があります。 다시 말하지만, 그럴만한 이유는 없지만, 이것은 매우 일반적인 구조이므로 학습자들은 이것에 익숙해 져야합니다. Ponownie, nie ma naprawdę dobrego powodu, ale jest to dość powszechna struktura i nasi uczniowie muszą się do nich przyzwyczaić. Novamente, não há realmente uma boa razão para isso, mas essa é apenas uma estrutura bastante comum e nossos alunos simplesmente precisam se acostumar com isso. Опять же, нет веской причины, но это довольно распространенная структура, и наши ученики просто должны привыкнуть к ним. Yine, bunun gerçekten iyi bir nedeni yok, ancak bu oldukça yaygın bir yapı ve öğrencilerimizin bunlara alışması gerekiyor. Знову ж таки, немає вагомих причин чому, але це досить поширена структура, і наші учні просто повинні звикнути до неї. 同样,没有真正好的理由,但这只是相当普遍的结构,我们的学习者只需要习惯这些。 同樣,沒有真正好的理由,但這只是相當普遍的結構,我們的學習者只需要習慣這些。

Jill: But you can you could say I'm sure the girl is the reason. Jill: But you can you could say I'm sure the girl is the reason. Jill: Pero puedes decir que estoy segura de que la chica es la razón. ジル:でも、その女の子が理由だと確信できます。 Jill: Ale możesz powiedzieć, że jestem tego powodem. Jill: Mas você pode dizer que tenho certeza de que a garota é a razão. Джилл: Но ты можешь сказать, я уверена, что причина в девушке. Jill: Ama sebebin kız olduğundan eminim diyebilirsiniz. Джилл: Але ти можеш сказати, що я впевнена, що причина в дівчині. 吉尔:但你可以说我确定这个女孩就是原因。 吉爾:但你可以說我確定這個女孩就是原因。

Steve: Yes. Steve: Sí. Стив: Да. 史蒂夫:是的。

Jill: I'm sure, so, you could say all of those are correct. Jill: I'm sure, so, you could say all of those are correct. Jill: Estoy segura, así que podrías decir que todas son correctas. ジル:確かに、だから、それらはすべて正しいと言えるでしょう。 Jill : 확실합니다. 모든 것이 정확하다고 말할 수 있습니다. Jill: Tenho certeza, então, você poderia dizer que tudo isso está correto. Джилл: Я уверена, так что вы могли бы сказать, что все это правильно. Jill: Eminim, yani bunların hepsinin doğru olduğunu söyleyebilirsiniz. Джилл: Я впевнена, тому можна сказати, що все це правильно. 吉尔:我敢肯定,所以,你可以说所有这些都是正确的。 吉爾:我敢肯定,所以,你可以說所有這些都是正確的。

Steve: That's right; that's right. Steve: Así es; Así es. スティーブ:そうです。それは正しい。 Steve: Isso mesmo; está certo. Стив: Верно; это верно. Стів: Саме так, саме так. 史蒂夫:没错;这是正确的。

Jill: It's just you choose which one you want to use. Jill: It's just you choose which one you want to use. Jill: Es solo que eliges cuál quieres usar. ジル:使用したいものを選択するだけです。 Jill : 원하는 것을 선택하기 만하면됩니다. .. Jill: É só você escolher qual você quer usar. Джилл: Это просто ты выбираешь, какой из них ты хочешь использовать. Jill: Sadece hangisini kullanmak istediğinizi seçiyorsunuz. Джилл: Ви самі обираєте, який з них ви хочете використовувати. 吉尔:这只是你选择你想使用哪一个。

Steve: Exactly. スティーブ: その通りです。 Стив: Точно. Стів: Саме так. 史蒂夫:没错。 史蒂夫:沒錯。

And, in my experience, you start to get comfortable with a certain form and that's the one you use. And, in my experience, you start to get comfortable with a certain form and that's the one you use. Y, según mi experiencia, empiezas a sentirte cómodo con cierta forma y esa es la que usas. そして、私の経験では、あなたは特定のフォームに慣れ始め、それがあなたが使用するものです。 그리고 내 경험상, 당신은 특정 형태에 익숙해지기 시작합니다. 그것이 여러분이 사용하는 형태입니다. Z mojego doświadczenia wynika, że zaczynasz czuć się komfortowo z pewną formą i właśnie tej używasz. E, na minha experiência, você começa a se sentir confortável com uma determinada forma e é essa que você usa. И, по моему опыту, вы начинаете чувствовать себя комфортно с определенной формой, которую вы используете. Benim deneyimlerime göre, belli bir formda rahat etmeye başlıyorsunuz ve o formu kullanıyorsunuz. І, з мого досвіду, ви починаєте відчувати себе комфортно з певною формою, і це та, яку ви використовуєте. 而且,根据我的经验,您开始对某种形式感到满意,这就是您使用的形式。 而且,根據我的經驗,您開始習慣於某種形式,而這就是您使用的形式。

Jill: Aha. And, if you always use just one, that's fine. Jill: Aha. And, if you always use just one, that's fine. ジル:ああ。そして、常に1つだけを使用する場合は、それで問題ありません。 질 : 아하. 그리고 항상 하나만 사용하면 괜찮습니다. Jill: Aha. E, se você sempre usa apenas um, tudo bem. Джилл: ага. И, если вы всегда используете только один, это нормально. Jill: Aha. Ve eğer her zaman sadece bir tane kullanıyorsanız, bu iyi. Джилл: Ага. І, якщо ви завжди використовуєте лише один, це добре. 吉尔:啊哈。而且,如果你总是只使用一个,那很好。 吉爾:啊哈。而且,如果您總是只使用一個,那很好。 Steve: Absolutely. Steve: Absolutamente. スティーブ:もちろんです。 Oczywiście. Стив: Абсолютно. 史蒂夫:当然。

Jill: You don't have to use all of them. Jill: You don't have to use all of them. Jill: No tienes que usarlos todos. ジル:それらすべてを使用する必要はありません。 Jill: Você não precisa usar todos eles. Джилл: Вам не обязательно использовать их все. Jill: Hepsini kullanmak zorunda değilsiniz. Джилл: Вам не обов’язково використовувати їх усі. 吉尔:你不必使用所有这些。 吉爾:你不必使用所有這些。

Steve: Absolutely. Jill: Ah, the next one is another question. Steve: Absolutely. Jill: Ah, the next one is another question. Steve: Absolutamente. Jill: Ah, la siguiente es otra pregunta. スティーブ:もちろんです。ジル:ああ、次は別の質問です。 Стив: Абсолютно. Джилл: Ах, следующий вопрос другой. Стів: Абсолютно. Джилл: А, наступне – інше питання. 史蒂夫:当然。吉尔:啊,下一个是另一个问题。 Like what, for example? Like what, for example? ¿Cómo qué, por ejemplo? Például mit? たとえば、何のように? 예를 들어 무엇? Como o que, por exemplo? Например, что? Ne gibi mesela? Як, наприклад, що? 比如什么?

