×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Wikitongues, Bahasa Indonesia, an Austronesian language | Pualam Abadi speaking Indonesian | Wikitongues

Bahasa Indonesia, an Austronesian language | Pualam Abadi speaking Indonesian | Wikitongues

Selamat pagi. Perkenalkan, nama saya Pualam Abadi Nusantara

saya berasal dan

sampai sekarang masih tinggal di sebuah

kota di pesisir utara Pulau Jawa yakni

kota Semarang yang merupakan ibukota

sekaligus kota terbesar dari provinsi

Jawa Tengah Saya tinggal bersama kakak

perempuan kakak perempuan saya dan kedua

orangtua saya di kertas Maret ini nah

Disini saya akan menyampaikan sedikit

informasi mengenai bahasa Indonesia

bahasa Indonesia sendiri merupakan

bahasa resmi sekaligus bahasa pemersatu

di negara kesatuan Republik Indonesia

Nah untuk saudaranya sendiri sebenarnya

bahasa Indonesia ini merupakan

standardisasi atau bentuk standard dari

bahasa Melayu lebih tepatnya dialek

Melayu Riau pada tanggal 28 okt tahun

1928 partai Kongres Pemuda Kedua para

pemuda dari seluruh penjuru Indonesia

mereka sepakat untuk menyatakan bahwa

bahasa Indonesia sebagai bahasa

pemersatu bagi seluruh keragaman yang

ada di Indonesia begitu Keragaman suku

budaya agama ras dan lain sebagainya

lalu pada tanggal 17-8-1945

diproklamasikan lah kemerdekaan

Indonesia yang juga menetapkan bahwa

bahasa Indonesia sebagai bahasa nasional

bagi betnegara Kesatuan Republik

Indonesia ah untuk bahasa Indonesia

sendiri ini sebenernya dipertuturkan

sebagai bahasa ibu atau nitip speaker

istilahnya banyak untuk sebagian kecil

orang saja mungkin sekitar 40-43 juta

orang pertama di wilayah Jakarta dan

Jabodetabek state-of-the-art sekitarnya

dimana Snapback berkumpul banyak

orang-orang dari berbagai penjuru

wilayah Indonesia dari berbagai suku dan

fans agama dan ras mereka semua

berkumpul di

sehingga mungkin bila ada dua orang tua

yang mungkin memiliki bahasa ibu yang

berbeda misalnya sampai saja yang beda

sundae mungkin mereka membesarkan

anaknya lebih sering dengan bahasa

Indonesia sehingga bahasa ibu dari anak

itu lebih ke bahasa Indonesia

dibandingkan BSA ibu kedua orangtuanya

nah bahasa Indonesia sendiri sebagaimana

telah saya jelaskan tadi merupakan

membesar pemersatu bagi seluruh

keragaman bahasa yang ada di Indonesia

Indonesia sendiri merupakan negara

kepulauan serta kita lagu Tapsel Lego

terbesar di Indonesia dunia membentang

dari Sabang sampai Merauke web dengan

lebih dari 17000 pulau memiliki

keragaman budaya keragaman alam

keragaman sosial agama ras tetsu dan

lain-lain yang sangat beragam dan

sehingga perlu adanya suatu bahasa

pemersatu untuk mempersatukan semua

keragaman itu Er ad Indonesia yakni

biasa Indonesia Itu Nah tadi saya sudah

selesai

Kalau bahasa Indonesianya sebenarnya

bahasa Melayu ya tapi sebenarnya sukati

standardisasi sehingga agak sedikit

berbeda dari bahasa Melayu yang

menyetorkan di Sumatera Malaysia

Singapura Brunei dan sekitarnya tapi

kalau untuk saya sendiri kalau saja bisa

sih memahami PSA Melayu yang terletak

anti Malaysia atau Brunei karena mungkin

ada beberapa perbedaan dalam aksen

seperti sporty eh diakhir kata di

Indonesia jadi kalau ada beberapa

perbedaan kosakata namun kepada dasarnya

sih sebenarnya betul berapa untuk besok

keduanya merupakan bahasa yang sama

hanya agak berbeda sedikit dalam

kosakata dan kalau untuk grammar sendiri

tidak terlalu berbeda Nah berbicara

tentang grammar atau tata bahasa

Sundanya bahasa Melayu ini bisa dibilang

atau bahasa Indonesia bisa dibilang agak

tidak agak mudah tidak terlalu susah ya

karena kami disini tidak mengenal yang

namanya konjugasi deklensi Band

Kau seperti non-key sat4 condition

