×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Romaneste, XXII. Alegeri importante

XXII. Alegeri importante

XXII.

Alegeri importante

Două voci (bunicul Silviei, secretara Colegiului Naţional „C.

D. Loga”)

Sună telefonul Secretara: Colegiul Naţional „Constantin Diaconovici Loga”.

Bună ziua. Bunicul: Sărut mâinile, stimată doamnă. Vă deranjez pentru câteva informaţii. Secretara: Vă ascult cu plăcere. Bunicul: Ştiţi? eu sunt absolvent al liceului Loga, promoţia 1956. Secretara: Da? Şi doriţi informaţii despre Asociaţia Absolvenţilor? Bunicul: A, nu. De data asta am o altă problemă. E vorba de nepoata mea. A terminat anul acesta gimnaziul la Liceul Pedagogic „Carmen Sylva”. Are media de înscriere la liceu 9,57 şi vrem să ne hotărâm ce liceu să urmeze. Ce credeţi, poate intra la „Loga” cu media ei? Secretara: Da, în mod sigur. E o medie foarte bună. Felicitări. Buncul: Şi spuneţi-mi, vă rog, ce fel de clase mai aveţi acum la liceu. Mă refer la profiluri, secţii, specializări. Secretara: Noi suntem liceu teoretic, deci avem profilurile real şi umanist. La profilul real avem patru clase de matematică-informatică şi o clasă de ştiinţele naturii. Iar la profilul umanist avem o clasă de filologie şi o clasă de ştiinţe sociale. Bunciu: Da, e puţin mai complicat decât pe vremea mea. Îmi puteţi spune ce înseamnă mai exact specializarea ştiinţele naturii? Secretara: E o clasă unde se face mai multă biologie şi chimie. Bunicul: A, perfect. Nepoatei mele îi place biologia şi visează să se facă medic. Deci ziceţi că are şanse să intre la d-voastră . Secretara: Da, fără nici o îndoială. Vă aşteptăm cu drag. Bunciul: Vă mulţumesc foarte mult. Sărut mâinile! Secretara: La revedere!

o voce

Precizări privind şcolarizarea elevilor străini în învăţământul preuniversitar din România emise de Ministerul Educaţiei şi cercetării, în 30.05.2005 1.

Elevii străini (cetăţeni străini de origine română, cetăţeni români cu domiciliul în străinătate şi cetăţeni străini care nu sunt de origine română) beneficiază de şcolarizare gratuită în învăţământul obligatoriu din România. 2. Înscrierea elevilor străini , urmare a solicitării părinţilor/tutorelui, se aprobă de către Ministerul Educaţiei la propunerea inspectoratelor şcolare şi cu avizul directorilor de şcoli. Recunoaşterea studiilor efectuate se face de către Ministerul Educaţiei. 3. Pentru înscrierea în învăţământul obligatoriu din România, elevii străini trebuie să îndeplinească una din următoarele condiţii: a) unul din părinţi: este repatriat/are, prin căsătorie, domiciliul în România/este posesorul unui permis de şedere în România/desfăşoară, în conformitate cu prevederile legale în materie, activităţi pe teritoriul României/se află la studii în învăţământul universitar sau postuniversitar de stat/particular acreditat din România; b) elevul se află, pe întreaga perioadă a şcolarizării, în întreţinerea rudelor de până la gradul IV inclusiv, dovedită prin documente justificative (declaraţie legalizată).

o voce

Din Metodologia privind organizarea şi desfăşurarea cursului de iniţiere în limba română pentru străinii adulţi care au dobândit o formă de protecţie sau un drept de şedere în România [Abrevierile se vor citi complet: Articolul 6, alineatul 1 ] Art.

6. (1) Cursurile de iniţiere în limba română se desfăşoară pe durata unui an şcolar şi respectă structura anului şcolar stabilită anual prin ordin al ministrului educaţiei. (2) Numărul de ore pe săptămână este de 4 (patru). Art.