Steve: You know, that's an interesting one because, here again, in English emphasis is very important. Steve: Víte, to je zajímavé, protože v angličtině je opět velmi důležitý důraz. Steve: You know, that's an interesting one because, here again, in English emphasis is very important. Steve: Sabes, eso es interesante porque, aquí nuevamente, en inglés el énfasis es muy importante. スティーブ:おもしろいことです。ここでも、英語での強調が非常に重要だからです。 Steve : 알다시피, 이것은 영어 강조가 매우 중요하기 때문에 흥미로운 것입니다. Steve: Sabe, isso é interessante porque, aqui novamente, a ênfase em inglês é muito importante. Стив: Вы знаете, это интересно, потому что здесь, опять-таки, английский очень важен. Steve: Biliyor musunuz, bu ilginç bir soru çünkü yine İngilizcede vurgu çok önemlidir. Стів: Знаєте, це цікаво, тому що, знову ж таки, в англійській мові наголос дуже важливий. 史蒂夫:你知道,这很有趣,因为这里再次强调英语非常重要。 史蒂夫:你知道,這很有趣,因為在英語中,重點再次強調非常重要。 Like what for example? wouldn't make sense. Like what for example? wouldn't make sense. Como que por ejemplo? no tendría sentido たとえば何が好きですか?意味がありません。 예를 들어 무엇처럼? 이해가되지 않습니다. Na przykład co? nie miałoby sensu. Como o que, por exemplo? não faria sentido. Как например? не имеет смысла. Mesela ne gibi? mantıklı olmaz. Як, наприклад? не мало б сенсу. 比如什么?没有意义。 比如什麼?沒有意義。 Like what? Wie was? ¿Cómo qué? どのような? Como o quê? Как что? Як що? 像什么? 像什麼? Exactly the way you said it. Exactly the way you said it. Nuevamente, no hay una buena razón para ello, pero esta es una estructura bastante común y nuestros estudiantes simplemente deben acostumbrarse a estos. まさにあなたがそれを言った方法。 정확히 당신이 말한대로. Exatamente do jeito que você disse. Точно так, как ты это сказал. Aynen söylediğin gibi. Саме так, як ти це сказав. 和你说的完全一样。 和你說的完全一樣。 I mean, you just the emphasis has to go on what. Ich meine, man muss nur die Betonung auf was legen. I mean, you just the emphasis has to go on what. Quiero decir, solo el énfasis tiene que ir en qué. つまり、あなたはただ何に重点を置く必要があるのか。 내 말은, 당신은 단지 무엇을 강조해야한다는 것입니다. Quero dizer, você apenas enfatiza o quê. Я имею в виду, вы просто акцент должен идти на что. Demek istediğim, sadece vurgunun ne üzerine gitmesi gerekiyor. Я маю на увазі, що ви просто наголошуєте на чому. 我的意思是,你只需要强调什么。 我的意思是,你只需要強調什麼。

Jill: The intonation. جيل: التجويد. Jill: La entonación. ジル:イントネーション。 Jill: A entoação. Джилл: интонация. Jill: Tonlama. Джилл: Інтонація. 吉尔:语调。 吉爾:語調。 Your voice has to go up Deine Stimme muss lauter werden Your voice has to go up Tu voz tiene que subir 声を上げなければならない 당신의 목소리가 올라 가야합니다 Twój głos musi wzrosnąć Sua voz tem que subir Ваш голос должен идти вверх sesin yükselmeli Ваш голос має бути вище 你的声音必须提高

Steve: Right. Jill: when you say the word what. Steve: Right. Jill: when you say the word what. Esteban: Correcto. Jill: cuando dices la palabra qué. スティーブ:そうですね。ジル:あなたが何という言葉を言うとき。 스티브 : 그렇습니다. 질 : 무슨 말을 할 때. Steve: Certo. Jill: quando você diz a palavra o quê. Doğru. Jill: Ne kelimesini söylediğinde. Стів: Правильно. Джилл: коли ти кажеш слово що. 史蒂夫:对。吉尔:当你说这个词的时候。 Steve: Exactly. And, that's why in learning these phrases it's so important for people to listen to them and then repeat them themselves, many times, with an emphasis on, you know, the same intonation as the native speaker. Steve: Exactly. And, that's why in learning these phrases it's so important for people to listen to them and then repeat them themselves, many times, with an emphasis on, you know, the same intonation as the native speaker. Esteban: Exacto. Y es por eso que al aprender estas frases es tan importante que las personas las escuchen y luego las repitan, muchas veces, con énfasis en, ya sabes, la misma entonación que el hablante nativo. スティーブ:そのとおり。そして、だからこそ、これらのフレーズを学ぶ際に、人々がそれらに耳を傾け、それを何度も繰り返し、ネイティブスピーカーと同じイントネーションに重点を置いて繰り返すことが非常に重要です。 스티브 : 맞습니다. 그렇기 때문에 이러한 문구를 배우는 데있어서 사람들이 원어민과 같은 억양을 강조하면서 여러 번 반복해서 말을 반복하는 것이 중요합니다. Steve: Exatamente. E é por isso que, ao aprender essas frases, é tão importante que as pessoas as escutem e depois as repitam, muitas vezes, com ênfase, você sabe, na mesma entonação que o falante nativo. Стив: Точно. И именно поэтому при изучении этих фраз людям так важно слушать их, а затем повторять их самих много раз, с акцентом на, вы знаете, ту же интонацию, что и носитель языка. Steve: Kesinlikle. İşte bu yüzden bu cümleleri öğrenirken insanların onları dinlemesi ve ardından anadilini konuşan kişiyle aynı tonlamaya vurgu yaparak defalarca tekrar etmesi çok önemlidir. Стів: Саме так. І ось чому при вивченні цих фраз людям так важливо слухати їх, а потім багато разів повторювати їх самим, з наголосом на тій самій інтонації, що й носій мови. 史蒂夫:没错。而且,这就是为什么在学习这些短语时,人们要听它们然后自己重复它们很多次,强调与母语人士相同的语调。 史蒂夫:沒錯。而且,這就是為什麼在學習這些短語時,人們要聽它們然後自己重複它們很多次,強調與母語人士相同的語調,這一點非常重要。 Jill: Yeah, exactly. Jill: Sí, exactamente. ジル:ええ、その通りです。 吉尔:是的,没错。

Steve: Exactly. Jill: It's like when you pronounce a word and you pronounce the wrong syllable. Steve: Exactly. Jill: It's like when you pronounce a word and you pronounce the wrong syllable. Esteban: Exacto. Jill: Es como cuando pronuncias una palabra y pronuncias la sílaba incorrecta. スティーブ:そのとおり。ジル:単語を発音して、間違った音節を発音したようなものです。 Steve: Exatamente. Jill: É como quando você pronuncia uma palavra e pronuncia a sílaba errada. Стив: Точно. Джилл: Это как когда ты произносишь слово и произносишь неправильный слог. Aynen öyle. Jill: Bir kelimeyi telaffuz ederken yanlış heceyi telaffuz etmek gibi. Стів: Саме так. Джилл: Це як коли ви вимовляєте слово і вимовляєте неправильний склад. 史蒂夫:没错。吉尔:这就像当你发音一个单词并且你发音错误的音节一样。 史蒂夫:沒錯。吉爾:這就像當你發音一個單詞並且你發音錯誤的音節一樣。 You instead of saying, um, well a word like syllable, for example, you say: syllable. You instead of saying, um, well a word like syllable, for example, you say: syllable. Tú en lugar de decir, um, bueno una palabra como sílaba, por ejemplo, dices: sílaba. 代わりに、ええと、まあ、音節のような言葉、たとえば、あなたは次のように言います:音節。 In plaats van bijvoorbeeld een woord als lettergreep te zeggen, zeg je: lettergreep. Zamiast mówić, na przykład, słowo takie jak sylaba, na przykład mówisz: sylaba. Você, em vez de dizer, hum, bem, uma palavra como sílaba, por exemplo, você diz: sílaba. Вы вместо того, чтобы сказать, ну, например, слово, такое как слог, например, вы говорите: слог. Mesela hece gibi bir kelime demek yerine, hece diyorsunuz. Ви замість того, щоб сказати, наприклад, таке слово, як «склад», ви кажете: «склад». 你不是说,嗯,像音节这样的词,例如,你说:音节。 你不是說,嗯,像音節這樣的詞,例如,你說:音節。

