×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Oxford Online English, 4 Tips to Help You Learn English - How to Learn English

4 Tips to Help You Learn English - How to Learn English

Hi, I'm Oli. Welcome to Oxford Online English. In this video I'm going to tell you a little about

my language learning experiences and I'm going to share with you some things I wish I'd known

before I started studying languages.

I really hope you'll find these ideas interesting and useful and you can use them to help you

learn English or even maybe another language!

First, let me tell you a little about myself and why I do what I do, and why I'm making

this video.

I was always fascinated by foreign languages. I remember the first time I went to a foreign

country. I was nine, and I went to Holland.

The thing that I liked best was hearing all of these foreign sounds. I'd never really

heard people speaking other languages before.

Even then, I thought that speaking another language would be a really cool thing to be

able to do.

Being able to open your mouth and produce all of these foreign words and actually be

understood… That seemed almost like magic to me as a child!

My Mum bought me a ‘How to learn Dutch' book. It didn't work! I didn't learn any

Dutch.

But, I did study French and German at school for many years. They were always my favourite

subjects.

When I was around 20, I set myself a goal. I would travel the world, and by the time

I was 30, I would speak four foreign languages fluently.

I don't know why. There wasn't much logic to it. It doesn't seem like the most coherent

life plan, even now. But, that's what I'd decided to do, so that's what I did.

I lived in Russia, and studied Russian to quite a high level. Then, I moved to China.

I studied Chinese, including written Chinese.

By the time I was 30, had I reached my goal? Kind of. I could speak Russian, French and

Chinese well, and I could still speak some German, though not so well.

Close enough—I don't have any regrets.

Anyway, I made so many mistakes along the way. I got so many things wrong. I wasted

lots of time and energy on things that didn't work.

There are so many lessons I had to learn the hard way.

So, what were they?

I remember my first few Russian lessons. They were bad. I couldn't do anything. I didn't

learn anything.

Why? Because I had just graduated from university, and in my head, I was still at school.

When the teacher asked me a question and I got it right, I thought: “Great! I achieved

something!” I thought this even if I just guessed the answer.

If I got a question wrong, I thought, “I feel bad!” I felt embarrassed.

If we did an exercise or a test, I thought, “If I get a high score, I've succeeded!”

Worst of all, I thought that just turning up to class was enough. After all, I wasn't

responsible for my learning. The teacher was responsible. That's the teacher's job.

I hope, I really hope, that you realise that I'm saying these things because they're

totally wrong, not because they're how you should think.

Getting a question right or wrong in class means nothing by itself.

Getting a high score in a test means nothing by itself.

Going to five classes, ten classes, or 500 classes means nothing by itself.

There's only one thing that matters: what have you learned?

What can you do that you couldn't do before?

Teachers can make a big difference, sure. One of the best teachers I've had (Hi Lola!),

helped me to change how I think.

Instead of feeling embarrassed about making a mistake, I realised that mistakes are a

chance to understand something new.

Instead of worrying about getting things wrong, I started to experiment and play with language.

Instead of seeing tests and exercises as targets for someone else, I saw them as opportunities

to express myself and explore my own strengths and weaknesses.

I put this at number one because it's the most important thing to learn.

It's the biggest mistake I see English learners making. I see adults, many of whom are older

than me, very professionally successful, acting like they're still at school, just because

they're in a lesson with a teacher.

I've seen people copying their homework from the answer key. I see people—full-grown,

successful adults—really caring about whether they get a question right or wrong in class.

None of this matters by itself. All of this—questions in class, exercises in your textbook, tests

and exams, English courses, certificates—they're just steps; they're tools.

What's your goal? To get a piece of paper that says you speak English, or to actually

speak English?

If you start at lesson one and finish lesson 100, is that enough? Have you finished?

Do you want to get a high score in an English exam, or do you want to speak such good English

that you never need to take an English exam?

So, get these old ideas from school out of your head. Classes, exercises, tests and certificates…

All of these things can help you; these things can give you structure and motivation, and

that can be important, but they aren't the end goal.

These things aren't important in themselves; they're important for what they can help

you achieve.

Focus on what you can actually do.

Because that's all that matters.

When I first moved to Russia, I was planning to stay for six months.

After six months, I thought my Russian was okay. But it certainly wasn't good enough.

I decided to stay longer.

I thought that with six months more study, my Russian would be where I wanted it to be.

After six months, I thought, “My Russian's alright, but if I just studied for another

six months, it would be good.”

I studied for another six months.

I thought, “Yeah, my Russian's not bad. You know what I need? Six months' more study.

It'll be really good with another six months.”

There were a few more like this, but you can see where this is going, I think.

Even when I left Russia, and I could speak to a high level, I didn't feel completely

satisfied.

It's not just me.

You never feel like you've finished. You always feel like there's more to do, and

more to learn.

I promise you, this will be the same for you with English. You'll never feel like, “I'm

done now.”

Often, students ask me things like, “How long will it take to get fluent?” “How

long will it take to learn English?”

No one wants to hear, “Forever!” It's not a popular answer! But, it's true.

Why is this?

I think there are two reasons.

The first is that there is always more to learn. I'm still learning things about English,

by teaching, writing and editing other people's work. I haven't finished learning English,

just like you haven't finished learning English, because you never do.

What about the second reason?

Partly, it's just human nature. We focus on what we can't do, just like we focus

on what we don't have.

What you don't have is much more interesting than what you already have, right?

In the same way, what you can't do seems more important than what you can do.

When you learn something new, it's satisfying for a very short time. Then you forget about

it. You focus on what you don't know; you focus on what you can't do.

This is natural. We all do it. All the time I was studying Russian, I was getting better.

I was learning lots of new things.

But, it didn't feel that way.

I'm sure many of you who've been learning English for a long time can relate to this!

You study and study. You learn new things, but you always feel like there's something

you can't do.

This is how it is. That feeling never totally goes away.

So, what can you do about it?

Accept it. It's not going to change!

Also, remember that how you feel isn't always the best guide to how things really are.

Just because you feel you aren't getting better, it doesn't mean you're not getting

better. It doesn't mean you aren't learning anything new.

It's just how you feel, and how you will feel.

It's not a reason to stop or get discouraged. Keep studying; keep working and you will improve,

even if it doesn't always feel that way.

I don't know exactly when I first got the idea of moving to China.

But, I know when I made up my mind: I read a book called “River Town.” It's about

an American guy who spent two years living in Sichuan, in southern China.

He went there to teach English and study Chinese. He lived in a small town where there were

two non-Chinese people, including him.

I loved the book, and at that moment, I knew: I was going to China.

But, I wasn't as brave as him. I couldn't imagine living in a small town with no other

English speakers. It sounded lonely.

I moved to Shanghai, where there are about half a million foreigners.

I could meet people from many different countries, and mostly my social life was English-speaking.

I wasn't lazy, though. I studied hard. I really wanted to get better. After three years,

my Chinese was quite good.

But, it wasn't perfect. There was a lot I couldn't do. There was a lot I didn't

know.

Why am I telling you this?

It's because my Chinese was a reflection of my life: I chose to move to a big, international

city, and I chose to hang out in mixed groups where the common language was English.

