×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Ted Talks, Consciousness -- the final frontier | Dada Gunamuktananda | TEDxNoosa 2014 (1)

Consciousness -- the final frontier | Dada Gunamuktananda | TEDxNoosa 2014 (1)

Translator: Nadine Hennig Reviewer: Denise RQ

Thank you.

I must say I'm very impressed with the way Mary pronounced my name.

I couldn't have said it better myself.

(Laughter)

About 25 years ago,

I was in my final year of medical school,

but I'd been doubting my career choice for quite some time.

Then one day, I went to take blood from a sweet little old lady.

[I] struck an artery instead of a vein.

I still don't know how I did that.

As blood spurted out all over the place,

I said to myself, "Yep, you're definitely in the wrong profession here."

(Laughter)

So in the interests of all concerned,

I dropped out and became a yogi instead.

(Laughter) (Applause)

Hence my unconventional appearance.

Actually, it's not the only reason for my unconventional appearance.

One of many shall we say.

So I'd like to share with you

the yogic concept of space, our inner space,

what we experience within ourselves - I'm redefining the terms a bit here -

and outer space, everything outside ourselves.

We live in a vast Universe.

To give you some idea of its size,

if we took the universe to be the size of our planet Earth,

then our planet Earth would be about a billionth

the size of a pin head in comparison.

A billionth the size of one of those.

I'm holding up a pin, in case you can't see it.

It's my prop.

(Laughter)

There you go.

It's the same one.

It actually is the same one.

A billionth the size of one of those compared to one of those.

By the way, a billionth of size of a pinhead

is about a millionth the size of a grain of sand,

or about the average size of an atom,

so take your pick.

In any case, the idea is that it's really, really, really small

compared to the size of the Universe.

So does that help put it in perspective?

I think that gives us some idea of the size of our Universe.

An incredibly vast and complex Universe which we've been expected to believe,

according to modern science,

appeared out of nothing without any intention behind it.

That's actually like expecting us to believe

that our phones and laptops just fell into place

without anyone designing them or putting them together.

According to biologist Rupert Sheldrake

"Modern science is based on the principle,

'Give us one free miracle and we'll explain the rest.'"

(Laughter)

"And the one free miracle is the appearance

of all the matter and energy of the universe

and all the laws that govern it from nothing, in a single instant."

But modern science is just now coming around

to the conclusions held by yogic science for millennia,

to an explanation of our Universe

that is going to take our understanding to a whole new level,

and that is that both the substance and the intention of the Universe

come from a deeper reality than the material one

we normally perceive with our minds and senses.

And that reality is consciousness.

an all-pervading, blissful awareness, inherent in everybody and everything.

Just as your own consciousness is the essence of your own mind,

cosmic consciousness is the essence of the entire Universe.

It exists within everything, and everything exists within it.

Essentially, everybody and everything is part of and full of consciousness.

Imagine that.

However, we,for reasons I won't go into now,

have largely given up on the idea of a higher consciousness

in our modern world view.

In the last 100 years or so,

modern science has come to a very mechanistic take on reality.

What if though

mind, matter, and space were all full of consciousness?

What if the possibility of consciousness as a higher reality

were every bit as real as any of our current constructs of reality?

And what if it could give us, if only we were open to it,

some very real advantages in understanding our world

and where we fit into it,

compared to some very serious disadvantages of a materialist world view?

In a materialist world view

of an arbitrary, mechanistic, unfeeling Universe,

there is every reason to feel alienated, lonely, fearful, and depressed.

And if we don't feel it ourselves,

we all too often see it in others, and in the malaise of our society.

Materialism doesn't engender optimism in people or society.

On the other hand, in a blissfully conscious Universe,

there is every reason to feel inherently connected to people and to the world,

to feel loved, hopeful, happy, and at peace with oneself and others.

In the words of my guru Shrii Shrii Anandamurti,

"You are never alone or helpless.

The force that guides the stars guides you, too."

So rather than trying to validate a worldview

which makes us sad and fearful of the future,

I believe, we should be trying to validate

a worldview which gives us fulfillment and hope for the future,

not just as individuals but as a society.

The benefits of a conscious world view are immense.

And it's potentially no less valid

than any of our constructs of material reality.

This is not just wishful thinking.

In fact, the essence of the Universe is consciousness

is just as valid a premise as the essence of the Universe is matter.

The only difference is that one can be sensed and the other can't.

We can perceive matter with our minds and with scientific measurement,

but we can only experience consciousness internally.

We must find it within ourselves.

There was once a Sufi mystic called Nasr Utem.

I actually stayed in his hometown in Turkey for a few days once.

And there are many stories

about how he used to teach in eccentric and humorous ways.

One of the stories goes that he lost the key to his house,

and that he was looking for it

one night outside under a streetlamp.

A passerby asked him, what he was doing.

"I'm looking for the key to my house."

"Where did you lose it?", she asked.

"Somewhere inside my house."

Then naturally she said:

"Well, if you lost inside your house, why are you looking for it outside?"

"Because it's dark inside," he replied.

(Laughter)

We need to look for what we're looking for in the right place.

Even if it's hard to look for it there.

It's easy to look outside, not so easy to look within.

According to yoga teachings, consciousness lies within,

and so we must look for it there.

But here's the catch, not intellectually.

It's not something we can comprehend with the mind.

Take the case of a light bulb, for example.

A light bulb is capable of shining light on the room around it

but not on the power which illuminates it.

In the same way, we're capable of comprehending the world around us

but not the consciousness which animates us.

It's beyond the normal functioning of the mind, beyond words,

beyond even thought itself.

The core of our being is not something

that can even be spoken about let alone thought of.

I think, we're all familiar with the saying by Descartes,

"I think, therefore I am."

But this is what yogic philosophy says,

"When I stop thinking then I really am."

(Laughter)

Just because we can't think of something,

just because we can't prove something scientifically,

doesn't mean it's not there.

We can't prove a mother's love for her child

but that doesn't mean it's not there.

It's a matter of the heart,

and matters of the heart cannot be fathomed by the mind.

So material science can never get to the heart

of what it really means to be human.

We can only validate the essence of our existence

through the deepest internal experience of awareness within us.

About now, you might be thinking

that this is all a bit airy-fairy and New Age.

Even I'm starting to think [interesting] to myself.

(Laughter)

So I want to give you a few brief examples of scientists

that have also acknowledged the likelihood of consciousness as a higher reality.

There aren't many of them.

But those that there are, are quite distinguished.

I won't spend too much time on this,

in fact I'll to try to finish before I begin.

(Laughter)

Max Planck, the father of quantum theory, considered consciousness as fundamental.

"I regard matter as derivative from consciousness.

We cannot get behind consciousness.

Everything that we talk about,

everything that we regard as existing postulates consciousness,"

this from the pioneer of quantum theory.

A bit later, the physicist James Jeans wrote:

"The stream of knowledge

is heading towards a non-mechanical reality.

The Universe begins to look more

like a great thought than like a great machine."

And I better throw in something from Einstein here

just to give it a bit more umph.

(Laughter)

"The most beautiful and profound emotion

we can experience is the sensation of the mystical.

It is at the root of all true science.

That deeply emotional conviction

of the presence of a superior reasoning power

which is revealed in the incomprehensible Universe

is my idea of God."

Finally, I want to give you an example of a contemporary scientist

who actually experienced higher consciousness first hand.

Dr. Eben Alexander is a neuroscientist who had like many of his colleagues

bought into the idea that the brain creates its own consciousness.

Then, quite ironically,

he contracted a very rare brain infection which put him in a coma for a week

during which he experienced the heightened and enlightened state of awareness,

despite the fact that he was clinically brain dead at the time.

He said: "During my seven days of coma,

I not only remained fully conscious but journeyed to a stunning world

of beauty and peace and unconditional love.

I underwent the most staggering experience of my life,

my consciousness traveling to another level."

Dr. Alexander is now on a mission

to convince the brain science community to, as he puts it,

"graduate from kindergarten"

and move on from the idea that the brain creates its own reality.

Now, fortunately for you and I, apart from examples such as these,

there just so happens to be a systematic and scientific method

of validating consciousness personally in our everyday lives.

I think you won't be surprised to hear me say

that that's going to be meditation.

Meditation is intuitional science

where consciousness is substantiated

by purely first-hand internal experience.

Through meditation, it's entirely possible to experience higher consciousness

as every bit as real as you and I sitting in this room right now.

Once I had a particularly illuminating meditation experience

where I felt the whole room was full of a field of consciousness

vibrating with awareness and with bliss.

It was so intense, so tangible.

The feeling I had at the time that I could cut it with a knife.

It was undeniably real then and I still have no doubt about it to this day.

Through meditation, one has many such experiences

that ultimately lead to the realization of one's consciousness.

Why don't we go ahead right now

and try to experience higher consciousness through meditation?

Shall we give it a try?

It might not have occurred to you when you woke up this morning

that you'd be meditating today, but there you go, anything is possible.

So I invite you to the close your eyes for a minute or so.

Remember to breathe,

and try not to fall asleep, I know, it has been a long day.

And start off by the centering yourself.

Focus on your sense of self.

Feel the center of yourself.

(Music starts playing)

Now feel that you are completely at peace.

Feel peace and happiness all around you.

Feel infinite happiness all around you.

Now feel that you are merging into that infinite happiness.

Feel that your own sense of awareness is merging

into the infinite awareness around you.

Feel that your own consciousness


Consciousness -- the final frontier | Dada Gunamuktananda | TEDxNoosa 2014 (1) Sąmonė - paskutinė riba | Dada Gunamuktananda | TEDxNoosa 2014 (1) Consciência - a última fronteira | Dada Gunamuktananda | TEDxNoosa 2014 (1)

Translator: Nadine Hennig Reviewer: Denise RQ Traductor: Marly Jáuregui Revisor: Sebastian Betti 번역: Suna Choi 검토: Jihyeon J. Kim Vertaald door: Peter van de Ven Nagekeken door: Saskia O'Neill Tradutor: Gislene Kucker Arantes Revisor: Claudia Sander Traducător: Delia Bogdan Corector: Lorena Ciutacu Переводчик: David Goldovt-Ryzhenkov Редактор: Yulia Kallistratova Prevodilac: Tijana Mihajlović Lektor: Mile Živković

Thank you. Hvala vam. Gracias. 감사합니다. Dankjewel. Obrigado. Mulţumesc. Спасибо. Хвала вам.

I must say I'm very impressed with the way Mary pronounced my name. Moram priznati da sam veoma impresioniran načinom na koji je Mary izgovorila moje ime. Debo decir que estoy muy impresionado por como Mary pronuncia mi nombre. 메리가 제 이름을 발음하는 게 매우 인상적이었어요. Turiu pasakyti, kad esu labai sužavėtas tuo, kaip Marija ištarė mano vardą. Allereerst ben ik zeer onder de indruk van hoe Mary mijn naam uitsprak. Devo dizer que estou impressionado como a Mary pronunciou o meu nome. Sunt impresionat de modul cum Mary mi-a pronunţat numele. Должен сказать, я восхищён тем, как Мэри произнесла моё имя. Морам рећи да сам импресиониран начином на који је Мери изговорила моје име.

I couldn't have said it better myself. Nisam ni sam mogao bolje. Ni yo lo hubiese dicho mejor. 저보다도 낫네요. Geriau nebūčiau galėjęs pasakyti. Ik had het niet beter kunnen doen. Eu não poderia tê-lo dito melhor. Nici eu nu făceam asta mai bine. Я вряд ли смог бы произнести его лучше. Ни сам га не бих боље изговорио.

(Laughter) (Smijeh) (Risas) (웃음) (Gelach) (Risos) (Râsete) (Смех) (Смех)

About 25 years ago, Prije otprilike 25 godina, Hace 25 años, 25년 전 Ongeveer 25 jaar geleden Uns 25 anos atrás, Acum 25 de ani, Около 25 лет назад Пре отприлике 25 година,

I was in my final year of medical school, bio sam na posljednjoj godini medicine, estaba cursando mi último año en la facultad de medicina, 저는 의대 졸업반이었습니다. Buvau paskutiniame medicinos mokyklos kurse, zat ik in het laatste jaar van mijn medische opleiding, eu estava no último ano de Medicina, eram în ultimul an la medicină, я учился на последнем курсе медицинского института, био сам на завршној години медицине,

but I'd been doubting my career choice for quite some time. ali sam sumnjao u svoj izbor profesije već neko vrijeme. pero ya llevaba tiempo dudando sobre la elección de mi carrera. 하지만 저는 제 직업 선택에 대해 한동안 고민하고 있었습니다. bet jau kurį laiką abejojau dėl savo karjeros pasirinkimo. maar ik twijfelde toen al heel lang aan mijn beroepskeuze. mas me questionava sobre a escolha da minha carreira há algum tempo. dar eram deja nesigur de alegerea mea. но в то же время я сомневался, ту ли профессию я себе выбрал. али сам већ неко време сумњао у свој избор професије.

Then one day, I went to take blood from a sweet little old lady. Onda sam, jednog dana, otišao da izvadim krv jednoj simpatičnoj starici. Un día, fui a sacar sangre de una dulce anciana, 그러던 어느 날, 어떤 할머니 피를 뽑게 됐는데, Vieną dieną nuėjau paimti kraujo iš mielos senyvos moteriškės. Ik ging toen op een dag bloedprikken bij een lief oud vrouwtje, Um dia, fui tirar sangue de uma amável senhora Într-o zi recoltam sânge unei bătrânici. Как-то раз я брал кровь на анализ у одной милой пожилой женщины. Затим сам, једног дана, отишао да извадим крв једној симпатичној старици.

[I] struck an artery instead of a vein. Ubo sam arteriju umjesto vene. pinché una arteria en vez de una vena 제가 정맥 대신 동맥을 찌른 겁니다. [Aš] pataikiau ne į veną, o į arteriją. ik prikte per ongeluk in een slagader -- e atingi uma artéria em vez de uma veia. Am înţepat din greşeala o arteră. И вместо вены я попал в артерию. Погодио сам артерију уместо вене.