Steve: Right, like our former Prime Minister. Steve: Right, like our former Prime Minister. Steve: Correcto, como nuestro ex primer ministro. スティーブ:そうですね、前首相のように。 스티브 : 그렇습니다. 전 총리처럼. Steve: Certo, como nosso ex-primeiro ministro. Стив: Точно, как наш бывший премьер-министр. Steve: Doğru, eski Başbakanımız gibi. Стів: Так, як наш колишній прем'єр-міністр. 史蒂夫:对,就像我们的前总理一样。 史蒂夫:對,就像我們的前總理一樣。

Jill: Yes, exactly! Джилл: Да, именно так! 吉尔:是的,没错! So, it's just people won't necessarily really know what you're saying. Es ist also nur so, dass die Leute nicht unbedingt wissen, was Sie sagen. So, it's just people won't necessarily really know what you're saying. Entonces, es solo que la gente no necesariamente sabrá realmente lo que estás diciendo. だから、それは人々があなたが何を言っているかを必ずしも本当に知らないということです。 사람들이 당신이 무슨 말을하는지 반드시 알 필요는 없습니다. Po prostu ludzie niekoniecznie wiedzą, co mówisz. Então, é só que as pessoas não necessariamente sabem realmente o que você está dizendo. Так что люди просто не обязательно будут знать, что вы говорите. Yani, sadece insanlar ne dediğini bilmeyecek. Отже, просто люди не обов’язково будуть знати, що ви говорите. 所以,只是人们不一定真的知道你在说什么。 所以,只是人們不一定真的知道你在說什麼。

Steve: Right. So, intonation is very important and, particularly, when we're dealing with questions. Steve: Richtig. Die Intonation ist also sehr wichtig, besonders wenn es um Fragen geht. Steve: Right. So, intonation is very important and, particularly, when we're dealing with questions. Esteban: Correcto. Entonces, la entonación es muy importante y, particularmente, cuando estamos tratando con preguntas. スティーブ:そう。したがって、イントネーションは非常に重要であり、特に質問を処理する場合は重要です。 스티브 : 그렇습니다. 따라서 억양은 매우 중요하며 특히 질문을 다룰 때 특히 중요합니다. Steve: Racja. Intonacja jest więc bardzo ważna, a zwłaszcza, gdy mamy do czynienia z pytaniami. Steve: Certo. Portanto, a entonação é muito importante e, principalmente, quando estamos lidando com perguntas. Стив: Верно. Итак, интонация очень важна, особенно когда мы имеем дело с вопросами. Steve: Doğru. Bu yüzden tonlama çok önemlidir ve özellikle de sorularla uğraşırken. Стів: Правильно. Отже, інтонація дуже важлива, особливо коли ми маємо справу з питаннями. 史蒂夫:对。因此,语调非常重要,尤其是在我们处理问题时。 史蒂夫:對。因此,語調非常重要,尤其是在我們處理問題時。 And, today and also in the previous podcast from this easy content, there were a lot of questions and very often it's your intonation that conveys the question. Und heute und auch im vorherigen Podcast aus diesem einfachen Inhalt gab es viele Fragen und sehr oft ist es Ihre Intonation, die die Frage vermittelt. And, today and also in the previous podcast from this easy content, there were a lot of questions and very often it's your intonation that conveys the question. Y, hoy y también en el podcast anterior de este contenido fácil, hubo muchas preguntas y muy a menudo es su entonación la que transmite la pregunta. Et, aujourd'hui et aussi dans le podcast précédent de ce contenu facile, il y avait beaucoup de questions et bien souvent c'est votre intonation qui véhicule la question. そして、今日、そしてこの簡単なコンテンツからの以前のポッドキャストでも、多くの質問があり、非常に頻繁にあなたのイントネーションが質問を伝えます。 그리고이 쉬운 컨텐츠의 오늘과 이전 팟 캐스트에는 많은 질문이 있었고 종종 질문을 전달하는 것은 당신의 억양입니다. I dziś, a także w poprzednim podcastie z tej łatwej treści, było wiele pytań i bardzo często to Twoja intonacja przekazuje pytanie. Hoje, e também no podcast anterior deste conteúdo fácil, havia muitas perguntas e, muitas vezes, é a sua entonação que transmite a pergunta. И сегодня, а также в предыдущем подкасте из этого простого контента было много вопросов, и очень часто именно ваша интонация передает вопрос. Ve bugün ve ayrıca bu kolay içerikten önceki podcast'te birçok soru vardı ve çoğu zaman soruyu ileten tonlamanızdır. 而且,今天以及在这个简单内容的先前播客中,有很多问题,而且通常是你的语调传达了问题。 而且,今天以及之前這個簡單內容的播客中,有很多問題,而且通常是你的語調傳達了問題。

Jill: Right. Steve: Okay. Jill: Ah, the next one is: Maybe your brother is angry with you for some reason; angry with you for some reason. Jill: Correcto. Esteban: Está bien. Jill: Ah, la siguiente es: Tal vez tu hermano está enojado contigo por alguna razón; enojado contigo por alguna razón. ジル:そうだね。スティーブ:わかりました。ジル:ああ、次は:たぶんあなたの兄弟は何らかの理由であなたに腹を立てています。なんらかの理由であなたに腹を立てています。 Jill: Racja. Steve: Dobra. Jill: Ach, następna to: Może twój brat jest na ciebie zły z jakiegoś powodu; zły na ciebie z jakiegoś powodu. Джилл: Точно. Стив: Хорошо. Джилл: Ах, следующий вопрос: возможно, твой брат злится на тебя по какой-то причине; зол на тебя по какой-то причине. Джилл: Так. Гаразд. Джилл: А, наступне: Можливо, твій брат з якоїсь причини злий на тебе; злий на тебе з якоїсь причини. 吉尔:对。史蒂夫:好的。吉尔:啊,下一个是:也许你哥哥因为某种原因生你的气;出于某种原因生你的气。 吉爾:對。史蒂夫:好的。吉爾:啊,下一個是:也許你哥哥因為某種原因生你的氣;出於某種原因生你的氣。 Steve: Right. We normally say angry with you. Steve: Right. We normally say angry with you. Esteban: Correcto. Normalmente decimos enojado contigo. スティーブ:そうですね。私たちは通常あなたに腹を立てていると言います。 Steve: Certo. Normalmente dizemos raiva de você. Стив: Верно. Мы обычно говорим сердиться на вас. Doğru. Normalde sana kızgın olduğumuzu söyleriz. Точно. Зазвичай ми говоримо "злий на тебе". 史蒂夫:对。我们通常说生你的气。 史蒂夫:對。我們通常說對你生氣。 We don't say we could say angry at you. We don't say we could say angry at you. No decimos que podríamos decir enojado contigo. 私たちはあなたに怒っていると言うことができるとは言いません。 우리는 당신에게 화를 낼 수 있다고 말하지 않습니다. Nós não dizemos que poderíamos dizer com raiva de você. Мы не говорим, что можем сказать, что зол на тебя. Size kızgın olduğumuzu söyleyemeyiz. Ми не говоримо, що можемо розсердитися на вас. 我们不会说我们可以对你生气。

Jill: Aha. He's mad at you. Jill: Aha. Er ist sauer auf dich. Jill: Aha. He's mad at you. no tendría sentido Jill: Aha. Hän on vihainen sinuun. Jill : Ah. Il est en colère contre vous. ジル:ああ。彼はあなたに腹を立てている。 질 : 아하. 그는 너 한테 화났어 Jill: Aha. On jest na ciebie zły. Jill: Aha. Ele está bravo com você. Джилл: ага. Он зол на тебя. Jill: Aha. Sana kızgın. Джилл: Ага. Він злий на тебе. 吉尔:啊哈。他生你的气。 吉爾:啊哈。他生你的氣。 Steve: Mad at you. Steve: Wütend auf dich. Steve: Mad at you. Steve: Enojado contigo. Steve : En colère contre toi. スティーブ:あなたに怒っています。 Steve: Zły na ciebie. Steve: Bravo com você. Стив: зол на тебя. Стів: Злий на тебе. 史蒂夫:生你的气。