7. (1) O grupă este constituită în medie din 15 persoane. Numărul minim de participanţi este de 10, iar numărul maxim de participanţi este de 20. (2) Prin excepţie, inspectoratul şcolar judeţean/al municipiului Bucureşti poate aproba organizarea de grupe al căror efectiv depăşeşte numărul maxim sau este sub numărul minim de participanţi. Art.

8. Predarea cursului de iniţiere în limba română se realizează pe baza programelor speciale, elaborate şi aprobate de ministerul educaţiei, în conformitate cu prevederile din Anexa 2 la prezentului ordin. Art.

9. (1) În conformitate cu Ordonanţa Guvernului României nr. 44/2004 , străinii adulţi care au dobândit o formă de protecţie în România, participanţi la curs, beneficiază gratuit de manuale. Hotărârii Guvernului României nr. 288/1993 privind şcolarizarea în România a cetăţenilor din alte ţări;


XXII. Alegeri importante XXII. Wichtige Wahlen XXII. Σημαντικές εκλογές XXII. Important elections XXII. Elecciones importantes XXII. Eleições importantes XXII. Важные выборы

XXII. XXII.

Alegeri importante Important choices

Două voci (bunicul Silviei, secretara Colegiului Naţional „C. Two voices (Silvia's grandfather, secretary of the National College „C. Два голоса (дед Сильвии, секретарь "C.

D. Loga”)

Sună telefonul Secretara: Colegiul Naţional „Constantin Diaconovici Loga”. Phone calls Secretary: "Constantin Diaconovici Loga" National College. Звонит телефон секретаря: Константин Дьяконович Лога Национальный колледж.

Bună ziua. Bunicul: Sărut mâinile, stimată doamnă. Grandpa: Kisses, dear lady. Дедушка: Поцелуйте мне руки, дорогая леди. Vă deranjez pentru câteva informaţii. I'm bothering you with some information. Я просто беспокою вас, чтобы получить кое-какую информацию. Secretara: Vă ascult cu plăcere. Secretary: I look forward to hearing from you. Секретарь: Я с удовольствием выслушаю. Bunicul: Ştiţi? Grandpa: You know? Дедушка: Ты знаешь? eu sunt absolvent al liceului Loga, promoţia 1956. I am a graduate of Loga High School, graduated in 1956. Я выпускник средней школы Лога, класс 1956 года. Secretara: Da? Secretary: Yes? Şi doriţi informaţii despre Asociaţia Absolvenţilor? And do you want information about the Graduate Association? И хотели бы вы получить информацию об Ассоциации выпускников? Bunicul: A, nu. De data asta am o altă problemă. This time I have another problem. На этот раз у меня другая проблема. E vorba de nepoata mea. It's about my niece. Это моя племянница. A terminat anul acesta gimnaziul la Liceul Pedagogic „Carmen Sylva”. He finished high school this year at the "Carmen Sylva" Pedagogical High School. В этом году она окончила среднюю школу в Педагогической гимназии "Кармен Сильва". Are media de înscriere la liceu 9,57 şi vrem să ne hotărâm ce liceu să urmeze. He has a high school enrollment average of 9.57 and we