×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

English in 10 Minutes, Episode 25: Snow in Berlin

Episode 25: Snow in Berlin

Nick: Today Wendy and I are talking about two trips that we've taken together to Berlin, which is the capital of Germany, and these two trips were quite a long time apart actually, nearly 15 years.

Wendy: Wow, yeah, I guess it was that long.

Nick: So it makes us feel a little bit older than, uhh, we'd like to be. Umm, in fact, these are the only two times that you've ever been to Berlin.

Wendy: Umm-hmm.

Nick: Umm, I went once before, before I'd even met you. And what's interesting about it is that both times that we went together, it snowed.

Wendy: It did, yeah, and that is a really memorable part of both of the trips for me.

Nick: Yeah, and so I think it's somewhat rare for it to snow in Berlin, certainly it doesn't snow all the time. Umm, and so it's just a complete fluke that that happened both times that we were there. And so the first time, it was in early November, early to mid November, which is really early for it to be snowing even in places where it snows a lot more often than in Berlin. And I remember that because we were there on the 9th of November which is this important day in the history of Germany, umm, where in the 20th century lots of things seemed to happen, lots of important events happened on the 9th of November, and so that's why I remember, even still, that we were there on that particular date, all the way back in 2002. And, so we were there and it snowed, uhh, a little bit, not too much I don't think.

Wendy: Umm, no I guess it wasn't that much, but, yeah, I definitely remember standing there in the cold and watching the snowflakes come down and, uhh, at the time I probably hadn't seen that much snow in my life. Uhh, you know, I'd spent most of my life in the United States, in the southern part of the United States, up until that point. So I grew up in Alabama where it very rarely snowed, and then I went to study in Florida where it never snowed and then I'd been living in Europe for, I guess, a couple of years. Umm, so, yeah, I'd seen snow a few times in Paris but it was still a real novelty for me. It was something really special.

Nick: And of course much later when we moved to Geneva, we saw snow all the time in Switzerland. But yeah, at this time, it was a bit of a novelty. And I remember, umm, I'd borrowed a camera from our friend Jessie and … because she had a much better camera than I did, but we were both using film cameras back at that time. And I actually didn't load the film correctly in the camera, so none of the photos that I took worked. Umm, but I do remember being at the Brandenburg Gate, it was snowing, and I took what I thought was a good photo - I'll never know - umm, framing the Brandenburg Gate with these snowflakes coming down, uhh, as well. But that was the first trip that we ever took together.

Wendy: Yeah, we were a very new couple at that point.

Nick: And so it was a nice little moment for us to be in Berlin in the snow. And so then many, many, many years passed, and we just didn't ever have the chance to go back, or for whatever reason we never went back to Berlin, and then last year for your birthday we took a surprise trip to Berlin.

Wendy: Umm-hmm.

Nick: Well, a surprise for you.

Wendy: Yeah, you knew, ‘cause you planned it. Yeah, but I didn't know where we were going, and, uhh, I tried not to look, even when we were in the airport, I tried not to look at the sign above the gate because I, you know, wanted to keep the surprise a surprise for as long as I could, but I kind of suspected that it might have been Berlin.

Nick: And so we went for, uhh, just a weekend, and it was actually quite a … even quite a short weekend. We were there for only about 40 hours. And lo and behold, it snowed!

Wendy: It did!

Nick: And so I remember that we went to dinner at, I think, a Vietnamese restaurant, and then as we left the restaurant and began walking back to the hotel where we were staying, it started snowing. And we were right at the Holocaust Memorial in Berlin which is a very poignant memorial. Umm, it's this entire city block, which is now taken up by this memorial and you have all of these different, uhh, blocks which represent coffins, or, uhh, the dead, from the Holocaust. And so to see that … to see it snowing on that memorial, even I think added more, umm, feeling to it.

Wendy: Yeah, yeah, and I remember the first time when we were in Berlin, I think they were still building it, or I don't know if they'd even started building it but they had a sign up explaining that it was going to be there and what the symbolism was behind it, and then, so this last time that we went there we got to see it actually completed.

Nick: Yeah I remember that as well, because I think it was just an abandoned, essentially, city block at that time, all the way back in 2002. And so to see the snow settle on top of these blocks was, you know, it was really quite an interesting thing to see. And so we walked back and it was snowing, not super hard, but it was snowing quite a bit. But then we went back to our hotel and we went to sleep and then we woke up the next morning, it had snowed a lot.

Wendy: Umm-hmm, yeah I think it probably just kept snowing all night.

Nick: And so certainly there was much more snow everywhere compared with what it had been when we'd come home the night before, even though it had been snowing the night before as well. Umm, and so our hotel was right next to the Tiergarten, which is the main park in the centre of Berlin. Umm, and so we just decided on the Sunday morning to basically walk around this park for a few hours. And when we call it a park, it's more like a city forest or something like that. It's not just an open space with grass - there's a huge number of trees, there's little rivers running through it, umm, little paths that you can walk along. And so we spent basically our whole morning there, because the snow itself had stopped, it wasn't snowing when we were there, but there was all this snow that had fallen the night before and it was really magical.

Wendy: Yeah, yeah, it was beautiful. Umm, there were statues that were covered with snow, and little bridges that went over the creeks and the ponds and those were covered with snow too and, yeah, it was a really beautiful sight.