I still don't know how I did that. Još uvijek mi nije jasno kako sam to uspio. y aún no sé cómo lo hice. 어쩌다 그랬는지 아직도 모르겠어요. hoe ik het voor elkaar kreeg, weet ik nu nog niet -- Ainda não sei como fiz aquilo. Nici acum nu ştiu cum am reuşit. До сих пор не знаю, как у меня так получилось. Још увек не знам како ми је то успело.

As blood spurted out all over the place, Kako je krv šiknula posvuda, La sangre salpicó todo el lugar. 피가 사방으로 솟구치고 Kraujas pasipylė visur, en terwijl het bloed eruit spoot, zei ik tegen mezelf: "Oké, Enquanto jorrava sangue para todos os lados, Cu sângele ţâşnind peste tot, îmi spuneam „Da, ţi-ai greşit profesia." Когда кровь хлынула и забрызгала всё вокруг, я подумал: Док је крв шикљала на све стране, рекао сам себи:

I said to myself, "Yep, you're definitely in the wrong profession here." rekao sam sebi "Da, ti si definitivno izabrao pogrešnu profesiju". Y me dije: "Bien, definitivamente estás en la profesión equivocada". 저는 생각했죠, "그래, 넌 정말 직업을 잘못 선택했어." Pasakiau sau: "Taip, čia tikrai ne ta profesija." dit beroep is duidelijk niets voor mij." disse a mim mesmo: "Definitivamente, você está na profissão errada". «Да, ты точно ошибся в выборе профессии». „Дефинитивно си изабрао погрешну професију.“

(Laughter) (Smijeh) (Risas) (웃음) (Gelach) (Risos) (Смех) (Смех)

So in the interests of all concerned, Tako sam, u korist svih zainteresovanih strana, Así que con la preocupación de todos, 그래서 모두를 위해 Taigi visų suinteresuotų šalių labui, Dus in het belang van iedereen Assim, para o interesse de todos, Думаю, все присутствующие будут рады узнать, Тако сам, у интересу свих,

I dropped out and became a yogi instead. napustio studij i postao jogi. abandoné mi carrera y me convertí en un yogui. 저는 학교를 중퇴하고 요가 수행자가 되었습니다. Metiau mokslus ir tapau jogu. ben ik daarmee gestopt en yogi geworden. larguei o curso e me tornei um iogue. что я всё-таки бросил институт и стал йогом. напустио студије и постао јоги уместо тога.

(Laughter) (Applause) (Smijeh) (Aplauz) (Risas) (Aplausos) (웃음) (박수) (Gelach) (Applaus) (Risos) (Aplausos) (Râsete) (Aplauze) (Смех) (Аплодисменты) (Смех) (Аплауз)

Hence my unconventional appearance. Otud moj nekonvencionalan izgled. De ahí mi apariencia poco convencional. 제 외양이 이렇게 독특한 이유죠. Todėl mano išvaizda neįprasta. Vandaar mijn ongewone voorkomen -- Por isso, minha aparência pouco convencional. Aşa se explică ţinuta mea neconvenţională. Отсюда и мой необычный внешний вид. Отуда и мој необичан изглед.

Actually, it's not the only reason for my unconventional appearance. Zapravo, to nije jedini razlog mog nekonvencionalnog izgleda. Bueno, no es la única razón de mi apariencia poco convencional. 사실, 이런 외양을 가진 건 그런 이유 때문만은 아닙니다. Tiesą sakant, tai ne vienintelė mano netradicinės išvaizdos priežastis. of om eerlijk te zijn, zijn daar wel meer redenen voor, De fato, não é o único motivo para a aparência pouco convencional. Dar nu-i singura explicaţie. На самом деле, это не единственное объяснение моей необычной внешности. Заправо, то није једини разлог мог необичног изгледа;

One of many shall we say. Jedan od mnogih, da tako kažemo. Diría que es una de muchas. 많은 이유 중 하나지요. Sakytume, vienas iš daugelio. er zijn er vele. Um dos muitos, devo dizer. E una din multele explicaţii. Одно из многих, я бы сказал. један је од многих, рецимо.

So I'd like to share with you Volio bih s vama podijeliti Quisiera compartir con Uds. 제가 이야기하려고 하는 것은 Wat ik met jullie wil delen Gostaria de compartilhar com vocês Aş vrea să vă vorbesc Итак, я хотел бы поговорить о том, Желео бих да поделим са вама

the yogic concept of space, our inner space, jogijevski koncept prostora, našeg unutrašnjeg prostora, el concepto yoga del espacio, nuestro espacio interior, 공간, 우리 내면의 공간에 대한 요가적 개념입니다. jogos erdvės, mūsų vidinės erdvės, samprata, is het yogische concept van ruimte, onze inwendige ruimte, o conceito iogue de espaço, nosso espaço interior, как в йоге трактуется понятие пространства, внутреннего пространства, концепт простора јогија, нашег унутрашњег простора,

what we experience within ourselves - I'm redefining the terms a bit here - šta doživljavamo unutar sebe -ovdje malo redefinišem termine - lo que experimentamos por dentro --voy a redefinir un poco los términos-- 우리 내면에서 경험하는 것이죠. 지금 용어를 재정의하고 있습니다. tai, ką patiriame savyje - čia aš šiek tiek iš naujo apibrėžiu sąvokas - wat we ervaren vanbinnen -- ik herdefinieer de termen iets -- o que experienciamos dentro de nós, estou redefinindo os termos um pouco, то есть того, что мы испытываем внутри себя, — я немного упрощаю определения, — оно што доживљавамо унутар себе - овде поново дефинишем термине помало -

and outer space, everything outside ourselves. i spoljnog prostora, svega što je izvan nas. y el espacio exterior, todo lo que está fuera de nosotros. 외부 세계는 우리 밖의 모든 것들을 말합니다. ir kosmosą, viską, kas yra už mūsų ribų. en de uitwendige ruimte, alles buiten onszelf. e o espaço exterior, tudo que está fora de nós. şi spaţiul exterior, tot ce e în afara noastră. и внешнего пространства, всего того, что находится снаружи нас. и спољашњег простора, свега што је изван нас.

We live in a vast Universe. Živimo u ogromnom svemiru. Vivimos en un universo vasto. 우리는 광활한 우주에 살고 있습니다. Gyvename didžiulėje Visatoje. We leven in een enorm universum. Vivemos em um vasto universo. Trăim într-un univers imens. Мы живём в огромной Вселенной. Живимо у огромном свемиру.

To give you some idea of its size, Da vam predočim njegovu veličinu, Para darles una idea del tamaño, 그 크기를 가늠하려 해보면 Kad įsivaizduotumėte jo dydį, Om je een idee te geven van de omvang, Para dar uma ideia do seu tamanho, Ca să vă faceţi o idee: Чтобы у вас было представление о её размере, Да бих вам представио његову величину,

if we took the universe to be the size of our planet Earth, ako bismo uzeli da je svemir veličine naše planete Zemlje, si consideramos al universo del tamaño de nuestro planeta Tierra, 우주가 지구만 하다고 했을 때 jei manytume, kad visata yra mūsų planetos Žemės dydžio, als het universum zo groot zou zijn als onze aarde, se considerarmos que o universo tem o tamanho da Terra, dacă universul ar fi cât Pământul, если мы примем размер Вселенной равным размеру нашей планеты, ако бисмо узели да је свемир величине наше планете Земље,

then our planet Earth would be about a billionth onda bi veličina naše planete Zemlje u poređenju bila milijarditi dio entonces la Tierra sería como la milmillonésima 지구는 핀의 머리와 비교해서 tada mūsų planeta Žemė būtų maždaug milijardinė dalis então, em comparação, o planeta seria um bilionésimo Pământul ar fi o miliardime din mărimea unui vârf de ac. тогда размер нашей планеты Земля составлял бы около одной миллиардной онда би нашa планетa Земљa била величине милијардитог дела

the size of a pin head in comparison. glave čiode. parte de la cabeza de un alfiler. 10억 배 정도 큽니다. palyginti su smeigtuko galvutės dydžio. do tamanho da cabeça do alfinete. шляпки гвоздя. главе чиоде ако их упоредимо.

A billionth the size of one of those. Milijarditi dio jedne od ovih. Una milmillonésima parte de esto. 이런 것들보다 10억 배 크기입니다. Milijardinė jų dydžio dalis. Een miljardste hiervan. Um bilionésimo do tamanho de um destes. O miliardime. Одна миллиардная такой вот штучки. Милијардити део једне овакве.

I'm holding up a pin, in case you can't see it. Držim čiodu, u slučaju da ne možete vidjeti. Sostengo un alfiler, por si no lo pueden ver. 핀을 들고 있는데요, 안 보이실지 모르니까. Een speld als deze. Kun je hem zien? Seguro um alfinete, caso não possam vê-lo, Am în mână un ac, dacă nu v-aţi dat seama. Я сейчас держу гвоздь, если вам не видно. Држим чиоду, у случају да не видите.

It's my prop. To je moj rekvizit. Es mi gancho. 제 소품입니다. Het is mijn rekwisiet. é meu acessório cênico. E propteaua mea. Это мой реквизит для йоги. То је мој реквизит.

(Laughter) (Smijeh) (Risas) (웃음) (Gelach) (Risos) (Râsete) (Смех) (Смех)

There you go. Vidite. Ahí lo tienen. 여기 보이시죠. Štai taip. O, kijk. Aqui está. Iată. Ага, вот, посмотрите. Ето, то је иста.

It's the same one. To je ta. Es el mismo. 같은 겁니다. Tas pats. Het is dezelfde. É ele mesmo. E acelaşi. Это тот же самый гвоздик.

It actually is the same one. Zapravo je identična čioda. Exactamente el mismo. 정말로 똑같은 거예요. Iš tikrųjų tai tas pats. Het is echt dezelfde. Na verdade, é o mesmo. E chiar acelaşi. Это на самом деле тот же самый гвоздик. Заправо је ово иста чиода.

A billionth the size of one of those compared to one of those. Mijijarditi dio ovoga u poređenju sa ovim. Una milmillonésima parte de uno de estos comparado con uno de estos. 저런 것의 10억 배 크기입니다. 저런 것과 비교해서요. Milijardinė dalis vieno iš jų dydžio, palyginti su vienu iš jų. Een miljardste daarvan, vergeleken met zo een. Um bilionésimo do tamanho de um desses comparado a um desses. O miliardime din mărimea lui, comparată cu ăsta. Одна миллиардная шляпки гвоздя, если сравнивать с Землёй. Милијардити део једне од ових у поређењу са овим.

By the way, a billionth of size of a pinhead Usput, mlijarditi dio čiode Por cierto, una milmillonésima parte de un alfiler 그런데 핀 머리의 10억 배는 Beje, milijardinė smeigtuko galvutės dydžio dalis Trouwens, een miljardste van een speldenknop A propósito, um bilionésimo de uma cabeça de alfinete O miliardime dintr-un vârf de ac Кстати, одна миллиардная шляпки гвоздя примерно равна Узгред, милијардити део величине чиоде

is about a millionth the size of a grain of sand, je otprilike milijarditi dio zrnca pijeska, es como una millonésima parte de un grano de arena, 모래알 크기의 약 100만 배 정도 됩니다. is ongeveer een miljoenste van een zandkorrel, corresponde a um milionésimo de um grão de areia, e o milionime dintr-un grăunte de nisip одной миллионной песчинки је близу милијардитог дела зрна песка,

or about the average size of an atom, odnosno prosječna veličina atoma, o casi el tamaño promedio de un átomo, 원자의 평균 크기의 약 100만 배도 될 수 있죠. arba maždaug vidutinis atomo dydis, ofwel ongeveer één atoom, ou o tamanho médio de um átomo, sau mărimea medie a unui atom, или примерно одному среднему атому. односно просечна величина атома,

so take your pick. pa birajte. así que pueden elegir. 그러니 골라보세요. tad rinkitės. dus kies maar. a escolha é sua. alegeţi ce vă place. Выбирайте, что вам больше нравится. па бирајте између та два.

In any case, the idea is that it's really, really, really small U svakom slučaju, ideja je da je ona veoma, veoma mala De cualquier forma, la idea es que es muy, muy pequeño 어떻게 비교하든 말하고자 하는 건 아주, 아주 작다는 겁니다. Je begrijpt, ze is dus heel, heel klein De qualquer modo, a ideia é que é muito menor Ideea e că e foarte, foarte mic în comparaţie cu universul. В общем, я просто хотел показать, что наша Земля очень, очень маленькая У сваком случају, идеја је да је она веома, веома мала

compared to the size of the Universe. u poređenju sa veličinom svemira. comparado con el tamaño del universo. 우주의 크기에 비하면요. ten opzichte van het universum. comparado ao tamanho do universo. по сравнению с размером Вселенной. у поређењу са величином свемира.

So does that help put it in perspective? Je li vam ovo pomaže da je stavite u perspektivu? ¿Nos ayuda a ponernos en perspectiva? 짐작하는 데 도움이 되시나요? Brengt dat de zaken in perspectief? Isso ajuda a colocá-lo em perspectiva? Ne ajută asta la perspectivă? Смогли ли вы представить себе это соотношение? Да ли вам ово помаже да је ставите у перспективу?

I think that gives us some idea of the size of our Universe. Mislim da nam ovo daje ideju o veličini svemira. Creo que nos da una idea del tamaño de nuestro universo. 우주의 크기를 가늠하는 데 어느 정도 도움이 될 것 같습니다. Het geeft ons een zeker idee van hoe groot het universum is. Penso que nos dá uma imagem do tamanho do nosso universo. Cred că ne putem face o idee despre mărimea universului nostru. Я думаю, это даёт нам некоторое представление о размерах нашей Вселенной. Мислим да нам ово даје представу о величини свемира.

