×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Dr. Laura Schlessinger - Family Therapist, Dr. Laura Speaks with a Young Girl about Her Cruel Brother

Dr. Laura Speaks with a Young Girl about Her Cruel Brother

Dr.

Laura: Nicole, welcome to the program.

Nicole: Hi, Dr. Laura. I'm kind of nervous, and I like your show a lot.

Dr. Laura: Thank you, how old are you?

Nicole: I'm fifteen.

Dr. Laura: What's up?

Nicole: I was wondering what to do about my brother. He keeps saying and wishing that I had cancer again.

Dr. Laura: Your brother says he wishes you had cancer again?

Nicole: Yes.

Dr. Laura: What's your understanding of why he says that?

Nicole: I don't-- he gets mad at me for just stupid reasons.

Dr. Laura: Okay, you got a parent at home with you right now?

Nicole: What?

Dr. Laura: Do you have a parent at home with you right now?

Nicole: Yeah, my mom's actually sitting right here.

Dr. Laura: Good. Would you hand the phone to your mom?

Nicole: Yeah.

Dr. Laura: Okay, thanks.

Mom: Hello?

Dr. Laura: Am I understanding correctly that you have a son who tells his sister he wishes she had cancer again?

Mom: Yeah.

Dr. Laura: And you didn't haul off and belt him across the mouth?

Mom: The first time I warned him, she was actually-

Dr. Laura: Okay, Nicole, my statement was, mother to mother, you didn't haul off and smack him across the mouth?

Mom: No, I didn't.

Dr. Laura: Okay, I think that's what you need to do, and you need to tell him his life will be a holy hell if he says evil things like that anymore. It's very simple. I don't care what he's angry about, I don't care what he's upset about, it doesn't matter. You don't say cruel, vicious things like that to anybody, much less your sister, and I'd haul off and belt him right across the face. And I'm wondering, what makes it difficult for men to act like men, and parents to parent? Everybody's so afraid to take stands. That's why I have a whole bunch of complaints about President Bush, like everybody else does. There's not a president alive we can't pick apart. That's just a fact, because not one president--it doesn't matter if it's your party or not--is going to do everything you want him to do. But the one thing that is riveted in my mind, is when we got hit on 9/11, we had a man in the White House who said, "Not on my turf," "Not on my watch," and "We're going to cut off the evildoers." Not only was that masculine, it was courageous, it was strong, it was leadership on so many levels. I think the only other man in politics I have respect for is Blair, from England. Another man with principles. But we've got parents in this country afraid to parent, we have men in this country afraid to act like men, and because of that we have social chaos. We have parents who don't know how to stop their kids from being evil. And frankly, all of that is the point of this program. In my adequate/inadequate way, trying to turn that around by bringing it to your attention and hitting you over the head with it.

Dr. Laura Speaks with a Young Girl about Her Cruel Brother Dr. Laura spricht mit einem jungen Mädchen über ihren grausamen Bruder La Dra. Laura habla con una niña sobre su cruel hermano ローラ博士、残酷な兄について少女と語る 로라 박사가 잔인한 오빠에 대해 어린 소녀와 이야기하다 Dr Laura rozmawia z młodą dziewczyną o jej okrutnym bracie A Dra. Laura fala com uma jovem rapariga sobre o seu irmão cruel Dr. Laura govori z mladim dekletom o njenem krutem bratu Dr. Laura Genç Bir Kızla Zalim Ağabeyi Hakkında Konuştu 劳拉博士与一个小女孩谈论她残酷的兄弟 劳拉博士与一位年轻女孩谈论她残忍的哥哥

Dr. Dr.

Laura: Nicole, welcome to the program.

Nicole: Hi, Dr. Laura. I’m kind of nervous, and I like your show a lot. Estoy un poco nervioso y me gusta mucho tu programa. Trochę się denerwuję i bardzo lubię twój program. Estou meio nervosa e gosto muito do seu show. Nekako sem nervozen in tvoja oddaja mi je zelo všeč. Biraz gergindim ve şovunu çok beğendim.

Dr. Laura: Thank you, how old are you? Dr. Laura: Obrigado, quantos anos você tem?

