×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Moby Dick - Herman Melville, CHAPTER TWO The Pequod

CHAPTER TWO The Pequod

The Pequod

Bright sunlight entered the room the next morning and I could hear the sound of carriages and people outside. Queequeg was shaving with the head of his harpoon. I thought this was very strange, but later I learned that harpoons were very sharp.

Queequeg did not say much but he was gentle and polite, and we soon felt like old friends. We went down to breakfast together and saw many other whalers having breakfast. I had some bread and butter with a cup of hot coffee, but Queequeg only ate beef steaks, and plenty of them.

After breakfast I wanted to go to church. I didn't think Queequeg was interested in going to church. But, to my surprise, when I got to the chapel Queequeg was there.

Almost every sailor visits the Whaleman's Chapel before sailing. As we waited for the reverend I read some of the memorials to sailors lost at sea. They all began with "Sacred to the memory of..." I read one memorial that made me tremble:

SACRED TO THE MEMORY OF THE LATE CAPTAIN EZEKIEL HARDY, WHO WAS KILLED BY A SPERM WHALE OFF THE COAST OF JAPAN, AUGUST 3RD, 1833.

I wanted to hunt and kill whales, but I didn't want whales to hunt and kill me. Would I have the same fate as Captain Hardy?

I was pleased to see the reverend go to the pulpit. It was a strange pulpit because it was built like the bow of a ship, and the reverend climbed up to it on a rope ladder. Father Mapple was the reverend's name and he was loved by all the whalers. He had been a whaler himself many years ago when he was younger.

Today his sermon was about Jonah, who was swallowed by a whale - very appropriate, I thought - and frightening.

We returned to the Spouter Inn and sat in front of a warm fire. I sat there watching Queequeg thoughtfully. In spite of his strange color and tattooed face and body, he was a dignified, pleasant person. You can't hide a man's soul, and under all those tattoos I could see a simple, honest heart and a kind soul. Here was a man far away from home in a world so different from his own, who was serene and peaceful. He looked wild and yet I began to feel mysteriously attracted towards him. I'll try a pagan friend, I thought, since Christian friends were often quite disappointing.

I asked Queequeg about himself and he told me that he was a native of Kokovoko, an island in the South Pacific. He was related to the royal family there. But he did not want to be a king one day - he wanted a life of adventure. He decided to join a whaling ship that was visiting the island, and one night he left home and went on board the ship.

He learned many things about life at sea and became an excellent harpooner after sailing around the world three times. After living with Christians he also learned that they could be as bad as the people they were trying to convert.

We felt true affection for each other and became good friends - Ishmael, Queequeg and Yojo, his little black idol.

The next morning we took a boat to the port of Nantucket because that was where we could sign up with a whaling ship. Choosing a whaling ship was an important decision because we would be at sea for the next three years. Queequeg was not worried about choosing the right ship. He said his little black idol told him that it was my responsibility.

At the port there were three ships to choose from. There was the Devil-Dam - not a good name. Then there was the Tit-Bit, but I chose the Pequod, named after an old Indian tribe of Massachusetts.

"Look at that old ship," I said to Queequeg. "It's a noble ship! It's our ship!" Queequeg simply nodded and we went aboard to sign up. We met a tough-looking young man.

"Ahoy!" I said. "Are you the captain of the ship?" "No!" answered the young man. "I'm the first mate of this ship. My name's Starbuck. What do you want?" "My friend and I want to sign up." "Have you ever been whaling?" he asked.

"No, but I've been to sea many times, and I want to see what whaling is like." "You want to see what whaling is like, eh?" he asked, looking at me carefully. "Alright, you'll do." "But shouldn't I talk to the captain?" I asked.

"Captain Ahab...," he said with a half-smile, "there's plenty of time to get to know him. You'll know him as soon as you see him because he has only one leg. The other one was torn off and eaten by the most monstrous whale of the sea." "What did that whale do?" I asked nervously.

"You heard me," he said, "and it killed many men." "What's Captain Ahab like?" I asked.

"He's a strange man, but a good one," said the first mate. "He doesn't speak much but when he does you'd better listen." "Yes, sir," I replied. "And what about my friend?" The first mate looked at him with doubtful eyes. "He's a strange fellow - looks like a pagan." "Things aren't always what they seem," I said. "I know him, he's a good, strong man." Then Queequeg took his harpoon and pointed to a small piece of wood floating in the sea. His strong arm threw the harpoon and hit it.

The first mate was amazed and said, "Quick! Sign him up! Quick!" He knew how valuable a good harpooner was on a whaling ship.

