As Cruzadas
Die Kreuzzüge
The Crusades
Las Cruzadas
Les croisades
十字軍
Krucjaty
Хрестові походи
Mas senhor, vamos todos morrer!”
Aber Sir, wir werden alle sterben!“
But sir, we're all going to die! ”
“Ó meu Deus.” “Estamos ferrados” “Deu ruim”
"Ach du lieber Gott." „Wir sind am Arsch“ „Es lief schlecht“
"O my God." "We're screwed" "It sucked"
"Oh mi Dios." "Estamos jodidos" "Fue una mierda"
Salve meus cavaleiros! Sejam muito bem-vindos ao Impérios AD!
Rette meine Ritter! Willkommen bei Imperios AD!
Save my knights! Welcome to AD Empires!
¡Salva a mis caballeros! ¡Bienvenido a AD Empires!
Saluez mes chevaliers ! Bienvenue dans l'empire AD !
Você já deve ter ouvido a expressão, Efeito Borboleta, não já!?
Wahrscheinlich haben Sie schon einmal den Ausdruck „Schmetterlingseffekt“ gehört, nicht wahr!?
You may have heard the expression, Butterfly Effect, not already !?
Es posible que hayas escuchado la expresión, efecto mariposa, ¡ya no!
Essa teoria diz por exemplo, que
Diese Theorie sagt zum Beispiel das
This theory says for example, that
Cette théorie stipule, par exemple, que
um simples bater de Asas de uma borboleta pode causar uma série de eventos que lá na frente
ein einfacher Flügelschlag eines Schmetterlings kann eine Reihe von Ereignissen auslösen, die vorausgehen
a simple flap of a butterfly's wings can cause a series of events that ahead
un simple aleteo de las alas de una mariposa puede causar una serie de eventos que se avecinan
Un simple battement d'ailes de papillon peut provoquer une série d'événements qui se produiront par la suite
talvez até décadas depois
vielleicht sogar Jahrzehnte später
maybe even decades later
podem causar um tufão devastador. Se essa teoria é verdade ou não,
kann einen verheerenden Taifun auslösen. Ob diese Theorie stimmt oder nicht,
can cause a devastating typhoon. Whether this theory is true or not,
não dá pra saber, mas o que dá pra gente saber é que se as Cruzadas não tivessem
wir können es nicht wissen, aber was wir wissen können, ist, wenn die Kreuzzüge es nicht getan hätten
we can't know, but what we can know is that if the Crusades had not
no puedes saberlo, pero lo que sí podemos saber es que si las Cruzadas no tuvieran
acontecido há quase 1000 anos atrás,
geschah vor fast 1000 Jahren,
happened almost 1000 years ago,
eu não estaria aqui falando com vocês e nem vocês me vendo.
Ich wäre nicht hier, um mit dir zu reden, und du würdest mich auch nicht sehen.
I wouldn't be here talking to you or seeing you.
E detalhe importante agora: se você quer entender as Cruzadas com o olhar moderno,
Und nun ein wichtiges Detail: Wenn Sie die Kreuzzüge aus moderner Sicht verstehen wollen,
And an important detail now: if you want to understand the Crusades with a modern look,
esquece; não dá pra entender e muito menos apreciar a história com olhar moderno
er vergisst; mit einem modernen blick ist es nicht möglich, geschichte zu verstehen und noch viel weniger wertzuschätzen
forgets; you can't understand and much less appreciate history with a modern look
Ainda mais uma história que aconteceu há 9 séculos atrás.
Noch eine andere Geschichte, die vor 9 Jahrhunderten geschah.
Yet another story that happened 9 centuries ago.
O pensamento humano hoje não é o pensamento humano de dez anos atrás,
Das menschliche Denken heute ist nicht das menschliche Denken vor zehn Jahren,
vinte anos, cem anos atrás. Muito mesno há 9 séculos atrás.
vor zwanzig Jahren, vor hundert Jahren. Viel weniger als vor 9 Jahrhunderten.
twenty years, a hundred years ago. Very same 9 centuries ago.
É tipo assim: Falar hoje é fácil,
Es ist so: Reden ist heute einfach,
It's like this: Talking today is easy,
Es así: hablar hoy es fácil,
quero ver viver naquela época!
Ich möchte in dieser Zeit live sehen!
I want to see you live at that time!
¡Quiero verte en vivo en ese momento!