So of course my Chinese wasn't as good as it could have been.

I had a couple of friends who did things differently.

One guy in particular did almost everything in Chinese. He had Chinese roommates, most

of his friends were Chinese, and he worked for a Chinese company.

His Chinese was perfect. Not just good, perfect.

It wasn't because he studied harder than me (although maybe he did). It was because

he lived his life in Chinese and I didn't.

I see this a lot with English learners, particularly in English-speaking countries.

Many of the students I meet live in the UK, but don't speak much English. They have

a community of people who speak their language, and they don't go outside that much.

I also see this a lot with people saying, “I want to learn English, but I don't

have chances to speak!”

To be clear, I know that big life changes, like moving to another country, aren't realistic

for everyone. I get that.

But here's the thing.

You can't separate language learning from the rest of your life.

If you go to class twice a week, and don't use English or think about English the rest

of the time, your progress will always be limited.

Do you want to speak perfect English? Do you want to master the English language? Yes?

Then you need to live your whole life in English.

That might not be practical, but even so, improving your English (or any language) means

changing your life.

It might mean moving to another country, working in another company, changing your social circle,

or other large changes.

And yes, that can be very difficult! It can involve making big sacrifices. I understand

that, but that's how it is.

Language is a part of your life. The way you live influences what you can learn.

How dare you, Oli! I am special!

I'm not saying you're not special. I'm not special. No one's special when it comes

to learning a language.

Learning English, or any language, is very democratic. Everyone's in the same position.

It doesn't matter how smart you are, how rich you are, how professionally successful

you are… None of that really matters.

Let me tell you the last part of my story.

Now, I live in Greece. I've been here for around three years.

If people ask me if I speak Greek, my answer is “Not really.”

I can communicate in a basic way, and I understand a lot, but I don't claim to speak it.

After three years in Russia, I could speak good Russian. After three years in China,

I could speak good Chinese.

So, what went wrong? I should speak good Greek by now, right?

Remember: I'm not special; none of us are special. I don't speak good Greek because

I haven't done enough work.

Partly, that's because I'm busier. If I'm honest, I've also been a little lazy

sometimes.

Okay, at this point, I want to say thanks for listening to me. This is a more personal

video, and I appreciate that you're still watching.

So, let me finish by giving you the secret to learning a language.

That's right: I'll give you the secret to learning English, or any language!

Don't get too excited—it's really boring.

YouTube and the Internet are full of people saying they have “the secret to learning

fluent English,” or “a way to learn English in ten days.”

Normally, the secret is “buy my book – 99 dollars!”

I don't have a book, because I'm too busy to write one, so I'll just tell you the

secret. You can have it for free.

It's consistency.

I've taught thousands of students at this point in my career, and the picture is very

clear.

People who study and work consistently, over time, get the best results.

It's not necessarily the smartest students who do best.

It's not necessarily the natural language learners who do best.

It's not necessarily the most enthusiastic learners who do best, because enthusiasm tends

to burn out.

It's the people who just keep going, who don't give up, who work and work and don't

stop, who keep going even when it's hard and boring and they're not enjoying it:

they do best. They get what they want.

Boring, I know, but it's true.

So, thanks again for watching and listening to me!

See you next time!

4 Tips to Help You Learn English - How to Learn English 4 Tipps zum Englischlernen - Wie man Englisch lernt 4 συμβουλές που θα σας βοηθήσουν να μάθετε αγγλικά - Πώς να μάθετε αγγλικά 4 consejos para aprender inglés - Cómo aprender inglés 4 conseils pour vous aider à apprendre l'anglais - Comment apprendre l'anglais 4 consigli per imparare l'inglese - Come imparare l'inglese 英語学習に役立つ4つのヒント - 英語学習法 4 patarimai, padėsiantys mokytis anglų kalbos - Kaip mokytis anglų kalbos 4 tips om je te helpen Engels te leren - Hoe Engels Leren 4 dicas para o ajudar a aprender inglês - Como aprender inglês 4 совета, которые помогут вам выучить английский язык - Как выучить английский язык İngilizce Öğrenmenize Yardımcı Olacak 4 İpucu - How to Learn English 4 поради, які допоможуть вам вивчити англійську мову - Як вивчити англійську мову 帮助您学习英语的 4 个技巧 - 如何学习英语

Hi, I'm Oli. Welcome to Oxford Online English. In this video I'm going to tell you a little about Ahoj, já jsem Oli. Vítejte na stránkách Oxford Online English. V tomto videu vám řeknu něco málo o Hallo, ich bin Oli. Willkommen bei Oxford Online Englisch. In diesem Video erzähle ich euch ein wenig darüber

my language learning experiences and I'm going to share with you some things I wish I'd known své zkušenosti s učením jazyků a podělím se s vámi o některé věci, které bych si přála vědět. meine Sprachlernerfahrungen und ich werde einige Dinge mit Ihnen teilen, von denen ich wünschte, ich hätte sie gewusst

before I started studying languages. než jsem začal studovat jazyky.

I really hope you'll find these ideas interesting and useful and you can use them to help you Opravdu doufám, že vás tyto nápady zaujmou a budou pro vás užitečné a že je využijete.

learn English or even maybe another language!

First, let me tell you a little about myself and why I do what I do, and why I'm making Nejprve vám řeknu něco o sobě a o tom, proč dělám to, co dělám, a proč dělám.

this video.

I was always fascinated by foreign languages. I remember the first time I went to a foreign Cizí jazyky mě vždycky fascinovaly. Vzpomínám si, jak jsem poprvé navštívil cizí zemi.

country. I was nine, and I went to Holland. země. Bylo mi devět a odjel jsem do Holandska. Land. Ich war neun und ging nach Holland.

The thing that I liked best was hearing all of these foreign sounds. I'd never really Nejvíc se mi líbilo, že jsem slyšel všechny ty cizí zvuky. Nikdy jsem se Am besten gefiel mir, all diese fremden Geräusche zu hören. Ich würde nie wirklich

heard people speaking other languages before. slyšeli mluvit jinými jazyky.

Even then, I thought that speaking another language would be a really cool thing to be Už tehdy jsem si myslel, že mluvit jiným jazykem by bylo opravdu skvělé. Schon damals dachte ich, dass es eine wirklich coole Sache wäre, eine andere Sprache zu sprechen

able to do. schopen udělat.

Being able to open your mouth and produce all of these foreign words and actually be Umět otevřít ústa a vydat všechna ta cizí slova a být přitom skutečně... In der Lage zu sein, den Mund zu öffnen und all diese Fremdwörter hervorzubringen und tatsächlich zu sein Ser capaz de abrir la boca y producir todas estas palabras extranjeras y ser realmente

understood… That seemed almost like magic to me as a child! To mi jako dítěti připadalo skoro jako kouzlo! verstanden… Das kam mir als Kind fast wie Zauberei vor! entendido... ¡Eso me parecía casi magia cuando era niño!

My Mum bought me a ‘How to learn Dutch' book. It didn't work! I didn't learn any Máma mi koupila knihu "Jak se naučit holandsky". Nefungovalo to! Nenaučila jsem se nic Meine Mutter kaufte mir ein Buch „Wie man Niederländisch lernt“. Es hat nicht funktioniert! Ich habe keine gelernt Mi madre me compró un libro sobre cómo aprender neerlandés. No funcionó. No aprendí nada.