Jill: Angry at you. Jill: Angry at you. ジル:あなたに腹を立てる。 Jill: Zangada com você. Джилл: сердится на тебя. Джил: Злий на тебе. 吉尔:生你的气。

Steve: We wouldn't say mad with you, Steve: We wouldn't say mad with you, Steve: No diríamos enojado contigo, スティーブ:私たちはあなたに腹を立てているとは言いません、 Steve: Nós não diríamos bravos com você, Стив: Мы бы не злились на тебя, Steve: Sana kızgın olduğumuzu söyleyemeyiz, Стів: Ми б не сказали, що ми божевільні з тобою, 史蒂夫:我们不会生你的气,

Jill: No. ジル: いいえ。 Джилл: Нет. 吉尔:没有。

Steve: but we do say angry at you; angry with you. Steve: but we do say angry at you; angry with you. Steve: pero sí decimos enojado contigo; Enojado contigo. スティーブ:しかし、私たちはあなたに腹を立てていると言います。あなたに怒っている。 스티브 :하지만 우리는 당신에게 화를냅니다. 너에게 화났어. Steve: mas dizemos com raiva de você; Bravo com voce. Стив: но мы говорим, злиться на тебя; зол на тебя. Steve: ama size kızgın olduğumuzu söylüyoruz; size kızgın. Стів: але ми говоримо "гніваємося на вас", "гніваємося на вас". 史蒂夫:但我们确实生你的气;生你的气。 Angry with you seems Wütend auf dich scheint Angry with you seems enojado contigo parece あなたに怒っているようです 너 한테 화난 것 같아 Wydaje się zły na ciebie Bravo com você parece Сердится на тебя кажется Sana kızgın görünüyor Злий на тебе, здається. 生你的气似乎 生你的氣似乎

Jill: better Jill: mejor Джилл: лучше Джилл: краще 吉尔:更好

Steve: better. Esteban: mejor. Стив: лучше. 史蒂夫:更好。 Yes. Jill: We wouldn't say mad with you. Yes. Jill: We wouldn't say mad with you. Sí. Jill: No diríamos enojado contigo. はい。ジル:私たちはあなたに怒っているとは言いません。 Sim. Jill: Nós não diríamos bravos com você. Да. Джилл: Мы бы не стали злиться на тебя. Так. Джилл: Ми б не сказали, що ми з тобою божевільні. 是的。吉尔:我们不会对你说生气。 Steve: No. Стив: Нет. 史蒂夫:没有。 Mad about you, maybe. Mad about you, maybe. Loco por ti, tal vez. たぶんあなたに夢中です。 Może szaleje za tobą. Louco por você, talvez. Без ума от тебя, наверное. Senin için deli oluyorum, belki. Без розуму від тебе, можливо. 可能是为你生气吧。

Jill: You say mad yeah made at you. Jill: You say mad yeah made at you. Jill: Dices enfadado, sí, hecho contigo. ジル:あなたは狂ったようにあなたに作られたと言います。 Jill: Você diz que é louco, feito para você. Джилл: Ты говоришь, сумасшедший, да, сделал на вас. Джилл: Ти кажеш, що злий, так, на тебе. 吉尔:你说是对你生气。

Steve: Right. Jill: I think angry with you and not at you. Steve: Right. Jill: I think angry with you and not at you. Esteban: Correcto. Jill: Creo que enojada contigo y no contigo. スティーブ:そう。ジル:あなたではなくあなたに怒っていると思う。 스티브 : 그렇습니다. 질 : 나는 당신에게 화 내지 않고 당신에게 화를 낸다고 생각합니다. Steve: Certo. Jill: Eu acho zangado com você e não com você. Стив: Верно. Джилл: Я думаю, что зол на тебя, а не на тебя. Так. Джилл: Я думаю, що я злюся на тебе, а не на тебе. 史蒂夫:对。吉尔:我想是生你的气,而不是生你的气。 Steve: Right. And, would you agree that mad at you is not as good. Steve: Správně. Souhlasíte s tím, že naštvanost na vás není tak dobrá? Steve: Right. And, would you agree that mad at you is not as good. Esteban: Correcto. Y, ¿estaría de acuerdo en que enfadarse con usted no es tan bueno? スティーブ:そう。そして、あなたが怒っているのは良くないということに同意しますか。 Steve: Racja. I czy zgodziłbyś się, że zły na ciebie nie jest tak dobry. Steve: Certo. E, você concorda que ficar com raiva de você não é tão bom? Стив: Верно. И согласитесь, что злится на вас не так хорошо. Steve: Doğru. Ve sana deli olmanın iyi olmadığını kabul eder misin? Так. І, погодьтеся, що злитися на вас не так вже й добре. 史蒂夫:对。而且,你是否同意生你的气并不好。 史蒂夫:對。而且,你是否同意生你的氣並不好。 No, that's more common almost No, that's more common almost No, eso es más común casi いいえ、それはほとんどより一般的です Nie, to prawie powszechne Não, isso é mais comum quase Нет, это чаще встречается почти Hayır, bu neredeyse daha yaygın Ні, це більш поширене майже 不,这几乎更常见 不,這幾乎更常見

Jill: Yeah. Jill: Sí. ジル:ええ。 Джилл: Ага. 吉尔:是的。

Steve: slangy. ستيف : عامية. Steve: slangy. Steve: jerga. スティーブ:スラング。 Steve: gíria. Стив: сленг. Steve: slangy. Сленг. 史蒂夫:俚语。 史蒂夫:俚語。

Jill: Yeah. Steve: Angry with you is sort of the more elegant or the more accepted way of saying it. جيل : نعم. ستيف: الغضب منك هو الطريقة الأكثر أناقة أو الأكثر قبولًا لقول ذلك. Jill: Yeah. Steve: Angry with you is sort of the more elegant or the more accepted way of saying it. Jill: Sí. Steve: Angry with you es la forma más elegante o más aceptada de decirlo. Jil : Ouais. Steve : En colère contre vous est en quelque sorte la manière la plus élégante ou la plus acceptée de le dire. ジル:ええ。スティーブ:あなたとの怒りは、もっとエレガントな、あるいは受け入れられている言い方です。 Jill: Sim. Steve: Irritado com você é uma das maneiras mais elegantes ou mais aceitas de dizer isso. Джилл: Да. Стив: Злость на тебя - это своего рода более элегантный или более приемлемый способ сказать это. Jill: Evet. Steve: Sana kızmak, bunu söylemenin daha zarif ya da daha kabul gören bir yolu. Джилл: Так. Стів: "Злитися на тебе" - це більш елегантний або більш прийнятний спосіб сказати це. 吉尔:是的。史蒂夫:生你的气是一种更优雅或更容易接受的表达方式。 吉爾:是的。史蒂夫:生你的氣是一種更優雅或更被接受的表達方式。 Jill: If you're just speaking with somebody casually, you know, and somebody, you know, will say oh well, yeah, I'm really mad at this person Jill: Wenn Sie nur beiläufig mit jemandem sprechen, wissen Sie, und jemand, wissen Sie, wird sagen, na ja, ja, ich bin wirklich sauer auf diese Person Jill: If you're just speaking with somebody casually, you know, and somebody, you know, will say oh well, yeah, I'm really mad at this person Jill: Si solo estás hablando con alguien de manera casual, ya sabes, y alguien, ya sabes, dirá oh bueno, sí, estoy muy enojada con esta persona. ジル:さりげなく誰かと話をしているだけなら、あなたは知っているし、誰かがそう言っているだろう、ええ、私はこの人に本当に怒っている Jill: Jeśli po prostu rozmawiasz z kimś od niechcenia, wiesz, a ktoś, no wiesz, powie: no cóż, tak, jestem naprawdę zły na tę osobę Jill: Se você está apenas conversando com alguém casualmente, você sabe, e alguém, você sabe, dirá oh bem, sim, eu estou realmente brava com essa pessoa Джилл: Если вы просто общаетесь с кем-то случайно, вы знаете, и кто-то, вы знаете, скажет: «О, да, я действительно злюсь на этого человека». Jill: Eğer sadece biriyle raslantıyla konuşuyorsanız, bilirsiniz ve birileri, bilirsiniz, oh iyi diyecektir, evet, bu kişiye gerçekten kızgınım Джилл: Якщо ти просто невимушено розмовляєш з кимось, знаєш, і хтось, знаєш, скаже, добре, так, я справді зла на цю людину 吉尔:如果你只是随便和某人说话,你知道,而某人,你知道,会说哦,是的,我真的生这个人的气 吉爾:如果你只是隨便和某人說話,你知道,而某人,你知道,會說哦,是的,我真的生這個人的氣