want to decide which high school to attend. У нее средний балл аттестата зрелости 9,57, и мы хотим решить, в какую среднюю школу ей пойти. Ce credeţi, poate intra la „Loga” cu media ei? What do you think, can enter "Loga" with its average? Как вы думаете, сможет ли она попасть в Логу со средним уровнем? Secretara: Da, în mod sigur. Секретарь: Да, безусловно. E o medie foarte bună. Это очень хороший средний показатель. Felicitări. Поздравляю. Buncul: Şi spuneţi-mi, vă rog, ce fel de clase mai aveţi acum la liceu. Grandpa: And tell me, please, what kind of classes you have in high school now. Банни: А скажите, пожалуйста, какие у вас сейчас уроки в школе. Mă refer la profiluri, secţii, specializări. I mean profiles, sections, specializations. Я говорю о профилях, разделах, специализациях. Secretara: Noi suntem liceu teoretic, deci avem profilurile real şi umanist. Secretary: We are a theoretical high school, so we have real and unane profiles. Секретарь: Мы - теоретический вуз, поэтому у нас есть реальные и неанистичные профили. La profilul real avem patru clase de matematică-informatică şi o clasă de ştiinţele naturii. In the real profile we have four classes of mathematics-informatics and one class of natural sciences. В реальном профиле у нас есть четыре математико-вычислительных класса и один естественно-научный класс. Iar la profilul umanist avem o clasă de filologie şi o clasă de ştiinţe sociale. В области гуманитарных наук у нас есть класс филологии и класс социальных наук. Bunciu: Da, e puţin mai complicat decât pe vremea mea. Bunciu: Yes, it's a little more complicated than in my time. Бунчиу: Да, это немного сложнее, чем в мое время. Îmi puteţi spune ce înseamnă mai exact specializarea ştiinţele naturii? Can you tell me exactly what the natural sciences specialization means? Не могли бы вы рассказать мне, что именно является специализацией в области естественных наук? Secretara: E o clasă unde se face mai multă biologie şi chimie. Secretary: It's a class where more biology and chemistry are taught. Секретарь: Это класс, в котором они больше занимаются биологией и химией. Bunicul: A, perfect. Grandpa: Oh, perfect. Дедушка: А, отлично. Nepoatei mele îi place biologia şi visează să se facă medic. My niece loves biology and dreams of becoming a doctor. Моя племянница любит биологию и мечтает стать врачом. Deci ziceţi că are şanse să intre la d-voastră . So you say he has a chance to get to you. Значит, вы говорите, что у него есть шанс попасть к вам. Secretara: Da, fără nici o îndoială. Secretary: Yes, without a doubt. Секретарь: Да, без сомнения. Vă aşteptăm cu drag. You're welcome. Мы с нетерпением ждем встречи с вами. Bunciul: Vă mulţumesc foarte mult. Grandpa: Thank you very much. Бунчул: Большое спасибо. Sărut mâinile! Kiss my hands! Поцелуй мои руки! Secretara: La revedere!