Dutch. 荷蘭語。

But, I did study French and German at school for many years. They were always my favourite Aber ich habe viele Jahre Französisch und Deutsch in der Schule gelernt. Sie waren immer meine Lieblinge

subjects. Themen.

When I was around 20, I set myself a goal. I would travel the world, and by the time Když mi bylo asi 20 let, stanovil jsem si cíl. Chtěl jsem procestovat svět a do té doby. Mit etwa 20 habe ich mir ein Ziel gesetzt. Ich würde die Welt bereisen, und mit der Zeit

I was 30, I would speak four foreign languages fluently. Bylo mi 30 let, mluvil jsem plynně čtyřmi cizími jazyky. Ich war 30, ich würde vier Fremdsprachen fließend sprechen.

I don't know why. There wasn't much logic to it. It doesn't seem like the most coherent Nevím proč. Nemělo to moc logiku. Nezdá se mi to jako nejsoudržnější. 我不知道為什麼。這沒有太多邏輯。看起來不是最連貫的

life plan, even now. But, that's what I'd decided to do, so that's what I did. životní plán, a to i nyní. Ale rozhodl jsem se to udělat, tak jsem to udělal. Lebensplan, auch jetzt. Aber dafür hatte ich mich entschieden, also tat ich das.

I lived in Russia, and studied Russian to quite a high level. Then, I moved to China. Žil jsem v Rusku a studoval jsem ruštinu na poměrně vysoké úrovni. Pak jsem se přestěhoval do Číny. Ich lebte in Russland und lernte Russisch auf einem ziemlich hohen Niveau. Dann bin ich nach China gezogen.

I studied Chinese, including written Chinese. Ich habe Chinesisch studiert, einschließlich Schriftchinesisch.

By the time I was 30, had I reached my goal? Kind of. I could speak Russian, French and Dosáhl jsem ve třiceti svého cíle? Tak nějak. Uměl jsem mluvit rusky, francouzsky a Hatte ich mit 30 mein Ziel erreicht? So'ne Art. Ich konnte Russisch, Französisch und sprechen

Chinese well, and I could still speak some German, though not so well. čínsky dobře, a ještě jsem uměl trochu německy, i když už ne tak dobře. Chinesisch gut, und ich konnte noch etwas Deutsch sprechen, wenn auch nicht so gut. 中国語は得意だし、ドイツ語もまだ少しは話せる。

Close enough—I don't have any regrets. Dost blízko - nelituji ničeho. Knapp genug – ich bereue nichts. No me arrepiento de nada. 後悔はしていない。

Anyway, I made so many mistakes along the way. I got so many things wrong. I wasted Každopádně jsem na této cestě udělal spoustu chyb. Tolik věcí jsem udělal špatně. Plýtval jsem Wie auch immer, ich habe so viele Fehler auf dem Weg gemacht. Ich habe so viele Dinge falsch gemacht. ich verschwendete Her neyse, yol boyunca pek çok hata yaptım. Pek çok şeyi yanlış anladım. Boşa harcadım

lots of time and energy on things that didn't work. spoustu času a energie na věci, které nefungovaly. うまくいかなかったことに多くの時間とエネルギーを費やした。 İşe yaramayan şeyler için çok fazla zaman ve enerji harcadım.

There are so many lessons I had to learn the hard way. Je tolik lekcí, které jsem se musela naučit. Es gibt so viele Lektionen, die ich auf die harte Tour lernen musste. 苦労して学んだことがたくさんある。 Zor yoldan öğrenmek zorunda kaldığım pek çok ders var.

So, what were they? Co to bylo? Also, was waren sie? Entonces, ¿qué eran? Peki, neymiş onlar?

I remember my first few Russian lessons. They were bad. I couldn't do anything. I didn't Vzpomínám si na své první hodiny ruštiny. Byly špatné. Nic jsem neuměl. Neuměla jsem Ich erinnere mich an meine ersten Russischstunden. Sie waren schlecht. Ich konnte nichts tun. Ich nicht

learn anything. etwas lernen.

Why? Because I had just graduated from university, and in my head, I was still at school. Proč? Protože jsem právě dokončil univerzitu a v mé hlavě jsem byl stále na škole. Wieso den? Weil ich gerade mein Studium abgeschlossen hatte und in Gedanken noch in der Schule war.

When the teacher asked me a question and I got it right, I thought: “Great! I achieved Když mi učitel položil otázku a já ji správně odpověděl, pomyslel jsem si: "Skvělé! Dosáhl jsem Als der Lehrer mir eine Frage stellte und ich sie richtig beantwortete, dachte ich: „Toll! Ich habe erreicht

something!” I thought this even if I just guessed the answer. něco!" Myslel jsem si to, i když jsem odpověď jen uhodl. 何か!"答えを推測するだけでもそう思った。

If I got a question wrong, I thought, “I feel bad!” I felt embarrassed. Když jsem se v nějaké otázce zmýlil, pomyslel jsem si: "Je mi to líto!" Cítil jsem se trapně. Wenn ich eine Frage falsch beantwortet hatte, dachte ich: „Mir geht es schlecht!“ Ich war verlegen. Si me equivocaba en una pregunta, pensaba: "¡Me siento mal!". Me sentía avergonzado. 問題を間違えると、"悪いことをした!"と思った。恥ずかしいと思った。

If we did an exercise or a test, I thought, “If I get a high score, I've succeeded!” Když jsme dělali cvičení nebo test, myslela jsem si: "Když dostanu vysoký počet bodů, tak jsem uspěla!" Wenn wir eine Übung oder einen Test gemacht haben, dachte ich: „Wenn ich eine hohe Punktzahl bekomme, habe ich es geschafft!“

Worst of all, I thought that just turning up to class was enough. After all, I wasn't Nejhorší ze všeho bylo, že jsem si myslel, že stačí přijít do třídy. Koneckonců jsem nebyl Am schlimmsten war, dass ich dachte, dass es ausreichen würde, einfach zum Unterricht zu erscheinen. Ich war es schließlich nicht 最悪なのは、授業に出るだけで十分だと思っていたことだ。結局、私は En kötüsü de, sadece derse gelmenin yeterli olduğunu düşünmemdi. Ne de olsa, ben

responsible for my learning. The teacher was responsible. That's the teacher's job. zodpovědný za mé učení. Učitel byl zodpovědný. To je práce učitele. verantwortlich für mein Lernen. Verantwortlich war der Lehrer. Das ist die Aufgabe des Lehrers. öğrenmemden sorumluydu. Öğretmen sorumluydu. Bu öğretmenin işi.

I hope, I really hope, that you realise that I'm saying these things because they're Doufám, opravdu doufám, že si uvědomujete, že tyto věci říkám proto, že jsou pro vás důležité. Umarım, gerçekten umarım, bunları söylediğimin farkına varırsınız çünkü bunlar

totally wrong, not because they're how you should think. naprosto špatné, ne proto, že byste si to měli myslet. völlig falsch, nicht weil sie so denken sollten. 完全に間違っている。 tamamen yanlış olduğu için değil, nasıl düşünmeniz gerektiği için.

