×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Songs, 18 - Bryan Adams - Everything I Do

18 - Bryan Adams - Everything I Do

Look into my eyes You will see what you mean to me Search your heart, search your soul And when you find me there You'll search no more

Don't tell me It's not worth trying for You can't tell me It's not worth dying for You know it's true Everything I do, I do it for you

Just look into your heart And you will find There's nothing there to hide Just take me as I am, take my life I would give it all I would sacrifice

Don't tell me It's not worth fighting for I can't help it There's nothing I want more You know it's true Everything I do, I do it for you

There's no love like your love And no other could give more love There's nowhere, unless you're there All the time, all the way yeah

Oh, you can't tell me It's not worth fighting for I can't help it There's nothing I want more I would fight for you I'd lie for you Walk the wire for you Yeah, I'd die for you

You know it's true Everything I do, ooooh I do it for you

18 - Bryan Adams - Everything I Do 18 - Bryan Adams - Everything I Do 18 - Bryan Adams - Alles, was ich tue 18 - Bryan Adams - Everything I Do 18 - Bryan Adams - Everything I Do 18 - Bryan Adams - Everything I Do 18 - Bryan Adams - Tout ce que je fais 18 - Bryan Adams - Tutto quello che faccio 18 - Bryan Adams - Everything I Do(ブライアン・アダムス - エブリシング・アイ・ドゥ 18 - 브라이언 아담스 - 내가 하는 모든 것 18 - Bryan Adams - Everything I Do 18 - Bryan Adams - Tudo o que eu faço 18 - Брайан Адамс - Все, что я делаю 18 - Bryan Adams - Vse, kar počnem 18 - Bryan Adams - Everything I Do 18 - Bryan Adams - Everything I Do 18 - 布莱恩-亚当斯 - 我所做的一切 18 - 布萊恩亞當斯 - 我所做的一切

Look into my eyes You will see what you mean to me Search your heart, search your soul And when you find me there You’ll search no more Sieh mir in die Augen und du wirst sehen, was du mir bedeutest Suche dein Herz, suche deine Seele Und wenn du mich dort findest, wirst du nicht mehr suchen Mírame a los ojos Verás lo que significas para mí Busca en tu corazón, busca en tu alma Y cuando me encuentres allí No buscarás más Regarde dans mes yeux Tu verras ce que tu signifies pour moi Cherche ton cœur, cherche ton âme Et quand tu me trouveras là-bas Tu ne chercheras plus 私の目を見て あなたが私にとって何を意味するかわかるでしょう 心を探ってください 魂を探ってください そしてあなたがそこにいる私を見つけたら もう探す必要はありません Spójrz w moje oczy Zobaczysz co dla mnie znaczysz Przeszukaj swoje serce, przeszukaj swoją duszę A kiedy mnie tam znajdziesz Nie będziesz więcej szukał Olhe em meus olhos Você verá o que você significa para mim Procure em seu coração, procure em sua alma E quando você me encontrar lá Você não procurará mais Посмотри мне в глаза, ты увидишь, что ты для меня значишь, ищи свое сердце, ищи свою душу, и когда ты найдешь меня там, ты больше не будешь искать Poglej v moje oči. Videla boš, kaj mi pomeniš. Preišči svoje srce, preišči svojo dušo In ko me najdeš tam, ne boš več iskala