An incredibly vast and complex Universe which we've been expected to believe, Od nas se očekivalo da povjerujemo kako se nevjerovatno velik i složen svemir, Un increíblemente vasto y complejo universo en el que debemos creer, 믿기 힘들만큼 광활하고 복잡한 우주를 우리는 현대 과학에 따라서, Um universo incrivelmente vasto e complexo, que deveríamos acreditar, Un Univers vast şi complex, despre care – după cuceririle ştiinţei moderne – Невероятно огромная и сложная Вселенная, которая, по убеждениям и заверениям Невероватно велики и сложен свемир, а од нас се очекује да поверујемо,

according to modern science, prema otkrićima savremene nauke, de acuerdo a la ciencia moderna, de acordo com a ciência moderna, современной науки, према модерној науци,

appeared out of nothing without any intention behind it. pojavio ni iz čega bez prethodne namjere. que apareció de la nada y sin ninguna intención. 그 안에 어떤 의도도 없이 무에서 생겨났다고 믿어왔습니다. zomaar onbedoeld en uit het niets ontstond. surgiu do nada sem nenhuma intenção. ar trebui să credem că a apărut din senin, fără o intenţie la bază. появилась из ничего и совершенно ненамеренно. да се појавио ни из чега, без икакве позадинске намере.

That's actually like expecting us to believe To je otprilike kao da se od nas očekuje da povjerujemo Bueno esto como esperar que creamos 그건 마치 우리에게 Dat is zoiets als ons laten geloven É o mesmo que esperar que acreditemos E ca şi cum am crede că telefoanele şi laptopurile noastre Это то же самое, что убеждать нас в том, То је заправо као да се очекује да поверујемо

that our phones and laptops just fell into place da su se naši telefoni i laptopi jednostavno stvorili, que nuestros teléfonos o laptops aparecieron 전화기나 노트북이 하늘에서 뚝 떨어졌다고 하는 것과 같습니다. dat onze telefoons en PC's spontaan zijn ontstaan que os telefones e laptops se encaixam что наши смартфоны и ноутбуки просто свалились с неба, да су телефони и лаптопови једноставно пали с неба

without anyone designing them or putting them together. bez da ih je iko prethodno dizajnirao ili sastavio. sin que nadie los diseñara o ensamblara. 그걸 디자인하거나 만든 사람도 없이요. zonder dat iemand ze ontworpen of in elkaar gezet heeft. sem ninguém para projetá-los ou montá-los. никем не придуманные и не собранные. и да их нико није дизајнирао или саставио.

According to biologist Rupert Sheldrake Prema riječima biologa Ruperta Sheldrake-a De acuerdo al biólogo Rupert Sheldrake 생물학자 루퍼트 셀드레이크에 따르면 Bioloog Rupert Sheldrake zegt: Segundo o biólogo, Rupert Sheldrake: Biologul Rupert Sheldrake spune: Как считает биолог Руперт Шелдрейк, Према биологу Руперту Шелдрејку:

"Modern science is based on the principle, "Savremena nauka se bazira na principu, "La ciencia moderna se basa en el principio "현대 과학은 이런 원칙을 따른다. "De moderne wetenschap is gebaseerd op het principe: "A ciência moderna se baseia no princípio, „Ştiinţa modernă se bazează pe principiul: «Современная наука основана на принципе: „Савремена наука заснована је на принципу -

'Give us one free miracle and we'll explain the rest.'" 'Dajte nam jedno besplatno čudo, i mi ćemo objasniti ostala" 'Danos un milagro y explicaremos los demás'. '기적을 하나 보내주면 나머지 설명은 우리가 하겠다." Geef ons één wonder, dan verklaren wij de rest.'" 'mostre um milagre espontâneo e nós explicamos o resto'." dă-ne un miracol şi explicăm noi restul.” подарите нам одно чудо, и мы объясним всё остальное». 'дајте нам једно бесплатно чудо, а ми ћемо објаснити остала'.“

(Laughter) (Smijeh) (Risas) (웃음) (Gelach) (Risos) (Râsete) (Смех) (Смех)

"And the one free miracle is the appearance "I jedno besplatno čudo je pojava Y el único milagro es la aparición "하나의 기적은 "En dat ene wonder "E esse milagre espontâneo é o aparecimento Unul dintre aceste miracole e apariţia materiei şi energiei în univers «И этим одним чудом является появление „Једно бесплатно чудо је појава

of all the matter and energy of the universe cjelokupne mase i energije svemira de toda la materia y energía del universo 우주의 모든 물질과 에너지의 발현이고 is het ontstaan van alle materie en energie in het universum de toda a matéria e energia do universo всей материи и энергии во Вселенной целокупне масе и енергије свемира

and all the laws that govern it from nothing, in a single instant." i svih zakona koji upravljaju njime, iz ničega, odjedanput. y todas las leyes que los gobiernan de la nada, en un solo instante". 찰나의 순간 무에서 나와 모든 것을 지배하는 법칙의 발현이다." en alle wetten die erover heersen, plotsklaps en uit het niets." e de todas as leis que o governam a partir do nada em um único instante." şi a tuturor legilor care le guvernează, într-o clipă, din nimic." и всех законов, что ими управляют, из ничего и в одно мгновение». и закона који владају њиме, ни из чега, одједном.“

But modern science is just now coming around Međutim, tek sada moderna nauka Pero la ciencia moderna está llegando 현대 과학은 이제서야 눈을 돌리기 시작했습니다. Maar de moderne wetenschap begint zich nu langzaam aan te sluiten Mas somente agora, a ciência moderna está chegando às conclusões Dar ştiinta modernă realizează abia acum Однако сейчас современная наука начинает приходить Међутим, савремена наука тек сада долази до закључака

to the conclusions held by yogic science for millennia, dolazi do zaključaka, koji postoje u jogijevskoj tradiciji hiljadama godina, a las conclusiones a las que llegó la ciencia yoga hace milenios, 요가의 과학에서 수천 년간 우주를 설명했던 가르침에 대해서요. bij de eeuwenoude conclusies van de yogische wetenschap, que a ciência iogue chegou há milênios; ceea ce filozofia yoghină susţine de milenii к выводам, которые наука йоги знала в течение тысячелетий: који у традицији јогија постоје хиљадама година,

to an explanation of our Universe do objašnjenja našeg svemira, para explicar el universo. 그건 우리의 이해를 새로운 수준으로 이끌어 냅니다. bij een verklaring van ons universum uma explicação sobre o universo când explică universul, к объяснению нашей Вселенной, до објашњења нашег свемира

that is going to take our understanding to a whole new level, koje će naše razumijevanje podići na jedan viši nivo, lo que llevará nuestro entendimiento a un nuevo nivel, die onze inzichten naar een geheel nieuw platform zullen tillen, que vai levar nossa compreensão a um novo nível, ducând înţelegerea noastră pe o treaptă superioară: которое поднимет наше понимание на совершенно новый уровень, које ће наше разумевање подићи на потпуно нови ниво,

and that is that both the substance and the intention of the Universe a to je da i sadržaj i svrha svemira y es que tanto la sustancia y la intención del universo 우주의 물질와 의도가 모두 namelijk dat zowel het wezen als de intentie van het universum de que tanto a substância quanto a intenção do universo atât substanţa cât şi intenţia universului к выводам, заключающимся в том, что суть и намерение Вселенной а то је да и супстанца и намера свемира

come from a deeper reality than the material one potiču iz jedne dublje stvarnosti nego što je to materijalna stvarnost vienen de una realidad más profunda que solamente la material 물리적인 것보다 더 심오한 현실에서 왔다는 거죠. vêm de uma realidade mais profunda do que a da matéria, îşi au rădăcina dincolo de realitatea materială берут своё начало в более глубокой реальности нежели материальная, потичу из стварности дубље од материјалне

we normally perceive with our minds and senses. koju obično opažamo putem našeg uma i čula. que percibimos normalmente con nuestra mente y nuestros sentidos. 우리가 평소에 마음과 감각으로 인지하는 현실보다 더요. que normalmente percebemos com a mente e os sentidos. pe care o percepem cu mintea şi cu simţurile. которую мы воспринимаем через разум и наши органы чувств. коју обично опажамо путем ума и чула,

And that reality is consciousness. I ta stvarnost je svjesnost. Y esta realidad es la conciencia. 그리고 그 현실은 의식입니다. En die realiteit is bewustzijn: E essa realidade é a consciência, Acea realitate este conştiinţa: conştiinţa împlinită, ubicuă, Реальность, о которой я говорю, — это сознание. а та стварност је свесност,

an all-pervading, blissful awareness, inherent in everybody and everything. Sveprožimajuća, blažena svjesnost, sadržana u svakome i u svemu. Una conciencia extendida y dichosa, que es inherente a todos y a todo. 모든 사람과 모든 것에 내재한 보편적인 지복의 깨달음입니다. een alles-doordringend, gelukzalig gewaarzijn, geworteld in alles en iedereen. uma consciência ditosa e permeável, inerente a todos e a tudo. inerentă în toți şi toate. Всепроникающее блаженное сознание, присущее всем и вся. преовлађујућа, блажена свесност, неодвојива од свакога и свачега.

Just as your own consciousness is the essence of your own mind, Baš kao što je vaša svjesnost esencija vašeg uma, Así como la propia conciencia es la esencia de la propia mente, 여러분 의식이 여러분 생각의 본질인 것처럼, Net zoals je eigen bewustzijn de essentie is van je eigen geest, Assim como nossa própria consciência é uma essência da nossa mente, Aşa cum conştiinţa ta e esenţa minţii tale Так же, как ваше собственное сознание — это сущность вашего разума, Као што је ваша свесност суштина вашег ума,

cosmic consciousness is the essence of the entire Universe. tako je i kosmička svjesnost esencija cijelog svemira. la conciencia cósmica es la esencia del universo. 우주 의식은 전우주의 본질입니다. is het kosmische bewustzijn de essentie van het hele universum. a consciência cósmica é a essência de todo o universo. conştiinţa cosmică e esenţa întregului univers. так же и космическое сознание — это сущность Вселенной. космичка свесност је суштина целокупног свемира.

It exists within everything, and everything exists within it. Postoji unutar svega, i sve postoji u njoj. Existe dentro de todo y todo existe dentro de ella. 모든 것에 존재하며 모든 것이 그 안에 존재합니다. Het is in alles aanwezig en alles bestaat erin. Existe em tudo, e tudo existe nela. Este conţinută în tot şi totul există în ea. Оно существует во всём, и всё существует в нём. Постоји у свему и све постоји у њој.

Essentially, everybody and everything is part of and full of consciousness. U suštini, svako je i sve je dio svjesnosti i ispunjen je s njom. En esencia, todos y todo somos parte y todo de la conciencia. 근본적으로 모든 사람과 모든 물질은 의식의 일부이며 의식으로 가득 차있습니다. In essentie is iedereen onderdeel van en vol van bewustzijn. Essencialmente, todos e tudo são partes e cheios de consciência. În esenţă, toți şi toate sunt părţi ale ei şi sunt pline de conştiinţă. Всё в мире, живое и неживое, является его частью и им же наполнено. У бити, сви и све су део и пуни свесности.

Imagine that. Zamislite to. Imaginen esto. 상상해 보십시오. Stel je voor. Imaginem. Imaginaţi-vă asta. Представляете? Замислите то.

However, we,for reasons I won't go into now, Bilo kako bilo, mi smo, iz razloga kojih neću spominjati sada, Sin embargo, nosotros, por razones que no voy a ahondar, 하지만 지금은 이야기할 수 없는 여러 이유로 인해, Ik kan nu niet ingaan op het waarom, Entretanto, por razões que não explicarei agora, Cu toate astea, pentru motive pe care nu le discut acum, Мы же, по определённым причинам, о которых я не хочу сейчас говорить, Било како било, ми смо, из разлога у које нећу сада залазити,

have largely given up on the idea of a higher consciousness uveliko napustili ideju o višoj svjesnosti nos hemos rendido a la idea de una conciencia superior 고차원 의식에 대한 관념은 묵과되어 왔습니다. maar we hebben het idee van een hoger bewustzijn em grande parte, desistimos da ideia de uma consciência superior am renunţat la ideea unei conştiinţe superioare отказались от идеи высшего сознания нашироко напустили идеју о вишој свесности

in our modern world view. u našem savremenom pogledu na svijet. en nuestra percepción del mundo moderno. 현대 세계의 관점에서요. grotendeels opgegeven in ons moderne wereldbeeld. na visão do mundo moderno. în descrierea modernă a lumii. в нашем современном взгляде на мир. у савременом погледу на свет.

In the last 100 years or so, U posljednjih 100 i nešto godina, En los últimos 100 años, 지난 100 여년 동안 In de laatste 100 jaar Nos últimos 100 anos, În ultima sută de ani За последние 100 лет У последњих 100 и нешто година,

modern science has come to a very mechanistic take on reality. savremena nauka je zauzela veoma mehanistički stav o prirodi stvarnosti. la ciencia moderna ha llevado a ver una realidad mecánica. 현대 과학은 현실에 대해 기계론적 관점을 취해왔습니다. is de moderne wetenschap de realiteit erg mechanisch gaan benaderen. a ciência moderna tem uma visão muito mecanicista da realidade. ştiinţa modernă a explicat realitatea într-un mod mecanicist. современная наука пришла к очень механистической идее реальности. савремена наука је стигла до веома механистичког става о стварности.

What if though Ipak, šta ako su ¿Y si pensara que la mente, materia y espacio están llenos de conciencia? 하지만 만약에 Stel, echter, E se... Dacă totuşi Но что, если Шта ако су ум, материја и простор испуњени свесношћу?

mind, matter, and space were all full of consciousness? um, materija i prostor ispunjeni svjesnošću? 생각, 물질, 그리고 공간이 의식으로 가득하다면요? dat geest, materie en ruimte allemaal vol bewustzijn zouden zijn? a mente, matéria e espaço fossem todos repletos de consciência? mintea, materia şi spaţiul sunt impregnate de conştiinţă? разум, материя и пространство на самом деле наполнены сознанием?