Mas quem aprecia história de verdade sabe
Aber jeder, der die wahre Geschichte schätzt, weiß es
But those who appreciate real history know
o impacto das Cruzadas no nosso mundo; e que a resposta europeia à séculos de invasões
die Auswirkungen der Kreuzzüge auf unsere Welt; und dass die europäische Antwort auf Jahrhunderte von Invasionen
the impact of the Crusades on our world; and that the European response to centuries of invasions
islâmicas encharcou a história com o sangue de milhares de pessoas numa Guerra Santa pros
Islamische Religionen tränkten die Geschichte mit dem Blut von Tausenden von Menschen in einem Heiligen Krieg für die
Muslims soaked history with the blood of thousands of people in a Holy War for
dois lados: uma guerra entre a cruz e a crescente.
zwei Seiten: ein Krieg zwischen Kreuz und Halbmond.
two sides: a war between the cross and the crescent.
Século XI AD, um dos momentos
11\. Jahrhundert n. Chr., einer der Momente
XI century AD, one of the moments
mais importantes da História Mundial: a Europa sofria com as invasões muçulmanas por mais
Wichtigste in der Weltgeschichte: Europa litt mehr als unter muslimischen Invasionen
de 300 anos. A Península Ibérica foi tomada; os caras pegaram tudo,
von 300 Jahren. Die Iberische Halbinsel wurde eingenommen; Die Jungs haben alles genommen,
300 years. The Iberian Peninsula was taken; the guys took everything,
300 años La península ibérica fue tomada; los chicos se llevaron todo
mas teimosamente os
aber hartnäckig die
but stubbornly the
reinos cristãos não se entregavam e continuavam lutando contra hordas e mais hordas mouras
Christliche Königreiche kapitulierten nicht und kämpften weiter gegen Horden und noch mehr maurische Horden
Christian kingdoms did not give in and continued fighting against hordes and more Moorish hordes
Los reinos cristianos no se rindieron y continuaron luchando contra hordas y más hordas árabes.
esmagadoras. O Reino Franco liderado pelo lendário rei Carlos Martel impedira o avanço
überwältigend. Das Frankenreich unter Führung des legendären Königs Karl Martell hatte den Vormarsch verhindert
abrumador. El reino franquista dirigido por el legendario rey Carlos Martel había impedido el avance.
islâmico pela Europa Central na épica Batalha de Poitiers.
quer durch Mitteleuropa in der epischen Schlacht von Poitiers.
Mas o rolo compressor muçulmano consegue um feito que parecia impossível e que aterroriza
Aber die muslimische Dampfwalze vollbringt ein Kunststück, das unmöglich schien und Angst einflößt
Pero el gigante musulmán logra una hazaña que parecía imposible y aterradora
ainda mais o mundo cristão da época: A Conquista de Constantinopla.
noch mehr die christliche Welt der Zeit: Die Eroberung von Konstantinopel.
Os implacáveis Turcos
Die unerbittlichen Türken
Seljúcidas conquistam a cidade em 1071.
Seldschuken erobern die Stadt 1071.
Los selyúcidas conquistan la ciudad en 1071.
Agora, o mundo cristão estava cercado e a beira
Jetzt war die christliche Welt belagert und am Rande
Ahora, el mundo cristiano estaba rodeado y al borde
de um ataque final que poderia acabar com toda cultura ocidental.
eines finalen Angriffs, der die gesamte westliche Kultur auslöschen könnte.
E por mais que os cristãos ortodoxos detestassem a ideia, só uma pessoa seria capaz de salvar
Und so sehr orthodoxe Christen auch die Idee hassten, nur eine Person würde retten können
a frágil resistência em Constantinopla;
der zerbrechliche Widerstand in Konstantinopel;
o humano mais poderoso do mundo: o Papa Urbano
der mächtigste Mensch der Welt: Papst Urban
II. E só uma coisa unia europeus naquela época: muçulmanos invasores!
II. Und nur eines verband die Europäer damals: einfallende Muslime!
E já tá provado que isso funciona mesmo: é só um meteoro, alienígena ou apocalipse
Und es ist bereits bewiesen, dass es wirklich funktioniert: Es ist nur ein Meteor, ein Alien oder eine Apokalypse
And it's already been proven that it really works: it's just a meteor, alien or apocalypse
zumbi colocar em risco a humanidade que até russos, americanos e chineses dão as mãos
Zombie gefährdet die Menschheit, dass sich sogar Russen, Amerikaner und Chinesen die Hände reichen
zombie pone en peligro a la humanidad que incluso rusos, estadounidenses y chinos se toman de la mano
e lutam lado a lado.
und Seite an Seite kämpfen.
Então, o papa convoca o Concílio de Clermont em 1095 onde toda
Dann beruft der Papst 1095 das Konzil von Clermont ein, wo alle zusammenkommen
a cristandade estava sendo invocada para a Guerra Santa contra as forças do mal.
Die Christenheit wurde zum Heiligen Krieg gegen die Mächte des Bösen aufgerufen.