Steve: Right. Jill: for whatever reason -- Steve: Right. Jill: for whatever reason -- Esteban: Correcto. Jill: por la razón que sea... スティーブ:そうですね。ジル:なんらかの理由で- 스티브 : 그렇습니다. 질 : 어떤 이유로 든 Steve: Certo. Jill: por qualquer motivo - Стив: Верно. Джилл: по какой-то причине - Doğru. Jill: Sebebi ne olursa olsun -- Так. З якихось причин... 史蒂夫:对。吉尔:不管什么原因—— 史蒂夫:對。吉爾:不管什麼原因—— Steve: Right. Jill: completely acceptable Steve: Right. Jill: completely acceptable Esteban: Correcto. Jill: completamente aceptable スティーブ:そう。ジル:完全に受け入れられる 스티브 : 그렇습니다. 질 : 완전히 허용 Steve: Certo. Jill: completamente aceitável Стив: Верно. Джилл: вполне приемлемо Doğru. Jill: tamamen kabul edilebilir Так. Джилл: Цілком прийнятно. 史蒂夫:对。吉尔:完全可以接受 史蒂夫:對。吉爾:完全可以接受 Steve: Right. Jill: and fine to say. Steve: Right. Jill: and fine to say. Esteban: Correcto. Jill: y está bien decirlo. スティーブ:そう。ジル:と言っても結構です。 스티브 : 그렇습니다. 질 : 그리고 괜찮습니다. Steve: Certo. Jill: e bom dizer. Стив: Верно. Джилл: и хорошо сказать. Doğru. Jill: ve söylemesi güzel. Так. Джилл: І добре сказати. 史蒂夫:对。吉尔:可以这么说。 Steve: Yeah. Steve: Sí. Steve: Sim. Стив: Да. 史蒂夫:是的。

Jill: But, yeah, angry with you is'is a little bit more elegant, Jill: But, yeah, angry with you is'is a little bit more elegant, Jill: Pero, sí, enojado contigo es un poco más elegante, Jill : Mais, ouais, fâché contre toi, c'est un peu plus élégant, ジル:でも、ええ、あなたに対する怒りはもう少しエレガントです。 질 :하지만 네에게 화내는 것은 좀 더 우아합니다. Jill: Mas sim, zangado com você é um pouco mais elegante, Джилл: Но, да, злиться на тебя, это немного элегантнее, Jill: Ama evet, sana kızmak biraz daha zarif, Джилл: Але, так, злитися на тебе - це трохи елегантніше, 吉尔:但是,是的,生你的气更优雅一点,

Steve: Right. Jill: as you say. Steve: Richtig. Jill: wie du sagst. Steve: Right. Jill: as you say. Esteban: Correcto. Jill: como tú digas. スティーブ:そう。ジル:あなたが言うように。 Steve: Certo. Jill: como você diz. Стив: Верно. Джилл: как ты говоришь. Doğru. Jill: Dediğin gibi. Гаразд. Як скажеш. 史蒂夫:对。吉尔:正如你所说。 史蒂夫:對。吉爾:正如你所說。 Steve: Okay. And, what have we got here? Steve: Okay. Und was haben wir hier? Steve: Okay. And, what have we got here? Esteban: Está bien. ¿Y qué tenemos aquí? スティーブ:わかりました。そして、私たちはここで何を得ましたか? 스티브 : 네. 그리고 우리는 여기에 무엇을 얻었습니까? Steve: Dobra. A co my tu mamy? Steve: Ok. E o que temos aqui? Стив: Хорошо. И что у нас здесь? Tamam. Burada ne varmış? Стів: Гаразд. І що ми тут маємо? 史蒂夫:好的。而且,我们在这里得到了什么? 史蒂夫:好的。而且,我們在這裡得到了什麼? Jill: And, the last one is: I'm just trying to help; trying to help. Jill: And, the last one is: I'm just trying to help; trying to help. Jill: Y la última es: solo intento ayudar; Intentando ayudar. ジル:そして最後は:私はただ助けようとしているだけです。助けようとしています。 Jill: E a última é: Só estou a tentar ajudar; a tentar ajudar. Джил: И последнее: Я просто пытаюсь помочь; пытаюсь помочь. Джилл: І останнє: Я просто намагаюся допомогти; намагаюся допомогти. 吉尔:最后一个是:我只是想帮忙;试图帮助。

Steve: Right. Yeah, I mean, here again, trying to do something; trying to help; trying to study English; trying to do something. Steve: Right. Yeah, I mean, here again, trying to do something; trying to help; trying to study English; trying to do something. Esteban: Correcto. Sí, quiero decir, aquí de nuevo, tratando de hacer algo; Intentando ayudar; tratando de estudiar inglés; tratando de hacer algo スティーブ:そう。ええ、つまり、ここでも何かをしようとしています。助けようとする;英語を勉強しようとしています。何かをしようとしています。 Estêvão: Exacto. Sim, quero dizer, mais uma vez, a tentar fazer alguma coisa; a tentar ajudar; a tentar estudar inglês; a tentar fazer alguma coisa. Стив: Верно. Да, я имею в виду, здесь снова, пытаясь что-то сделать; пытаясь помочь; пытаться изучать английский язык; пытаюсь что-то сделать. Doğru. Evet, yani yine bir şeyler yapmaya çalışıyorum; yardım etmeye çalışıyorum; İngilizce öğrenmeye çalışıyorum; bir şeyler yapmaya çalışıyorum. Стів: Так. Так, я маю на увазі, знову ж таки, намагання щось зробити; намагання допомогти; намагання вивчити англійську; намагання щось зробити. 史蒂夫:对。是的,我的意思是,再次尝试做某事;试图提供帮助;努力学习英语;试图做某事。 I am just trying to do something. I am just trying to do something. Solo estoy tratando de hacer algo. 私はただ何かをしようとしています。 Estou apenas a tentar fazer alguma coisa. Я просто пытаюсь что-то сделать. Я просто намагаюся щось робити. 我只是想做点什么。 The just, I think, is a word that's very useful, too. The just, I think, is a word that's very useful, too. El justo, creo, es una palabra que también es muy útil. 正義は、とても役に立つ言葉だと思います。 Acho que a palavra justa também é muito útil. Я думаю, слово «просто» тоже очень полезно. Справедливість, я думаю, теж дуже корисне слово. 我认为,公正也是一个非常有用的词。 我認為,正義也是一個非常有用的詞。

Jill: I use just a lot, actually, in writing as well. Jill: Ich benutze eigentlich nur viel, auch schriftlich. Jill: I use just a lot, actually, in writing as well. Jill: De hecho, también uso mucho al escribir. Jill : J'en utilise beaucoup, en fait, pour l'écriture aussi. ジル:私も、実際に書面でたくさん使っています。 Jill: Na verdade, eu uso muito também na escrita. Джилл: На самом деле я тоже очень много пишу. Джилл: Я використовую дуже багато, насправді, і в письмовій формі також. 吉尔:实际上,我在写作中也经常使用。 吉爾:實際上,我在寫作中也經常使用。