Nicole: I’m fifteen. Nicole: Tengo quince años. Nicole: Eu tenho quinze anos. Nicole: Stara sem petnajst let.

Dr. Laura: What’s up? Dr. Laura: E aí? Dr. Laura: Kaj je?

Nicole: I was wondering what to do about my brother. Nicole: Me preguntaba qué hacer con mi hermano. Nicole : Je me demandais quoi faire de mon frère. Nicole: Zastanawiałam się, co zrobić z moim bratem. Nicole: Eu queria saber o que fazer com meu irmão. Nicole: Spraševala sem se, kaj naj naredim glede brata. Nicole: Kardeşim hakkında ne yapacağımı merak ediyordum. He keeps saying and wishing that I had cancer again. Sigue diciendo y deseando que vuelva a tener cáncer. Il n'arrête pas de dire et de souhaiter que j'aie à nouveau un cancer. Ciągle powtarza i żałuje, że znowu mam raka. Ele continua dizendo e desejando que eu tivesse câncer de novo. Kar naprej govori in si želi, da bi imela spet raka. Sürekli olarak kanser olduğumu söyleyip diledi.

Dr. Laura: Your brother says he wishes you had cancer again? Dr Laura: Twój brat mówi, że chciałby, abyś znowu miał raka? Dr. Laura: Seu irmão disse que gostaria de ter câncer de novo? Laura: Kardeşin, senin tekrar kanser olmanı istediğini söyledi.

Nicole: Yes.

Dr. Laura: What’s your understanding of why he says that? Dra. Laura: ¿Qué entiende por qué dice eso? Dr Laura : Comment comprenez-vous pourquoi il dit cela ? Dr. Laura: Hogyan érti, miért mondja ezt? Dr Laura: Jak rozumiesz, dlaczego on to mówi? Dr. Laura: Qual a sua compreensão do porquê ele diz isso? Dr. Laura: Kako razumete, zakaj to pravi? Laura: Bunu neden söylediği konusundaki anlayışınız nedir?

Nicole: I don’t-- he gets mad at me for just stupid reasons. Nicole: No ... él se enoja conmigo solo por razones estúpidas. Nicole : Je ne... il se fâche contre moi pour des raisons stupides. Nicole: Nem... csak hülye okokból haragszik rám. ニコル:私はしません-彼はただ愚かな理由で私に腹を立てます。 Nicole: Ja nie-- wścieka się na mnie z głupich powodów. Nicole: Eu não - ele fica bravo comigo por razões estúpidas. Nicole: Jaz ne-- on se jezi name iz čisto neumnih razlogov. Nicole: Bilmiyorum-- sadece aptalca nedenlerden dolayı bana kızıyor.

Dr. Laura: Okay, you got a parent at home with you right now? Dra. Laura: Bien, ¿tiene uno de sus padres en casa ahora mismo? Dr Laura : OK, vous avez un parent à la maison avec vous en ce moment ? Dr Laura: Ok, masz teraz w domu rodzica? Dr. Laura: Ok, você tem um pai em casa com você agora?

Nicole: What? Nicole: O que?

Dr. Laura: Do you have a parent at home with you right now? Dr Laura: Czy masz teraz w domu rodzica? Dr. Laura: Você tem pais em casa com você agora?

Nicole: Yeah, my mom’s actually sitting right here. Nicole: Sí, mi mamá está sentada aquí. Nicole: Sim, minha mãe está sentada aqui. Nicole: Ja, moja mama dejansko sedi tukaj.

Dr. Laura: Good. Dra. Laura: Ótimo. Would you hand the phone to your mom? ¿Le pasarías el teléfono a tu mamá? Souhaitez-vous donner le téléphone à votre mère? Czy oddałabyś telefon mamie? Você entregaria o telefone para sua mãe?

Nicole: Yeah. Nicole: sim.

Dr. Laura: Okay, thanks. Dr. Laura: Ok, obrigado.

Mom: Hello?