What if the possibility of consciousness as a higher reality Šta ako postoji mogućnost da je svjesnost viša stvarnost, ¿Y si la posibilidad de la conciencia es una realidad superior 만약 고차원 현실로서의 의식이 Stel dat het bewustzijn als hogere realiteit E se a possibilidade de consciência for uma realidade superior Dacă existenţa conştiinţei ţine de o realitate superioară Что, если сознание — это реальность более высокого уровня, Шта ако постоји могућност да је свесност виша стварност,

were every bit as real as any of our current constructs of reality? u kojoj je svaki njen dio podjednako stvaran kao naša sadašnja konstrukcija stvarnosti? donde cada parte es real como cualquiera de nuestras construcciones de la realidad? 현재의 현실 구조와 마찬가지로 실재적인 것이라면요? net zo'n reële mogelijkheid zou zijn als de de ideeën die we er nu over hebben? na qual cada parte é real como qualquer de nossas construções atuais da realidade? unde fiecare model e la fel de valabil ca şi modelul nostru? в которой всё можно объяснить не хуже, чем в современных научных теориях? у којој је сваки делић стваран колико и наш садашњи конструкт стварности?

And what if it could give us, if only we were open to it, I šta ako nam može omogućiti, samo kad bismo bili otvoreni za to, ¿Y qué tal si puede darnos, solo si estamos abiertos a esto, 만약 받아들인다면 En stel dat dat idee, als we er voor zouden openstaan, E se pudesse nos dar, se estivéssemos abertos a isso, Dacă perspectiva aceasta – dacă am avea deschiderea necesară – И что, если это могло бы дать нам, если мы будем этому открыты, Шта ако нам може дати, само кад бисмо били отворени за то,

some very real advantages in understanding our world neke stvarne prednosti u razumijevanju našeg svijeta, algunas ventajas sobre el entendimiento de nuestro mundo 우리가 세상을 이해하는 데 실제로 도움이 되고 belangrijke voordelen zou kunnen bieden in ons begrip van de wereld algumas vantagens reais para a compreensão do nosso mundo ne-ar oferi avantaje reale în înţelegerea lumii лучшее понимание нашего мира неке стварне предности у разумевању нашег света

and where we fit into it, i kako se mi uklapamo u njega, y dónde encajamos, 우리가 적응하고 사는 en onze rol daarin, e onde nos encaixamos nele, şi care e rolul nostru, и того, где в нём наше место, и како се уклапамо у њега,

compared to some very serious disadvantages of a materialist world view? nasuprot nekim veoma ozbiljnim nedostacima materijalističkog pogleda na svijet? comparado como serias desventajas del punto de vista materialista del mundo? 물질주의적인 관점이 가져오는 불이익보다 도움이 된다면요? vergeleken met de forse nadelen die aan het materialistische wereldbeeld kleven. comparadas a algumas desvantagens sérias da visão materialista do mundo? în comparaţie cu dezavantajele clare ale punctului de vedere materialist? по сравнению с тем пониманием, которое предлагает нам материализм?

In a materialist world view Materijalistički pogled Desde el punto de vista materialista 물질주의적인 세계관은 In het materialistische wereldbeeld Em uma visão materialista do mundo În viziunea materialistă В материалистическом мире, Код материјалистичког погледа

of an arbitrary, mechanistic, unfeeling Universe, na svemir kao proizvoljan, mehanistički i bezosjećajan, de un universo arbitrario, mecánico e insensible, 임의적, 기계적, 무감각한 우주이며 van een willekeurig, mechanisch, ongevoelig universum de um universo arbitrário, mecanicista e insensível, a unui univers întâmplător, mecanic şi indiferent, где Вселенная действует случайно, механистически и бесчувственно, на произвољни, механистички свемир који не осећа,

there is every reason to feel alienated, lonely, fearful, and depressed. hay razones para sentirse enajenado, solo, temeroso, y deprimido. 외롭고, 두려우며, 소외감과 우울함을 느끼기가 쉽습니다. is er alle reden je vervreemd, eenzaam, bang en depressief te voelen. há todas as razões para se sentir alienado, só, temeroso e depressivo. avem toate motivele să ne simţim străini, singuri, temători şi deprimaţi. не мудрено впасть в одиночество, страх и уныние. постоји гомила разлога да осећамо отуђеност, усамљеност, страх и депресију,

And if we don't feel it ourselves, I ako se sami tako ne osjećamo, Y si no lo sentimos nosotros, 우리 자신이 그렇지 않다고 해도 En als we het al niet zelf voelen, E se não sentimos isso, Şi dacă noi nu ne simţim aşa o vedem la alţii şi în societate. И если даже мы не чувствуем этого сами, а ако се тако не осећамо,

we all too often see it in others, and in the malaise of our society. previše često ovo viđamo kod drugih, i u opštoj slabosti našeg društva. frecuentemente lo vemos en otros, y en los males de la sociedad. 다른 사람과 사회 문제에서 그런 모습을 볼 수 있습니다. zien we het wel bij anderen en in de ellende van onze maatschappij. geralmente vemos isso nos outros e nos males da sociedade. мы можем видеть это в других или в проблемах нашего общества. превише често виђамо ово код других и у невољама нашег друштва.

Materialism doesn't engender optimism in people or society. Materijalizam ne podstiče optimizam u ljudima ili društvu. El materialismo no engendra optimismo en la gente o la sociedad. 물질주의는 사람과 사회에 낙관주의를 불러오지 않습니다. Materialisme is nu niet bepaald een voedingsbodem voor optimisme. O materialismo não engendra otimismo nas pessoas ou na sociedade. Materialismul nu insuflă optimism în oameni sau în societate, Материјализам не подстиче оптимизам у људима или друштву.

On the other hand, in a blissfully conscious Universe, S druge strane, u blaženo svjesnom univerzumu, Por otro lado, en un universo dichosamente consciente, 한편, 더없이 행복한 의식의 우주에서는 In een gelukzalig bewust universum, daarentegen, Por outro lado, em um universo ditosamente consciente, pe când într-un univers împlinit conştient С другой стороны, во Вселенной, полной блаженного сознания, С друге стране, у блажено свесном космосу,

there is every reason to feel inherently connected to people and to the world, postoji svaki razlog da se osjećamo suštinski povezani sa ljudima i sa svijetom, hay razones para sentirse propiamente conectados al mundo y a la gente, 본질적으로 사람과 세상에 연결되었다는 걸 느낄 수 있습니다. zijn er alle redenen om je verbonden te voelen met anderen en met de wereld, há razões para se sentir inerentemente conectado às pessoas e ao mundo, avem toate motivele să ne simţim conectaţi cu oamenii şi lumea înconjurătoare, есть всё для того, чтобы чувствовать внутреннюю связь с людьми и миром, постоји разлог да се осећамо природно повезани са људима и светом,

to feel loved, hopeful, happy, and at peace with oneself and others. da se osjećamo voljenim, sretnim, i u miru sa sobom i sa drugima. para sentirse amado, esperanzado, feliz, y en paz con uno mismo y con los demás. 사랑받고, 희망적이고, 행복하며 스스로 그리고 타인과도 평화롭게 지냅니다. om liefde, hoop en geluk te voelen, in vrede met jezelf en anderen. de se sentir amado, esperançoso, feliz e em paz consigo e com os outros. să ne simţim iubiţi, încrezători, fericiţi şi în pace cu noi înşine şi cu ceilalţi. чтобы чувствовать любовь, счастье, иметь веру и жить в мире с собой и другими. да осећамо да смо вољени, пуни наде, срећни, у миру са собом и са другима.

In the words of my guru Shrii Shrii Anandamurti, Prema riječima mog gurua Shrii Shrii Anandamurti-ja, En las palabras de mi gurú Shrii Shrii Anandamurti: 제 스승 슈리슈리 아난다무르티께서 말씀하시길, In de woorden van mijn goeroe Shrii Shrii Anandamurti: Nas palavras de meu guru Shrii Shrii Anandamurti: Shrii Shrii Anandamurti, guru-ul meu, spunea: Как говорил мой учитель Шри Шри Анандамурти, Исказано речима мог гуруа, Шрија Шрија Анандамуртија:

"You are never alone or helpless. "Nikada nisi sam niti bespomoćan. "Nunca estarás solo o desamparado. "당신은 절대 혼자이거나 무력하지 않다. "Je bent nooit alleen of hulpeloos. "Você nunca está só ou desamparado. „Nu eşti niciodată singur sau neajutorat. «Человек никогда не бывает одинок и беспомощен. „Никада ниси сам ни беспомоћан.

The force that guides the stars guides you, too." Sila koja usmjerava zvijezde, usmjerava i tebe, takođe". La fuerza que guía las estrellas, te guiará a ti también". 별을 안내하는 힘이 당신 또한 안내한다." De drijvende kracht achter de sterren, drijft ook jou." A força que guia as estrelas, guia você também". Forţa care îndrumă stelele te îndrumă şi pe tine.” Сила, что направляет звёзды, направляет и его». Сила која води звезде, води и тебе.“

So rather than trying to validate a worldview Tako da, umjesto da pokušavamo dobiti potvrdu viđenja svijeta Más que, tratar de validar una visión del mundo 그러니 미래에 대해 슬프고 두렵다고 느끼게 하는 Dus in plaats van te proberen een wereldbeeld te valideren Então, em vez de tentar validar a visão de mundo În loc să validăm o viziune Поэтому вместо того, чтобы обосновывать взгляд на мир, Тако, уместо да покушавамо да потврдимо поглед на свет

which makes us sad and fearful of the future, koje nas čini tužnim i uplašenim za budućnost, que nos hace infelices y temerosos de nuestro futuro, 세계관을 입증하려 하기보다 dat ons triest en bang voor de toekomst maakt, que nos torna infelizes e temerosos do futuro, care ne face trişti şi temători faţă de viitor, который делает нас несчастными и заставляет бояться будущего, које нас чини тужнима и уплашенима пред будућношћу,

I believe, we should be trying to validate vjerujem da treba da pokušamo dobiti potvrdu creo que debemos tratar de validar 저는 우리가 미래에 대해 denk ik dat we beter kunnen proberen een wereldbeeld te valideren acredito que devemos tentar validar cred că am putea încerca să validăm я считаю, что нам лучше стремиться к обоснованию верујем да треба да покушамо да потврдимо

a worldview which gives us fulfillment and hope for the future, pogleda na svijet koji nam daje osjećaj ispunjenosti i nade u budućnost, una visión del mundo que nos da satisfacción y esperanza en el futuro, 충만함과 희망을 느끼게 하는 세계관을 입증해야 한다고 생각합니다. dat ons voldoening en hoop voor de toekomst geeft, uma visão de mundo que nos dê satisfação e esperança no futuro, viziunea care ne împlineşte şi ne dă speranţă în viitor, взгляда на мир, который приносит нам наполненность и надежду на будущее, поглед на свет који нам пружа испуњеност и наду у сутра,

not just as individuals but as a society. ne samo nas kao pojedinaca, nego nas kao društva. no solo como individuos, también como sociedad. 개인적인 차원에서만이 아니라 사회적으로도 niet alleen als individu, maar ook als maatschappij. não apenas como indivíduos mas como sociedade. nu doar nouă ca indivizi, dar ca şi societate. не только каждому в отдельности, но и всему обществу. Преимущества такого взгляда на мир огромны. не само нас као појединаца, већ нас као друштва.

The benefits of a conscious world view are immense. Prednosti viđenja svijeta kao svjesnosti su neizmjerne. Los beneficios de una visión del mundo consciente son enormes. 의식의 세계관이 주는 혜택은 어마어마합니다. De voordelen van een bewustzijnswereldbeeld zijn enorm. Os benefícios da uma visão de mundo consciente são enormes. Beneficiile unei astfel de abordări sunt imense. И потенциально этот взгляд ничуть не менее правдоподобен, Предности свесног погледа на свет су огромне

And it's potentially no less valid I potencijalno nije ništa manje opravdano Y es potencialmente no menos válida 그리고 잠재적으로 물리적 현실 구조만큼 유효합니다. En het is niet minder ongeloofwaardig E não é potencialmente menos válida Şi probabil că nu e mai puţin valabilă decât orice altă viziune despre realitate. чем любая из наших теорий материальной реальности. и потенцијално не мање валидне

than any of our constructs of material reality. od bilo koje od naših konstrukcija stvarnosti. que muchas de las construcciones de la realidad material. dan onze constructies van een materiële realiteit. do que muitas das construções da realidade material. од било којег нашег конструкта материјалне стварности.

This is not just wishful thinking. Ovo nije puko maštanje. Este no es solo una ilusión. 이건 단지 희망적인 생각이 아닙니다. Dit is niet slechts ijdele hoop. Isso não é ilusão. Nu e o dorinţă iluzorie. И это не досужие домыслы. Ово није само фантазирање.

In fact, the essence of the Universe is consciousness Zapravo, da je esencija Univerzuma svjesnost, De hecho, la esencia de nuestro universo es la conciencia 우주의 본질이 의식이라는 사실은 De veronderstelling dat bewustzijn de essentie van het universum is, Na verdade, a essência do universo é a consciência, Faptul că esenţa universului e conştiinţa, e o premisă la fel de validă ca şi cea Утверждение, что сущность Вселенной — сознание, У ствари, „основа свемира јесте свесност“

is just as valid a premise as the essence of the Universe is matter. podjednako je opravdana premisa kao što je ona po kojoj je materija esencija univerzuma. es una premisa tan válida como que la esencia del universo es la materia. 우주의 본질이 물질이라는 것만큼이나 유효한 가정입니다. is net zo geldig als te zeggen dat materie dat is. é uma premissa tão válida quanto a que a essência do universo é a matéria. care susţine că materia e esenţa universului. не менее истинно, чем утверждение, что суть Вселенной — материя. је валидна премиса исто као и „суштина свемира је материја“.

The only difference is that one can be sensed and the other can't. Jedina razlika je u tome što jedna može biti opažena, dok druga ne može. La única diferencia es que una se puede sentir, la otra no. 다른 점은, 하나는 우리가 감지할 수 있고 하나는 그럴 수 없다는 겁니다. Het enige verschil is dat je het ene kan waarnemen en het andere niet. A única diferença é que uma pode ser sentida, e a outra, não. Diferenţa e că una poate fi simţită, iar cealaltă nu. Отличие состоит в том, что одно можно почувствовать, а другое нет. Једина разлика је у томе што једна може бити чулно опажена, док друга не може.