Steve: Aha. Steve: Ajá. 史蒂夫:啊哈。

Jill: I find it can sometimes soften what you're saying, too. Jill: Ich finde, es kann manchmal auch mildern, was du sagst. Jill: I find it can sometimes soften what you're saying, too. Jill: Creo que a veces también puede suavizar lo que estás diciendo. ジル:あなたの言っていることを和らげることもできると思う。 Jill : 때때로 당신이하는 말을 부드럽게 할 수도 있습니다. Jill: Acho que às vezes também pode suavizar o que você está dizendo. Джилл: Я считаю, что иногда это тоже может смягчить твои слова. Jill: Bazen söylediklerini de yumuşatabileceğini düşünüyorum. Джилл: Я теж вважаю, що іноді це може пом'якшити те, що ви говорите. 吉尔:我发现它有时也可以软化你所说的话。 吉爾:我發現它有時也可以軟化你所說的話。 If you're sending an e-mail, for example, to somebody and you're saying and you want to tell them something, you want to let them know about something and maybe you don't want them to think that you are telling them to do something so, you can say I'm just letting you know this because of such and such. If you're sending an e-mail, for example, to somebody and you're saying and you want to tell them something, you want to let them know about something and maybe you don't want them to think that you are telling them to do something so, you can say I'm just letting you know this because of such and such. Si está enviando un correo electrónico, por ejemplo, a alguien y le está diciendo y quiere decirle algo, quiere hacerle saber algo y tal vez no quiera que piense que le está diciendo algo. para que hagan algo así que, puedes decir que solo te estoy haciendo saber esto por tal o cual cosa. Si vous envoyez un e-mail, par exemple, à quelqu'un et que vous dites et que vous voulez lui dire quelque chose, vous voulez lui faire savoir quelque chose et peut-être que vous ne voulez pas qu'il pense que vous dites qu'ils fassent quelque chose, vous pouvez dire que je vous le fais savoir à cause de tel ou tel. たとえば、誰かに電子メールを送信していて、言っているときに何かを伝えたい場合は、何かを知らせたいと思うかもしれません。彼らは何かをするために、あなたは私があなたにこれを知っていると言うことができます。 예를 들어, 누군가에게 전자 우편을 보내고 있고 말하고 있고 그들에게 무언가를 말하고 싶은 경우, 그들에게 무언가에 대해 알리고 싶을 수도 있고 그들에게 무언가를하기 위해, 당신은 내가 그런 것들 때문에 이런 사실을 알려주고 있다고 말할 수 있습니다. Jeśli na przykład wysyłasz wiadomość e-mail do kogoś, a ty mówisz i chcesz mu coś powiedzieć, chcesz poinformować go o czymś, a może nie chcesz, aby myślał, że mówisz im zrobić coś takiego, możesz powiedzieć, że po prostu informuję cię o tym z powodu takich i innych rzeczy. Se você está enviando um e-mail, por exemplo, para alguém e você está dizendo e deseja contar algo a eles, você deve informar sobre algo e talvez não queira que eles pensem que estão dizendo eles fazem algo assim, você pode dizer que eu estou apenas informando isso por causa de tal e tal. Если вы, например, отправляете кому-то электронное письмо и говорите, и хотите что-то им сказать, вы хотите, чтобы они о чем-то узнали, и, возможно, вы не хотите, чтобы они думали, что вы говорите чтобы они что-то сделали, вы можете сказать, что я просто сообщаю вам об этом из-за того-то и того-то. Örneğin, birine e-posta gönderiyorsanız ve söylüyorsanız ve onlara bir şey söylemek istiyorsanız, onlara bir şey hakkında bilgi vermek istersiniz ve belki de söylediğinizi düşünmelerini istemezsiniz. öyle bir şey yapmaları için, sadece şunu şunun için sana bildiriyorum diyebilirsin. Якщо ви, наприклад, надсилаєте комусь електронного листа і хочете щось сказати, повідомити про щось і, можливо, не хочете, щоб вони подумали, що ви наказуєте їм щось зробити, ви можете сказати: "Я просто повідомляю вам про це, тому що це так і так". 例如,如果您正在向某人发送电子邮件,并且您在说并且想告诉他们某事,您想让他们知道某事,也许您不希望他们认为您在说他们这样做,你可以说我只是因为某某而让你知道这一点。 例如,如果您正在向某人發送電子郵件,並且您在說並且想告訴他們某事,您想讓他們知道某事,也許您不希望他們認為您在說他們這樣做,你可以說我只是因為某某而讓你知道這一點。 So, I often use just. Also benutze ich oft nur. So, I often use just. Entonces, a menudo uso just. だから、私はよく使うだけです。 Então, eu costumo usar apenas. Итак, я часто пользуюсь просто. Bu yüzden sık sık just kullanıyorum. 所以,我经常用just。 所以,我經常用just。

Steve: You know, it's, um, it's one of these very useful little words like still, even, only that we use that, as you say, that can soften the meaning or provide some additional meaning and very often these words are stressed; right? Steve: Víš, je to, um, je to jedno z těch velmi užitečných slovíček, jako je ještě, dokonce, jenomže to používáme, jak říkáš, může to zjemnit význam nebo poskytnout nějaký další význam a velmi často jsou tato slova zdůrazněna, že? Steve: Weißt du, es ist, ähm, es ist eines dieser sehr nützlichen kleinen Wörter wie still, even, nur dass wir das, wie du sagst, verwenden, das die Bedeutung abschwächen oder eine zusätzliche Bedeutung liefern kann, und sehr oft werden diese Wörter betont; Rechts? Steve: You know, it's, um, it's one of these very useful little words like still, even, only that we use that, as you say, that can soften the meaning or provide some additional meaning and very often these words are stressed; right? Steve: Sabes, es, um, es una de estas pequeñas palabras muy útiles como todavía, incluso, solo que usamos eso, como dices, que puede suavizar el significado o proporcionar algún significado adicional y muy a menudo estas palabras están acentuadas; ¿Correcto? スティーブ:それは、ええと、それはまだのようなこれらの非常に有用な小さな単語の1つですが、あなたが言うように、意味を和らげたり、いくつかの追加の意味を提供したりすることができ、非常に頻繁にこれらの単語が強調されます。右? Steve: Weet je, het is, eh, het is een van deze zeer nuttige kleine woorden, zoals nog, even, alleen dat we dat gebruiken, zoals je zegt, dat de betekenis kan verzachten of een extra betekenis kan geven en heel vaak worden deze woorden benadrukt; Rechtsaf? Steve: Wiesz, to jest jedno z tych bardzo użytecznych małych słów, takich jak, a nawet, że używamy tego, jak mówisz, który może złagodzić znaczenie lub zapewnić dodatkowe znaczenie i bardzo często te słowa są zestresowane; dobrze? Steve: Você sabe, é uma dessas pequenas palavras muito úteis, como ainda, apenas que usamos isso, como você diz, que pode suavizar o significado ou fornecer algum significado adicional e, muitas vezes, essas palavras são enfatizadas; direito? Стив: Знаете, это одно из этих очень полезных словечек, как и все-таки, только то, что мы используем это, как вы говорите, что может смягчить смысл или придать дополнительный смысл, и очень часто эти слова подчеркиваются; правильно? Steve: Bilirsiniz, bu, um, bu hala çok yararlı küçük kelimelerden biri, hatta, sadece sizin söylediğiniz gibi, anlamı yumuşatabilecek ya da ek anlamlar sağlayabilecek ve sıklıkla bu kelimeler vurgulanıyor; sağ? Стів: Знаєте, це одне з таких дуже корисних маленьких слів, як still, even, тільки ми використовуємо їх, як ви кажете, щоб пом'якшити значення або надати додатковий сенс, і дуже часто на цих словах робиться наголос, чи не так? 史蒂夫:你知道,它是,嗯,它是这些非常有用的小词之一,就像你所说的,只是我们使用它可以软化含义或提供一些额外的含义,而且这些词经常被强调;正确的? 史蒂夫:你知道,它是,嗯,它是非常有用的小詞之一,比如 still、even、only that we use that,as you say,可以軟化意思或提供一些額外的意思,而且這些詞經常被強調;正確的? If you say I am just trying to help you If you say I am just trying to help you Si dices que solo estoy tratando de ayudarte あなたが私があなたを助けようとしていると言うなら Se você diz que estou apenas tentando ajudá-lo Если вы говорите, я просто пытаюсь помочь вам Eğer sadece sana yardım etmeye çalıştığımı söylersen Якщо ви скажете, що я просто намагаюся вам допомогти 如果你说我只是想帮你