Dr. Laura: Am I understanding correctly that you have a son who tells his sister he wishes she had cancer again? Dra. Laura: ¿Estoy entendiendo correctamente que tiene un hijo que le dice a su hermana que le gustaría que tuviera cáncer de nuevo? Dr Laura : Ai-je bien compris que vous avez un fils qui dit à sa sœur qu'il aimerait qu'elle ait à nouveau un cancer ? Dr. Laura: Estou entendendo corretamente que você tem um filho que diz à sua irmã que ele deseja ter câncer de novo? Dr. Laura: Ali prav razumem, da imate sina, ki svoji sestri reče, da si želi, da bi spet imela raka?

Mom: Yeah.

Dr. Laura: And you didn’t haul off and belt him across the mouth? د. لورا: وأنت لم تسحبها وتثبته عبر الفم؟ Dr. Laura: Und Sie haben ihn nicht abgezogen und ihm über den Mund geschnallt? Dra. Laura: ¿Y no lo arrastró y le cruzó la boca con el cinturón? Dr Laura : Et vous ne l'avez pas tiré avec une ceinture sur la bouche ? Dr. Laura: És nem húzta le és nem kötötte át a száján? ローラ博士:そして、あなたは彼を引っ張って口の向こう側にベルトで留めなかったのですか? Dr Laura: I nie wyciągnąłeś go i nie przywiązałeś go do ust? Dr. Laura: E você não puxou e o cingiu pela boca? Dr. Laura: In ga nisi povlekel s pasom čez usta? Laura: Sen onu çekip ağzından geçirmedin mi?

Mom: The first time I warned him, she was actually- Mamá: La primera vez que le advertí, en realidad estaba ... Maman : La première fois que je l'ai prévenu, elle était en fait... Mama: Kiedy pierwszy raz go ostrzegłam, ona właściwie… Mãe: A primeira vez que eu avisei, ela estava realmente- Mama: Ko sem ga prvič opozorila, je bila pravzaprav...

Dr. Laura: Okay, Nicole, my statement was, mother to mother, you didn’t haul off and smack him across the mouth? Dra. Laura: Está bien, Nicole, mi declaración fue, de madre a madre, ¿no te apartaste y le pegaste en la boca? Dr Laura : Ok, Nicole, ma déclaration était, de mère à mère, vous ne l'avez pas traîné et frappé sur la bouche ? Dr Laura: Dobra, Nicole, moje oświadczenie brzmiało: matka do matki, nie wyciągnęłaś go i nie uderzyłaś go w usta? Dra. Laura: Certo, Nicole, minha declaração foi, mãe para mãe, você não puxou e bateu na boca dele? Dr. Laura: V redu, Nicole, moja izjava je bila, mati materi, da ga nisi potegnila in udarila po ustih? Laura: Tamam, Nicole, ifadem, anneden anneye, onu çektiğin ve ağzından atmadığın oldu mu?

Mom: No, I didn’t. Mom: No, no lo hice. Mama: Nie, nie zrobiłam. Mãe: Não, não disse.