Getting a question right or wrong in class means nothing by itself. Správně nebo špatně zodpovězená otázka ve třídě sama o sobě nic neznamená. Eine Frage im Unterricht richtig oder falsch zu beantworten, bedeutet an sich nichts. 授業での問題の正誤は、それだけでは何の意味もない。 Sınıfta bir soruyu doğru ya da yanlış yapmak tek başına hiçbir şey ifade etmez.

Getting a high score in a test means nothing by itself. Vysoký počet bodů v testu sám o sobě nic neznamená. Eine hohe Punktzahl in einem Test zu erreichen bedeutet nichts an sich. テストで高得点を取ること自体には何の意味もない。 Bir sınavda yüksek puan almak tek başına hiçbir şey ifade etmez.

Going to five classes, ten classes, or 500 classes means nothing by itself. Navštěvování pěti, deseti nebo pěti set tříd samo o sobě nic neznamená. Zu fünf Klassen, zehn Klassen oder 500 Klassen zu gehen, bedeutet an sich nichts. 5クラス、10クラス、500クラスに行っても、それだけでは何の意味もない。

There's only one thing that matters: what have you learned? Záleží jen na jediné věci: co jste se naučili? Es zählt nur eines: Was hast du gelernt? 重要なのはただ一つ、何を学んだか? Önemli olan tek bir şey var: Ne öğrendiniz?

What can you do that you couldn't do before? Co můžete dělat, co jste předtím nemohli? Was kannst du, was du vorher nicht konntest? 今までできなかったことができるのか? Daha önce yapamadığınız neyi yapabilirsiniz?

Teachers can make a big difference, sure. One of the best teachers I've had (Hi Lola!), Učitelé mohou mít velký vliv, jistě. Jeden z nejlepších učitelů, které jsem měl (Ahoj Lolo!), Lehrer können einen großen Unterschied machen, sicher. Einer der besten Lehrer, die ich je hatte (Hallo Lola!), 教師が大きな違いを生むことは確かだ。私の最高の先生の一人(ハイ、ローラ!)、

helped me to change how I think. mi pomohl změnit způsob myšlení. hat mir geholfen, mein Denken zu ändern.

Instead of feeling embarrassed about making a mistake, I realised that mistakes are a Místo toho, abych se za chybu styděl, uvědomil jsem si, že chyby jsou Anstatt mich zu schämen, einen Fehler zu machen, erkannte ich, dass Fehler a

chance to understand something new. šanci pochopit něco nového.

Instead of worrying about getting things wrong, I started to experiment and play with language. Místo toho, abych se bál, že něco pokazím, jsem začal experimentovat a hrát si s jazykem. 間違うことを心配する代わりに、私は言葉を試し、遊び始めた。 Bir şeyleri yanlış yapmaktan endişelenmek yerine, dille deneyler yapmaya ve oynamaya başladım.

Instead of seeing tests and exercises as targets for someone else, I saw them as opportunities Místo toho, abych testy a cvičení vnímal jako cíle pro někoho jiného, viděl jsem je jako příležitost. Anstatt Tests und Übungen als Ziele für jemand anderen zu sehen, sah ich sie als Gelegenheiten テストや練習を誰かの目標だと考えるのではなく、チャンスだと考えた。 Testleri ve alıştırmaları bir başkası için hedef olarak görmek yerine, onları fırsat olarak gördüm

to express myself and explore my own strengths and weaknesses. vyjádřit se a prozkoumat své silné a slabé stránky. mich auszudrücken und meine eigenen Stärken und Schwächen zu erforschen. 自分を表現し、自分の長所と短所を探求するために。 Kendimi ifade etmek ve kendi güçlü ve zayıf yönlerimi keşfetmek için.

I put this at number one because it's the most important thing to learn. Tohle jsem zařadil na první místo, protože je to nejdůležitější věc, kterou se musíte naučit. Ich habe dies auf Platz eins gesetzt, weil es das Wichtigste ist, was man lernen muss. これを1位にしたのは、学ぶべき最も重要なことだからだ。 Bunu bir numaraya koydum çünkü öğrenilmesi gereken en önemli şey bu.

It's the biggest mistake I see English learners making. I see adults, many of whom are older Je to největší chyba, kterou vidím u studentů angličtiny. Vidím dospělé, z nichž mnozí jsou starší Das ist der größte Fehler, den ich bei Englischlernenden sehe. Ich sehe Erwachsene, von denen viele älter sind 英語学習者が犯している最大の間違いだ。私が目にする大人は

than me, very professionally successful, acting like they're still at school, just because než já, profesně velmi úspěšní, chovají se, jako by ještě chodili do školy, jen proto. als ich, beruflich sehr erfolgreich, tun so, als wären sie noch in der Schule, einfach so 私よりもプロとして成功していて、まだ学生であるかのように振る舞っている。

they're in a lesson with a teacher. jsou v hodině s učitelem. Sie sind in einer Unterrichtsstunde mit einem Lehrer. 彼らは先生と一緒にレッスンを受けている。

I've seen people copying their homework from the answer key. I see people—full-grown, Viděl jsem lidi, kteří opisovali domácí úkoly z klíče s odpověďmi. Vidím lidi - dospělé, Ich habe Leute gesehen, die ihre Hausaufgaben vom Lösungsschlüssel kopiert haben. Ich sehe Menschen – ausgewachsen, 宿題を解答用紙に写している人を見たことがある。大の大人が、

successful adults—really caring about whether they get a question right or wrong in class. úspěšní dospělí - skutečně se zajímají o to, zda mají ve třídě správnou nebo špatnou otázku. 成功した大人というのは、授業中の問題の正誤を本当に気にするものだ。

None of this matters by itself. All of this—questions in class, exercises in your textbook, tests Nic z toho samo o sobě nemá význam. To vše - otázky v hodinách, cvičení v učebnici, testy - není důležité. Nichts davon zählt für sich. All dies – Fragen im Unterricht, Übungen in Ihrem Lehrbuch, Tests どれもそれだけでは意味がない。授業での質問、教科書の練習、テスト、これらすべてが重要なのだ。

and exams, English courses, certificates—they're just steps; they're tools. a zkoušky, kurzy angličtiny, certifikáty - to jsou jen kroky, jsou to nástroje. und Prüfungen, Englischkurse, Zertifikate – das sind nur Schritte; sie sind Werkzeuge. 試験、英語コース、証明書......それらは単なるステップであり、ツールなのだ。

What's your goal? To get a piece of paper that says you speak English, or to actually Jaký je váš cíl? Získat papír, na kterém bude napsáno, že mluvíte anglicky, nebo skutečně... あなたの目標は何ですか?英語を話せるという紙を手に入れること、それとも実際に

speak English? sprich Englisch?

If you start at lesson one and finish lesson 100, is that enough? Have you finished? Pokud začnete první lekcí a dokončíte lekci 100, stačí to? Už jste skončili? Wenn du bei Lektion eins beginnst und Lektion 100 beendest, reicht das? Sind Sie fertig?