Don’t tell me It’s not worth trying for You can’t tell me It’s not worth dying for You know it’s true Everything I do, I do it for you Sag mir nicht, dass es sich nicht lohnt, es zu versuchen Du kannst mir nicht sagen, dass es sich nicht lohnt, dafür zu sterben Du weißt, dass es wahr ist Alles, was ich tue, tue ich für dich No me digas que no vale la pena intentarlo No puedes decirme que no vale la pena morir por ti Sabes que es verdad Todo lo que hago, lo hago por ti. Ne me dis pas que ça ne vaut pas la peine d'essayer, tu ne peux pas me dire que ça ne vaut pas la peine de mourir, tu sais que c'est vrai, tout ce que je fais, je le fais pour toi 言わないで 努力する価値なんてない 教えてもらえない 死ぬ価値なんてない 本当だってわかってるでしょ 私がすることはすべてあなたのために Nie mów mi, że nie warto się starać Nie możesz mi powiedzieć, że nie warto umierać Wiesz, że to prawda Wszystko, co robię, robię dla ciebie. Não me diga Não vale a pena tentar Você não pode me dizer Não vale a pena morrer Você sabe que é verdade Tudo o que faço, faço por você Nu-mi spune că nu merită să încerci Tu nu-mi poți spune că nu merită să mori pentru tine Știi că este adevărat Tot ceea ce fac, îl fac pentru tine Не говори мне, что не стоит пытаться, ты не можешь сказать мне, что не стоит умирать, потому что ты знаешь, что это правда, все, что я делаю, я делаю для тебя. Ne govori mi, da se ni vredno truditi. Ne moreš mi reči, da ni vredno umreti. Veš, da je res. Vse, kar počnem, počnem zaradi tebe

Just look into your heart And you will find There’s nothing there to hide Just take me as I am, take my life I would give it all I would sacrifice Schau in dein Herz und du wirst sehen, dass es dort nichts zu verbergen gibt Nimm mich, wie ich bin, nimm mein Leben, ich würde alles geben, ich würde mich opfern Sólo mira en tu corazón Y encontrarás Que no hay nada que esconder Sólo tómame como soy, toma mi vida Lo daría todo Lo sacrificaría. Regarde juste dans ton cœur et tu découvriras qu'il n'y a rien à cacher ici, prends-moi juste comme je suis, prends ma vie, je donnerais tout, je sacrifierais ただあなたの心を覗いてみてください そうすればわかるでしょう 隠すものは何もない ありのままの私を受け入れてください 私の人生を受け入れてください すべてを捧げます 私が犠牲にします Po prostu spójrz w swoje serce, a znajdziesz Tam nie ma nic do ukrycia Po prostu weź mnie takim jakim jestem, weź moje życie Oddałbym wszystko, poświęciłbym się Apenas olhe dentro do seu coração E você encontrará Não há nada para esconder Apenas me aceite como eu sou, tire minha vida Eu daria tudo Eu sacrificaria Privește-ți doar inima și vei descoperi că nu e nimic de ascuns acolo Doar ia-mă așa cum sunt, ia-mi viața, aș da tot ce aș sacrifica Просто загляни в свое сердце И ты увидишь, что там нечего скрывать, Просто прими меня такой, какая я есть, возьми мою жизнь, Я бы отдал все, чем бы я пожертвовал. Samo poglej v svoje srce in ugotovil boš, da tam ni ničesar za skrivati. Samo vzemi me takšnega, kot sem, vzemi mi življenje, dal bi vse, kar bi žrtvoval

Don’t tell me It’s not worth fighting for I can’t help it There’s nothing I want more You know it’s true Everything I do, I do it for you No me digas que no vale la pena luchar No puedo evitarlo No hay nada que quiera más Sabes que es verdad Todo lo que hago, lo hago por ti. Ne me dis pas que ça ne vaut pas la peine de se battre car je ne peux pas m'en empêcher Il n'y a rien que je veux plus Tu sais que c'est vrai Tout ce que je fais, je le fais pour toi 言わないで 戦う価値なんてない 仕方がない これ以上欲しいものなんて何もない 知ってるでしょ、それが本当だってこと Nie mów mi, że nie warto o to walczyć Nic na to nie poradzę Niczego nie pragnę bardziej Wiesz, że to prawda Wszystko, co robię, robię dla ciebie Nu-mi spune că nu merită să lupt pentru care nu mă pot abține Nu există nimic din ce vreau mai mult Știi că este adevărat Tot ceea ce fac, o fac pentru tine Не говори мне, что не стоит бороться, я ничего не могу с собой поделать, я ничего не хочу больше, ты знаешь, что это правда, все, что я делаю, я делаю для тебя. Ne govori mi, da se za to ni vredno boriti. Ne morem si pomagati. Ničesar si ne želim bolj. Veš, da je res. Vse, kar počnem, počnem zaradi tebe