Nick: And so that was actually on your birthday.

Wendy: Umm-hmm.

Nick: And there really weren't many other people around either.

Wendy: No.

Nick: So we were just kind of walking by ourselves, playing in the snow, basically.

Wendy: Yeah, it was great.

Nick: Umm, and so it's interesting, because we're usually, I guess what we would call, uhh, cultural tourists, for lack of a better term. So we like to get out, do things, visit places, see whatever the attractions are in a particular place. But I think on this day we were really happy to just wander around, without a care in the world, umm, and it felt like Narnia, really, to be in this kind of snowy forest, just right in the middle of Berlin. It was really quite amazing.

Wendy: Yeah, yeah. Yeah especially because, you know, it was this surprise trip, so, umm, nothing was planned as far as, you know, the way we would normally plan a trip to a city. We would, you know, do some research in advance and see what all the major sites were and decide what museums we wanted to go to, or if we wanted to do walking tours or things like that. But this time we were really just there just to enjoy being away, and celebrating my birthday, and, uhh, that was a great way to do it.

Nick: Yeah, and so we were lucky that our hotel happened to be there. Otherwise, we probably wouldn't have thought of that as an idea of something to do. But yeah, like you said, we had nothing planned so we just walked around for a few hours in the park and it was really amazing, took a lot of photos, maybe threw a snowball or two, and, uhh, generally just had a really nice time. And so it's funny that this has now become what we think of when we think of Berlin, ‘cause we've been there twice and it snowed both times, and so that's what Berlin is to us.

Wendy: Yeah.

Nick: It's this city where it snows.

Wendy: Yeah, that's definitely the image that comes to my mind when I think of Berlin.

Nick: And so this time, the second time, was in the middle of January, so it was more likely, I guess, for there to have been snow. Umm, but, I'm not sure if we'll keep trying to go back - if we ever go back - uhh, during winter, so we can see more snow, or if we should actually go in summertime when everybody else goes, because that's also a really great time in Berlin as it is throughout most of the European cities as well. Umm, so I'm not sure if we'll see snow there again or not.

Wendy: Yeah, I don't know. I think if we went and it didn't snow, we might be disappointed, so maybe we should just go in the summer so that we know that there won't be snow, and we can just experience the city in a different way.

Nick: Yep, for sure, umm, because it's a great city, it has all these things to offer. Umm, it's really fascinating in terms of its modern history and all of that, but for us, for now, we just think of it as a snowy city that we visit every 15 years.

Wendy: Yep.

Episode 25: Snow in Berlin الحلقة 25: الثلج في برلين Folge 25: Schnee in Berlin Επεισόδιο 25: Χιόνι στο Βερολίνο Episode 25: Snow in Berlin Episodio 25: Nieve en Berlín Épisode 25 : La neige à Berlin Episodio 25: Neve a Berlino 第25話 ベルリンの雪ベルリンの雪 에피소드 25: 베를린의 눈 25 epizodas: Sniegas Berlyne Odcinek 25: Śnieg w Berlinie Episódio 25: Neve em Berlim Эпизод 25: Снег в Берлине Avsnitt 25: Snö i Berlin 25. Bölüm Berlin'de Kar Епізод 25: Сніг у Берліні 第25集:柏林的雪 第 25 集柏林的雪

Nick: Today Wendy and I are talking about two trips that we’ve taken together to Berlin, which is the capital of Germany, and these two trips were quite a long time apart actually, nearly 15 years. نيك: نتحدث اليوم مع ويندي عن رحلتين قمنا بهما معًا إلى برلين ، عاصمة ألمانيا ، وكانت هاتان الرحلتان بعيدتين تمامًا في الواقع ، ما يقرب من 15 عامًا. Nick: Heute sprechen Wendy und ich über zwei Reisen, die wir zusammen nach Berlin, der Hauptstadt Deutschlands, unternommen haben, und diese beiden Reisen lagen tatsächlich ziemlich lange auseinander, fast 15 Jahre. Nick: Hoy, Wendy y yo estamos hablando de dos viajes que hicimos juntos a Berlín, que es la capital de Alemania, y estos dos viajes estuvieron separados por bastante tiempo, en realidad, casi 15 años. Nick:今日、ウェンディと私は、ドイツの首都であるベルリンに一緒に行った2つの旅行について話している。 Nick: 오늘은 웬디와 제가 독일의 수도인 베를린으로 함께 떠났던 두 번의 여행에 대해 이야기하려고 하는데요, 사실 이 두 번의 여행은 거의 15년이라는 꽤 긴 시간 간격으로 이루어졌습니다. Ник: Сегодня мы с Венди рассказываем о двух наших совместных поездках в Берлин, столицу Германии, и эти две поездки произошли довольно давно, почти 15 лет назад. Нік: Сьогодні ми з Венді говоримо про дві спільні подорожі до Берліна, столиці Німеччини, і між цими двома поїздками було досить багато часу, майже 15 років.

Wendy: Wow, yeah, I guess it was that long. ويندي: واو ، أجل ، أعتقد أنها كانت طويلة جدًا. Wendy: Wow, sí, supongo que fue así de largo. ウェンディ:うわー、そう、それはそんなに長かったと思う。 웬디 와, 네, 그렇게 오래 걸렸나 봐요.