Jill: Right. Steve: it's the just that gets the emphasis. Jill: Richtig. Steve: Es ist das, was die Betonung bekommt. Jill: Right. Steve: it's the just that gets the emphasis. Jill: Correcto. Steve: es lo justo lo que recibe el énfasis. ジル:そう。スティーブ:強調されるのはまさにそれです。 질 : 그렇습니다. Steve : 강조하는 것은 바로 그 것입니다. Jill: Certo. Steve: é exatamente isso que dá ênfase. Джилл: Точно. Стив: это как раз то, что делает акцент. Jill: Doğru. Steve: Vurguyu alan sadece o. Джилл: Так. Стів: Саме на цьому акцентується увага. 吉尔:对。史蒂夫:这是得到强调的公正。 吉爾:對。史蒂夫:強調的是公正。 Jill: Yeah. Steve: I'm only trying to help you. Jill: Sí. Steve: Sólo intento ayudarte. ジル:うん。スティーブ:私はあなたを助けようとしているだけです。 Jill: Sim. Steve: Eu só estou tentando ajudá-lo. Джилл: Да. Стив: Я только пытаюсь помочь тебе. Джилл: Так. Я лише намагаюся допомогти тобі. 吉尔:是的。史蒂夫:我只是想帮你。 Jill: Right. Steve: Even though I tried to help you, you didn't' you weren't able to solve your problem. Jill: Správně. Steve: I když jsem se ti snažil pomoct, nedokázala jsi vyřešit svůj problém. Jill: Richtig. Steve: Obwohl ich versucht habe, dir zu helfen, konntest du dein Problem nicht lösen. Jill: Right. Steve: Even though I tried to help you, you didn't' you weren't able to solve your problem. Jill: Correcto. Steve: Aunque traté de ayudarte, no pudiste resolver tu problema. ジル:そうだね。スティーブ:私はあなたを助けようとしましたが、あなたはあなたの問題を解決することができませんでした。 질 : 그렇습니다. Steve : 도와 드리려고했지만 문제를 해결할 수 없었습니다. Jill: Certo. Steve: Embora eu tenha tentado ajudá-lo, você não conseguiu resolver seu problema. Джилл: Точно. Стив: Хотя я пытался помочь тебе, ты не смог решить свою проблему. Jill: Doğru. Steve: Sana yardım etmeye çalışmama rağmen yapmadın, problemini çözemedin. Джилл: Так. Стів: Незважаючи на те, що я намагався допомогти тобі, ти не змогла вирішити свою проблему. 吉尔:对。史蒂夫:即使我试图帮助你,但你没有'你无法解决你的问题。 吉爾:對。史蒂夫:即使我試圖幫助你,但你沒有'你無法解決你的問題。 So, very often, these words like still, I'm still trying to help you, even though you don't accept my help. So, very often, these words like still, I'm still trying to help you, even though you don't accept my help. Entonces, muy a menudo, estas palabras como aún, todavía estoy tratando de ayudarte, aunque no aceptes mi ayuda. だから、非常に頻繁に、これらの言葉はまだ、あなたが私の助けを受け入れなくても、私はまだあなたを助けようとしている。 그래서, 종종, 여전히 이런 말들은, 당신이 내 도움을 받아들이지 않더라도 여전히 당신을 돕기 위해 노력하고 있습니다. Tak więc bardzo często te słowa wciąż mówią: wciąż próbuję ci pomóc, nawet jeśli nie akceptujesz mojej pomocy. Então, com muita frequência, essas palavras ainda, ainda estou tentando ajudá-lo, mesmo que você não aceite minha ajuda. Так что, очень часто эти слова, как до сих пор, я все еще пытаюсь помочь вам, даже если вы не принимаете мою помощь. Bu nedenle, çoğu zaman, hala gibi kelimeler, yardımımı kabul etmeseniz bile hala size yardım etmeye çalışıyorum. Тому дуже часто ці слова на кшталт "все ще", "я все ще намагаюся допомогти тобі, навіть якщо ти не приймаєш моєї допомоги", звучать дуже часто. 所以,很多时候,这些话就像,我仍然在努力帮助你,即使你不接受我的帮助。 So, the still, the just, the even, very often, those are the words that seem to get the emphasis in a sentence. Also, das Stille, das Gerechte, das Gleiche, das sind sehr oft die Wörter, die in einem Satz die Betonung zu bekommen scheinen. So, the still, the just, the even, very often, those are the words that seem to get the emphasis in a sentence. Entonces, el quieto, el justo, el par, muy a menudo, esas son las palabras que parecen tener el énfasis en una oración. ですから、静止画、公正、偶数、非常に頻繁に、これらは文で強調されるように見える単語です。 그래서, 여전히, 정당하고, 심지어는, 매우 자주, 그것들은 문장에서 강조되는 단어들입니다. Então, o quieto, o justo, o quieto, muitas vezes, essas são as palavras que parecem ter ênfase em uma frase. Таким образом, слова «тихо, справедливо, очень, очень часто» - это слова, которые, кажется, подчеркивают предложение. Yani, hala, sadece, hatta, çoğu zaman, bunlar bir cümlede vurguyu alan kelimelerdir. Отже, "все ще", "якраз", "навіть" - дуже часто саме ці слова, здається, отримують наголос у реченні. 所以,the still, the just, the even, 很多时候,这些词似乎在句子中得到了强调。 所以,the still, the just, the even, 很多時候,這些詞似乎在句子中得到了強調。 They're important little words. They're important little words. Son pequeñas palabras importantes. それらは重要な小さな言葉です。 그들은 중요한 작은 단어입니다. Это важные маленькие слова. Bunlar önemli küçük kelimeler. Це важливі маленькі слова. 它们是重要的小词。

