×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Ted Talk en français, 12b. La questiologie ou l'art de poser les bonnes questions. Part 2/2

12b. La questiologie ou l'art de poser les bonnes questions. Part 2/2

{Vidéo : 06:06}

Pour comprendre les gestes mentaux, il faut faire un parallèle avec les gestes physiques.

Si vous shootez dans un ballon, ou vous frappez avec une raquette de tennis, vous n'utilisez pas les mêmes muscles, et vous n'obtenez pas les mêmes effets. C'est logique. De la même manière, si je vous demande de résumer une situation, vous allez utiliser des zones corticales différentes que si je vous demande d'analyser une situation. Ce (ne) sont pas les mêmes neurones. Ce (ne) sont pas les mêmes connexions. Alors, pour mieux comprendre comment fonctionne la questiologie, je vous propose ici une vidéo d'un coaching d'adolescents.

(Vidéo)

« Pourtant, eh, je travaille à fond, eh, je participe en classe, je suis attentif, je travaille beaucoup à la maison, mais une fois devant le contrôle, eh bien heu, j'oublie tout, eh, je suis bloqué.

Vous voyez cet adolescent, cet adolescent, il est déjà extrêmement actif.

Il est acteur de sa situation. Il travaille, il écoute en classe, il participe, il cherche des solutions lors de son interrogation. Si je lui pose la question : « Pourquoi bloques-tu lors de ton interrogation ?

», ça ne va pas l'aider. Il était déjà acteur, et je lui demande encore d'être acteur dans ma question.

À la place, je vais lui proposer de changer de posture ; je vais lui proposer d'abord de ressentir ce qui se passe, et ensuite de prendre du recul sur ce qu'il fait. (Vidéo)

« Quand tu es face à ton interrogation, et que tu es bloqué, qu'est-ce que tu ressens en fait ?

« J'ai une peur viscérale de rater mon contrôle justement, ça m'empêche d'avancer.

« Et de quoi tu as peur, quand tu as peur de rater ton contrôle ?

« Euh, eh bien, si j'ai des mauvaises notes, je pense que ça m'empêchera de choisir ce que je veux faire plus tard.

Vous voyez, juste en changeant les postures, cet adolescent peut prendre conscience de sa carte du monde.

Simplement. Et remarquez aussi que la question qui lui permet de prendre du recul n'est pas difficile à fabriquer. C'(e) (n')est pas une grammaire difficile. Il a suffi de doubler le verbe. « De quoi as-tu peur, quand tu as peur de rater ton interrogation ?

Et hop, il se rend compte que l'enjeu de son interrogation, c'est en fait de pouvoir choisir sa carrière.

Prise de recul en doublant le verbe, vous pouvez essayer avec n'importe quel verbe, ça fonctionne. Alors une fois ça fait, il a pris conscience de sa carte du monde, il s'agit maintenant de lui offrir des opportunités, des pistes, de nouvelles pistes. Et pour ça, il faut proposer des gestes mentaux différents. Le geste mentaux qu'il a… , eh le geste mental pardon, qu'il a utilisé jusqu'à présent, c'est le fait de décrire ce qui lui arrive.

Là, je vais lui proposer un geste mental où on fait un rapprochement entre deux éléments différents. (Vidéo)

« Alors, ça vaut dire que, rater un contrôle, ça t'empêche de choisir ce que tu veux faire plus tard.

« Ben non, c'est pas juste pour un contrôle que je vais être bloqué dans un choix d'option ou un autre.

Ben non, ben non.

C'est aussi simple que ça. Une fois que je lui ai proposé ce geste mental-là, je vais encore lui en proposer un autre qui, celui-ci, va le projeter dans une situation. (Vidéo)

« D'accord.

Au pire, alors, qu'est-ce que ça pourrait pouvoir dire, de rater une interrogation ? « Je devrais simplement la refaire, être rigoureux, voilà, faire attention.

Vous voyez, en lui proposant des gestes mentaux et des postures différentes, on multiplie les possibilités, quel que soit l'objet.

Alors il y a une double bonne nouvelle dans cette histoire, c'est qu'il y a seulement quatre postures, et une dizaine de gestes mentaux.