There’s no love like your love And no other could give more love There’s nowhere, unless you’re there All the time, all the way yeah Es gibt keine Liebe wie deine Liebe Und keine andere könnte mehr Liebe geben Es gibt nichts, außer du bist da Die ganze Zeit, den ganzen Weg yeah No hay amor como tu amor Y ningún otro podría dar más amor No hay ningún lugar, a menos que estés allí Todo el tiempo, todo el camino yeah Il n'y a pas d'amour comme ton amour Et personne d'autre ne pourrait te donner plus d'amour あなたの愛のような愛はありませんそして、他の誰もこれ以上の愛を与えることはできませんあなたがそこにいない限り、どこにもありません。 Nie ma takiej miłości jak twoja miłość I żadna inna nie może dać więcej miłości Nie ma nigdzie, chyba że jesteś tam Cały czas, cały czas tak Não há amor como o seu amor E nenhum outro poderia dar mais amor Não há lugar nenhum, a menos que você esteja lá O tempo todo, o tempo todo, sim Nu există dragoste ca iubirea ta și niciun altul nu ar putea da mai multă dragoste Nu există nicăieri, dacă nu ești acolo Tot timpul, până la urmă, da Нет такой любви, как твоя любовь, И никто другой не мог бы дать больше любви. Ni ljubezni, kot je tvoja ljubezen In nihče drug ne bi mogel dati več ljubezni Nikjer ni, razen če si tam Ves čas, do konca ja

Oh, you can’t tell me It’s not worth fighting for I can’t help it There’s nothing I want more I would fight for you I’d lie for you Walk the wire for you Yeah, I’d die for you Oh, du kannst mir nicht sagen, dass es sich nicht lohnt, dafür zu kämpfen Ich kann nichts dagegen tun Es gibt nichts, was ich mehr will Ich würde für dich kämpfen Ich würde für dich lügen Ich würde für dich den Zaun entlanglaufen Ja, ich würde für dich sterben Oh, no puedes decirme No vale la pena luchar No puedo evitarlo No hay nada que quiera más Lucharía por ti Mentiría por ti Caminaría por ti Sí, moriría por ti Oh, tu ne peux pas me dire Ça ne vaut pas la peine de me battre Je ne peux pas m'en empêcher Il n'y a rien que je veuille plus Je me battrais pour toi Je mentirais pour toi ああ、あなたは私に言うことはできません それは戦う価値がない 私はそれを助けることはできません これ以上欲しいものはありません 私はあなたのために戦います 私はあなたのために嘘をつくでしょう あなたのためにワイヤーを歩きます ええ、私はあなたのために死ぬでしょう Nie możesz mi powiedzieć, że nie warto o to walczyć Nic na to nie poradzę Niczego nie pragnę bardziej Walczyłbym dla ciebie Kłamałbym dla ciebie Chodziłbym po linie dla ciebie Tak, umarłbym dla ciebie Oh, você não pode me dizer Não vale a pena lutar Eu não posso evitar Não há nada que eu queira mais Eu lutaria por você Eu mentiria por você Andaria na corda bamba por você Sim, eu morreria por você Oh, nu-mi poți spune Nu merită să lupt pentru care nu mă pot abține Nu există nimic ce vreau mai mult Aș lupta pentru tine Aș minți pentru tine Merge pe fir pentru tine Da, aș muri pentru tine О, ты не можешь сказать мне, что не стоит бороться, потому что я ничего не могу с этим поделать, я ничего не хочу больше, я буду бороться за тебя, я буду лгать тебе, идти по канату ради тебя, да, я умру за тебя. Oh, ne moreš mi reči, da se ni vredno boriti, ne morem si pomagati, ničesar si ne želim več, boril bi se zate, lagal bi zate, hodil po žici zate, ja, umrl bi zate Oh, bana söyleyemezsin Savaşmaya değmez Buna yardım edemem Daha fazla istediğim bir şey yok Senin için savaşırdım Senin için yalan söylerdim Senin için telleri yürürdüm Evet, senin için ölürdüm

You know it’s true Everything I do, ooooh I do it for you Tu sais que c'est vrai Tout ce que je fais, ooooh je le fais pour toi Veš, da je res Vse, kar počnem, počnem za tebe. Biliyorsun bu doğru Yaptığım her şey, ooooh senin için yapıyorum