Nick: So it makes us feel a little bit older than, uhh, we’d like to be. نيك: لذلك يجعلنا نشعر بأننا أكبر سنًا بقليل من آه ، نود أن نكون. Nick: Takže se cítíme trochu starší, než bychom chtěli být. Nick: Wir fühlen uns ein bisschen älter, als wir es gerne wären. ニック:だから、私たちはそうなりたいと思うよりも少し年上だと感じるようになります。 Nick: 그래서 우리가 원하는 것보다 조금 더 나이가 든 것 같은 느낌이 듭니다. Umm, in fact, these are the only two times that you’ve ever been to Berlin. أم ، في الواقع ، هذه هي المرات الوحيدة التي ذهبت فيها إلى برلين على الإطلاق. Ve skutečnosti jste v Berlíně byli jen dvakrát. ええと、実際に、これらはベルリンに行ったことが2回しかありません。 사실, 베를린에 가본 것은 이번이 두 번뿐입니다.

Wendy: Umm-hmm. 웬디 음-흠.

Nick: Umm, I went once before, before I’d even met you. نيك: أم ، لقد ذهبت مرة من قبل ، حتى قبل أن ألتقي بك. Nick: Ähm, ich war schon einmal dort, bevor ich dich überhaupt getroffen habe. ニック:うーん、私はあなたに会う前に一度行ったことがあります。 Nick: 당신을 만나기도 전에 한 번 간 적이 있어요. And what’s interesting about it is that both times that we went together, it snowed. والمثير في الأمر أنه في المرتين الذي ذهبنا فيه معًا ، تساقطت الثلوج. Und das Interessante daran ist, dass es beide Male, als wir zusammen waren, geschneit hat. そして、それについて興味深いのは、私たちが一緒に行った両方の時間に雪が降ったということです。 흥미로운 점은 함께 갔던 두 번 모두 눈이 내렸다는 점입니다.

Wendy: It did, yeah, and that is a really memorable part of both of the trips for me. ويندي: لقد فعلت ذلك ، نعم ، وهذا جزء لا يُنسى حقًا من كلتا الرحلتين بالنسبة لي. Wendy: Ja, und das ist für mich ein wirklich denkwürdiger Teil beider Reisen. ウェンディ:そうだった、そしてそれは私にとって両方の旅行の本当に記憶に残る部分だ。 웬디: 네, 두 번의 여행에서 정말 기억에 남는 부분이었어요.

Nick: Yeah, and so I think it’s somewhat rare for it to snow in Berlin, certainly it doesn’t snow all the time. Nick: Ja, und deshalb denke ich, dass es in Berlin eher selten schneit, sicherlich schneit es nicht die ganze Zeit. Nick: Sí, y creo que es un poco raro que nieve en Berlín, ciertamente no nieva todo el tiempo. Nick:ええ、だからベルリンで雪が降るのはややまれだと思う。確かにいつも雪が降るわけではない。 Nick: 네, 그래서 베를린에 눈이 내리는 것은 다소 드문 일이라고 생각하며, 물론 항상 눈이 내리는 것은 아닙니다. Umm, and so it’s just a complete fluke that that happened both times that we were there. أم ، ولذا فهي مجرد صدفة حدثت في المرتين عندما كنا هناك. Umm, entonces es solo una completa casualidad que eso sucediera las dos veces que estuvimos allí. ええと、それで私たちがそこにいた両方の時間にそれが起こったのは完全なまぐれです。 우리가 그곳에 갔을 때 두 번 모두 그런 일이 일어난 것은 완전히 우연입니다. And so the first time, it was in early November, early to mid November, which is really early for it to be snowing even in places where it snows a lot more often than in Berlin. وهكذا كانت المرة الأولى في أوائل نوفمبر ، من أوائل إلى منتصف نوفمبر ، وهو وقت مبكر جدًا لتساقط الثلوج حتى في الأماكن التي تتساقط فيها الثلوج كثيرًا أكثر من برلين. Und so war es das erste Mal Anfang November, Anfang bis Mitte November, was sehr früh ist, damit es auch an Orten schneit, an denen es viel häufiger schneit als in Berlin. 그래서 처음으로 눈이 내린 시기는 11월 초순에서 중순으로, 베를린보다 눈이 더 자주 내리는 곳에서도 눈이 내리기에는 이른 시기였습니다. And I remember that because we were there on the 9th of November which is this important day in the history of Germany, umm, where in the 20th century lots of things seemed to happen, lots of important events happened on the 9th of November, and so that’s why I remember, even still, that we were there on that particular date, all the way back in 2002. وأتذكر ذلك لأننا كنا هناك في التاسع من تشرين الثاني (نوفمبر) ، وهو هذا اليوم المهم في تاريخ ألمانيا ، أم ، حيث حدث في القرن العشرين الكثير من الأشياء ، ووقعت الكثير من الأحداث المهمة في التاسع من تشرين الثاني (نوفمبر) ، و لهذا السبب أتذكر ، حتى مع ذلك ، أننا كنا هناك في ذلك التاريخ المحدد ، طوال طريق العودة في عام 2002. そして、私たちはドイツの歴史の中でこの重要な日である11月9日にそこにいたので、20世紀にはたくさんのことが起こったように見えたので、11月9日に多くの重要なイベントが起こったそのため、2002年にさかのぼってその特定の日にそこにいたことを覚えています。 11월 9일은 독일 역사에서 중요한 날이고, 20세기에는 많은 일이 일어났던 11월 9일에 중요한 사건들이 많이 일어났기 때문에 지금도 2002년 그 날에 우리가 그곳에 있었던 것이 기억에 남습니다. And, so we were there and it snowed, uhh, a little bit, not too much I don’t think. وهكذا كنا هناك وتساقطت الثلوج ، آه ، قليلاً ، ليس كثيرًا لا أعتقد. 그래서 그곳에 갔을 때 눈이 조금 내렸는데, 너무 많이 내리지 않은 것 같아요.