C'est tout à fait gérable, quatre et dix, c'est gérable. La bonne nouvelle c'est que ça multiplie par quarante la possibilité des questions, et donc des réponses, et donc des possibilités. Alors vous qui êtes parents dans vos vies privées, parents, enfants, ou qui êtes mari, femme, qui êtes ami, poser des questions différentes ouvre des opportunités intéressantes pour vos proches.

Et dans vos vies professionnelles, être capable de poser des questions différentes permet d'avoir une carte du monde beaucoup plus étendue et des possibilités nouvelles. Alors, ça, c'est l'objectif de la questiologie.

C'est permettre à chacun de varier et de multiplier le type de questions pour sélectionner celles qui l'intéressent et qui va lui permettent d'avancer. Aujourd'hui, au 21e siècle, nous sommes face à des défis sans précédent : Économiques, écologiques, démographiques, etc.

Comme Einstein nous invite, il va falloir répondre à ces défis, non pas en cherchant des réponses immédiatement, mais en posant de nouvelles bonnes questions. Nous avons besoin, pour notre avenir, de leaders qui soient capables de poser de meilleures questions.

Et c'est là, l'objectif de la questiologie. Je vous remercie de votre écoute, et si vous avez des questions, je suis à votre service.

Merci. (Applaudissements)

12b. La questiologie ou l'art de poser les bonnes questions. Part 2/2 12b. Questiologie oder die Kunst, die richtigen Fragen zu stellen. Teil 2/2 12b. Questiology or the art of asking the right questions. Part 2/2 12b. Questiología o el arte de hacer las preguntas correctas. Parte 2/2 12b. La questiologia o l'arte di porre le domande giuste. Parte 2/2 12b. Questiology, czyli sztuka zadawania właściwych pytań. Część 2/2 12b. Questiologia ou a arte de fazer as perguntas certas. Parte 2/2 12b. Квестиология или искусство задавать правильные вопросы. Часть 2/2 12b. Sosyoloji ya da doğru soruları sorma sanatı. Bölüm 2/2 12b.提问学或提出正确问题的艺术。第 2/2 部分 12b.問題學或提出正確問題的藝術。第 2/2 部分

{Vidéo : 06:06} {Vídeo: 06:06}

Pour comprendre les gestes mentaux, il faut faire un parallèle avec les gestes physiques. To understand the mental gestures, it is necessary to draw a parallel with the physical gestures. Para compreender os gestos mentais, é necessário estabelecer um paralelo com os gestos físicos.

Si vous shootez dans un ballon, ou vous frappez avec une raquette de tennis, vous n’utilisez pas les mêmes muscles, et vous n’obtenez pas les mêmes effets. If you shoot in a ball, or hit with a tennis racket, you do not use the same muscles, and you do not get the same effects. Se chutarmos uma bola ou batermos com uma raquete de ténis, não utilizamos os mesmos músculos e não obtemos os mesmos efeitos. 如果你踢球或用网球拍击球,你不会使用相同的肌肉,也不会获得相同的效果。 C’est logique. It's logic. Isto é lógico. De la même manière, si je vous demande de résumer une situation, vous allez utiliser des zones corticales différentes que si je vous demande d’analyser une situation. In the same way, if I ask you to summarize a situation, you will use different cortical areas only if I ask you to analyze a situation. Do mesmo modo, se lhe pedir para resumir uma situação, utilizará áreas corticais diferentes das que utiliza se lhe pedir para analisar uma situação. 同样,如果我让你总结一个情况,你会使用与我让你分析一个情况不同的皮层区域。 Ce (ne) sont pas les mêmes neurones. These are not the same neurons. São (não) os mesmos neurónios. 这些(不是)不是相同的神经元。 Ce (ne) sont pas les mêmes connexions. These are not the same connections. Estas ligações (não) são as mesmas. 这些(是)不同的连接。 Alors, pour mieux comprendre comment fonctionne la questiologie, je vous propose ici une vidéo d’un coaching d’adolescents. So, to better understand how the questiology, I propose here a video of a coaching teenagers. Assim, para melhor compreender o funcionamento da questiologia, proponho-vos aqui um vídeo de um coaching de adolescentes. 因此,为了更好地了解问题学的工作原理,我在这里为您提供了一段青少年辅导视频。