Do you want to get a high score in an English exam, or do you want to speak such good English Möchten Sie in einer Englischprüfung eine hohe Punktzahl erzielen oder so gut Englisch sprechen?

that you never need to take an English exam? že nikdy nebudete muset skládat zkoušku z angličtiny? dass Sie nie eine Englischprüfung machen müssen? 英語の試験を受ける必要はない?

So, get these old ideas from school out of your head. Classes, exercises, tests and certificates… Vyhoďte z hlavy tyhle staré myšlenky ze školy. Třídy, cvičení, testy a certifikáty... だから、学校時代の古い考えを頭から追い出そう。授業、演習、テスト、証明書...。

All of these things can help you; these things can give you structure and motivation, and Všechny tyto věci vám mohou pomoci, mohou vám dát strukturu a motivaci a mohou vám pomoci. All diese Dinge können Ihnen helfen; diese Dinge können Ihnen Struktur und Motivation geben, und

that can be important, but they aren't the end goal. které mohou být důležité, ale nejsou konečným cílem. das kann wichtig sein, aber sie sind nicht das Endziel.

These things aren't important in themselves; they're important for what they can help Tyto věci nejsou důležité samy o sobě, ale proto, že mohou pomoci. Diese Dinge sind an sich nicht wichtig; sie sind wichtig für das, was sie helfen können これらのことは、それ自体が重要なのではなく、何を助けることができるかが重要なのだ

you achieve. あなたはそれを達成する。

Focus on what you can actually do. Zaměřte se na to, co skutečně dokážete.

Because that's all that matters. Protože na ničem jiném nezáleží. Denn nur das zählt. それがすべてだからだ。

When I first moved to Russia, I was planning to stay for six months. Když jsem se poprvé přestěhoval do Ruska, plánoval jsem zůstat šest měsíců. Als ich zum ersten Mal nach Russland gezogen bin, hatte ich vor, sechs Monate zu bleiben.

After six months, I thought my Russian was okay. But it certainly wasn't good enough. Po šesti měsících jsem si myslel, že moje ruština je v pořádku. Ale rozhodně to nebylo dost dobré. Nach sechs Monaten fand ich mein Russisch okay. Aber es war sicherlich nicht gut genug.

I decided to stay longer.

I thought that with six months more study, my Russian would be where I wanted it to be. Myslel jsem si, že po dalších šesti měsících studia bude moje ruština tam, kde jsem ji chtěl mít. Ich dachte, dass mein Russisch nach sechs Monaten mehr Lernen dort sein würde, wo ich es haben wollte. あと半年勉強すれば、ロシア語は思い通りになると思っていた。

After six months, I thought, “My Russian's alright, but if I just studied for another Po šesti měsících jsem si řekl: "Moje ruština je v pořádku, ale kdybych se učil další rok... Nach sechs Monaten dachte ich: „Mein Russisch ist in Ordnung, aber wenn ich nur für ein anderes lerne

six months, it would be good.”

I studied for another six months. Ich habe noch sechs Monate studiert.

I thought, “Yeah, my Russian's not bad. You know what I need? Six months' more study. Říkal jsem si: "Jo, moje ruština není špatná. Víš, co potřebuju? Šest měsíců studia navíc.

It'll be really good with another six months.” Za dalších šest měsíců to bude opravdu dobré." In sechs Monaten wird es richtig gut.“

There were a few more like this, but you can see where this is going, I think. Takových bylo ještě několik, ale myslím, že chápete, kam to směřuje. Es gab noch ein paar mehr davon, aber Sie können sehen, wohin das führt, denke ich.

Even when I left Russia, and I could speak to a high level, I didn't feel completely Dokonce i když jsem opustil Rusko a mohl jsem mluvit na vysoké úrovni, necítil jsem se úplně. Selbst als ich Russland verließ und auf hohem Niveau sprechen konnte, fühlte ich mich nicht vollständig

satisfied. befriedigt.

It's not just me. Nejde jen o mě. Das bin nicht nur ich. 僕だけじゃないよ。

You never feel like you've finished. You always feel like there's more to do, and Nikdy nemáte pocit, že jste skončili. Vždycky máš pocit, že je ještě co dělat, a

more to learn.

I promise you, this will be the same for you with English. You'll never feel like, “I'm Ich verspreche dir, das wird dir mit Englisch genauso gehen. Du wirst nie das Gefühl haben: „Ich bin Size söz veriyorum, bu sizin için İngilizce ile aynı olacak. Asla şöyle hissetmeyeceksiniz, "Ben

done now.” jetzt fertig." Şimdi bitti."

Often, students ask me things like, “How long will it take to get fluent?” “How Oft fragen mich Schüler Dinge wie: „Wie lange dauert es, bis ich fließend spreche?“ "Wie

long will it take to learn English?” jak dlouho bude trvat, než se naučíte anglicky?" Wird es lange dauern, Englisch zu lernen?“

No one wants to hear, “Forever!” It's not a popular answer! But, it's true. Nikdo nechce slyšet: "Navždy!" To není populární odpověď! Ale je to tak. Kimse "Sonsuza kadar!" cevabını duymak istemez. Bu popüler bir cevap değil! Ama bu doğru.

Why is this? Proč tomu tak je? Warum ist das?

I think there are two reasons. Myslím, že to má dva důvody.

The first is that there is always more to learn. I'm still learning things about English,

by teaching, writing and editing other people's work. I haven't finished learning English, výukou, psaním a úpravou cizích prací. Ještě jsem nedokončil výuku angličtiny, durch Unterrichten, Schreiben und Bearbeiten der Arbeit anderer. Ich habe das Englischlernen noch nicht beendet,

just like you haven't finished learning English, because you never do.

What about the second reason? A co druhý důvod?

Partly, it's just human nature. We focus on what we can't do, just like we focus Částečně je to prostě lidská povaha. Soustředíme se na to, co nemůžeme udělat, stejně jako se soustředíme na to. Teilweise liegt es einfach in der menschlichen Natur. Wir konzentrieren uns auf das, was wir nicht können, genauso wie wir uns konzentrieren

on what we don't have. na to, co nemáme. auf das, was wir nicht haben.

What you don't have is much more interesting than what you already have, right? To, co nemáte, je mnohem zajímavější než to, co už máte, že? Was Sie nicht haben, ist viel interessanter als das, was Sie bereits haben, oder? 持っていないものの方が、持っているものよりずっと面白いだろ?

In the same way, what you can't do seems more important than what you can do. Stejně tak se zdá, že to, co nemůžete udělat, je důležitější než to, co můžete udělat. Auf die gleiche Weise scheint das, was Sie nicht tun können, wichtiger zu sein als das, was Sie tun können. 同じように、自分にできることよりも、できないことの方が重要に思える。

When you learn something new, it's satisfying for a very short time. Then you forget about Když se naučíte něco nového, přináší vám to uspokojení jen na velmi krátkou dobu. Pak na to zapomenete

it. You focus on what you don't know; you focus on what you can't do. to. Soustředíte se na to, co nevíte, na to, co nedokážete. es. Sie konzentrieren sich auf das, was Sie nicht wissen; Du konzentrierst dich auf das, was du nicht kannst.