Wendy: Umm, no I guess it wasn’t that much, but, yeah, I definitely remember standing there in the cold and watching the snowflakes come down and, uhh, at the time I probably hadn’t seen that much snow in my life. ويندي: أم ، لا أعتقد أنه لم يكن كثيرًا ، ولكن ، نعم ، أتذكر بالتأكيد الوقوف هناك في البرد ومشاهدة الثلج وهو ينزل ، وفي ذلك الوقت ربما لم أر هذا القدر من الثلج في بلدي حياة. Wendy: Umm, no, supongo que no era tanto, pero sí, definitivamente recuerdo estar allí de pie en el frío y ver caer los copos de nieve y, uhh, en ese momento probablemente no había visto tanta nieve en mi vida. ウェンディ:うーん、そんなに多くはなかったと思うけど、ええ、寒いところに立って雪が降るのを見たことは間違いなく覚えているよ。生活。 웬디 음, 그렇게 많지는 않았던 것 같지만, 추위에 서서 눈송이가 내리는 것을 보았던 기억이 확실히 나는데, 그 당시에는 아마 그렇게 많은 눈을 본 적이 없었던 것 같아요. Uhh, you know, I’d spent most of my life in the United States, in the southern part of the United States, up until that point. آه ، كما تعلم ، لقد قضيت معظم حياتي في الولايات المتحدة ، في الجزء الجنوبي من الولايات المتحدة ، حتى تلك اللحظة. 그때까지 저는 제 인생의 대부분을 미국에서, 그것도 미국 남부에서 보냈습니다. So I grew up in Alabama where it very rarely snowed, and then I went to study in Florida where it never snowed and then I’d been living in Europe for, I guess, a couple of years. لذلك نشأت في ولاية ألاباما حيث نادرًا ما تتساقط الثلوج ، ثم ذهبت للدراسة في فلوريدا حيث لم يتساقط الثلج مطلقًا ، وبعد ذلك كنت أعيش في أوروبا لمدة عامين على ما أعتقد. Así que crecí en Alabama, donde rara vez nevaba, y luego fui a estudiar a Florida, donde nunca nevaba, y luego viví en Europa durante, supongo, un par de años. だから雪がほとんど降らないアラバマ州で育ち、その後雪が降らないフロリダに留学し、その後数年間ヨーロッパに住んでいました。 저는 눈이 거의 내리지 않는 앨라배마에서 자랐고, 눈이 내리지 않는 플로리다에서 공부한 후 유럽에서 몇 년 동안 살았어요. Umm, so, yeah, I’d seen snow a few times in Paris but it was still a real novelty for me. حسنًا ، نعم ، لقد رأيت الثلج عدة مرات في باريس ، لكنه كان لا يزال حداثة حقيقية بالنسبة لي. Umm, entonces, sí, había visto nieve algunas veces en París, pero aún así fue una verdadera novedad para mí. 네, 파리에서 눈을 몇 번 본 적은 있지만 제게는 정말 신기한 경험이었어요. It was something really special. لقد كان شيئًا مميزًا حقًا. 정말 특별한 일이었습니다.