(Vidéo) (Video) (视频)

« Pourtant, eh, je travaille à fond, eh, je participe en classe, je suis attentif, je travaille beaucoup à la maison, mais une fois devant le contrôle, eh bien heu, j’oublie tout, eh, je suis bloqué. „Allerdings, hey, ich arbeite hart, hey, ich beteilige mich am Unterricht, ich passe auf, ich arbeite viel zu Hause, aber einmal vor der Kontrolle, na hey, ich vergesse alles, hey, ich stecke fest. "Still, eh, I work hard, eh, I participate in class, I'm attentive, I work a lot at home, but once in control, well, I forget everything, eh, I'm stuck. "No entanto, eh, eu esforço-me muito, eh, participo nas aulas, presto atenção, trabalho muito em casa, mas quando estou em frente ao teste, eh, esqueço-me de tudo, eh, fico retido. “不过,嘿嘿,我很努力,嘿嘿,我上课上课,我很专心,我在家工作很多,但是一旦在控制面前,好吧嘿,我什么都忘记了,嘿,我卡住了。

Vous voyez cet adolescent, cet adolescent, il est déjà extrêmement actif. Sehen Sie diesen Teenager, diesen Teenager, er ist schon extrem aktiv. You see this teenager, this teenager, he is already extremely active. Este adolescente, este adolescente, já é extremamente activo.

Il est acteur de sa situation. Er ist ein Akteur in seiner Situation. He is an actor of his situation. Ele é um actor na sua própria situação. Il travaille, il écoute en classe, il participe, il cherche des solutions lors de son interrogation. Er arbeitet, er hört im Unterricht zu, er beteiligt sich, er sucht nach Lösungen während seiner Befragung. He works, he listens in class, he participates, he seeks solutions during his interrogation. Si je lui pose la question : Wenn ich ihm die Frage stelle: If I ask him the question: Se eu lhe fizer a pergunta: 如果我问他这个问题: « Pourquoi bloques-tu lors de ton interrogation ? „Warum blockieren Sie während Ihres Verhörs? "Why are you blocking your interrogation? "Porque é que bloqueia durante o seu interrogatório? “你审问的时候为什么挡着?

», ça ne va pas l’aider. Es wird ihm nicht helfen. It's not going to help him. "Isso não o vai ajudar. »,这对他没有帮助。 Il était déjà acteur, et je lui demande encore d’être acteur dans ma question. Er war bereits Schauspieler, und ich bitte ihn in meiner Frage immer noch, Schauspieler zu sein. He was already an actor, and I still ask him to be an actor in my question. Ele já era actor e continuo a pedir-lhe que seja actor na minha pergunta. 他已经是演员了,在我的问题中我仍然要求他成为演员。

À la place, je vais lui proposer de changer de posture ; je vais lui proposer d’abord de ressentir ce qui se passe, et ensuite de prendre du recul sur ce qu’il fait. Stattdessen werde ich vorschlagen, dass er seine Haltung ändert; Ich schlage vor, dass er zuerst spürt, was vor sich geht, und dann einen Schritt zurücktritt von dem, was er tut. Instead, I will propose to him to change his posture; I'm going to offer him first to feel what's going on, and then to take a step back on what he's doing. Em vez disso, sugiro-lhe que mude de postura; sugiro-lhe que primeiro sinta o que está a acontecer e depois se afaste do que está a fazer. 相反,我会建议他改变姿势;我会建议他先感受一下正在发生的事情,然后从他正在做的事情中退后一步。 (Vidéo) (Video)

« Quand tu es face à ton interrogation, et que tu es bloqué, qu’est-ce que tu ressens en fait ? „Wenn Sie mit Ihren Fragen konfrontiert werden und feststecken, was fühlen Sie eigentlich? "When you face your interrogation, and you're stuck, what do you actually feel? "Quando nos confrontamos com as nossas interrogações e estamos bloqueados, o que é que sentimos realmente? “当你面对你的质疑时,你被困住了,你的真实感受是什么?