Steve: Again, in the Linguist System, I would recommend that people even though they know these words save these words and see what kinds of sentences, sentence examples you're able to generate in the Review Section, particularly people who are a beginner or lower intermediate. Steve: Again, in the Linguist System, I would recommend that people even though they know these words save these words and see what kinds of sentences, sentence examples you're able to generate in the Review Section, particularly people who are a beginner or lower intermediate. Steve: Nuevamente, en el sistema lingüístico, recomendaría que las personas, aunque conozcan estas palabras, guarden estas palabras y vean qué tipos de oraciones, ejemplos de oraciones pueden generar en la Sección de revisión, en particular las personas que son principiantes o intermedio bajo. スティーブ:繰り返しますが、言語システムでは、これらの単語を知っている人でもこれらの単語を保存し、レビューセクションでどのような種類の文章、文章例を生成できるか、特に初心者や下中級。 Steve: Ponownie, w Systemie Lingwistów, poleciłbym, aby ludzie, nawet jeśli znają te słowa, zapisali te słowa i zobaczyli, jakie zdania, przykłady zdań możesz wygenerować w Sekcji Recenzji, szczególnie osoby, które są początkującymi lub niższy średniozaawansowany. Steve: Novamente, no Sistema Linguista, eu recomendaria que as pessoas, apesar de conhecerem essas palavras, salvassem essas palavras e vejam que tipos de sentenças, exemplos de sentenças você pode gerar na Seção de Revisão, particularmente as pessoas iniciantes ou baixo intermediário. Стив: Опять же, в Системе лингвистов я бы порекомендовал людям, даже если они знают эти слова, сохранить эти слова и посмотреть, какие предложения, примеры предложений вы можете сгенерировать в разделе обзора, особенно людям, которые являются новичками или новичками. ниже промежуточного. Стів: Знову ж таки, в системі Linguist я б рекомендував людям, навіть якщо вони знають ці слова, зберегти їх і подивитися, які речення, приклади речень ви можете створити в розділі "Рецензії", особливо тим, хто знаходиться на початковому або нижчому середньому рівні володіння мовою. 史蒂夫:同样,在语言学家系统中,我建议即使他们知道这些单词的人保存这些单词,看看你能够在评论部分生成什么样的句子,句子示例,特别是初学者或下层中介。 史蒂夫:同樣,在語言學家系統中,我建議即使知道這些單詞的人保存這些單詞,看看你能夠在評論部分生成什麼樣的句子,句子示例,特別是初學者或下層中介。 If you are good at using these words, these little words will make your English seem more natural. Si eres bueno usando estas palabras, estas pequeñas palabras harán que tu inglés parezca más natural. あなたがこれらの単語を使うのが得意なら、これらの小さな単語はあなたの英語をより自然に見せます。 Jeśli jesteś dobry w używaniu tych słów, te małe słowa sprawią, że Twój angielski będzie wydawał się bardziej naturalny. Se você é bom em usar essas palavras, essas pequenas palavras farão com que seu inglês pareça mais natural. Если вы хорошо умеете использовать эти слова, эти маленькие слова сделают ваш английский более естественным. Bu kelimeleri kullanmakta iyiyseniz, bu küçük kelimeler İngilizcenizin daha doğal görünmesini sağlayacaktır. Якщо ви добре володієте цими словами, вони зроблять вашу англійську більш природною. 如果你善于使用这些词,这些小词会让你的英语看起来更自然。 如果你善於使用這些詞,這些小詞會讓你的英語看起來更自然。

Jill: Right. Steve: So, I think that's good enough for today. Jill: Right. Steve: So, I think that's good enough for today. Jill: Correcto. Steve: Entonces, creo que eso es suficiente por hoy. ジル:そうだね。スティーブ:それで、今日はそれで十分だと思います。 질 : 그렇습니다. 스티브 : 오늘은 이것으로 충분하다고 생각합니다. Jill: Certo. Steve: Então, acho que isso é bom o suficiente por hoje. Джилл: Точно. Стив: Итак, я думаю, что на сегодня это достаточно. Джилл: Так. Стів: Гадаю, на сьогодні досить. 吉尔:对。史蒂夫:所以,我认为这对今天来说已经足够了。 吉爾:對。史蒂夫:所以,我認為這對今天來說已經足夠了。 Ah, www.thelinguist.com, Jill and Steve and what do we want people to do with this? Ah, www.thelinguist.com, Jill und Steve und was sollen die Leute damit machen? Ah, www.thelinguist.com, Jill and Steve and what do we want people to do with this? Steve: Slangy. ああ、www.thelinguist.com、ジルとスティーブ、そして私たちは人々にこれで何をしてもらいたいですか? 아 www.thelinguist.com, 질과 스티브 그리고 우리는 사람들이 이것으로 무엇을하기를 원합니까? Ah, www.thelinguist.com, Jill e Steve e o que queremos que as pessoas façam com isso? Ах, www.thelinguist.com, Джилл и Стив, и что мы хотим, чтобы люди делали с этим? Ah, www.thelinguist.com, Jill ve Steve ve insanların bununla ne yapmasını istiyoruz? А, www.thelinguist.com, Джилл і Стів, і що ми хочемо, щоб люди робили з цим? 啊,www.thelinguist.com,Jill 和 Steve,我们希望人们用这个做什么? 啊,www.thelinguist.com,Jill 和 Steve,我們希望人們用這個做什麼? We want them to refer to the content that they can find in our Library We want them to refer to the content that they can find in our Library Queremos que se refieran al contenido que pueden encontrar en nuestra Biblioteca 図書館で見つけられるコンテンツを参照してもらいたい 우리는 그들이 도서관에서 찾을 수있는 내용을 참조하기를 원합니다 Queremos que eles se refiram ao conteúdo que podem encontrar em nossa Biblioteca Мы хотим, чтобы они ссылались на контент, который они могут найти в нашей библиотеке Ми хочемо, щоб вони посилалися на контент, який можна знайти в нашій бібліотеці 我们希望他们参考他们可以在我们的图书馆中找到的内容 我們希望他們參考他們可以在我們的圖書館中找到的內容

Jill: in our Library, yeah. Jill: en nuestra biblioteca, sí. ジル:私たちの図書館では、そうです。 Джилл: У нашій бібліотеці, так. 吉尔:在我们的图书馆里,是的。

Steve: Listen to the original content many times and read it and save words and then listen to our little discussion. Steve: Escuche el contenido original muchas veces y léalo y ahorre palabras y luego escuche nuestra pequeña discusión. スティーブ:元のコンテンツを何度も聞いて、それを読んで単語を保存してから、私たちの小さな議論を聞いてください。 Steve : 원본 콘텐츠를 여러 번 듣고 내용을 읽고 단어를 저장 한 다음 작은 토론을 듣습니다. Steve: Ouça o conteúdo original várias vezes, leia-o, salve as palavras e depois ouça nossa pequena discussão. Стів: Прослухайте оригінал багато разів, прочитайте його, запам'ятайте слова, а потім послухайте нашу невеличку дискусію. 史蒂夫:多听原版内容并阅读并保存单词,然后听我们的小讨论。 People who are not members of The Linguist, please come to www.thelinguist.com. Las personas que no son miembros de The Linguist, por favor vengan a www.thelinguist.com. 言語学者のメンバーでない人は、www.thelinguist.comにアクセスしてください。 Pessoas que não são membros do The Linguist, por favor, visite www.thelinguist.com. Люди, які не є членами The Linguist, будь ласка, заходьте на www.thelinguist.com. 不是 The Linguist 会员的人,请访问 www.thelinguist.com。 Today we have been working with beginner and lower intermediate content. Hoy hemos estado trabajando con contenido para principiantes e intermedio bajo. 今日、私たちは初心者から中級者向けのコンテンツを扱ってきました。 Hoje, trabalhamos com iniciantes e com conteúdo intermediário mais baixo. Bugün başlangıç ve alt orta seviyedeki içeriklerle çalışıyoruz. Сьогодні ми працювали з контентом початкового та нижчого середнього рівня. 今天,我们一直在处理初学者和中低级内容。 今天,我們一直在研究初級和中低級內容。 On other occasions we will talk about, ah, more advanced content. Bei anderen Gelegenheiten werden wir über fortgeschrittenere Inhalte sprechen. En otras ocasiones hablaremos de, ah, contenidos más avanzados. 他の機会に、より高度なコンテンツについて話します。 Em outras ocasiões, falaremos sobre, ah, conteúdo mais avançado. В других случаях мы будем говорить о, более сложном контенте. Diğer durumlarda, daha gelişmiş içerik hakkında konuşacağız. Іншим разом ми поговоримо про більш просунутий контент. 其他的场合我们会讲,啊,更高级的内容。 其他場合我們會講,啊,更進階的內容。.

Jill: Right. Steve: Okay, thank you. Jill: Correcto. Esteban: Bien, gracias. 吉尔:对。史蒂夫:好的,谢谢。 Jill: Thank you. Jill: Gracias. 吉尔:谢谢。