Nick: And of course much later when we moved to Geneva, we saw snow all the time in Switzerland. نيك: وبالطبع بعد ذلك بكثير عندما انتقلنا إلى جنيف ، رأينا الثلج طوال الوقت في سويسرا. Nick: 물론 훨씬 후에 제네바로 이사했을 때 스위스에서는 항상 눈을 볼 수 있었습니다. But yeah, at this time, it was a bit of a novelty. لكن نعم ، في هذا الوقت ، كان الأمر جديدًا إلى حد ما. しかし、ええ、この時点で、それはちょっとした目新しいものでした。 하지만 당시에는 다소 신기한 일이었습니다. And I remember, umm, I’d borrowed a camera from our friend Jessie and … because she had a much better camera than I did, but we were both using film cameras back at that time. Y recuerdo, umm, le pedí prestada una cámara a nuestra amiga Jessie y... porque ella tenía una cámara mucho mejor que la mía, pero ambos usábamos cámaras de película en ese momento. そして、覚えている、うーん、私は私たちの友人ジェシーからカメラを借りていたと...彼女は私よりもはるかに優れたカメラを持っていたが、私たちはその時点でフィルムカメラを使用していた 친구 제시에게 카메라를 빌렸던 기억이 나는데, 제시가 저보다 훨씬 좋은 카메라를 가지고 있었지만 그 당시에는 둘 다 필름 카메라를 사용했었죠. And I actually didn’t load the film correctly in the camera, so none of the photos that I took worked. وأنا في الواقع لم أحمل الفيلم بشكل صحيح في الكاميرا ، لذا لم تعمل أي من الصور التي التقطتها. Y en realidad no cargué la película correctamente en la cámara, por lo que ninguna de las fotos que tomé funcionó. また、実際にフィルムをカメラに正しくロードしなかったため、撮影した写真がまったく機能しませんでした。 그리고 실제로 카메라에 필름을 제대로 로드하지 않아서 촬영한 사진 중 어느 것도 제대로 작동하지 않았습니다. Umm, but I do remember being at the Brandenburg Gate, it was snowing, and I took what I thought was a good photo - I’ll never know - umm, framing the Brandenburg Gate with these snowflakes coming down, uhh, as well. أم ، لكنني أتذكر أنني كنت عند بوابة براندنبورغ ، كان الثلج يتساقط ، والتقطت ما اعتقدت أنه صورة جيدة - لن أعرف أبدًا - أممم ، قمت بتأطير بوابة براندنبورغ بهذه الرقاقات الثلجية المتساقطة ، أه أيضًا. Umm, pero sí recuerdo estar en la Puerta de Brandenburgo, estaba nevando, y tomé lo que pensé que era una buena foto, nunca lo sabré, umm, enmarcando la Puerta de Brandenburgo con estos copos de nieve cayendo, uhh, también. うーん、しかし、ブランデンブルク門にいたことは覚えていますが、雪が降っていたので、良い写真だと思ったものを撮りました-私は決して知らないでしょう-これらの雪片が降ってきて、ブランデンブルク門をフレーミングします、ええと。 하지만 브란덴부르크 문에 갔을 때 눈이 내리고 있었는데, 눈송이가 내리는 브란덴부르크 문을 배경으로 좋은 사진이라고 생각한 사진을 찍었던 기억이 납니다. But that was the first trip that we ever took together. لكن هذه كانت أول رحلة نقوم بها معًا على الإطلاق. しかし、それは私たちが一緒に行った最初の旅行でした。 하지만 그 여행은 우리가 함께 떠난 첫 여행이었습니다.

Wendy: Yeah, we were a very new couple at that point. ويندي: نعم ، لقد كنا ثنائيًا جديدًا جدًا في تلك المرحلة. Wendy: Sí, éramos una pareja muy nueva en ese momento. ウェンディ:ええ、その時点で私たちはとても新しいカップルでした。 Wendy: 네, 그 당시 저희는 아주 신혼 부부였어요.

Nick: And so it was a nice little moment for us to be in Berlin in the snow. نيك: وهكذا كانت لحظة صغيرة لطيفة بالنسبة لنا أن نكون في برلين تحت الثلج. Nick: 그래서 눈 내리는 베를린에 있는 것은 우리에게 멋진 순간이었습니다. And so then many, many, many years passed, and we just didn’t ever have the chance to go back, or for whatever reason we never went back to Berlin, and then last year for your birthday we took a surprise trip to Berlin. وبعد ذلك ، مرت سنوات عديدة ، ولم تتح لنا الفرصة أبدًا للعودة ، أو لأي سبب من الأسباب لم نعُد إلى برلين مطلقًا ، ثم في العام الماضي بمناسبة عيد ميلادك ، قمنا برحلة مفاجئة إلى برلين . それで何年も経ちました。 그러다 정말 오랜 세월이 흘러서 다시 갈 기회가 없었고, 어떤 이유로든 베를린에 다시 가지 못하다가 작년에 당신의 생일을 맞아 베를린으로 깜짝 여행을 떠났어요.

Wendy: Umm-hmm. ويندي: اممممم.

Nick: Well, a surprise for you. نيك: حسنًا ، مفاجأة لك. Nick: 깜짝 선물이 있습니다.

Wendy: Yeah, you knew, ‘cause you planned it. ويندي: نعم ، لقد عرفت ، لأنك خططت لذلك. ウェンディ:ええ、あなたはそれを計画したので、知っていました。 웬디: 네, 계획하셨으니 알고 계셨겠죠. Yeah, but I didn’t know where we were going, and, uhh, I tried not to look, even when we were in the airport, I tried not to look at the sign above the gate because I, you know, wanted to keep the surprise a surprise for as long as I could, but I kind of suspected that it might have been Berlin. نعم ، لكنني لم أكن أعرف إلى أين نحن ذاهبون ، و ، آه ، حاولت ألا أنظر ، حتى عندما كنا في المطار ، حاولت ألا أنظر إلى اللافتة فوق البوابة لأنني ، كما تعلم ، أردت احتفظ بالمفاجأة كمفاجأة لأطول فترة ممكنة ، لكنني أشتبه في أنها ربما كانت برلين. 네, 하지만 어디로 가는지도 몰랐고, 공항에 도착해서도 게이트 위의 표지판을 보지 않으려고 했어요. 서프라이즈를 최대한 오래 비밀로 하고 싶었기 때문이었는데, 베를린이 아닐까 의심이 들었거든요.