« J’ai une peur viscérale de rater mon contrôle justement, ça m’empêche d’avancer. "I have a visceral fear of missing my control, it prevents me from moving forward. “Tengo un miedo visceral de perder mi examen precisamente, me impide seguir adelante. "Tenho um medo visceral de falhar o meu teste, que me impede de avançar. “我发自内心地害怕考试不及格,这阻止了我前进。

« Et de quoi tu as peur, quand tu as peur de rater ton contrôle ? „Und wovor hast du Angst, wenn du Angst hast, durch deine Prüfung zu fallen?“ "And what are you afraid of when you are afraid of missing your control? "¿Y de qué tienes miedo, cuando tienes miedo de perder tu examen?" "E do que é que tens medo quando tens medo de falhar o teu teste? “当你害怕考试不及格时,你害怕什么?”

« Euh, eh bien, si j’ai des mauvaises notes, je pense que ça m’empêchera de choisir ce que je veux faire plus tard. "Ähm, nun, wenn ich schlechte Noten bekomme, denke ich, dass mich das davon abhalten wird, später zu entscheiden, was ich tun möchte." "Uh, well, if I have bad grades, I think that will prevent me from choosing what I want to do later. "Bem, se eu tiver más notas, acho que isso me vai impedir de escolher o que quero fazer mais tarde. “嗯,好吧,如果我成绩不好,我想这会让我无法选择以后想做的事情。”

Vous voyez, juste en changeant les postures, cet adolescent peut prendre conscience de sa carte du monde. You see, just by changing the postures, this teenager can become aware of his world map. É que, apenas mudando as posturas, este adolescente pode tomar consciência do seu mapa-mundo. 你看,只要换个姿势,这个少年就能知道他的世界地图。

Simplement. Simply. 仅仅。 Et remarquez aussi que la question qui lui permet de prendre du recul n’est pas difficile à fabriquer. And also note that the question that allows him to step back is not difficult to manufacture. Y observe también que la pregunta que le permite dar un paso atrás no es difícil de fabricar. 并且还要注意,让他后退一步的问题并不难制造。 C'(e) (n')est pas une grammaire difficile. C '(e) (n') is not a difficult grammar. 它(e)(是)不是一个困难的语法。 Il a suffi de doubler le verbe. It was enough to double the verb. 加倍动词就足够了。 « De quoi as-tu peur, quand tu as peur de rater ton interrogation ? "What are you afraid of, when you are afraid of missing your interrogation? “当你害怕考试不及格的时候,你害怕什么?”

Et hop, il se rend compte que l’enjeu de son interrogation, c’est en fait de pouvoir choisir sa carrière. Und hop, er erkennt, dass die Frage seiner Frage eigentlich ist, seine Karriere zu wählen. And hop, he realizes that the issue of his question is actually to choose his career. 转眼间,他意识到自己质疑的挑战实际上是能够选择自己的职业。

Prise de recul en doublant le verbe, vous pouvez essayer avec n’importe quel verbe, ça fonctionne. Indem du das Verb verdoppelst, kannst du mit jedem Verb versuchen, es funktioniert. Taking back by doubling the verb, you can try with any verb, it works. 通过加倍动词退一步,您可以尝试使用任何动词,它有效。 Alors une fois ça fait, il a pris conscience de sa carte du monde, il s’agit maintenant de lui offrir des opportunités, des pistes, de nouvelles pistes. So once that's done, he became aware of his map of the world, it is now to offer him opportunities, tracks, new tracks. 所以一旦完成,他就会意识到他的世界地图,现在是为他提供机会、线索、新线索。 Et pour ça, il faut proposer des gestes mentaux différents. Und dafür müssen Sie verschiedene mentale Gesten vorschlagen. And for that, we must propose different mental gestures. Le geste mentaux qu’il a… , eh le geste mental pardon, qu’il a utilisé jusqu’à présent, c’est le fait de décrire ce qui lui arrive. Die mentale Geste, die er hat ..., die vergebliche mentale Geste, die er bisher benutzt hat, ist die Beschreibung dessen, was mit ihm geschieht. The mental gesture he has ..., the forgiving mental gesture he has used so far, is the description of what is happening to him.