o voce голос

Precizări  privind  şcolarizarea elevilor străini în învăţământul preuniversitar din România emise de Ministerul Educaţiei şi cercetării, în 30.05.2005    1. Clarifications regarding the schooling of foreign students in pre-university education in Romania issued by the Ministry of Education and research, on 30.05.2005 1. Информация о зачислении иностранных учащихся в доуниверситетское образование в Румынии, выданная Министерством образования и исследований 30.05.2005 1.

Elevii străini (cetăţeni străini de origine română, cetăţeni români cu domiciliul în străinătate şi cetăţeni străini care nu sunt de origine română) beneficiază de şcolarizare gratuită în învăţământul obligatoriu din România. Foreign students (foreign citizens of Romanian origin, Romanian citizens residing abroad and foreign citizens who are not of Romanian origin) benefit from free schooling in compulsory education in Romania. Иностранные студенты (иностранные граждане румынского происхождения, румынские граждане, проживающие за рубежом, и иностранные граждане не румынского происхождения) пользуются правом на бесплатное обучение в системе обязательного образования в Румынии. 2\\. Înscrierea elevilor străini , urmare a solicitării părinţilor/tutorelui, se aprobă de către Ministerul Educaţiei la propunerea inspectoratelor şcolare şi cu avizul directorilor de şcoli. The registration of foreign students, following the request of the parents / guardian, is approved by the Ministry of Education at the proposal of the school inspectorates and with the approval of the school principals. Зачисление иностранных учащихся по заявлению родителей/опекунов утверждается Министерством образования по предложению школьных инспекций и с учетом мнения директоров школ. Recunoaşterea studiilor efectuate se face de către Ministerul Educaţiei. The recognition of the completed studies is done by the Ministry of Education. Признание пройденного обучения осуществляется Министерством образования. 3\\. Pentru înscrierea în învăţământul obligatoriu din România, elevii străini trebuie să îndeplinească una din următoarele condiţii: a) unul din părinţi: este repatriat/are, prin căsătorie, domiciliul în România/este posesorul unui permis de şedere în România/desfăşoară, în conformitate cu prevederile legale în materie, activităţi pe teritoriul României/se află la studii în învăţământul universitar sau postuniversitar de stat/particular acreditat din România; b) elevul se află, pe întreaga perioadă a şcolarizării, în întreţinerea rudelor de până la gradul IV inclusiv, dovedită prin documente justificative (declaraţie legalizată). Для зачисления в систему обязательного образования в Румынии иностранные учащиеся должны соответствовать одному из следующих условий: a) один из родителей: является репатриантом/ проживает в Румынии по браку/ имеет вид на жительство в Румынии/ осуществляет, согласно соответствующим правовым положениям, деятельность на территории Румынии/ обучается в государственном/частном аккредитованном университете или аспирантуре в Румынии; b) ученик на весь период обучения находится на попечении родственников до четвертой степени включительно, что подтверждается подтверждающими документами (заверенное заявление).

o voce

Din Metodologia privind organizarea şi desfăşurarea cursului de iniţiere în limba română pentru străinii adulţi care au dobândit o formă de protecţie sau un drept de şedere în România  [Abrevierile se vor citi complet:  Articolul 6, alineatul 1 ]    Art. Из Методики организации и проведения начального курса румынского языка для совершеннолетних иностранцев, получивших форму защиты или право на проживание в Румынии [Сокращения читать полностью: Статья 6, пункт 1 ] Статья.

6\\. (1)  Cursurile de iniţiere în limba română se desfăşoară pe durata unui an şcolar şi respectă structura anului şcolar stabilită anual prin ordin al ministrului educaţiei. (1) Начальные курсы румынского языка проводятся в течение одного учебного года и соответствуют структуре учебного года, устанавливаемой ежегодно приказом министра образования. (2)  Numărul de ore pe săptămână este de 4 (patru). (2) Количество часов в неделю - 4 (четыре). Art. Искусство.

7\\. (1)  O grupă este constituită în medie din 15 persoane. (1) Группа состоит в среднем из 15 человек. Numărul minim de participanţi este de 10, iar numărul maxim de participanţi este de 20. Минимальное количество участников - 10, максимальное - 20. (2)  Prin excepţie, inspectoratul şcolar judeţean/al municipiului Bucureşti poate aproba organizarea de grupe al căror efectiv depăşeşte numărul maxim sau este sub numărul minim de participanţi. (2) В порядке исключения школьная инспекция округа/муниципалитета может разрешить организацию групп, численность которых превышает максимальное количество или ниже минимального количества участников. Art.

8\\. Predarea cursului de iniţiere în limba română se realizează pe baza programelor speciale, elaborate şi aprobate de ministerul educaţiei, în conformitate cu prevederile din  Anexa 2  la prezentului ordin. Преподавание вводного курса румынского языка осуществляется на основе специальных программ, составленных и утвержденных Министерством образования, в соответствии с положениями Приложения 2 к настоящему Порядку. Art.

9\\. (1)  În conformitate cu  Ordonanţa Guvernului României nr. (1) В соответствии с Постановлением Правительства Румынии №. 44/2004 ,  străinii adulţi care au dobândit o formă de protecţie în România, participanţi la curs, beneficiază gratuit de manuale. 44/2004, совершеннолетние иностранцы, получившие форму защиты в Румынии и участвующие в курсе, получают учебники бесплатно. Hotărârii Guvernului României nr. Постановление правительства Румынии №. 288/1993 privind şcolarizarea în România a cetăţenilor din alte ţări; 288/1993 о школьном обучении в Румынии граждан из других стран;