Nick: And so we went for, uhh, just a weekend, and it was actually quite a … even quite a short weekend. نيك: وهكذا ذهبنا لقضاء عطلة نهاية أسبوع فقط ، وكانت في الواقع ... حتى عطلة نهاية أسبوع قصيرة جدًا. Nick: Y entonces fuimos por, uhh, solo un fin de semana, y en realidad fue bastante... incluso un fin de semana bastante corto. Nick: 그래서 저희는 주말에 다녀왔는데, 사실 꽤 짧은 주말이었어요. We were there for only about 40 hours. مكثنا هناك حوالي 40 ساعة فقط. 저희는 그곳에 40시간 정도만 머물렀습니다. And lo and behold, it snowed! وها هي تثلج! And lo and behold, it snowed! ¡Y he aquí que nevó! そして見よ、雪が降った! 그리고 보라, 눈이 내렸습니다! И о чудо, пошел снег!

Wendy: It did! ويندي: لقد فعلت!

Nick: And so I remember that we went to dinner at, I think, a Vietnamese restaurant, and then as we left the restaurant and began walking back to the hotel where we were staying, it started snowing. نيك: ولذا أتذكر أننا ذهبنا لتناول العشاء في مطعم فيتنامي ، على ما أعتقد ، وبعد ذلك عندما غادرنا المطعم وبدأنا في السير عائدين إلى الفندق الذي كنا نقيم فيه ، بدأ الثلج يتساقط. Nick: 베트남 식당에서 저녁을 먹으러 갔던 기억이 나는데, 식당을 나와 숙소인 호텔로 돌아가는데 눈이 내리기 시작했어요. And we were right at the Holocaust Memorial in Berlin which is a very poignant memorial. وكنا محقين في النصب التذكاري للهولوكوست في برلين ، وهو نصب تذكاري مؤثر للغاية. 그리고 우리는 베를린의 홀로코스트 기념관에 있었는데, 매우 가슴 아픈 기념관이었습니다. Umm, it’s this entire city block, which is now taken up by this memorial and you have all of these different, uhh, blocks which represent coffins, or, uhh, the dead, from the Holocaust. أم ، إنها كتلة المدينة بأكملها ، التي يشغلها الآن هذا النصب التذكاري ولديكم كل هذه الكتل المختلفة ، أه ، التي تمثل توابيت ، أو ، أه ، الموتى ، من المحرقة. Ähm, es ist dieser ganze Stadtblock, der jetzt von diesem Denkmal eingenommen wird, und Sie haben all diese verschiedenen Blöcke, die Särge oder, ähm, die Toten, aus dem Holocaust darstellen. うーん、それは今この記念碑によって取り上げられているこの街区全体であり、あなたはホロコーストからの棺、またはうーん、死者を表すこれらの異なる、うーん、ブロックのすべてを持っています。 도시 전체가 이 기념관으로 가득 차 있고, 홀로코스트의 관이나 죽은 자를 상징하는 다양한 블록이 있습니다. Şu anda bu anıt tarafından kaplanan tüm bu şehir bloğu ve Holokost'tan tabutları veya ölüleri temsil eden tüm bu farklı, uhh, bloklar var. And so to see that … to see it snowing on that memorial, even I think added more, umm, feeling to it. وحتى أرى ذلك ... لرؤيته يتساقط على هذا النصب التذكاري ، أعتقد أنه أضاف المزيد من الشعور إليه. Und um das zu sehen ... um zu sehen, wie es auf diesem Denkmal schneit, fügte sogar ich mehr hinzu, ähm, Gefühl dazu. 그래서 그 기념관에 눈이 내리는 것을 보니 더 많은 느낌이 들었던 것 같아요.

Wendy: Yeah, yeah, and I remember the first time when we were in Berlin, I think they were still building it, or I don’t know if they’d even started building it but they had a sign up explaining that it was going to be there and what the symbolism was behind it, and then, so this last time that we went there we got to see it actually completed. ويندي: نعم ، أجل ، وأتذكر المرة الأولى عندما كنا في برلين ، أعتقد أنهم ما زالوا يبنونها ، أو لا أعرف ما إذا كانوا قد بدأوا حتى في بنائه ولكن كان لديهم تسجيل اشتراك يوضح أنه كان سيكون هناك وما هي الرمزية وراءه ، وبعد ذلك ، في المرة الأخيرة التي ذهبنا فيها إلى هناك ، رأينا أنه قد اكتمل بالفعل. 웬디: 네, 네, 베를린에 처음 갔을 때 아직 짓고 있는 중이었는지, 아니면 짓기 시작했는지는 모르겠지만 그곳에 세워질 것이라는 것과 그 상징성이 무엇인지 설명하는 표지판이 세워져 있었고, 지난번에 갔을 때 실제로 완성된 것을 볼 수 있었어요. Wendy: Evet, evet ve Berlin'e ilk gittiğimiz zamanı hatırlıyorum, sanırım hala inşa ediyorlardı ya da inşa etmeye başladılar mı bilmiyorum ama orada olacağını ve arkasındaki sembolizmin ne olduğunu açıklayan bir tabela vardı ve sonra, oraya son gittiğimizde gerçekten tamamlandığını gördük.