Queequeg and I were now happy. We were about to start an exciting adventure at sea hunting giant whales.

While we were walking around the docks, we met a crazy old man. As we walked by him he took my arm and said, "You were on the Pequod. Have you met Captain Ahab yet?" "No," I said, surprised. "Have you signed up?" "Yes, we have, but what do you know about Ahab?" The crazy old man shook his head and said, "Well, what's done is done. There's no turning back now - but that ship is doomed, doomed! Haven't you seen the demons he keeps in the hold of the ship?" "Doomed? The demons?" I said laughing. "What are you saying? You're crazy, old man." He looked at us with his wild eyes and said softly, "God have mercy on you." What nonsense, I told myself, as Queequeg and I hurried away. I turned around and asked, "But who are you?" "I'm Elijah!" he said.

The name of a prophet, I thought nervously. But I pushed the man and his prophecy out of my mind. This was going to be an exciting voyage, a chance to see the world and hunt whales. That old fool wasn't going to ruin things for me.

CHAPTER TWO The Pequod KAPITEL ZWEI Die Pequod 챕터 2 피쿼드 CAPÍTULO DOIS O Pequod ГЛАВА ДВА "Пекод 第二章 裴廓德號

The Pequod Пекод

Bright sunlight entered the room the next morning and I could hear the sound of carriages and people outside. Queequeg was shaving with the head of his harpoon. I thought this was very strange, but later I learned that harpoons were very sharp.

Queequeg did not say much but he was gentle and polite, and we soon felt like old friends. We went down to breakfast together and saw many other whalers having breakfast. I had some bread and butter with a cup of hot coffee, but Queequeg only ate beef steaks, and plenty of them.

After breakfast I wanted to go to church. I didn’t think Queequeg was interested in going to church. But, to my surprise, when I got to the chapel Queequeg was there.

Almost every sailor visits the Whaleman’s Chapel before sailing. As we waited for the reverend I read some of the memorials to sailors lost at sea. Пока мы ждали преподобного, я прочитал несколько памятников морякам, потерявшимся в море. They all began with "Sacred to the memory of..." Все они начинались со слов «Памяти памяти ...» I read one memorial that made me tremble: Я прочитал один мемориал, который заставил меня содрогнуться:

SACRED TO THE MEMORY OF THE LATE CAPTAIN EZEKIEL HARDY, WHO WAS KILLED BY A SPERM WHALE OFF THE COAST OF JAPAN, AUGUST 3RD, 1833. СВЯТОЙ ПАМЯТИ ПОЗДНЕГО КАПИТАНА ЭЗЕКИЭЛЯ ХАРДИ, УБИТОГО СПЕРМОВЫМ КИТОМ У ПОБЕРЕЖЬЯ ЯПОНИИ 3 АВГУСТА 1833 ГОДА.

I wanted to hunt and kill whales, but I didn’t want whales to hunt and kill me. Я хотел охотиться и убивать китов, но не хотел, чтобы киты охотились и убивали меня. Would I have the same fate as Captain Hardy?

I was pleased to see the reverend go to the pulpit. Ich war erfreut zu sehen, wie der Reverend zur Kanzel ging. Мне было приятно видеть, как преподобный поднялся за кафедру. It was a strange pulpit because it was built like the bow of a ship, and the reverend climbed up to it on a rope ladder. Father Mapple was the reverend’s name and he was loved by all the whalers. Отца Мэппла звали преподобного, и его любили все китобои. He had been a whaler himself many years ago when he was younger.

Today his sermon was about Jonah, who was swallowed by a whale - very appropriate, I thought - and frightening. Сегодня его проповедь была посвящена Ионе, которого проглотил кит - очень уместно, как мне показалось, и пугающе.

We returned to the Spouter Inn and sat in front of a warm fire. Spouter Innに戻り、暖かい火の前に座った。 I sat there watching Queequeg thoughtfully. 私はそこに座って思慮深くQueequegを見ました。 Я сидел и задумчиво смотрел на Квикега. In spite of his strange color and tattooed face and body, he was a dignified, pleasant person. 彼の奇妙な色と入れ墨のある顔と体にもかかわらず、彼は威厳のある、楽しい人でした。 Несмотря на странный цвет кожи и татуировки на лице и теле, он был достойным, приятным человеком. You can’t hide a man’s soul, and under all those tattoos I could see a simple, honest heart and a kind soul. Here was a man far away from home in a world so different from his own, who was serene and peaceful. Вот человек, находящийся вдали от дома, в мире, столь непохожем на его собственный, был безмятежен и спокоен. He looked wild and yet I began to feel mysteriously attracted towards him. Он выглядел дико, и все же я почувствовал таинственное влечение к нему. I’ll try a pagan friend, I thought, since Christian friends were often quite disappointing. Попробую завести друга-язычника, подумал я, поскольку друзья-христиане часто разочаровывали.