Dr. Laura: Okay, I think that’s what you need to do, and you need to tell him his life will be a holy hell if he says evil things like that anymore. Dra. Laura: Está bien, creo que eso es lo que debes hacer, y debes decirle que su vida será un infierno sagrado si vuelve a decir cosas malas como esas. Dr Laura : Ok, je pense que c'est ce que vous devez faire, et vous devez lui dire que sa vie sera un enfer sacré s'il dit encore des choses mauvaises comme ça. ローラ博士:さて、それはあなたがしなければならないことだと思います、そして彼がもうそのような邪悪なことを言うなら彼の人生は聖なる地獄になるだろうと彼に言う必要があります。 Dr Laura: Okej, myślę, że to właśnie musisz zrobić i musisz mu powiedzieć, że jego życie będzie świętym piekłem, jeśli nadal będzie mówił takie złe rzeczy. Dr. Laura: Ok, acho que é o que você precisa fazer, e você precisa dizer a ele que sua vida será um inferno se ele disser coisas ruins assim. Dr. Laura: V redu, mislim, da je to tisto, kar morate storiti, in povedati mu morate, da bo njegovo življenje pravi pekel, če bo še naprej govoril takšne zlobne stvari. Laura: Tamam, bence yapmanız gereken şey bu ve artık böyle kötü şeyler söylerse, hayatının kutsal bir cehennem olacağını söylemelisiniz. It’s very simple. É muito simples. I don’t care what he’s angry about, I don’t care what he’s upset about, it doesn’t matter. No me importa por qué está enojado, no me importa por qué está enojado, no importa. Nie obchodzi mnie, o co jest zły, nie obchodzi mnie, o co jest zdenerwowany, to nie ma znaczenia. Eu não me importo com o que ele está irritado, eu não me importo com o que ele está chateado, não importa. Ne zanima me, na kaj je jezen, ne zanima me, na kaj je razburjen, ni pomembno. Neye sinirlendiği umrumda değil, neye üzüldüğü umrumda değil, önemli değil. You don’t say cruel, vicious things like that to anybody, much less your sister, and I’d haul off and belt him right across the face. No le dices cosas crueles y viciosas como esas a nadie, y mucho menos a tu hermana, y yo me apartaba y lo abrochaba en la cara. あなたはそのような残酷で悪質なことを誰にも言わないでください、ましてやあなたの妹はそうです、そして私は彼を顔全体に引っ張ってベルトで縛ります。 Nie mówisz nikomu takich okrutnych, okrutnych rzeczy, nie mówiąc już o swojej siostrze, a ja odciągnęłam go i przypięłabym mu prosto w twarz. Você não diz coisas cruéis e cruéis como essa para ninguém, muito menos para sua irmã, e eu o corto e o cubro bem na cara. Takšnih krutih, zlobnih stvari ne rečeš nikomur, še manj svoji sestri, in jaz bi ga odvlekla in ga opasala naravnost čez obraz. Hiç kimseye böyle acımasız, kısır şeyler söylemezsin, ablandan daha az, ve ben de hemen hemen yüzüp onu alırım. And I’m wondering, what makes it difficult for men to act like men, and parents to parent? Y me pregunto, ¿qué dificulta que los hombres actúen como hombres y que los padres sean padres? Et je me demande, qu'est-ce qui rend difficile pour les hommes d'agir comme des hommes, et les parents d'être parents ? そして、男性が男性のように振る舞うこと、そして親が親になることを難しくしている理由は何でしょうか? I zastanawiam się, co utrudnia mężczyznom zachowywanie się jak mężczyźni, a rodzicom rodzicielstwo? E eu estou pensando, o que torna difícil para os homens agirem como homens, e os pais como pais? In sprašujem se, kaj otežuje moškim, da se obnašajo kot moški, staršem pa staršem? Ve merak ediyorum, erkeklerin erkek, anne-baba gibi davranmasını zorlaştıran şey nedir? Everybody’s so afraid to take stands. Jeder hat solche Angst, Stellung zu beziehen. Todo el mundo tiene tanto miedo de tomar posiciones. Tout le monde a tellement peur de prendre position. 誰もが立ち上がることをとても恐れています。 Wszyscy tak bardzo boją się zajmować stanowiska. Todo mundo tem tanto medo de ficar em pé. Vsi se tako bojijo zavzeti stališča. Herkes ayakta durmaktan çok korkuyor. That’s why I have a whole bunch of complaints about President Bush, like everybody else does. Deshalb habe ich eine ganze Reihe von Beschwerden über Präsident Bush, wie jeder andere auch. Por eso tengo un montón de quejas sobre el presidente Bush, como todos los demás. C'est pourquoi j'ai tout un tas de plaintes contre le président Bush, comme tout le monde. だから私は、他のみんなと同じように、ブッシュ大統領についてたくさんの不満を持っています。 