tenses tipe Ade sama sekali Blend bahasa

Indonesia tit ini Selatan bab Kalau saya

bilang saya makan Saya makan kamu makan

dia makan tetap sama tapi kan Kalau

bahasa Inggris seperti itu agak berbeda

tapi dan tidak juga tidak ada tenses ya

Jadi kalau id-id kaki bisa tetap sama

saya makan Saya makan juga bisa

ditambahkan roti biasanya ditambahkan

kata keterangan split Saya makan hari

ini saya makan tadi pagi saya makan

Besok jadi gambarnya saya tidak terlalu

sulit Nah ada satu hal yang ingin saya

sampaikan bahasa Indonesia sendiri

sekarang ini sudah mengalami banyak

sekali perubahan dari bentuk aslinya

karena sampai sekarang ini bahasa

Indonesia lebih dicampur lebih sering

dicampur dengan bahasa ibu masing-masing

sehingga mengucapkan bahasa Indonesia

banyak sekali aksen-aksen Siti dengan

er orang Indonesia dalam aksen Jawa

aksen sudah jadi agak sedikit berbeda

juga kosakata yang digunakan antara

bahasa formal dan informal mendaki

sedikit berbeda tentangnya di Jakarta

mungkin orang banyak menggunakan Gue

loten mungkin kalau di Jakarta gak

terkesan biasa Ayo karena memang kita

sehari-hari tapi kalau misalkan ada yang

mengucapkan gue lo dan semacamnya

di-like yang lain seperti ini Jawa

Tengah double mungkin agak-agak terkesan

nya ada kurang-kurang ke familiar karena

memang betul-betul akan dibahasa wilayah

Jakarta dan sekitarnya tetapi memang

pada dasarnya bahasa Indonesia yang

sangat kaya dengan berbagai beragam

kosakata dari bahasa Melayu itu sendiri

namun juga serapan dari bahasa Arab

bahasa Inggris bahasa Belanda bahasa

bahasa bahasa Cina seperti Wesa Mandarin

bahasa kantonisnya sehatkah Oke dan

sekitarnya lalu tpad bahasa Portugis 08

bahasa Spanyol

Hai beberapa kata Deti pesennya sangat

kaya karena mengingat wilayah kepulauan

Melayu atau atau melihat GB Lego memang

steril setelah merupakan wilayah

strategis sehingga banyak sekali

pedagang-pedagang yang ke banyak sekali

pedagang yang singgah tiga memperkaya

kembali kebudayaan dan kosakata lalu

tetap dengan masa penjajahan play dari

blender Portugis lalu Inggris sempat

tetes bentar lalu Belanda yang paling

lama sekitar 350 tahun dan hingga tiga

setengah tahun kita kami dijajah oleh

bangsa Jepang 310 dunia kedua ya jadi

yaitu merupakan salah satu faktor

penentu dari beragamnya dan

berkembangnya kosakata dan kVA mereka ya

dari kemesraan memperkaya bahasa

Indonesia itu sendiri jadi sekian yang

dapat saya sampaikan bila berada di

Dek kesalahan mungkin saya mohon maaf

bila ada kesalahan nge Terima kasih dan

sampai jumpa di lain waktu saja namanya

juga finalnya nilai dan sebetulnya balik

hasil begitu selamat dan banyak AO kono

jarene

Bahasa Indonesia, an Austronesian language | Pualam Abadi speaking Indonesian | Wikitongues Bahasa Indonesia, eine austronesische Sprache | Pualam Abadi spricht Indonesisch | Wikitongues Indonesian, an Austronesian language | Pualam Abadi speaking Indonesian | Wikitongues Bahasa Indonesia, una lengua austronesia | Pualam Abadi habla indonesio | Wikitongues L'indonésien, une langue austronésienne | Pualam Abadi parlant indonésien | Wikitongues Bahasa Indonesia, una lingua austronesiana | Pualam Abadi che parla indonesiano | Wikitongues オーストロネシア語族であるインドネシア語|インドネシア語を話すプアラム・アバディ|Wikitongues 오스트로네시아어, 바하사 인도네시아어 | 인도네시아어를 말하는 푸람 아바디 | 위키퉁글스 Bahasa Indonesia, een Austronesische taal | Pualam Abadi spreekt Indonesisch | Wikitongues Bahasa Indonesia, język austronezyjski | Pualam Abadi mówiący po indonezyjsku | Wikitongues Bahasa Indonésia, uma língua austronésica | Pualam Abadi falando indonésio | Wikitongues Бахаса Индонезия, австронезийский язык | Пуалам Абади, говорящий на индонезийском языке | Викиязык Bahasa Indonesia, ett austronesiskt språk | Pualam Abadi talar indonesiska | Wikitongues Bahasa Endonezya, bir Avustronezya dili | Pualam Abadi Endonezce konuşuyor | Wikitongues 印度尼西亚语,南岛语系的一种语言 | Pualam Abadi 讲印尼语 |维基百科 印度尼西亞語,一種南島語系的語言 | Eternal Marble 講印度尼西亞語 |維基語