Là, je vais lui proposer un geste mental où on fait un rapprochement entre deux éléments différents. There, I will offer him a mental gesture where we make a connection between two different elements. (Vidéo) (Video)

« Alors, ça vaut dire que, rater un contrôle, ça t’empêche de choisir ce que tu veux faire plus tard. "Dann gilt es zu sagen, dass das Verpassen einer Klassenarbeit dich daran hindert, zu entscheiden, was du später machen willst. "So, it's worth saying that, missing a control, that prevents you from choosing what you want to do later. "Por lo tanto, vale la pena decir que faltar un cheque le impide elegir lo que quiere hacer más adelante.

« Ben non, c’est pas juste pour un contrôle que je vais être bloqué dans un choix d’option ou un autre. "Well no, it's not fair for a control that I'm going to be stuck in one option choice or another.

Ben non, ben non. Ben no, well no.

C’est aussi simple que ça. It's that simple. Es así de simple. Une fois que je lui ai proposé ce geste mental-là, je vais encore lui en proposer un autre qui, celui-ci, va le projeter dans une situation. Once I have offered him this mental gesture, I will offer him another one which, this one, will project him into a situation. (Vidéo) (Video)

« D’accord. " Okay.

Au pire, alors, qu’est-ce que ça pourrait pouvoir dire, de rater une interrogation ? Was könnte es dann im schlimmsten Fall heißen, eine Frage zu verpassen? At worst, then, what could it say, to miss a question? « Je devrais simplement la refaire, être rigoureux, voilà, faire attention. "I should just do it again, be rigorous, that's it, be careful.

Vous voyez, en lui proposant des gestes mentaux et des postures différentes, on multiplie les possibilités, quel que soit l’objet. You see, by proposing to him mental gestures and different postures, one multiplies the possibilities, whatever the object.

Alors il y a une double bonne nouvelle dans cette histoire, c’est qu’il y a seulement quatre postures, et une dizaine de gestes mentaux. So there is a double good news in this story is that there are only four postures, and a dozen mental gestures.

C’est tout à fait gérable, quatre et dix, c’est gérable. Es ist völlig beherrschbar, vier und zehn, es ist beherrschbar. It's quite manageable, four and ten, it's manageable. La bonne nouvelle c’est que ça multiplie par quarante la possibilité des questions, et donc des réponses, et donc des possibilités. The good news is that it multiplies by forty the possibility of the questions, and therefore of the answers, and therefore of the possibilities. Alors vous qui êtes parents dans vos vies privées, parents, enfants, ou qui êtes mari, femme, qui êtes ami, poser des questions différentes ouvre des opportunités intéressantes pour vos proches. So you who are parents in your private lives, parents, children, or who are husband, wife, who are friends, asking different questions opens up interesting opportunities for your loved ones.

Et dans vos vies professionnelles, être capable de poser des questions différentes permet d’avoir une carte du monde beaucoup plus étendue et des possibilités nouvelles. And in your professional lives, being able to ask different questions makes it possible to have a much wider world map and new possibilities. Alors, ça, c’est l’objectif de la questiologie. So that's the goal of questiology.

C’est permettre à chacun de varier et de multiplier le type de questions pour sélectionner celles qui l’intéressent et qui va lui permettent d’avancer. It allows everyone to vary and multiply the type of questions to select those that interest him and that will allow him to move forward. Aujourd’hui, au 21e siècle, nous sommes face à des défis sans précédent : Économiques, écologiques, démographiques, etc. Today, in the 21st century, we face unprecedented challenges: Economic, ecological, demographic, etc.

Comme Einstein nous invite, il va falloir répondre à ces défis, non pas en cherchant des réponses immédiatement, mais en posant de nouvelles bonnes questions. As Einstein invites us, we will have to respond to these challenges, not by seeking answers immediately, but by asking new good questions. Nous avons besoin, pour notre avenir, de leaders qui soient capables de poser de meilleures questions. For our future, we need leaders who are able to ask better questions.

Et c’est là, l’objectif de la questiologie. And therein lies the objective of questiology. Je vous remercie de votre écoute, et si vous avez des questions, je suis à votre service. Thank you for listening, and if you have any questions, I am at your service.

Merci. (Applaudissements)