This is natural. We all do it. All the time I was studying Russian, I was getting better. To je přirozené. Děláme to všichni. Po celou dobu, co jsem se učil rusky, jsem se zlepšoval. Das ist natürlich. Wir alle tun es. Während ich Russisch lernte, wurde ich immer besser.

I was learning lots of new things. Naučila jsem se spoustu nových věcí.

But, it didn't feel that way. Ale takový pocit jsem neměl. Aber so fühlte es sich nicht an. でも、そうは感じなかった。

I'm sure many of you who've been learning English for a long time can relate to this! Mnozí z vás, kteří se učíte anglicky už dlouho, se s tím jistě ztotožníte! Ich bin sicher, viele von Ihnen, die schon lange Englisch lernen, können sich damit identifizieren!

You study and study. You learn new things, but you always feel like there's something Studujete a studujete. Učíte se nové věci, ale vždycky máte pocit, že je tu něco, co by vás mohlo zajímat. Du studierst und studierst. Du lernst neue Dinge, aber du hast immer das Gefühl, dass da etwas ist

you can't do. du kannst nicht.

This is how it is. That feeling never totally goes away. Je to takhle. Ten pocit nikdy úplně nezmizí. So ist es. Dieses Gefühl geht nie ganz weg. こういうものなんだ。その感覚が完全に消えることはない。

So, what can you do about it? Co s tím můžete dělat? Also, was können Sie dagegen tun? では、どうすればいいのか?

Accept it. It's not going to change! Přijměte ji. Nezmění se to! Akzeptieren. Es wird sich nicht ändern! 受け入れるんだ。それは変わらない!

Also, remember that how you feel isn't always the best guide to how things really are. Nezapomeňte také, že to, jak se cítíte, není vždy nejlepším vodítkem pro to, jak se věci skutečně mají. Denken Sie auch daran, dass Ihre Gefühle nicht immer der beste Hinweis darauf sind, wie die Dinge wirklich sind. また、自分がどう感じているかが、物事が実際にどうなっているかを知る最良の指針とは限らないことも忘れないでほしい。

Just because you feel you aren't getting better, it doesn't mean you're not getting To, že máte pocit, že se vám nedaří lépe, neznamená, že se vám nedaří lépe. あなたが良くなっていないと感じるからといって、それはあなたが良くなっていないという意味ではない

better. It doesn't mean you aren't learning anything new. lepší. Neznamená to, že se neučíte nic nového. besser. Das bedeutet nicht, dass Sie nichts Neues lernen. より良い。新しいことを学んでいないという意味ではない。

It's just how you feel, and how you will feel. Es ist nur so, wie Sie sich fühlen und wie Sie sich fühlen werden. 自分がどう感じるか、そしてどう感じるかだ。

It's not a reason to stop or get discouraged. Keep studying; keep working and you will improve, Není to důvod, proč přestat nebo se nechat odradit. Studujte dál, pracujte a zlepšíte se, Es ist kein Grund aufzuhören oder sich entmutigen zu lassen. Lern weiter; Arbeite weiter und du wirst dich verbessern,

even if it doesn't always feel that way. auch wenn es sich nicht immer so anfühlt. たとえ、いつもそう感じているわけではないとしても。

I don't know exactly when I first got the idea of moving to China. Ich weiß nicht genau, wann ich zum ersten Mal auf die Idee kam, nach China zu ziehen. Nie wiem dokładnie, kiedy po raz pierwszy wpadłem na pomysł przeprowadzki do Chin.

But, I know when I made up my mind: I read a book called “River Town.” It's about Aber ich weiß, wann ich mich entschieden habe: Ich habe ein Buch mit dem Titel „River Town“ gelesen. Es geht um Ale wiem, kiedy podjąłem decyzję: przeczytałem książkę „River Town”. To jest o

an American guy who spent two years living in Sichuan, in southern China. ein Amerikaner, der zwei Jahre in Sichuan in Südchina gelebt hat. Amerykanin, który przez dwa lata mieszkał w Syczuanie w południowych Chinach.

He went there to teach English and study Chinese. He lived in a small town where there were Er ging dorthin, um Englisch zu unterrichten und Chinesisch zu lernen. Er lebte in einer kleinen Stadt, wo es gab Pojechał tam uczyć angielskiego i uczyć się chińskiego. Mieszkał w małym miasteczku, gdzie było

two non-Chinese people, including him. dva nečínští občané, včetně něj. zwei Nicht-Chinesen, darunter er. 彼を含めて2人の非中国人だ。 dwóch nie-Chińczyków, w tym on.

I loved the book, and at that moment, I knew: I was going to China. Kniha se mi líbila a v tu chvíli jsem věděla, že pojedu do Číny. Ich habe das Buch geliebt und in diesem Moment wusste ich: Ich gehe nach China. 私はこの本が大好きで、その瞬間、中国に行くことを決めた。 Uwielbiałem tę książkę iw tym momencie wiedziałem: jadę do Chin.

But, I wasn't as brave as him. I couldn't imagine living in a small town with no other Ale nebyl jsem tak odvážný jako on. Nedokázal jsem si představit, že bych žil v malém městě bez dalších lidí. Aber ich war nicht so mutig wie er. Ich könnte mir nicht vorstellen, ohne eine andere in einer Kleinstadt zu leben Ale nie byłem tak odważny jak on. Nie wyobrażam sobie życia w małym miasteczku bez nikogo innego

English speakers. It sounded lonely. Angličtináři. Znělo to osaměle. Englischsprachige. Es klang einsam. Osoby posługujące się językiem angielskim. To brzmiało samotnie.

I moved to Shanghai, where there are about half a million foreigners. Přestěhoval jsem se do Šanghaje, kde žije asi půl milionu cizinců. Ich bin nach Shanghai gezogen, wo es etwa eine halbe Million Ausländer gibt.

I could meet people from many different countries, and mostly my social life was English-speaking. Mohl jsem se setkávat s lidmi z mnoha různých zemí a můj společenský život byl většinou anglicky mluvící. Ich konnte Leute aus vielen verschiedenen Ländern treffen, und mein soziales Leben war hauptsächlich englischsprachig.

I wasn't lazy, though. I studied hard. I really wanted to get better. After three years, Nebyl jsem ale líný. Pilně jsem se učil. Opravdu jsem se chtěl zlepšit. Po třech letech, Ich war aber nicht faul. Ich habe fleißig gelernt. Ich wollte unbedingt besser werden. Nach drei Jahren

my Chinese was quite good. Mein Chinesisch war ziemlich gut.

But, it wasn't perfect. There was a lot I couldn't do. There was a lot I didn't Ale nebylo to dokonalé. Bylo toho hodně, co jsem nemohl udělat. Bylo toho hodně, co jsem nedokázal Aber es war nicht perfekt. Es gab vieles, was ich nicht konnte. Es gab vieles, was ich nicht tat

know. kennt.

Why am I telling you this? Proč vám to říkám?