Selamat pagi. Perkenalkan, nama saya Pualam Abadi Nusantara Hi good morning Introduce my name

saya berasal dan my Eternal Archipelago alabaster is from and

sampai sekarang masih tinggal di sebuah until now still lives in a に住んでいる。 до сих пор живет в

kota di pesisir utara Pulau Jawa yakni cities on the north coast of Java Island, namely города на северном побережье острова Ява, а именно

kota Semarang yang merupakan ibukota Semarang city which is the capital of Город Семаранг, который является столицей

sekaligus kota terbesar dari provinsi as well as the largest city of the province а также крупнейший город провинции

Jawa Tengah Saya tinggal bersama kakak Central Java I live with my brother

perempuan kakak perempuan saya dan kedua my older sister and both

orangtua saya di kertas Maret ini nah my parents in this March paper well

Disini saya akan menyampaikan sedikit Here I will say a few words

informasi mengenai bahasa Indonesia information about the Indonesian language

bahasa Indonesia sendiri merupakan Indonesian language itself is

bahasa resmi sekaligus bahasa pemersatu official language as well as a unifying language

di negara kesatuan Republik Indonesia in the unitary state of the Republic of Indonesia

Nah untuk saudaranya sendiri sebenarnya Well for his own brother actually 実の兄のために

bahasa Indonesia ini merupakan this Indonesian language is

standardisasi atau bentuk standard dari standardization or standardized form of

bahasa Melayu lebih tepatnya dialek Malay language more precisely dialect

Melayu Riau pada tanggal 28 okt tahun Malay Riau on Oct 28th

1928 partai Kongres Pemuda Kedua para 1928 Second Youth Congress party of the

pemuda dari seluruh penjuru Indonesia youth from all over Indonesia

mereka sepakat untuk menyatakan bahwa they agreed to state that

bahasa Indonesia sebagai bahasa Indonesian as a language

pemersatu bagi seluruh keragaman yang a unifying force for all the diversity that

ada di Indonesia begitu Keragaman suku in Indonesia so the diversity of tribes

budaya agama ras dan lain sebagainya culture religion race and so on

lalu pada tanggal 17-8-1945 then on 17-8-1945

diproklamasikan lah kemerdekaan independence was proclaimed

Indonesia yang juga menetapkan bahwa Indonesia which also stipulates that

bahasa Indonesia sebagai bahasa nasional Indonesian as the national language

bagi betnegara Kesatuan Republik for the unitary state of the Republic

Indonesia ah untuk bahasa Indonesia Indonesia ah for Indonesian language

sendiri ini sebenernya dipertuturkan itself is actually spoken

sebagai bahasa ibu atau nitip speaker as mother tongue or nitip speaker

istilahnya banyak untuk sebagian kecil the term is a lot for a small part

orang saja mungkin sekitar 40-43 juta people alone may be around 40-43 million

orang pertama di wilayah Jakarta dan the first person in the Jakarta area and

Jabodetabek state-of-the-art sekitarnya Jabodetabek state-of-the-art surroundings

dimana Snapback berkumpul banyak where Snapback gathered many

orang-orang dari berbagai penjuru people from all over

wilayah Indonesia dari berbagai suku dan Indonesian territory from various tribes and

fans agama dan ras mereka semua fans of their religion and race all

berkumpul di gathered at

sehingga mungkin bila ada dua orang tua so that it is possible for two parents

yang mungkin memiliki bahasa ibu yang who may have a mother tongue that

berbeda misalnya sampai saja yang beda different, for example, until it's different