We can perceive matter with our minds and with scientific measurement, Mi materiju možemo opažati putem našeg uma, kao i naučnim mjerenjima, Podemos percibir la materia con nuestras mentes y puede medirse científicamente, 우리는 생각과 과학적 측정을 통해 물질을 인지할 수 있지만 We kunnen materie waarnemen met ons verstand en wetenschappelijke metingen, Podemos perceber a matéria com a mente e medi-la cientificamente, Percepem materia cu ajutorul minţii şi a măsurătorilor ştiinţifice, Мы можем воспринимать материю с нашими умами и научными измерениями, Материју можемо опазити путем нашег ума и кроз научна мерења,

but we can only experience consciousness internally. ali svjesnost možemo doživjeti jedino unutar sebe. pero solo podemos experimentar la conciencia internamente. 의식은 내적으로만 경험할 수 있습니다. maar we kunnen bewustzijn alleen innerlijk ervaren. mas apenas podemos experimentar a consciência internamente. dar conştiinţa o putem percepe doar în interiorul sinelui. а сознание мы можем ощутить только внутренне. али свесност можемо доживети једино изнутра.

We must find it within ourselves. Moramo je pronaći unutar nas samih. La debemos hallar dentro de nosotros. 우리는 우리 안에서 이것을 찾아야합니다. We moeten het in onszelf vinden. Temos que achá-la dentro de nós. Trebuie să o găsim în noi. Мы должны найти его внутри себя. Морамо је наћи унутар нас самих.

There was once a Sufi mystic called Nasr Utem. Bio jednom jedan Sufi mistik, pod imenom Nasr Utem. Hubo una vez un místico sufí llamado Nasr Utem. 나스르 우템이라는 수피교도가 있었습니다 Er was ooit een Sufi mysticus genaamd Nasr Utem. Houve uma vez um místico sufi chamado Nasr Utem. A fost odată un mistic sufi pe nume Nasreddin. Жил когда-то суфий-мистик, звали его Насреддин. Некада давно живео је суфи мистик по имену Наср Утем.

I actually stayed in his hometown in Turkey for a few days once. Jednom sam čak boravio nekoliko dana u njegovom rodnom gradu u Turskoj. Estuve en su pueblo natal en Turquía durante un par de días. 저는 터키에 있는 그의 고향에 며칠 머무른 적이 있었죠. Ik ben ooit een paar dagen in zijn geboortestad in Turkije geweest. Eu estive na sua cidade natal na Turquia por alguns dias. Odată, chiar am stat câteva zile în oraşul său natal din Turcia. Я однажды останавливался в его родном городе в Турции на несколько дней. Заправо сам једном чак боравио неколико дана у његовом родном граду у Турској.

And there are many stories I postoje mnoge legende Y hay muchas historias 그곳의 많은 이야기들은 Er zijn heel veel verhalen E há muitas histórias Sunt multe istorisiri referitoare la stilul său de predat, И существует много историй Постоје многе приче о томе

about how he used to teach in eccentric and humorous ways. o tome kako je podučavao na ekscentričan i duhovit način. sobre cómo acostumbraba enseñar de manera excéntrica y divertida. 그가 얼마나 별나고 재미있게 가르쳤었는지를 보여줍니다. over hoe hij op excentrieke en grappige manieren onderwees. sobre como ele costumava ensinar de modo excêntrico e humorista. excentric şi plin de umor. о его эксцентричной и юмористичной манере обучения. како је подучавао на ексцентричан и духовит начин.

One of the stories goes that he lost the key to his house, U jednoj od ovih priča, on je izgubio ključeve od kuće, Una de estas historias es que perdió la llave de su casa, 이야기 하나에서는, 나스르가 집 열쇠를 잃어버렸습니다. In een van de verhalen was hij de sleutel van zijn huis kwijt Uma das histórias é que ele perdeu a chave da casa Una din ele povesteşte cum, pierzându-şi cheile, Одна из историй повествует о том, что он потерял ключ от дома, Једна од ових прича говори како је изгубио кључеве од куће

and that he was looking for it i otišao da ih traži y que él estaba buscándola 그리고 밖에서 열쇠를 찾으려고 했죠. en hij was er buiten naar aan het zoeken e a estava procurando и что он искал его и како је ишао да их тражи напољу

one night outside under a streetlamp. jedne noći napolju, pod svjetlima ulične lampe. de noche bajo una farol de la calle. 밤에 가로등 밑에서요. onder een straatlantaarn, 's avonds laat. uma noite embaixo de um poste de luz. однажды ночью на улице под фонарём. једне ноћи под светлима уличне лампе.

A passerby asked him, what he was doing. Prolaznica ga je upitala šta radi, Un transeúnte le preguntó qué estaba haciendo. 지나가던 사람이 뭐하는 거냐고 물었습니다. Een voorbijganger vroeg wat hij aan het doen was. Uma passante perguntou a ele o que estava fazendo. O trecătoare l-a întrebat ce face. Прохожий спросил его, что он делает. Пролазница га је упитала шта ради.

"I'm looking for the key to my house." "Tražim ključeve od kuće". "Buscó la llave de mi casa". "집 열쇠를 찾고 있습니다." "Ik zoek de sleutel van mijn huis." "Estou procurando a chave da minha casa." „Îmi caut cheile de la casă.” «Я ищу ключ от дома». „Тражим кључеве од куће.“

"Where did you lose it?", she asked. "Gdje si ga ih izgubio?", upitala ga je. "¿Dónde la perdiste?", le preguntó. "어디서 잃어버렸나요?", 그녀가 물었죠. "Waar ben je hem verloren?" vroeg ze. "Onde a perdeu?", ela perguntou. „Unde le-ai pierdut?”, l-a întrebat ea. «Где же вы его потеряли?» — спросил тот. „Где си их изгубио?“, упитала је.

"Somewhere inside my house." "Negdje u kući". "En algún lugar dentro de mi casa". "집 안 어딘가에서요." "Ergens binnen." "Em algum lugar dentro da casa." „Undeva prin casă." «Где-то в моём доме». „Негде у кући.“

Then naturally she said: Ona je naravno tada rekla: Naturalmente ella le dijo: 그러자 자연스럽게 그녀는 말했죠. Natuurlijk zei ze: Naturalmente, ela disse: „Păi dacă le-ai pierdut prin casă, de ce le cauţi afară?”, a întrebat ea. Тогда, естественно, его спрашивают: Онда је она, наравно, рекла:

"Well, if you lost inside your house, why are you looking for it outside?" "Pa ako si ih izgubio u kući, zašto ih tražiš napolju?" "Bueno, si se perdió en tu casa ¿por qué estás buscando afuera?" "집 안에서 열쇠를 잃어버렸는데, 왜 밖에서 찾나요?" "Als je hem binnen bent verloren, waarom zoek je hem dan buiten?" "Bem, se você a perdeu dentro de casa, por que está procurando aqui fora?" «Ну, если вы потеряли в вашем доме, почему вы ищете его снаружи?» „Ако си их изгубио у кући, зашто их тражиш напољу?“

"Because it's dark inside," he replied. "Zato što je mračno unutra", odgovorio je. "Porque esta oscuro adentro", respondió. "왜냐하면 집 안은 어두우니까요." 그는 대답했습니다. "Omdat het binnen donker is", antwoordde hij. "Porque lá dentro está escuro", respondeu ele. «Потому что внутри тёмно», — ответил он. „Зато што је унутра мрачно“, одговорио је.

(Laughter) (Smijeh) (Risas) (웃음) (Gelach) (Risos) (Râsete) (Смех) (Смех)

We need to look for what we're looking for in the right place. Mi moramo tražiti ono što nam treba na pravom mjestu. Necesitamos buscar lo que queremos encontrar en el lugar correcto. 우리가 찾는 것을 구하려면 제대로 된 곳에서 찾아야 합니다. We moeten de dingen wel op de juiste plaats zoeken. Precisamos procurar no lugar certo o que queremos encontrar. Trebuie să ne uităm după ce căutăm în locul potrivit. Мы должны искать то, что мы ищем, в нужном месте. Морамо да тражимо оно за чим трагамо на правом месту,

Even if it's hard to look for it there. Čak i ako je teško tražiti tamo. Incluso si es una búsqueda difícil. 거기서 찾는 게 힘들다고 해도요. Zelfs als het daar lastig zoeken is. Mesmo que seja uma procura árdua. Chiar dacă e greu să căutăm acolo. Даже если искать это там трудно. чак и ако је тешко тражити тамо.

It's easy to look outside, not so easy to look within. Lako je tražiiti napolju, ali ne tako lako tražiti unutar sebe. Es fácil mirar afuera, no es fácil mirar adentro. 밖에서 찾는 건 쉽지만, 안에서 찾는 건 어렵죠. Het is makkelijk om buiten te zoeken, vanbinnen zoeken is lastiger. É fácil olhar para fora, não é tão fácil olhar para dentro. E mai uşor să cauţi în afară decât să cauţi în tine. Легко смотреть наружу, не так просто смотреть внутрь. Лако је тражити напољу; није лако погледати унутра.

According to yoga teachings, consciousness lies within, Prema učenjima joge, svjesnost leži unutar nas, De acuerdo a las enseñanzas yoga, la conciencia yace dentro, 요가의 가르침에 따르면, 의식은 안에 존재합니다. Volgens de yoga overlevering is het bewustzijn iets innerlijks Segundo os ensinamentos da ioga, a consciência jaz dentro, Conform filozofiei yoghine, conştiinţa se află în interior, Согласно учению йоги, сознание находится внутри нас, Према учењу јоге, свесност се налази изнутра,

and so we must look for it there. i tu je moramo potražiti, y debemos ir en su búsqueda. 그러니 우리는 안에서 찾아야 합니다. en dus zullen we het ook daar moeten zoeken. e é onde devemos procurá-la. aşa că acolo trebuie să o căutăm. и поэтому мы должны искать его там. па је морамо тамо и тражити.

But here's the catch, not intellectually. Ali. trik je u tome da je ne možemo naći intelektom. Pero hay una trampa, no intelectual. 그런데 중요한 건, 지성을 통해서가 아닙니다. Maar pas op: niet intellectueel. Aqui tem uma pegadinha, não intelectual. Şi aici e şpilul: nu căutare intelectuală. Но вот в чём загвоздка, это не интеллектуальная задача. Међутим, постоји „квака“ која није интелектуална.

It's not something we can comprehend with the mind. To nije nešto što možemo shvatiti našim umom. No es algo que podamos comprender con la mente. 그건 우리가 생각해서 이해할 수 있는 것이 아닙니다. Het is niet iets wat we met ons verstand kunnen begrijpen. Não é algo que podemos compreender com a mente. Nu este ceva ce putem înţelege cu mintea. Это не то, что мы можем понять умом. То није нешто што можемо разумети умом.

Take the case of a light bulb, for example. Uzmite slučaj sijalice, recimo. Tomen el caso de un foco, por ejemplo. 전구의 예를 생각해 봅시다. Neem bijvoorbeeld een lamp. Vejamos o exemplo de uma lâmpada. De exemplu un bec. Возьмём случай с лампочкой, например. Узмимо, на пример, случај сијалице.

A light bulb is capable of shining light on the room around it Sijalica može da osvijetli sobu Un foco puede alumbrar toda la habitación 전구는 주변의 방을 비출 수 있지만 Een lamp kan de ruimte om zich heen verlichten, Uma lâmpada é capaz de iluminar um ambiente ao seu redor, Becul poate arunca lumină într-o cameră, Лампочка способна пролить свет на комнату вокруг себя, Сијалица може да баци светло на собу око ње,

but not on the power which illuminates it. ali ne i struju koja joj omogućuje da svijetli. pero no la energía que lo ilumina. 전구를 밝히는 힘 자체를 비추지는 못합니다. maar niet haar bron. mas não a energia que a ilumina. dar nu şi către curentul care-l face incandescent. но не на энергию, благодаря которой она светится. али не и на струју која је осветљава.

In the same way, we're capable of comprehending the world around us Isto tako, mi možemo razumjeti svijet oko nas, Del mismo modo, podemos comprender el mundo que nos rodea 같은 방식으로 우리는 우리 주변을 이해할 수 있지만 Op dezelfde manier kunnen wij de wereld om ons heen begrijpen, Da mesma maneira, somos capazes de compreender o mundo a nossa volta, La fel, noi putem pricepe lumea din jur, Таким же образом мы способны постигать мир вокруг нас, На исти начин, ми можемо да разумемо свет око себе,

but not the consciousness which animates us. ali ne i svjesnost koja nas oživljava. pero no la conciencia que nos anima. 우리 안의 의식을 이해하지 못합니다. maar niet het bewustzijn dat ons drijft. mas não a consciência que nos anima. dar nu şi conştiinţa care ne animă. но не сознание, которое одушевляет нас. али не и свесност која нас оживљава.

It's beyond the normal functioning of the mind, beyond words, To je izvan normalnog funkcionisanja uma, izvan riječi, Está más allá del funcionamiento normal de la mente, más allá de las palabras, 그것은 평소에 사고하던 기능과 언어를 넘어서는 것이고, Está além do funcionamento normal da mente, além das palavras, Depăşeşte capacitatea de înţelegere a minţii, nu poate fi explicat în cuvinte, Это вне нормального функционирования ума, за пределами слов, То је изван нормалног функционисања ума,

beyond even thought itself. čak i izvan misli same. más allá del pensamiento mismo. 생각 자체를 넘어서는 것입니다. além mesmo do pensamento. e chiar dincolo de gând. вне даже самóй мысли. изнад речи, чак и изнад саме мисли.