I asked Queequeg about himself and he told me that he was a native of Kokovoko, an island in the South Pacific. Я спросил Квикега о нем, и он сказал мне, что он уроженец Коковоко, острова в южной части Тихого океана. He was related to the royal family there. Он был связан с королевской семьей там. But he did not want to be a king one day - he wanted a life of adventure. He decided to join a whaling ship that was visiting the island, and one night he left home and went on board the ship.

He learned many things about life at sea and became an excellent harpooner after sailing around the world three times. After living with Christians he also learned that they could be as bad as the people they were trying to convert. Живя с христианами, он также узнал, что они могут быть такими же плохими, как и люди, которых они пытались обратить.

We felt true affection for each other and became good friends - Ishmael, Queequeg and Yojo, his little black idol.

The next morning we took a boat to the port of Nantucket because that was where we could sign up with a whaling ship. Choosing a whaling ship was an important decision because we would be at sea for the next three years. Queequeg was not worried about choosing the right ship. He said his little black idol told him that it was my responsibility.

At the port there were three ships to choose from. There was the Devil-Dam - not a good name. Была "Дьявол-Дам" - не самое удачное название. Then there was the Tit-Bit, but I chose the Pequod, named after an old Indian tribe of Massachusetts.

"Look at that old ship," I said to Queequeg. "It’s a noble ship! "Благородный корабль! It’s our ship!" Queequeg simply nodded and we went aboard to sign up. Квикег просто кивнул, и мы пошли на борт, чтобы зарегистрироваться. We met a tough-looking young man. Мы познакомились с молодым человеком крепкого телосложения.

"Ahoy!" "Эй!" I said. "Are you the captain of the ship?" "No!" answered the young man. "I’m the first mate of this ship. "Я первый помощник капитана этого корабля. My name’s Starbuck. What do you want?" "My friend and I want to sign up." "Have you ever been whaling?" he asked.

"No, but I’ve been to sea many times, and I want to see what whaling is like." "You want to see what whaling is like, eh?" he asked, looking at me carefully. "Alright, you’ll do." "But shouldn’t I talk to the captain?" I asked.

"Captain Ahab...," he said with a half-smile, "there’s plenty of time to get to know him. You’ll know him as soon as you see him because he has only one leg. The other one was torn off and eaten by the most monstrous whale of the sea." "What did that whale do?" I asked nervously.

"You heard me," he said, "and it killed many men." "What’s Captain Ahab like?" "На кого похож капитан Ахав?" I asked.

"He’s a strange man, but a good one," said the first mate. "He doesn’t speak much but when he does you’d better listen." "Yes, sir," I replied. "And what about my friend?" The first mate looked at him with doubtful eyes. "He’s a strange fellow - looks like a pagan." "Things aren’t always what they seem," I said. "I know him, he’s a good, strong man." Then Queequeg took his harpoon and pointed to a small piece of wood floating in the sea. His strong arm threw the harpoon and hit it. Его сильная рука метнула гарпун и попала в него.

The first mate was amazed and said, "Quick! Sign him up! Подписать его! Quick!" He knew how valuable a good harpooner was on a whaling ship.

Queequeg and I were now happy. We were about to start an exciting adventure at sea hunting giant whales.

While we were walking around the docks, we met a crazy old man. As we walked by him he took my arm and said, "You were on the Pequod. Have you met Captain Ahab yet?" "No," I said, surprised. "Have you signed up?" "Вы зарегистрировались?" "Yes, we have, but what do you know about Ahab?" The crazy old man shook his head and said, "Well, what’s done is done. Сумасшедший старик покачал головой и сказал: "Что ж, что сделано, то сделано. There’s no turning back now - but that ship is doomed, doomed! Haven’t you seen the demons he keeps in the hold of the ship?" "Doomed? The demons?" I said laughing. "What are you saying? You’re crazy, old man." He looked at us with his wild eyes and said softly, "God have mercy on you." What nonsense, I told myself, as Queequeg and I hurried away. I turned around and asked, "But who are you?" "I’m Elijah!" he said.

The name of a prophet, I thought nervously. Имя пророка, - нервно подумал я. But I pushed the man and his prophecy out of my mind. This was going to be an exciting voyage, a chance to see the world and hunt whales. That old fool wasn’t going to ruin things for me.