sundae mungkin mereka membesarkan sundae maybe they raised

anaknya lebih sering dengan bahasa her child more often with language

Indonesia sehingga bahasa ibu dari anak Indonesian so that the mother tongue of the child

itu lebih ke bahasa Indonesia it's more Indonesian

dibandingkan BSA ibu kedua orangtuanya compared to BSA her parents' mother

nah bahasa Indonesia sendiri sebagaimana nah Indonesian language itself as

telah saya jelaskan tadi merupakan I have explained earlier is

membesar pemersatu bagi seluruh fostering unification for all

keragaman bahasa yang ada di Indonesia the diversity of languages that exist in Indonesia

Indonesia sendiri merupakan negara Indonesia itself is a country

kepulauan serta kita lagu Tapsel Lego islands and our song Tapsel Lego

terbesar di Indonesia dunia membentang Indonesia's largest in the world stretches

dari Sabang sampai Merauke web dengan from Sabang to Merauke web with

lebih dari 17000 pulau memiliki more than 17000 islands have

keragaman budaya keragaman alam cultural diversity natural diversity

keragaman sosial agama ras tetsu dan social diversity religion race tetsu and

lain-lain yang sangat beragam dan others that are very diverse and

sehingga perlu adanya suatu bahasa so there is a need for a language

pemersatu untuk mempersatukan semua unifier to unite all

keragaman itu Er ad Indonesia yakni The diversity that Er ad Indonesia is

biasa Indonesia Itu Nah tadi saya sudah That's how I've been

selesai Finish

Kalau bahasa Indonesianya sebenarnya If the Indonesian language is actually

bahasa Melayu ya tapi sebenarnya sukati Malay language yes but actually sukati

standardisasi sehingga agak sedikit standardization so it's a little bit

berbeda dari bahasa Melayu yang different from the Malay language which

menyetorkan di Sumatera Malaysia depositing in Sumatra Malaysia

Singapura Brunei dan sekitarnya tapi Singapore Brunei and beyond but

kalau untuk saya sendiri kalau saja bisa For myself, if only I could

sih memahami PSA Melayu yang terletak anyway understand the Malay PSA which is located

anti Malaysia atau Brunei karena mungkin anti Malaysia or Brunei because maybe

ada beberapa perbedaan dalam aksen there are some differences in accent

seperti sporty eh diakhir kata di like sporty eh at the end of the word in

Indonesia jadi kalau ada beberapa Indonesia so if there are some

perbedaan kosakata namun kepada dasarnya differences in vocabulary but essentially

sih sebenarnya betul berapa untuk besok how much is actually correct for tomorrow

keduanya merupakan bahasa yang sama both are the same language

hanya agak berbeda sedikit dalam only slightly different in

kosakata dan kalau untuk grammar sendiri vocabulary and for grammar itself

tidak terlalu berbeda Nah berbicara not too different Well speaking

tentang grammar atau tata bahasa about grammar

Sundanya bahasa Melayu ini bisa dibilang This Sundanese Malay language is arguably

atau bahasa Indonesia bisa dibilang agak or Indonesian can be somewhat

tidak agak mudah tidak terlalu susah ya not a bit easy not too difficult yes

karena kami disini tidak mengenal yang because we don't recognize the

namanya konjugasi deklensi Band the name is Band declension conjugation

Kau seperti non-key sat4 condition You're like a non-key sat4 condition

tenses tipe Ade sama sekali Blend bahasa Ade-type tenses altogether Blend languages

Indonesia tit ini Selatan bab Kalau saya Indonesia tit this South chapter If I

bilang saya makan Saya makan kamu makan say I eat I eat you eat

dia makan tetap sama tapi kan Kalau he eats the same but if

bahasa Inggris seperti itu agak berbeda English like that is a bit different

tapi dan tidak juga tidak ada tenses ya but and no also no tenses yes

Jadi kalau id-id kaki bisa tetap sama So if the foot id can stay the same

saya makan Saya makan juga bisa I eat I can eat too

ditambahkan roti biasanya ditambahkan bread is usually added

kata keterangan split Saya makan hari split adverb I ate the day

ini saya makan tadi pagi saya makan this I ate this morning I ate

Besok jadi gambarnya saya tidak terlalu Tomorrow so I don't have too many pictures