The core of our being is not something Suština našeg bića nije nešto El núcleo de nuestro ser no es algo 우리 자신의 중심은 De kern van ons wezen is niet iets O centro de nosso ser não é algo Nu putem descrie esenţa fiinţei noastre, darămite să ne gândim la ea. Ядро нашего бытия — не что-то, Суштина нашег бића није нешто

that can even be spoken about let alone thought of. o čemu se može pričati niti se o njoj može misliti. que incluso podamos hablar y expresarlo como un pensamiento. 생각하거나 말로 표현할 수 있는 것이 아닙니다. waarover gesproken of zelfs gedacht kan worden. sobre o qual possamos falar ou expressar em pensamento. о чём мы способны говорить, не говоря уже о том, чтобы думать. о чему се може причати, а камоли размишљати.

I think, we're all familiar with the saying by Descartes, Mislim da je svima poznata Dekartova izreka, Creo, que nos es familiar lo dicho por Descartes: 모두 데카르트의 명언을 아실 것 같은데요, Ik denk dat we allemaal de woorden van Descartes wel kennen: Acho que todos nós conhecemos a frase de Descartes: Cred că recunoașteți maxima lui Descartes: Наверняка мы все знакомы с высказыванием Декарта: Мислим да нам је свима позната Декартова изрека која каже:

"I think, therefore I am." "Mislim, dakle jesam". "Pienso, luego existo". "나는 생각한다, 고로 존재한다." "Ik denk, dus ik ben." "Penso, logo existo". „Gândesc, deci exist.” «Я мыслю, поэтому я существую». „Мислим, дакле постојим“,

But this is what yogic philosophy says, Ali ono što jogijevska filozofija kaže je: Pero esto es lo que dice la filosofía yoga: 하지만 요가 철학에서는 이렇게 말합니다. Maar de yogische filosofie zegt: Mas a filosofia iogue diz assim: Dar filozofia yoga spune А вот, что говорит философия йоги: али ево шта филозофија јогија каже:

"When I stop thinking then I really am." "Kada prestanem da mislim, tada zaista jesam". "Dejo de pensar, luego realmente existo". "생각하는 것을 멈추면 나는 진정으로 존재한다." "Als ik stop met denken, ben ik pas echt." "Ao parar de pensar, então realmente existo". „Exist cu adevărat abia când încetez să gândesc.” «Когда я перестаю мыслить, только тогда я по-настоящему существую». „Када престанем да мислим, онда заиста постојим“.

(Laughter) (Smijeh) (Risas) (웃음) (Gelach) (Risos) (Râsete) (Смех) (Смех)

Just because we can't think of something, Samo zato što o nečemu ne možemo misliti, Solo porque no podamos pensar en algo, 우리가 무언가를 생각할 수 없다고 해서 Dat we ergens niet over kunnen nadenken Apenas porque não podemos pensar em algo, Doar pentru că nu putem raţiona despre ceva, Просто потому, что мы не можем додуматься до чего-то, Само због тога што не можемо размишљати о нечему,

just because we can't prove something scientifically, samo zato što nešto ne možemo naučno dokazati, porque no podamos probar algo científicamente, 과학적으로 무언가를 증명할 수 없다고 해서 of dat we iets niet wetenschappelijk kunnen bewijzen, apenas porque não podemos prová-lo cientificamente, doar pentru că nu putem demonstra ceva pe cale ştiinţifică, только потому, что мы не можем доказать что-то с научной точки зрения, само због тога што не можемо нешто научно доказати,

doesn't mean it's not there. ne znači da to ne postoji. no significa que no esté ahí. 그것이 존재하지 않는 것은 아닙니다. wil niet zeggen dat het niet bestaat. não quer dizer que não exista. nu înseamnă că acel lucru nu există. не означает, что этого не существует. не значи да то и не постоји.

We can't prove a mother's love for her child Ne možemo dokazati majčinu ljubav prema svom djetetu No podemos probar el amor de una madre por su hijo 우리는 자식을 향한 어머니의 사랑을 증명할 수 없습니다. We kunnen de liefde van een moeder voor haar kind niet bewijzen, Não conseguimos provar o amor da mãe pelo seu filho, Nu putem demonstra iubirea mamei pentru copil, Мы не можем доказать любовь матери к своему ребёнку, Не можемо да докажемо љубав мајке према детету,

but that doesn't mean it's not there. ali to ne znači da je nema. pero no significa que no esté ahí. 그렇다고 그것이 존재하지 않는 건 아니지요. maar daarmee is ze er nog wel. mas não quer dizer que não exista. dar nu înseamnă că nu există. но это не значит, что её не существует. али то не значи да она не постоји.

It's a matter of the heart, To je pitanje srca, Es una cuestión del corazón, 그건 마음의 문제이고, Het is een zaak van het hart É uma questão do coração, E ceva ce ţine de inimă, Это вопросы сердца, То је питање срца,

and matters of the heart cannot be fathomed by the mind. a pitanja srca se ne mogu dokučiti umom. y las cosas del corazón no las podemos entender con la mente. 마음의 문제는 생각으로 헤아릴 수 없습니다 en dat soort zaken kunnen door het verstand niet worden begrepen. e em assuntos do coração, a mente não consegue penetrar. iar aceste lucruri nu pot fi cuprinse cu mintea. а вопросы сердца не постичь умом. а питања срца не могу се докучити умом.

So material science can never get to the heart Tako materijalna nauka nikada ne može proniknuti u suštinu Por lo tanto la ciencia material no podrá entender el corazón 그러니 물리적 과학으로는 닿을 수가 없습니다 Dus de materiële wetenschap kan nooit tot de kern komen Portanto, a ciência material pode nunca chegar ao coração Deci, ştiinţa materialistă nu va descifra esenţa a ceea ce înseamnă să fii uman. Так материальная наука никогда не сможет добраться до сути Тако материјална наука никада не може проникнути у суштину

of what it really means to be human. šta zaista znači biti čovjek. y lo que significa para el ser humano. 사람이 된다는 것의 진정한 의미를요. van wat het betekent om mens te zijn. do que realmente significa ser humano. того, что на самом деле значит быть человеком. тога шта заиста значи бити човек.

We can only validate the essence of our existence Mi jedino možemo potvrditi suštinu našeg postojanja Solo podemos validar la esencia de nuestra existencia 우리는 실존의 본질을 We kunnen de essentie van ons bestaan alleen valideren Apenas podemos validar a essência da nossa existência Ne putem valida esenţa existenţei Подтвердить суть нашего существования мы можем только Ми једино можемо да потврдимо суштину нашег постојања

through the deepest internal experience of awareness within us. kroz najdublje unutrašnje iskustvo svjesnosti. mediante una profunda experiencia interna de la conciencia dentro de nosotros. 내부 의식의 깊은 내적 경험을 통해서만 확인할 수 있습니다. met de diepste interne ervaring van ons eigen bewustzijn. através da experiência interna mais profunda da consciência em nós. doar prin prisma conştientizării eului profund, din noi. через самое глубокое внутреннее ощущение осознания внутри нас. кроз најдубље унутрашње искуство свесности унутар нас самих.

About now, you might be thinking Sada vi možda mislite Por ahora, podrán estar pensando 지금쯤이면 여러분은 Misschien denk je ondertussen Agora vocês devem estar pensando Probabil că pe-acum vă spuneţi că seamănă a basm aerian New Age. А теперь вы можете подумать, До сада сте можда почели да мислите

that this is all a bit airy-fairy and New Age. da je ovo sve pomalo nerealno i New Age. que esto es como una promesa de la Nueva Era. 이게 전부 비현실적이고 뉴에이지같다고 생각하실지 모릅니다. dat dit allemaal een beetje zweverig en New Age wordt -- que isso tudo é um pouco irreal e papo da nova era. что это всё немного мечтательное и фантастическое. да је ово све помало фантазирање и њу ејџ.

Even I'm starting to think [interesting] to myself. Čak i ja to počinjem misliti. Incluso empiezo a creer que soy interesante. 제가 말하면서도 그런 생각이 들기 시작하네요. dat begin ík zelfs te denken als ik mezelf zo hoor -- Até eu começo a achar interessante. Acum, parcă şi eu încep să cred asta. Даже я, слушая себя, начинаю так думать. Чак и ја то почињем да мислим док слушам себе.

(Laughter) (Smijeh) (Risas) (웃음) (Gelach) (Risos) (Râsete) (Смех) (Смех)

So I want to give you a few brief examples of scientists Zato ću vam dati nekoliko primjera naučnika Quiero darles algunos breves ejemplos de científicos 그래서 여러분께 몇몇 과학자들의 예를 보여드리려 합니다. dus wil ik je wat voorbeelden geven van wetenschappers Então quero lhes dar uns breves exemplos de cientistas O să amintesc pe scurt câţiva oameni de ştiinţă Поэтому я хочу кратко привести несколько примеров учёных, Зато ћу вам дати неколико кратких примера научника

that have also acknowledged the likelihood of consciousness as a higher reality. koju su potvrdili vjerovatnoću da je svjesnost viša stvarnost. que también reconocieron la probabilidad de la conciencia como realidad superior. 의식이 고차원 현실이라는 가능성을 인지한 과학자들입니다. die ook de waarschijnlijkheid hebben bevestigd van bewustzijn als een hogere realiteit. que reconheceram a probabilidade de consciência como realidade superior. care au recunoscut conştiinţa ca pe o posibilă realitate superioară. которые также признали вероятность сознания как высшей реальности. коју су такође потврдили вероватноћу да је свесност виша стварност.

There aren't many of them. Nema ih puno. No hay muchos. 많지는 않습니다만 Veel zijn het er niet. Não há muitos deles. Nu sunt mulţi. Их не так много. Нема их пуно,

But those that there are, are quite distinguished. Ali ti kojih ima su prilično istaknuti. Pero los que hay, son más o menos distinguidos. 뛰어난 과학자들입니다. Maar het zijn niet de minsten. Mas o que existem, são bem notáveis. Dar cei care sunt, sunt cu siguranţă remarcabili. Но те, что есть, весьма выдающиеся. али они који постоје прилично су истакнути.

I won't spend too much time on this, Neću se puno zadržati na ovome, No tomaré mucho tiempo en esto, 시간도 얼마 안 걸릴 거예요. Ik besteed hier niet te veel tijd aan; ik zal proberen te stoppen voor ik begin. Não tomarei muito tempo nisso, na verdade tentarei terminar antes de começar. Trec repede peste asta, de fapt voi încerca să termin înainte să încep. Я не буду тратить на это слишком много времени, Нећу се дуго задржати на овоме;

in fact I'll to try to finish before I begin. ustvari, pokušaću da završim prije nego što počnem. de hecho, trataré de terminar antes de empezar. 시작하기도 전에 끝날 걸요. более того, я постараюсь закончить прежде, чем начать. у ствари, покушаћу да завршим пре него што почнем.

(Laughter) (Smijeh) (Risas) (웃음) (Gelach) (Risos) (Râsete) (Смех) (Смех)

Max Planck, the father of quantum theory, considered consciousness as fundamental. Max Planck, osnivač kvantne teorije; smatrao je da je svjesnost fundamentalna. Max Planck, padre de la teoría cuántica, consideraba fundamental la conciencia. 양자 이론의 아버지, 막스 플랑크는 의식을 필수적인 것으로 보았습니다. Max Planck, de vader van de kwantumtheorie, beschouwde bewustzijn als fundamenteel. Max Planck, o pai da teoria quântica considerou a consciência fundamental: Max Planck, părintele fizicii cuantice, considera conştiinţa fundamentală. Макс Планк, отец квантовой теории, считал сознание фундаментальным. Макс Планк, оснивач квантне теорије, сматрао је да је свесност фундаментална.

"I regard matter as derivative from consciousness. "Cijenim da je materija izvedena iz svjesnosti. "Considero que la materia deriva de la conciencia. "나는 물질이 의식에서 파생된 것이라고 본다. "Ik beschouw materie als een afgeleide van bewustzijn. "Considero a matéria como derivada da consciência. „Pentru mine materia derivă din conştiinţă. «Я рассматриваю материю как производное от сознания. „Сматрам да је материја изведена из свесности.

We cannot get behind consciousness. Ne možemo zanemariti svjesnost. No podemos llegar a la conciencia. 우리는 의식의 뒤에 갈 수 없다. We kunnen niet achter het bewustzijn kijken. Não podemos ficar atrás da consciência. Nu putem vedea dincolo de conştiinţă. Мы не можем выйти за пределы сознания. Не можемо занемарити свесност.

Everything that we talk about, Sve o čemu pričamo, Todo lo que hablamos, 우리가 말하는 모든 것, Alles waar we over praten, Tudo o que falamos a respeito, Toate lucrurile despre care vorbim, Всё, о чём мы говорим, Све о чему причамо,

everything that we regard as existing postulates consciousness," sve što postoji podrazumijeva svjesnost," todo lo que consideramos como existente proviene de la conciencia". 우리가 존재한다고 여기는 모든 것은 의식을 전제로 한다." alles wat we beschouwen als bestaand vooronderstelt bewustzijn." tudo o que nós consideramos como existente, postula a consciência", tot ce considerăm că există postulează conştiinţa”, всё, что мы считаем существующим, подразумевает сознание». све за шта сматрамо да постоји постулира свесност“,

this from the pioneer of quantum theory. ovo je rekao začetnik kvantne teorije. Esto es del pionero de la teoría cuántica. 양자 이론의 선구자의 말입니다. En dat van de grondlegger van kwantumtheorie. dito pelo pioneiro da teoria quântica. spune părintele fizicii cuantice. И это от пионера квантовой теории. а ово долази од зачетника квантне теорије.

A bit later, the physicist James Jeans wrote: Nešto kasnije je fizičar James Jeans napisao: Un poco después, el físico James Jeans escribió: 조금 뒤에, 물리학자 제임스 진스는 이렇게 썼죠; Wat later schreef de natuurkundige James Jeans: Um pouco depois, o físico James Jeans escreveu: Mai târziu, fizicianul James Jeans scria: Чуть позже физик Джеймс Джинс писал: Нешто касније је физичар Џејмс Џинс написао:

"The stream of knowledge "Tok znanja "El curso del conocimiento "지식의 흐름은 비기계적인 현실로 가고 있다. "De stroom van kennis "O fluxo do conhecimento está se movendo para uma realidade não-mecânica. „Fluxul cunoaşterii tinde spre o realitate non-mecanică. «Поток знаний направляется к немеханической реальности. „Ток знања креће се у правцу немеханичке стварности.

is heading towards a non-mechanical reality. ide u pravcu nemehaničke stvarnosti. se encamina hacia una realidad no mecánica. beweegt zich richting een niet-mechanische werkelijkheid.