Dlatego mam całą masę skarg na prezydenta Busha, jak wszyscy inni. É por isso que tenho muitas reclamações sobre o presidente Bush, como todo mundo faz. Zato imam cel kup pritožb glede predsednika Busha, kot jih imajo vsi drugi. Bu nedenle, diğerleri gibi, Başkan Bush hakkında bir sürü şikayetim var. There’s not a president alive we can’t pick apart. No hay un presidente vivo que no podamos separar. Il n'y a pas un président vivant que nous ne puissions séparer. Nincs olyan elnök, akit ne tudnánk szétválasztani. 私たちが引き離すことができない生きている大統領はいない。 Nie ma żywego prezydenta, którego nie moglibyśmy rozdzielić. Não há um presidente vivo que não possamos separar. Ni živega predsednika, ki ga ne bi mogli ločiti. Hayatta ayıramayacağımız bir başkan yok. That’s just a fact, because not one president--it doesn’t matter if it’s your party or not--is going to do everything you want him to do. Eso es solo un hecho, porque ningún presidente, no importa si es su partido o no, va a hacer todo lo que usted quiere que haga. C'est juste un fait, parce qu'aucun président - peu importe que ce soit votre parti ou non - ne fera tout ce que vous voulez qu'il fasse. To po prostu fakt, ponieważ żaden prezydent – nieważne, czy to twoja partia, czy nie – nie zrobi wszystkiego, czego od niego oczekujesz. Isso é apenas um fato, porque nem um presidente - não importa se é a sua festa ou não - vai fazer tudo o que você quer que ele faça. To je samo dejstvo, saj noben predsednik – ni pomembno, ali je to vaša stranka ali ne – ne bo naredil vsega, kar bi želeli. Bu sadece bir gerçek, çünkü bir başkan değil - sizin partiniz olup olmaması önemli değil - onun yapmasını istediğiniz her şeyi yapacak. But the one thing that is riveted in my mind, is when we got hit on 9/11, we had a man in the White House who said, "Not on my turf," "Not on my watch," and "We’re going to cut off the evildoers." Pero lo único que está clavado en mi mente es que cuando nos atacaron el 11 de septiembre, teníamos a un hombre en la Casa Blanca que dijo: "No en mi territorio", "No bajo mi vigilancia" y "Nosotros". vamos a cortar a los malhechores ". Mais la seule chose qui me reste à l'esprit, c'est que lorsque nous avons été touchés le 11 septembre, nous avions un homme à la Maison Blanche qui a dit : "Pas sur mon territoire", "Pas sous ma surveillance" et "Nous" va couper les malfaiteurs." しかし、私の頭に浮かんだことの1つは、9.11に襲われたとき、ホワイトハウスに「私の芝生にはいない」「私の時計にはない」「私たち」と言った男性がいたことです。悪者を断ち切るつもりだ。」 Ale jedyną rzeczą, która utkwiła mi w pamięci, jest to, że kiedy zostaliśmy trafieni 11 września, mieliśmy w Białym Domu człowieka, który powiedział: „Nie na moim terenie”, „Nie na moim zegarku” i „My” zamierzasz wytępić złoczyńców. Mas a única coisa que está fascinada em minha mente é quando fomos atingidos no 11 de setembro, tivemos um homem na Casa Branca que disse: "Não no meu território", "Não no meu turno" e "Nós" vamos cortar os malfeitores ". Toda ena stvar, ki se mi je vtisnila v spomin, je, da ko smo bili zadeti 11. septembra, smo imeli človeka v Beli hiši, ki je rekel: "Ne na mojem terenu," "Ne na moji uri" in "Mi" bom odrezal hudodelce." Ama aklımda perçinlenen tek şey, 9 / 11'e çarptığımızda, Beyaz Saray'da "Çimenimde değil", "Saatimde değil" ve "Biz" diyen bir adamımız vardı. kötülükleri kesecek "dedi. Not only was that masculine, it was courageous, it was strong, it was leadership on so many levels. Das war nicht nur männlich, es war mutig, es war stark, es war Führung auf so vielen Ebenen. No solo fue así de masculino, fue valiente, fue fuerte, fue liderazgo en muchos niveles. To było nie tylko męskie, było odważne, było silne, było przywództwem na tak wielu poziomach. Não só isso era masculino, era corajoso, era forte, era liderança em muitos níveis. Ne samo, da je bilo to moško, bilo je pogumno, bilo