It's because my Chinese was a reflection of my life: I chose to move to a big, international Je to proto, že moje čínština byla odrazem mého života: rozhodla jsem se přestěhovat do velkého, mezinárodního města. Das liegt daran, dass mein Chinesisch mein Leben widerspiegelte: Ich entschied mich für einen Wechsel zu einem großen, internationalen 這是因為我的中文反映了我的生活:我選擇搬到一個大的國際學校

city, and I chose to hang out in mixed groups where the common language was English. a já jsem se rozhodl trávit čas ve smíšených skupinách, kde byla společným jazykem angličtina. Stadt, und ich entschied mich dafür, in gemischten Gruppen abzuhängen, in denen die gemeinsame Sprache Englisch war. 城市,我選擇和混合群體一起出去玩,共同語言是英語。

So of course my Chinese wasn't as good as it could have been. Takže moje čínština samozřejmě nebyla tak dobrá, jak by mohla být. Natürlich war mein Chinesisch nicht so gut, wie es hätte sein können.

I had a couple of friends who did things differently. Měl jsem pár přátel, kteří to dělali jinak. Ich hatte ein paar Freunde, die es anders gemacht haben.

One guy in particular did almost everything in Chinese. He had Chinese roommates, most Zvláště jeden chlapík dělal téměř všechno v čínštině. Měl čínské spolubydlící, většinou

of his friends were Chinese, and he worked for a Chinese company.

His Chinese was perfect. Not just good, perfect. Jeho čínština byla perfektní. Ne jenom dobrá, dokonalá. Sein Chinesisch war perfekt. Nicht nur gut, perfekt.

It wasn't because he studied harder than me (although maybe he did). It was because Nebylo to proto, že by se učil hůř než já (i když možná ano). Bylo to proto, že Es lag nicht daran, dass er fleißiger lernte als ich (obwohl er es vielleicht tat). Es war weil

he lived his life in Chinese and I didn't.

I see this a lot with English learners, particularly in English-speaking countries.

Many of the students I meet live in the UK, but don't speak much English. They have Mnoho studentů, se kterými se setkávám, žije ve Velké Británii, ale nemluví příliš anglicky. Mají Viele der Studenten, die ich treffe, leben in Großbritannien, sprechen aber nicht viel Englisch. Sie haben

a community of people who speak their language, and they don't go outside that much. eine Gemeinschaft von Menschen, die ihre Sprache sprechen und die nicht so oft nach draußen gehen. 自分たちの言葉を話す人たちのコミュニティで、彼らはあまり外に出ない。

I also see this a lot with people saying, “I want to learn English, but I don't Ich sehe das auch oft, wenn Leute sagen: „Ich möchte Englisch lernen, aber ich tue es nicht

have chances to speak!”

To be clear, I know that big life changes, like moving to another country, aren't realistic Aby bylo jasno, vím, že velké životní změny, jako je stěhování do jiné země, nejsou reálné. Um es klar zu sagen, ich weiß, dass große Veränderungen im Leben, wie der Umzug in ein anderes Land, nicht realistisch sind

for everyone. I get that. für jeden. Ich verstehe das. みんなのために。それは分かる。

But here's the thing. Ale je tu jedna věc. Aber hier ist das Ding. しかし、問題はここからだ。

You can't separate language learning from the rest of your life. Učení jazyků nelze oddělit od zbytku života. Sie können das Sprachenlernen nicht vom Rest Ihres Lebens trennen. 語学学習を他の生活と切り離すことはできない。

If you go to class twice a week, and don't use English or think about English the rest Pokud chodíte dvakrát týdně do třídy a po zbytek týdne nepoužíváte angličtinu ani o ní nepřemýšlíte, je to pro vás těžké. 週に2回授業に出て、あとは英語を使わず、英語のことも考えないとしたら......。

of the time, your progress will always be limited. času, váš pokrok bude vždy omezený. der Zeit, Ihr Fortschritt wird immer begrenzt sein. そうでなければ、進歩は常に限られてしまう。

Do you want to speak perfect English? Do you want to master the English language? Yes? Chcete mluvit perfektně anglicky? Chcete ovládnout anglický jazyk? Ano?

Then you need to live your whole life in English. Pak musíte žít celý život v angličtině. Dann müssen Sie Ihr ganzes Leben auf Englisch verbringen.

That might not be practical, but even so, improving your English (or any language) means To sice není praktické, ale i tak zlepšení angličtiny (nebo jakéhokoli jiného jazyka) znamená. Das ist vielleicht nicht praktikabel, aber trotzdem bedeutet es, Ihr Englisch (oder jede andere Sprache) zu verbessern

changing your life.

It might mean moving to another country, working in another company, changing your social circle, Může to znamenat přestěhování do jiné země, práci v jiné společnosti, změnu společenského prostředí, Das kann bedeuten, in ein anderes Land zu ziehen, in einem anderen Unternehmen zu arbeiten, das soziale Umfeld zu wechseln,

or other large changes. oder andere große Änderungen.

And yes, that can be very difficult! It can involve making big sacrifices. I understand A ano, to může být velmi obtížné! Může to znamenat velké oběti. Rozumím tomu. それはとても難しいことだ!大きな犠牲を伴うこともある。私は理解している

that, but that's how it is. ale je to tak. das, aber so ist es. でも、それが現実なんだ。 ama durum böyle.

Language is a part of your life. The way you live influences what you can learn. Jazyk je součástí vašeho života. Způsob, jakým žijete, ovlivňuje to, co se můžete naučit. 言語は生活の一部です。あなたの生き方は、あなたが何を学ぶことができるかに影響を与えます。

How dare you, Oli! I am special! Jak se opovažuješ, Oli! Jsem výjimečný! Wie kannst du es wagen, Oli! Ich bin besonders! なんてことを言うんだ、オーリー!僕は特別なんだ!

I'm not saying you're not special. I'm not special. No one's special when it comes Neříkám, že nejsi výjimečný. Já nejsem výjimečný. Nikdo není výjimečný, pokud jde o Ich sage nicht, dass Sie nichts Besonderes sind. Ich bin nicht besonders. Niemand ist besonders, wenn es darum geht

to learning a language. zum Erlernen einer Sprache.

Learning English, or any language, is very democratic. Everyone's in the same position. 英語を学ぶということは、あるいはどんな言語を学ぶということも、とても民主的なことだ。誰もが同じ立場にいる。 學習英語或任何語言都是非常民主的。每個人都處於同樣的位置。

It doesn't matter how smart you are, how rich you are, how professionally successful Nezáleží na tom, jak jste chytří, jak jste bohatí, jak jste profesně úspěšní. Es spielt keine Rolle, wie klug Sie sind, wie reich Sie sind, wie beruflich erfolgreich

you are… None of that really matters. na tom nezáleží... na ničem z toho nezáleží. du bist … Nichts davon ist wirklich wichtig. そんなことはどうでもいい。

Let me tell you the last part of my story. Povím vám poslední část svého příběhu.