The Universe begins to look more Svemir počinje izgledati više kao El universo empieza a parecerse 우주는 점점 Het universum begint meer te lijken op één grote gedachte O universo começa a se parecer mais Вселенная всё больше начинает выглядеть Свемир све више почиње да личи

like a great thought than like a great machine." jedna velika misao, nego kao velika mašina." más a un gran pensamiento que a una gran máquina". 거대한 기계이기보다 위대한 사고의 산물인 것 같아 보인다." dan op één grote machine." como um grande pensamento do que como uma grande máquina". как великая идея, чем как великая машина». на велику мисао, уместо на велику машину.“

And I better throw in something from Einstein here I bolje da ubacim nešto od Einsteina ovdje Y mejor incluyo algo de Einstein 이쯤에서 아인슈타인을 끌어오죠. En ik kan er beter nog iets van Einstein ingooien E é melhor eu incluir algo do Einstein, Să-l bag şi pe Einstein aici, ca să mă dau puţin mare... И неплохо бы закинуть тут что-то из Эйнштейна, Боље би било да убацим и нешто од Ајнштајна овде,

just to give it a bit more umph. čisto da malo začinim. solo para darle más brío. 좀 더 효과를 주기 위해서요. om het nog wat meer cachet te geven. para causar um pouco mais de furor. чтобы придать немного яркости рассказу. тек да још мало зачиним ствари.

(Laughter) (Smijeh) (Risas) (웃음) (Gelach) (Risos) (Râsete) (Смех) (Смех)

"The most beautiful and profound emotion "Najljepša i najdublja emocija "La emoción más hermosa y profunda "우리가 경험할 수 있는 "De mooiste en diepste emotie die we kunnen ervaren "A mais bela e profunda emoção „Cea mai frumoasă şi profundă emoţie pe care o putem simţi «Самая красивая и глубокая эмоция, „Најлепша и најдубља емоција

we can experience is the sensation of the mystical. koju možemo iskusiti je doživljaj mističnog. que podemos experimentar es la sensación de lo místico. 가장 아름답고 심오한 감정은 신비로움에 대한 감각이다. is die van het mystieke. que podemos experienciar é o mistério. este sentimentul mistic. которую мы можем испытать, это ощущение тайны. коју можемо да доживимо је осећај мистичног.

It is at the root of all true science. To je korijen prave nauke. Es la raíz de toda la ciencia real. 그것은 모든 참된 과학의 근원이다. Die ligt aan de bron van alle echte wetenschap. Está na raiz de toda ciência verdadeira. Stă la baza ştiinţei autentice. Это в корне всей истинной науки. Она је у корену праве науке.

That deeply emotional conviction To duboko emotivno ubjeđenje La profunda convicción emocional 불가해한 우주에 드러나는 Die diepe emotionele overtuiging Aquela convicção emocional profunda Convingerea profund emoţională că există o putere raţională superioară, Это глубинное эмоциональное убеждение То дубоко емотивно убеђење

of the presence of a superior reasoning power o prisutnosti superiorne moći rasuđivanja de la presencia de un poderoso razonamiento superior 우월한 이성을 지닌 힘이 현존한다는 van de aanwezigheid van een superieure rationele macht da presença de uma força racional superior в присутствии высшей разумной силы, о присуству супериорне моћи расуђивања

which is revealed in the incomprehensible Universe koja je otkrivena u neshvatljivom svemiru que se revela en el universo incomprensible 깊은 정서적인 신념이 die tot uitdrukking komt in het onbevattelijke universum, que se revela no universo incompreensível revelată de acest univers incomprehensibil, которая раскрывается в непостижимости Вселенной, која се открива у неразумљивом свемиру

is my idea of God." moja je ideja Boga." es mi idea de Dios". 내가 생각하는 신이다." is mijn beeld van God." é a minha ideia de Deus". pentru mine reprezintă ideea de Dumnezeu.” и есть моё представление о Боге». моја је представа о Богу.“

Finally, I want to give you an example of a contemporary scientist Na kraju, daću vam primjer savremenog naučnika Finalmente, daré un ejemplo de un científico contemporáneo 마지막으로 현대 과학자의 예를 소개하겠습니다. Finalmente, quero dar um exemplo de um cientista contemporâneo, Vă mai dau exemplul unui om de ştiinţă contemporan И наконец, я хочу привести вам пример современного учёного, На крају ћу вам дати пример савременог научника

who actually experienced higher consciousness first hand. koji je zapravo iskusio višu svjesnot iz prve ruke. que experimentó la elevada conciencia de primera mano. 직접 고차원 의식을 경험한 사람입니다. que experimentou por si mesmo a consciência elevada. care a experimentat direct starea de conştiinţă superioară. который на собственном опыте соприкоснулся с высшим сознанием. који је заправо искусио вишу свесност из прве руке.

Dr. Eben Alexander is a neuroscientist who had like many of his colleagues Dr. Eben Alexander je neurolog koji je, kao i mnoge njegove kolege El Dr. Eben Alexander, un neurocientífico que tenía, como muchos de sus colegas, 이븐 알렉산더 박사는 신경 과학자로 다른 동료들처럼 Dr. Eben Alexander é um neurocientista que tinha, como muitos de seus colegas, Dr. Eben Alexander e un neurolog care, ca şi alţi colegi de-ai săi, Доктор Эбен Александр — невролог, который, как и многие из его коллег, Др Ебен Александер је неуронаучник који је, као и многе његове колеге,

bought into the idea that the brain creates its own consciousness. imao ideju da mozak stvara svoju sopstvenu svjesnost. la idea de que el cerebro crea su propia conciencia. 뇌가 스스로 의식을 만들어낸다고 믿었습니다. dat onze hersenen ons bewustzijn zelf creëren. a ideia de que o cérebro cria sua própria consciência. a crezut în ideea că creierul îşi crează propria conştiinţă. проникся идеей, что мозг создаёт своё собственное сознание. мислио да мозак ствара своју свесност.

Then, quite ironically, Onda je, pomalo ironično, Luego, irónicamente 그런데 아이러니하게도, Het ironische toeval wilde, echter, Então, ironicamente, Apoi – ironia sorţii – Позже, по иронии судьбы, Онда је, прилично иронично,

he contracted a very rare brain infection which put him in a coma for a week dobio vrlo rijetku infekciju mozga zbog koje je sedmicu dana bio u komi contrajo una rara infección cerebral que lo puso en coma por una semana. 아주 희귀한 뇌 감염을 앓게 되어 일주일 동안 혼수상태에 빠집니다. dat hij een zeldzame herseninfectie opliep die hem een week lang in coma hield, contraiu uma infecção raríssima no cérebro que o colocou em coma por uma semana, a făcut o infecţie rară a creierului şi a stat o săptămână în comă, он заболел очень редкой инфекцией мозга, из-за чего провёл неделю в коме, добио врло ретку инфекцију мозга због које је недељу дана био у коми,

during which he experienced the heightened and enlightened state of awareness, kada je iskusio povišeno i prosvijetljeno stanje svjesnosti, Durante ese tiempo experimentó un estado intensificado e iluminado de conciencia, 그 동안 박사는 깊은 깨달음을 경험하게 됩니다. en dat hij in die week een verhoogde en verlichte staat van bewustzijn ervoer, durante a qual experienciou o estado elevado e iluminado de consciência, timp în care a trăit o stare de conştiinţă extinsă, во время которой испытал повышенное и просветлённое состояние сознания, када је доживео узвишено и просветљено стање свесности,

despite the fact that he was clinically brain dead at the time. usprkos činjenici da je tada bio klinički mrtav. a pesar de que tenía clínicamente muerte cerebral. 임상적으로 뇌사 상태였음에도 불구하고 ondanks het feit dat hij in die tijd klinisch hersendood was. apesar de clinicamente ter morte cerebral. deşi la acel moment creierul era inactiv. несмотря на то, что в то время находился в состоянии клинической смерти мозга. успркос чињеници да је тада био клинички мртав.

He said: "During my seven days of coma, Rekao je: "Dok sam sedam dana bio u komi, Dijo: "Durante mis 7 días en coma, 그가 말하길, "혼수상태였던 7일 동안, Hij zei: "Gedurende mijn zeven dagen in coma Ele contou: "Durante meus sete dias em coma, A spus: „În cele 7 zile de comă, Он сказал: «Во время моих семи дней комы Рекао је: „Док сам седам дана био у коми,

I not only remained fully conscious but journeyed to a stunning world ne samo da sam ostao potpuno svjestan nego sam otputovao u zapanjujući svijet no solo estuve completamente consciente sino que viajé a un maravilloso mundo 의식이 완전히 깨어있었던 것뿐 아니라 놀라운 세계를 여행했는데 bleef ik niet alleen volledig bewust, maar ik kwam in een adembenemende wereld não apenas permaneci totalmente consciente como viajei a um mundo maravilhoso am fost perfect conştient şi am călătorit într-o lume uimitoare я не только оставался в полном сознании, но и погрузился в потрясающий мир не само да сам био потпуно свестан, већ сам отпутовао у запањујући свет

of beauty and peace and unconditional love. ljepote i mira i bezuslovne ljubavi. de belleza, paz y amor incondicional. 아름다움과 평화와 무조건적인 사랑이 있는 곳이었다. van schoonheid en vrede en onvoorwaardelijke liefde. de beleza, paz e amor incondicional. de frumuseţe, pace şi iubire necondiţionată. красоты, мира и безусловной любви. лепоте, мира и безусловне љубави.

I underwent the most staggering experience of my life, Proživio sam najnevjerovantnije iskustvo u životu, Viví la más maravillosa experiencia de mi vida, 내가 살면서 가장 힘든 경험을 겪는 동안 Ik onderging de meest verbijsterende ervaring van mijn leven, Vivi a experiência mais surpreendente da minha vida, Am trăit subconştient cea mai grozavă experienţă din viaţa mea, Я испытал самое поразительное ощущение в своей жизни: Прошао сам кроз најневероватније животно искуство -

my consciousness traveling to another level." u kojem je moja svjesnost otputovala na viši nivo". mi conciencia viajó a otro nivel". 나의 의식은 다른 차원을 여행했다." mijn bewustzijn verplaatste zich naar een ander niveau." minha consciência viajou a um outro nível". conştiinţa mea călătorind la un alt nivel.” моё сознание перенеслось на другой уровень». моја свесност је отпутовала до другог нивоа.“

Dr. Alexander is now on a mission Dr Alexander je sada na misiji El Dr. Alexander ahora está en la misión 알렉산더 박사는 이제 사명을 가지고 Dr. Alexander stelt nu alles in het werk Dr. Alexander está em uma missão agora Dr. Alexander şi-a propus Д-р Александр теперь задался целью Др Александер сада има мисију

to convince the brain science community to, as he puts it, da ubijedi zajednicu neurologa da, kako on kaže, de convencer a la comunidad científica del cerebro a, como él lo dice, 뇌 과학 사회를 설득하려 하는데, 그의 표현을 따르면 de convencer os especialistas em neurologia de, como ele mesmo diz, să convingă comunitatea cercetătorilor creierului убедить научное сообщество исследователей мозга, как он выразился, да убеди заједницу неуронаучника да, како он каже,

"graduate from kindergarten" "završe vrtić" "graduarse del jardín de niños" "유치원을 졸업하고 "obter graduação do jardim de infância" „să absolve grădiniţa” «вырасти из детского сада» „заврше вртић“

and move on from the idea that the brain creates its own reality. i da napuste ideju da mozak kreira svoju sopstvenu svijest" y dejar la idea de que el cerebro crea su propia realidad. 뇌가 스스로 현실을 만든다는 신념에서 벗어나라."고 합니다. en een volwassener idee te vormen over waar het bewustzijn vandaan komt. e se livrar da ideia de que o cérebro cria sua própria realidade. şi să renunţe la ideea că creierul îşi crează propria realitate. и двигаться дальше от идеи, что мозг создаёт свою собственную реальность. и да крену даље од идеје да мозак ствара сопствену свест.

Now, fortunately for you and I, apart from examples such as these, Sada, srećim za vas i za mene, osim ovakvih primjera, Afortunadamente, para Uds. y para mí, además de ejemplos como este, 저희에게는 운 좋게도, 이런 경험을 하지 않고도 할 수 있는 Nu hebben we het geluk dat er naast deze voorbeelden Bem, felizmente para você e eu, além de exemplos como esses, Din fericire pentru noi, în afara acestor exemple, Сейчас, к счастью для вас, кроме примеров, таких как эти, Сада, срећом по вас и мене, поред оваквих примера

there just so happens to be a systematic and scientific method postoji sistematičan i naučni metod existe un método científico y sistemático 체계적이고 과학적인 방법이 있습니다. een systematische en wetenschappelijke manier bestaat existe um método científico e sistemático avem o metodă sistematică şi ştiinţifică есть систематичный и научный метод постоји систематичан и научни метод

of validating consciousness personally in our everyday lives. potvrde postojanja svjesnosti u našem svakodnevnom životu. de validar la conciencia personal en nuestras vida diaria. 매일 일상에서 개인적으로 의식을 확인하는 방법입니다. om ons bewustzijn persoonlijk te valideren in onze alledaagse werkelijkheid. de validar a consciência pessoalmente no dia a dia. prin care să validăm fiecare, în mod curent, conştiinţa. лично убедиться в присутствии сознания в нашей повседневной жизни. личног потврђивања да свесност постоји у нашем свакодневном животу.

I think you won't be surprised to hear me say Mislim da se nećete iznenaditi kad vam kažem Creo que les sorprenderá oírme decir 제가 이런 말을 해도 놀라지 않으실 것 같습니다. Ik denk dat je niet verrast zult zijn als ik zeg dat dat meditatie is. Acho que não se surpreenderão se me ouvirem dizer Cred că nu veţi fi surprinşi să aflaţi Я думаю, вас не удивит, что это достигается посредством медитации. Мислим да се нећете изненадити кад вам кажем

that that's going to be meditation. da će to biti meditacija. que eso será la meditación. 그게 명상이라는 것이죠. que é a meditação. că aceasta este meditaţia. да је то медитација.