Nick: Yeah I remember that as well, because I think it was just an abandoned, essentially, city block at that time, all the way back in 2002. نيك: نعم ، أتذكر ذلك أيضًا ، لأنني أعتقد أنه كان مجرد مبنى سكني مهجور ، بشكل أساسي ، في ذلك الوقت ، طوال طريق العودة في عام 2002. ニック:ええ、それも覚えています。なぜなら、2002年にずっと、当時は廃墟となった、本質的には街区だったと思うからです。 Nick: 네, 저도 기억나요. 2002년 당시에는 버려진, 본질적으로 도시 블록이었던 것 같아요. And so to see the snow settle on top of these blocks was, you know, it was really quite an interesting thing to see. ولذا فإن رؤية الثلج يستقر فوق هذه الكتل كان ، كما تعلمون ، أمرًا مثيرًا للاهتمام حقًا رؤيته. 그래서 이 블록 위에 눈이 쌓이는 것을 보는 것은 정말 흥미로운 일이었습니다. And so we walked back and it was snowing, not super hard, but it was snowing quite a bit. وهكذا عدنا إلى الوراء وكان الثلج يتساقط ، ليس بشدة ، لكنه كان يتساقط قليلاً. 그래서 돌아가는데 눈이 내리고 있었는데, 아주 세게 내리지는 않았지만 꽤 많이 내리고 있었어요. But then we went back to our hotel and we went to sleep and then we woke up the next morning, it had snowed a lot. لكن بعد ذلك عدنا إلى فندقنا وذهبنا للنوم ثم استيقظنا في صباح اليوم التالي ، وقد تساقطت الثلوج كثيرًا. 하지만 호텔로 돌아와서 잠을 자고 다음 날 아침에 일어나 보니 눈이 많이 내렸어요.

Wendy: Umm-hmm, yeah I think it probably just kept snowing all night. ويندي: امممممممممممممممممممممممممممممم 웬디 네, 아마 밤새 눈이 계속 내렸던 것 같아요.

Nick: And so certainly there was much more snow everywhere compared with what it had been when we’d come home the night before, even though it had been snowing the night before as well. نيك: وبالتأكيد كان هناك الكثير من الثلج في كل مكان مقارنة بما كان عليه عندما عدنا إلى المنزل في الليلة السابقة ، على الرغم من تساقط الثلوج في الليلة السابقة أيضًا. Nick: 전날 밤에도 눈이 내렸음에도 불구하고 전날 밤 집에 왔을 때와 비교하면 확실히 사방에 눈이 더 많이 쌓여 있었어요. Umm, and so our hotel was right next to the Tiergarten, which is the main park in the centre of Berlin. أم ، لذا كان فندقنا بجوار Tiergarten مباشرةً ، وهي الحديقة الرئيسية في وسط برلين. 저희 호텔은 베를린 중심부에 있는 주요 공원인 티어가르텐 바로 옆에 있었어요. Umm, and so we just decided on the Sunday morning to basically walk around this park for a few hours. أم ، ولذا قررنا للتو في صباح يوم الأحد أن نتجول بشكل أساسي في هذه الحديقة لبضع ساعات. 그래서 일요일 아침에는 기본적으로 몇 시간 동안 이 공원을 산책하기로 결정했습니다. And when we call it a park, it’s more like a city forest or something like that. وعندما نسميها حديقة ، فهي أشبه بغابة مدينة أو شيء من هذا القبيل. 공원이라고 할 때는 도시 숲과 비슷한 개념입니다. It’s not just an open space with grass - there’s a huge number of trees, there’s little rivers running through it, umm, little paths that you can walk along. 잔디가 깔린 탁 트인 공간이 아니라 나무가 많고 작은 강이 흐르고 작은 길을 따라 걸을 수 있는 곳입니다. And so we spent basically our whole morning there, because the snow itself had stopped, it wasn’t snowing when we were there, but there was all this snow that had fallen the night before and it was really magical. 그래서 우리는 기본적으로 아침 내내 그곳에서 보냈습니다. 눈 자체가 멈췄고 우리가 거기에있을 때 눈이 내리지 않았지만 전날 밤에 내린 모든 눈이 있었고 정말 환상적이었습니다.

Wendy: Yeah, yeah, it was beautiful. Umm, there were statues that were covered with snow, and little bridges that went over the creeks and the ponds and those were covered with snow too and, yeah, it was a really beautiful sight. 눈 덮인 조각상도 있었고, 개울과 연못을 가로지르는 작은 다리도 있었는데, 그것도 눈으로 덮여 있어서 정말 아름다운 광경이었어요.

Nick: And so that was actually on your birthday. Nick: 사실 그날이 생일이었어요.

Wendy: Umm-hmm.

Nick: And there really weren’t many other people around either. Nick: 주변에 다른 사람들도 많지 않았어요.

Wendy: No.

Nick: So we were just kind of walking by ourselves, playing in the snow, basically. Nick: 저희는 그냥 혼자서 눈 속에서 놀면서 걷고 있었어요.

Wendy: Yeah, it was great. Wendy: 네, 정말 좋았어요.