Now, I live in Greece. I've been here for around three years. Nyní žiji v Řecku. Jsem tu asi tři roky. Jetzt lebe ich in Griechenland. Ich bin seit ungefähr drei Jahren hier. 今はギリシャに住んでいる。ここに来て3年くらいになる。

If people ask me if I speak Greek, my answer is “Not really.” Wenn Leute mich fragen, ob ich Griechisch spreche, ist meine Antwort „Nicht wirklich“. ギリシャ語が話せるかと聞かれたら、"あまり話せない "と答える。

I can communicate in a basic way, and I understand a lot, but I don't claim to speak it. Umím se v základu domluvit a mnohému rozumím, ale netvrdím, že jím mluvím. Ich kann mich auf einfache Weise verständigen und verstehe vieles, aber ich behaupte nicht, es zu sprechen. 基本的なコミュニケーションはできるし、多くのことを理解している。 我可以進行基本的交流,我聽懂了很多,但我並不聲稱我會說。

After three years in Russia, I could speak good Russian. After three years in China,

I could speak good Chinese.

So, what went wrong? I should speak good Greek by now, right? Co se tedy pokazilo? Teď už bych měl umět dobře řecky, ne?

Remember: I'm not special; none of us are special. I don't speak good Greek because Pamatujte si: nejsem výjimečný, nikdo z nás není výjimečný. Neumím dobře řecky, protože Denken Sie daran: Ich bin nichts Besonderes; keiner von uns ist etwas Besonderes. Ich spreche kein gutes Griechisch, weil

I haven't done enough work. Neudělal jsem dost práce. Ich habe nicht genug gearbeitet.

Partly, that's because I'm busier. If I'm honest, I've also been a little lazy Částečně je to proto, že mám víc práce. Pokud mám být upřímný, byl jsem také trochu líný. Teilweise liegt das daran, dass ich beschäftigter bin. Wenn ich ehrlich bin, war ich auch ein bisschen faul

sometimes.

Okay, at this point, I want to say thanks for listening to me. This is a more personal Dobře, na tomto místě bych vám chtěl poděkovat, že jste mě vyslechli. Tohle je osobnější Okay, an dieser Stelle möchte ich mich dafür bedanken, dass Sie mir zugehört haben. Dies ist eine persönlichere

video, and I appreciate that you're still watching. a oceňuji, že se stále díváte. Video, und ich weiß es zu schätzen, dass Sie immer noch zuschauen. wideo i doceniam, że nadal go oglądasz.

So, let me finish by giving you the secret to learning a language. Na závěr vám prozradím tajemství, jak se naučit jazyk. Więc pozwól, że zakończę, podając ci sekret nauki języka.

That's right: I'll give you the secret to learning English, or any language! Přesně tak: prozradím vám tajemství, jak se naučit anglicky nebo jakýkoli jiný jazyk! Zgadza się: zdradzę ci sekret nauki języka angielskiego lub dowolnego języka!

Don't get too excited—it's really boring. Nebuďte příliš nadšeni - je to opravdu nuda. Seien Sie nicht zu aufgeregt – es ist wirklich langweilig. Nie podniecaj się – to naprawdę nudne.

YouTube and the Internet are full of people saying they have “the secret to learning YouTube a internet jsou plné lidí, kteří tvrdí, že znají "tajemství, jak se naučit". YouTube i internet są pełne ludzi, którzy twierdzą, że mają „sekret uczenia się

fluent English,” or “a way to learn English in ten days.” płynny angielski” lub „sposób na naukę angielskiego w dziesięć dni”.

Normally, the secret is “buy my book – 99 dollars!” Obvykle je tajemstvím "kupte si mou knihu - 99 dolarů!". Normalerweise lautet das Geheimnis „Kauf mein Buch – 99 Dollar!“ Zwykle sekretem jest „kup moją książkę – 99 dolarów!”

I don't have a book, because I'm too busy to write one, so I'll just tell you the Nie mam książki, bo jestem zbyt zajęty, żeby ją napisać, więc powiem ci tylko

secret. You can have it for free. tajné. Můžete ho mít zdarma. sekret. Możesz go mieć za darmo.

It's consistency. Je to důslednost. Das ist Konsistenz. To spójność.

I've taught thousands of students at this point in my career, and the picture is very V této fázi své kariéry jsem učil tisíce studentů a obrázek je velmi Ich habe an diesem Punkt meiner Karriere Tausende von Schülern unterrichtet, und das Bild ist sehr gut Uczyłem tysiące studentów na tym etapie mojej kariery, a obraz jest bardzo

clear. jasne.

People who study and work consistently, over time, get the best results. Nejlepších výsledků dosahují lidé, kteří studují a pracují soustavně a dlouhodobě. Osoby, które konsekwentnie uczą się i pracują, z biegiem czasu uzyskują najlepsze wyniki.

It's not necessarily the smartest students who do best. Ne vždy si nejlépe vedou ti nejchytřejší studenti. Es sind nicht unbedingt die klügsten Schüler, die am besten abschneiden. Niekoniecznie najmądrzejsi uczniowie radzą sobie najlepiej.

It's not necessarily the natural language learners who do best. Nejlépe si nemusí nutně vést ti, kteří se učí přirozený jazyk. Es sind nicht unbedingt die Lernenden der natürlichen Sprache, die am besten abschneiden. Niekoniecznie najlepiej radzą sobie osoby uczące się języka naturalnego.

It's not necessarily the most enthusiastic learners who do best, because enthusiasm tends Nejlépe si nemusí nutně vést ti nejnadšenější žáci, protože nadšení má tendenci Es sind nicht unbedingt die enthusiastischsten Lernenden, die am besten abschneiden, denn Begeisterung neigt dazu To niekoniecznie najbardziej entuzjastyczni uczniowie, którzy radzą sobie najlepiej, ponieważ entuzjazm ma tendencję

to burn out. vyhořet. Ausbrennen. wypalić.

It's the people who just keep going, who don't give up, who work and work and don't Jsou to lidé, kteří prostě pokračují, kteří se nevzdávají, kteří pracují a pracují a nevzdávají se. Es sind die Menschen, die einfach weitermachen, die nicht aufgeben, die arbeiten und arbeiten und nicht Tai žmonės, kurie nesustoja, nepasiduoda, dirba ir dirba, ir dirba, ir nesiliauja. To ludzie, którzy po prostu idą dalej, którzy się nie poddają, którzy pracują i pracują i nie

stop, who keep going even when it's hard and boring and they're not enjoying it: kteří pokračují, i když je to těžké a nudné a nebaví je to: hör auf, die weitermachen, auch wenn es schwer und langweilig ist und es ihnen keinen Spaß macht: sustoti, kurie nesustoja, net jei tai sunku, nuobodu ir jiems tai nepatinka: przestań, którzy idą dalej, nawet gdy jest to trudne i nudne, a im się to nie podoba:

they do best. They get what they want. umí nejlépe. Dostanou, co chtějí. sie machen es am besten. Sie bekommen, was sie wollen. jie tai daro geriausiai. Jie gauna tai, ko nori. robią najlepiej. Dostają to, czego chcą.

Boring, I know, but it's true. Nuda, já vím, ale je to tak. Langweilig, ich weiß, aber es ist wahr. Nuobodu, žinau, bet tai tiesa. Nudne, wiem, ale to prawda.

So, thanks again for watching and listening to me! Taigi, dar kartą ačiū, kad žiūrite ir klausotės manęs! Więc jeszcze raz dziękuję za oglądanie i słuchanie mnie!

See you next time! Do zobaczenia następnym razem!