Meditation is intuitional science Meditacija je intuiciona nauka La meditación es intuición de la ciencia 명상은 직관적인 과학입니다. Meditatie is intuïtieve wetenschap A meditação é uma ciência intuitiva Meditaţia este o ştiinţă intuitivă Медитация это интуитивная наука, Медитација је интуициона наука

where consciousness is substantiated gdje je svjesnost potvrđena donde la conciencia es fundamentada 의식이 순수하고 직접적인 waarin bewustzijn wordt onderbouwd na qual a consciência é fundamentada în care conştiinţa capătă substanţă prin experienţa internă directă. где сознание подтверждается где је свесност потврђена

by purely first-hand internal experience. čistim unutrašnjim iskustvom iz prve ruke. únicamente por la experiencia interna de primera mano. 내적 경험으로 입증되는 것입니다. door zuiver persoonlijke interne ervaring. por pura experiência interna em primeira mão. сугубо личным внутренним опытом. потпуним унутрашњим искуством из прве руке.

Through meditation, it's entirely possible to experience higher consciousness Meditacijom je savsim moguće doživjeti višu svjesnost A través de la meditación, es posible experimentar la conciencia elevada 명상을 하면 고차원 의식을 경험할 수 있습니다. Met meditatie is het volstrekt mogelijk om een hoger bewustzijn te ervaren, Pela meditação, é totalmente possível experimentar a consciência superior Prin meditaţie e perfect posibil să experimentăm conştiinţa superioară, Посредством медитации вполне возможно ощутить высшее сознание Медитацијом је сасвим могуће доживети вишу свесност

as every bit as real as you and I sitting in this room right now. koja je podjednako stvarna kao što vi i ja sjedimo sada u ovoj prostoriji. de manera tan real como Uds. y yo ahora en este auditorio. 여러분과 제가 여기 앉아있는 것만큼이나 현실적이죠. net zo overtuigend als dat wij hier in deze ruimte zitten. de maneira tão real quanto estarmos neste auditório agora. tot atât de real cum ne percepem ca stând aici, acum. столь же реально, как находиться в этой комнате прямо сейчас. која је стварна колико и то да ви и ја управо седимо у овој просторији.

Once I had a particularly illuminating meditation experience Jednom sam doživio naročito prosvjetljujuće iskustvo meditacije Una vez yo particularmente tuve una experiencia de meditación iluminadora 저는 명상 중에 유달리 밝은 경험을 한 적이 있습니다. Ik had ooit een bijzonder verlichtende meditatieve ervaring Uma vez tive uma experiência de meditação particularmente iluminadora Odată am avut o revelaţie în meditaţie Однажды у меня был особый случай медитации, Једном сам доживео посебно просветљујуће медитативно искуство

where I felt the whole room was full of a field of consciousness kada sam osjetio da je cijela soba ispunjena poljem svjesnosti donde sentí que toda la habitación estaba llena de un campo de conciencia 방 전체가 의식으로 가득찬 것처럼 느껴졌고 waarin ik voelde dat de hele ruimte was gevuld met een bewustzijnsveld e senti que todo o quarto estava repleto de um campo de consciência, când am simţit că întreaga cameră era plină de un câmp al conştiinţei, когда я почувствовал, как вся комната наполнилась полем сознания, када сам осетио да је цела соба испуњена пољем свесности

vibrating with awareness and with bliss. koja vibrira sa sviješću i blaženstvom. vibrante de conocimiento y dicha. 행복과 깨달음으로 울려퍼졋습니다. trillend van besef en gelukzaligheid. vibrando de consciência e benção. vibrând de conştiinţă şi fericire. вибрирующего пониманием и блаженством. и да вибрира свесношћу и блаженством.

It was so intense, so tangible. Bilo je tako intenzivno, tako opipljivo. Fue muy intenso y tangible 매우 강렬하고 실체적인 경험이었습니다. Het was zo intens, zo tastbaar -- Era tão intenso, tão tangível. Era atât de intens, de tangibil. Оно было настолько интенсивно, настолько ощутимо, Било је тако интензивно, тако опипљиво.

The feeling I had at the time that I could cut it with a knife. Osjećaj koji sam tada imao mogao se rezati nožem. El sentimiento que tuve que podía cortarse con un cuchillo. 그때 제 느낌으로는 그걸 칼로 자를 수도 있을 것 같았죠 ik had op dat moment het gevoel dat ik het in plakjes kon snijden. Naquele momento, tive a sensação que podia cortá-lo com a faca. O simţeam ca şi cum aş fi putut s-o tai cu cuţitul. что у меня было чувство, как будто его можно было разрезать ножом. Осећај који сам тада имао је да се то могло сећи ножем.

It was undeniably real then and I still have no doubt about it to this day. Bio je neporecivo stvaran i do dana današnjeg nemam sumnje u to. Fue innegablemente real y hasta ahora no tengo ninguna duda de lo que pasó. 그건 부인할 수 없을만큼 현실적이었고 저는 지금도 그걸 믿습니다. Het was toen onweersprekelijk en ik twijfel er nog steeds niet aan. Era inegavelmente real e até hoje não tenho dúvidas a respeito. Era indubitabil real atunci şi nici acum nu mă îndoiesc de asta. Оно было несомненно реальным, и я до сих пор в этом не сомневаюсь. Било је непорециво стварно, а до данашњег дана нисам посумњао у то.

Through meditation, one has many such experiences Tokom meditacije, neko ima mnogo takvih iskustava A través de la meditación, uno tiene muchas experiencias 명상을 하면 그런 경험들을 하게 되고 In meditatie heeft men veel van dat soort ervaringen Por meio da meditação, uma pessoa tem muitas dessas experiências, Prin meditaţie se pot trăi numeroase astfel de experienţe Посредством медитации человек может получить такие подтверждения, Током медитације појединац има много таквих искустава

that ultimately lead to the realization of one's consciousness. koja u konačnici vode do spoznaje o sopstvenoj svjesnosti. que finalmente nos guían a percibir nuestra conciencia. 결국 자신의 의식을 자각하게 됩니다. die uiteindelijk leiden tot het realiseren van ons bewustzijn. que por fim levam à percepção da sua consciência. care duc într-un final la conştientizarea propriei conştiinţe. что в конечном итоге приведёт к пониманию собственного сознания. која на крају воде до откривања свесности.

Why don't we go ahead right now Zašto odmah ne odemo tamo ¿Por qué no seguimos adelante ahora 지금 해보는 건 어떠세요. Waarom gaan we niet gewoon, hier en nu, Por que não seguimos adiante agora Am putea chiar acum Почему бы нам прямо сейчас Па, зашто не бисмо одмах отишли тамо

and try to experience higher consciousness through meditation? i ne pokušamo doživjeti višu svjesnost meditacijom? y tratamos de experimentar la conciencia elevada a través de la meditación? 명상으로 고차원 의식을 경험해 보는 겁니다. proberen een hoger bewustzijn te ervaren met behulp van meditatie? e tentamos experimentar a consciência superior por meio da meditação? să încercăm să experimentăm conştiinţa superioară, prin meditaţie? не попытаться почувствовать высшее сознание с помощью медитации? и покушали да доживимо вишу свесност медитацијом?

Shall we give it a try? Hoćemo li pokušati? ¿Podemos intentarlo? 한번 해볼까요? Vamos tentar? Vreţi să-ncercăm? Хотите попробовать? Да ли хоћете да покушамо?

It might not have occurred to you when you woke up this morning Možda vam nije ni palo na pamet kada ste se jutros probudili, No se les ocurrió cuando despertaron esta mañana 오늘 아침 일어나서는 생각도 못하셨겠죠. Toen je vanmorgen opstond had je vast niet gedacht Vocês podem não ter pensado quando acordaram pela manhã Poate că nu v-aţi gândit când v-aţi trezit de dimineaţă Вам и в голову не могло прийти, когда вы утром проснулись, Можда вам није пало на памет када сте се јутрос пробудили

that you'd be meditating today, but there you go, anything is possible. da ćete meditirati danas, ali eto vas tu, sve je moguće. que estarían meditando hoy, pero vamos, todo es posible. 명상을 하게될 거라고는요. 하지만 보세요, 무엇이든 가능합니다. dat je vandaag zou mediteren, maar je ziet: alles is mogelijk. que iriam meditar hoje, mas vamos lá, tudo é possível. că azi veţi medita, dar iată: orice e posibil. что вы будете сегодня медитировать, но оказалось, что всё возможно. да ћете медитирати данас, али ето, све је могуће.

So I invite you to the close your eyes for a minute or so. Pozivam vas da zatvorite oči na minut. Los invito a cerrar los ojos por un minuto más o menos. 눈을 몇 분간 감아 보시겠어요. Ik nodig jullie dus uit om voor een moment je ogen te sluiten. Convido-os a fechar os olhos por uns minutos. Vă invit să închideţi ochii 1 - 2 minute. Итак, я приглашаю вас закрыть глаза на минуту или около того. Позивам вас да затворите очи на минут.

Remember to breathe, Ne zaboravite disati, Recuerden respirar, 호흡하는 걸 잊지 마시고, Vergeet niet te ademen en val niet in slaap, Lembrem-se de respirar, Respiraţi Не забывайте дышать Не заборавите да дишете

and try not to fall asleep, I know, it has been a long day. i pokušajte da ne zaspite, znam, imali ste naporan dan. y traten de no quedarse dormidos, lo sé, ha sido un día muy largo. 주무시지도 말고, 오늘 긴 하루였겠지만요. aan het eind van deze lange dag. e tentem não dormir, eu sei, foi um longo dia. şi încercaţi să nu adormiţi. Ştiu că a fost o zi lungă. и постарайтесь не заснуть — я знаю, это был долгий день. и покушајте да се не успавате; знам да је ово био дуг дан.

And start off by the centering yourself. I započnite sa centriranjem sebe. Empiecen a centrarse en sí mismos. 먼저 여러분 중심을 찾아보세요. Begin met jezelf te centreren. E comecem a centrar-se. Începeţi să vă îndreptaţi atenţia către voi înşivă. И начните с фокуса на самих себе. Започните са проналажењем центра у себи.

Focus on your sense of self. Fokusirajte se na vaš osjećaj sebe. A enfocarse en sus sensaciones. 자아에 대한 감각에 집중하고 Concentreer je op je zelf. Concentrem no sentido do eu. Concentraţi-vă asupra a cum vă percepeţi. Сосредоточьтесь на самоощущении. Усредсредите се на то да осећате своје „ја“.

Feel the center of yourself. Osjetite centar unutar sebe. Sientan el centro de sí mismos. 여러분 중심을 느껴보세요. Voel het centrum van jezelf. Sintam o seu centro. Simţiţi-vă centrul. Почувствуйте центр себя. Осетите сопствени центар.

(Music starts playing) (Čuje se muzika) (Música) (음악) (Muziek begint) (Música) (Începe muzica) (Начинает играть расслабляющая музыка) (Почиње музика)

Now feel that you are completely at peace. Osjetite da ste potpuno smireni. Ahora sientan que están completamente en paz. 이제 여러분은 평온함을 느낍니다. Voel hoe vredig je bent. Agora sintam que estão totalmente em paz. Acum simţiţi că sunteţi perfect liniştiţi. Теперь почувствуйте себя в мире с собой. Сада осетите да сте потпуно смирени.

Feel peace and happiness all around you. Osjetite mir i sreću svuda oko vas. Sientan la paz y felicidad alrededor suyo. 여러분 주위에 평화와 행복을 느낍니다. Voel de vrede en het geluk om je heen. Sintam paz e felicidade ao seu redor. Simţiţi pacea şi fericirea pretutindeni în jur. Почувствуйте мир и счастье всего вокруг вас. Осетите мир и срећу свуда око себе.

Feel infinite happiness all around you. Osjetite beskrajnu sreću svuda okolo. Sientan la infinita felicidad alrededor suyo. 여러분 주위에 무한한 행복을 느낍니다. Voel het oneindige geluk om je heen. Sintam a felicidade plena ao seu redor. Simţiţi fericirea infinită din jur. Почувствуйте бесконечное счастье вокруг себя. Осетите бескрајну срећу свуда около.

Now feel that you are merging into that infinite happiness. Sada ojsetite kako se spajate sa tom beskrajnom srećom. Ahora sientan que se funden con la felicidad infinita. 이제 나는 그 무한한 행복감과 하나가 됩니다. Voel nu dat je samensmelt met dat oneindige geluk. Agora sintam que se fundem nessa felicidade plena. Acum simţiţi cum vă contopiţi cu acea fericire infinită. Теперь почувствуйте, что вы объединяетесь с этим бесконечным счастьем. Сада осетите да урањате у ту бескрајну срећу.

Feel that your own sense of awareness is merging Osjetite kako se vaš osjećaj svjesnosti spaja sa Sientan que su propia sensación de conocimiento se funde 여러분의 감각과 인식이 하나로 합쳐지는 걸 느껴보세요. Sintam que seu sentido de consciência se funde Simţiţi cum însăşi atenţia voastră se contopeşte Почувствуйте, что ваше собственное чувство осведомлённости сливается Осетите како се ваш осећај свесности спаја

into the infinite awareness around you. beskrajnom svjesnosti oko vas. con el conocimiento infinito que está a su alrededor. 무한한 깨달음으로 하나가 됩니다. na consciência plena ao seu redor. cu atenţia infinită din jur. в бесконечное осознание вокруг вас. са бескрајном свешћу око вас.

Feel that your own consciousness Osjetite kako se vaša svijest Sientan que su propia conciencia 여러분 자신의 의식이 Voel dat je eigen bewustzijn Sintam que a sua própria consciência Simţiţi cum propria conştiinţă Почувствуйте, как ваше собственное сознание Осетите како се ваша свесност