Nick: Umm, and so it’s interesting, because we’re usually, I guess what we would call, uhh, cultural tourists, for lack of a better term. Nick: 음, 그래서 흥미롭습니다. 저희는 보통 더 나은 용어가 없어서 '문화 관광객'이라고 부르는 것 같아요. Ник: Ммм, и это интересно, потому что мы обычно, я думаю, то, что мы называем культурными туристами, из-за отсутствия лучшего термина. So we like to get out, do things, visit places, see whatever the attractions are in a particular place. 그래서 우리는 밖으로 나가서 무언가를 하고, 장소를 방문하고, 특정 장소의 명소가 무엇이든 구경하는 것을 좋아합니다. But I think on this day we were really happy to just wander around, without a care in the world, umm, and it felt like Narnia, really, to be in this kind of snowy forest, just right in the middle of Berlin. 하지만 이 날은 세상 걱정 없이 그냥 돌아다니는 게 정말 행복했고, 베를린 한복판의 눈 덮인 숲에 있는 게 정말 나니아처럼 느껴졌어요. It was really quite amazing. 정말 놀라웠어요.

Wendy: Yeah, yeah. Yeah especially because, you know, it was this surprise trip, so, umm, nothing was planned as far as, you know, the way we would normally plan a trip to a city. 네, 특히 이번 여행은 깜짝 여행이었기 때문에 일반적으로 도시를 여행할 때 계획하는 방식과 달리 아무 것도 계획하지 않았어요. We would, you know, do some research in advance and see what all the major sites were and decide what museums we wanted to go to, or if we wanted to do walking tours or things like that. 미리 조사를 해서 주요 명소가 어디인지 알아보고 어떤 박물관에 갈지, 도보 투어를 할지 등을 결정하곤 했죠. But this time we were really just there just to enjoy being away, and celebrating my birthday, and, uhh, that was a great way to do it. 하지만 이번 여행은 그냥 여행을 즐기고 제 생일을 축하하기 위해 떠난 것이었는데, 정말 좋은 시간이었습니다. Но на этот раз мы действительно были там, просто чтобы насладиться отсутствием и празднованием моего дня рождения, и, ммм, это был отличный способ сделать это.

Nick: Yeah, and so we were lucky that our hotel happened to be there. Nick: 네, 운이 좋게도 저희 호텔이 그곳에 있었어요. Otherwise, we probably wouldn’t have thought of that as an idea of something to do. Sonst wären wir wahrscheinlich nicht auf die Idee gekommen, so etwas zu tun. 그렇지 않았다면 아마 이런 아이디어를 생각하지 못했을 것입니다. But yeah, like you said, we had nothing planned so we just walked around for a few hours in the park and it was really amazing, took a lot of photos, maybe threw a snowball or two, and, uhh, generally just had a really nice time. 하지만 네, 말씀하신 것처럼 저희는 아무 계획이 없어서 그냥 공원에서 몇 시간 동안 걸어 다녔는데 정말 멋졌고 사진도 많이 찍고 눈덩이도 한두 개 던지고 전반적으로 정말 즐거운 시간을 보냈어요. Ama evet, dediğin gibi, planladığımız hiçbir şey yoktu, bu yüzden parkta birkaç saat dolaştık ve gerçekten harikaydı, çok fazla fotoğraf çektik, belki bir iki kartopu attık ve uhh, genel olarak gerçekten güzel zaman geçirdik. And so it’s funny that this has now become what we think of when we think of Berlin, ‘cause we’ve been there twice and it snowed both times, and so that’s what Berlin is to us. 베를린을 두 번이나 방문했고 두 번 모두 눈이 내렸기 때문에 이제 베를린 하면 떠오르는 이미지가 되었다는 점이 재미있어요.

Wendy: Yeah.

Nick: It’s this city where it snows. Nick: 눈이 내리는 도시입니다.

Wendy: Yeah, that’s definitely the image that comes to my mind when I think of Berlin. 웬디: 네, 베를린 하면 떠오르는 이미지가 바로 그거예요.

Nick: And so this time, the second time, was in the middle of January, so it was more likely, I guess, for there to have been snow. Nick: 이번 두 번째는 1월 중순이었기 때문에 눈이 내렸을 가능성이 더 컸던 것 같아요. Umm, but, I’m not sure if we’ll keep trying to go back - if we ever go back - uhh, during winter, so we can see more snow, or if we should actually go in summertime when everybody else goes, because that’s also a really great time in Berlin as it is throughout most of the European cities as well. 하지만 만약 다시 간다면 겨울에 가서 더 많은 눈을 볼 수 있을지, 아니면 다른 사람들이 모두 가는 여름에 갈지 잘 모르겠어요. 베를린도 대부분의 유럽 도시와 마찬가지로 여름이 정말 좋은 시기이기 때문이죠. Umm, so I’m not sure if we’ll see snow there again or not. 다시 눈이 올지 안 올지 모르겠네요.

Wendy: Yeah, I don’t know. I think if we went and it didn’t snow, we might be disappointed, so maybe we should just go in the summer so that we know that there won’t be snow, and we can just experience the city in a different way. 만약 눈이 오지 않는다면 실망할 수도 있으니 여름에 가서 눈이 내리지 않을 것을 알고 다른 방식으로 도시를 경험하는 게 좋을 것 같아요.

Nick: Yep, for sure, umm, because it’s a great city, it has all these things to offer. Nick: Ja, auf jeden Fall, denn es ist eine tolle Stadt, die all diese Dinge zu bieten hat. Umm, it’s really fascinating in terms of its modern history and all of that, but for us, for now, we just think of it as a snowy city that we visit every 15 years.

Wendy: Yep.