sulit Nah ada satu hal yang ingin saya difficult Well there is one thing I want to

sampaikan bahasa Indonesia sendiri speak your own Indonesian

sekarang ini sudah mengalami banyak nowadays has experienced many

sekali perubahan dari bentuk aslinya once changed from its original form

karena sampai sekarang ini bahasa because until now the language

Indonesia lebih dicampur lebih sering Indonesia is more mixed more often

dicampur dengan bahasa ibu masing-masing mixed with each other's native language

sehingga mengucapkan bahasa Indonesia thus speaking Indonesian

banyak sekali aksen-aksen Siti dengan a lot of Siti's accents with

er orang Indonesia dalam aksen Jawa er Indonesian in a Javanese accent

aksen sudah jadi agak sedikit berbeda the accent is already a little different

juga kosakata yang digunakan antara also the vocabulary used between

bahasa formal dan informal mendaki formal and informal climbing language

sedikit berbeda tentangnya di Jakarta a little different about him in Jakarta

mungkin orang banyak menggunakan Gue maybe people use Gue a lot

loten mungkin kalau di Jakarta gak loten may not be in Jakarta

terkesan biasa Ayo karena memang kita seem ordinary Come on because we are

sehari-hari tapi kalau misalkan ada yang everyday but if for example there are

mengucapkan gue lo dan semacamnya saying I'm you and such

di-like yang lain seperti ini Jawa Other likes like this Java

Tengah double mungkin agak-agak terkesan The middle double may be somewhat impressed

nya ada kurang-kurang ke familiar karena There is a lack of familiarity because

memang betul-betul akan dibahasa wilayah will indeed be discussed in the region

Jakarta dan sekitarnya tetapi memang Jakarta and its surroundings but indeed

pada dasarnya bahasa Indonesia yang basically the Indonesian language that

sangat kaya dengan berbagai beragam is very rich with a wide variety of

kosakata dari bahasa Melayu itu sendiri vocabulary of the Malay language itself

namun juga serapan dari bahasa Arab but also an absorption of Arabic

bahasa Inggris bahasa Belanda bahasa English Dutch

bahasa bahasa Cina seperti Wesa Mandarin Chinese languages such as Wesa Mandarin

bahasa kantonisnya sehatkah Oke dan Cantonese is healthy Okay and

sekitarnya lalu tpad bahasa Portugis 08 around then tpad Portuguese 08

bahasa Spanyol Spanish language

Hai beberapa kata Deti pesennya sangat Hi some words Deti the message is very

kaya karena mengingat wilayah kepulauan rich because given the archipelago

Melayu atau atau melihat GB Lego memang Malay or or see GB Lego indeed

steril setelah merupakan wilayah sterile once it is an area

strategis sehingga banyak sekali strategic so there are many

pedagang-pedagang yang ke banyak sekali merchants who are very numerous

pedagang yang singgah tiga memperkaya merchants who stopped by three enriching

kembali kebudayaan dan kosakata lalu reclaiming the culture and vocabulary of the past

tetap dengan masa penjajahan play dari remains with the colonial play of

blender Portugis lalu Inggris sempat Portuguese blender then English had

tetes bentar lalu Belanda yang paling a few drops and then the most Dutch

lama sekitar 350 tahun dan hingga tiga about 350 years old and up to three

setengah tahun kita kami dijajah oleh half a year we were colonized by

bangsa Jepang 310 dunia kedua ya jadi Japanese nation 310 second world yes so

yaitu merupakan salah satu faktor which is one of the factors

penentu dari beragamnya dan determinants of diversity and

berkembangnya kosakata dan kVA mereka ya the growth of their vocabulary and kVA yes

dari kemesraan memperkaya bahasa from the intimacy of enriching language

Indonesia itu sendiri jadi sekian yang Indonesia itself is the one that

dapat saya sampaikan bila berada di I can convey when I am in

Dek kesalahan mungkin saya mohon maaf I apologize for any mistakes

bila ada kesalahan nge Terima kasih dan if there are any mistakes Thank you and

sampai jumpa di lain waktu saja namanya I'll see you next time

juga finalnya nilai dan sebetulnya balik also the final score and the actual return

hasil begitu selamat dan banyak AO kono so congratulations and many AO kono

jarene