je močno, bilo je vodstvo na toliko ravneh. I think the only other man in politics I have respect for is Blair, from England. Ich denke, der einzige andere Mann in der Politik, vor dem ich Respekt habe, ist Blair aus England. Creo que el único otro hombre en política por el que tengo respeto es Blair, de Inglaterra. Myślę, że jedynym innym człowiekiem w polityce, którego szanuję, jest Blair z Anglii. Eu acho que o único outro homem na política que eu respeito é Blair, da Inglaterra. Mislim, da je edini drug človek v politiki, ki ga spoštujem, Blair iz Anglije. Another man with principles. Ein anderer Mann mit Prinzipien. Otro hombre con principios. Kolejny człowiek z zasadami. Outro homem com princípios. Še en človek z načeli. Prensipleri olan başka bir adam. But we’ve got parents in this country afraid to parent, we have men in this country afraid to act like men, and because of that we have social chaos. Aber wir haben Eltern in diesem Land, die Angst vor Eltern haben, wir haben Männer in diesem Land, die Angst haben, sich wie Männer zu verhalten, und aus diesem Grund haben wir soziales Chaos. Pero tenemos padres en este país que tienen miedo de ser padres, tenemos hombres en este país que tienen miedo de actuar como hombres, y por eso tenemos un caos social. しかし、私たちはこの国の親に親を恐れさせています。この国には男性のように振る舞うことを恐れている男性がいます。そのため、私たちは社会的混乱を抱えています。 Ale mamy w tym kraju rodziców bojących się rodzicielstwa, mamy w tym kraju mężczyzn bojących się zachowywać jak mężczyźni, przez co mamy chaos społeczny. Mas temos pais neste país com medo de pais, temos homens neste país com medo de agir como homens, e por causa disso temos um caos social. Toda v tej državi imamo starše, ki se bojijo starševstva, imamo moške v tej državi, ki se bojijo obnašati kot moški, in zaradi tega imamo družbeni kaos. Fakat bu ülkede ebeveynlere korkan ebeveynlerimiz var, bu ülkede erkekler gibi davranmaktan korkan adamlarımız var ve bu yüzden sosyal kaosumuz var. We have parents who don’t know how to stop their kids from being evil. Wir haben Eltern, die nicht wissen, wie sie ihre Kinder davon abhalten sollen, böse zu sein. Tenemos padres que no saben cómo evitar que sus hijos sean malvados. Mamy rodziców, którzy nie wiedzą, jak powstrzymać swoje dzieci przed złem. Nós temos pais que não sabem como impedir que seus filhos sejam maus. Imamo starše, ki ne vedo, kako preprečiti, da bi bili njihovi otroci zlobni. Çocuklarının şeytan olmasını nasıl engelleyeceğini bilemeyen ebeveynlerimiz var. And frankly, all of that is the point of this program. Und ehrlich gesagt, all das ist der Sinn dieses Programms. I szczerze, to wszystko jest celem tego programu. E, francamente, tudo isso é o objetivo deste programa. In odkrito povedano, vse to je smisel tega programa. Açıkçası, bunların hepsi bu programın amacı. In my adequate/inadequate way, trying to turn that around by bringing it to your attention and hitting you over the head with it. Auf meine adäquate/unadäquate Art und Weise zu versuchen, das umzukehren, indem ich Sie darauf aufmerksam mache und Sie damit über den Kopf schlage. De mi manera adecuada / inadecuada, tratando de darle la vuelta a eso llamándote la atención y golpeándote en la cabeza con eso. À ma manière adéquate / inadéquate, j'essaie de renverser la situation en la portant à votre attention et en vous frappant sur la tête avec. 私の適切/不適切な方法で、それをあなたの注意を引き、それであなたの頭を殴ることによってそれを好転させようとします。 W mój adekwatny/nieadekwatny sposób, próbując to odwrócić, zwracając na to twoją uwagę i uderzając cię tym w głowę. Do meu jeito adequado / inadequado, tentando mudar isso, chamando a sua atenção e batendo na cabeça com ela. Na moj ustrezen/neustrezen način poskušam to obrniti tako, da ti pritegnem pozornost in te z njim udarim po glavi. Yeterli / yetersiz bir şekilde, dikkatinizi üzerine çekerek ve onunla başınızın üstüne vurarak bunu tersine çevirmeye çalışıyorum. 我用我适当/不适当的方式,试图扭转这种局面,让你们注意到这一点,并用它来敲打你们的脑袋。