Só que pra encarar essa guerra quase suicida,
Aber um diesem fast selbstmörderischen Krieg zu begegnen,
os cristãos precisavam de um pequeno empurrãozinho, e o papa teve uma ideia genial:
Christen brauchten einen kleinen Schubs, und der Papst hatte eine geniale Idee:
Los cristianos necesitaban un pequeño empujón, y el papa tuvo una gran idea:
Com essa misericórdia toda a Europa tava
Mit dieser Barmherzigkeit war ganz Europa
With all this mercy Europe was
numa alegria infinita e euforia religiosa descontrolada: expulsar os Mouros da Europa,
in unendlicher Freude und unbändiger religiöser Euphorie: die Mauren aus Europa zu vertreiben,
in endless joy and uncontrolled religious euphoria: to expel the Moors from Europe,
recuperar a Terra Santa, ir pro céu. Era tudo bom demais para os pobres cavaleiros
Erobere das Heilige Land zurück, gehe in den Himmel. Es war alles zu gut für die armen Ritter
reclama la Tierra Santa, ve al cielo. Todo era demasiado bueno para los pobres jinetes.
Europeus mergulhados nos iníquos prazeres da carne.
Europäer durchdrungen von den ungerechten Freuden des Fleisches.
Europeos inmersos en los placeres malvados de la carne.
E de quebra o Papa voltaria a ser
Und der Papst wäre wieder da
Y el Papa volvería a ser
o líder supremo da cristandade novamente: Não que ele quisesse isso...imagina!
der oberste Führer der Christenheit noch einmal: Nicht, dass er das gewollt hätte ... stellen Sie sich vor!
the supreme leader of Christendom again: Not that he wanted that...imagine!
Mas um homem tinha pressa de ir pro céu e resolve fazer sua própria cruzada:
Aber ein Mann hatte es eilig, in den Himmel zu kommen, und beschloss, seinen eigenen Kreuzzug zu machen:
But one man was in a hurry to get to heaven and decided to go on his own crusade:
Pedro o Eremita.
Peter der Einsiedler.
Peter the Hermit.
Com uns mendigos nervosos e encrenqueiros ele parte pra Constantinopla possuídos por
Mit einigen nervösen Bettlern und Störenfrieden reist er besessen nach Konstantinopel ab
Con algunos mendigos nerviosos y preocupados, se va a Constantinopla poseído por
uma fúria católica raivosa.
eine tollwütige katholische Wut.
Una furia católica furiosa.
Aí você já imagina que a famosa
Dann stellst du dir schon vor, dass das berühmt ist
Then you can imagine that the famous
Cruzada dos Mendigos não deu muito certo.
Crusade of the Beggars hat nicht sehr gut funktioniert.
Beggar's Crusade didn't work out so well.
Beggar Crusade no funcionó muy bien.
Mas a verdadeira luta começa em 1095 AD:
Aber der eigentliche Kampf beginnt im Jahr 1095 n. Chr.:
A Europa se une e parte pra libertar Constantinopla dos islâmicos e iniciar mais de 2 séculos
Europa vereint sich und macht sich auf den Weg, um Konstantinopel von den Islamisten zu befreien und mehr als 2 Jahrhunderte zu beginnen
de Guerra que mudariam a história da humanidade.
Kriege, die die Menschheitsgeschichte verändern würden.
Pro mundo islâmico era o Jihad; pro mundo
Für die islamische Welt war es Jihad; zur Welt
cristão era a Guerra Santa!
Christian war der Heilige Krieg!
Com uma força esmagadora, os cristãos invadem Constantinopla
Mit überwältigender Kraft dringen Christen in Konstantinopel ein
em 1097 e acabam com os sarracenos ali.
1097 und erledigen dort die Sarazenen.
in 1097 and finish off the Saracens there.
Depois, os cristãos iniciam o Cerco de Antioquia.
Danach beginnen die Christen mit der Belagerung von Antiochia.
Then the Christians begin the Siege of Antioch.
Mas a cidade era tão grande que depois de 8 meses de luta não tinha mais comida e eles
Aber die Stadt war so groß, dass es nach 8 Monaten Kampf kein Essen mehr gab und sie
tiveram que comer seus próprios cavalos...e até alguns de seus irmãos caídos em batalha.
Sie mussten ihre eigenen Pferde fressen ... und sogar einige ihrer Brüder, die im Kampf gefallen waren.
A cidade era a imagem do caos! Mas os cruzados finalmente conquistam a cidade e agora com
Die Stadt war das Bild des Chaos! Doch die Kreuzritter erobern die Stadt schließlich und jetzt mit
uma determinação ainda maior, eles partem para conquistar seu maior tesouro:
Mit noch größerer Entschlossenheit machten sie sich auf, ihren größten Schatz zu erobern:
Jerusalém.
A Primeira Cruzada mostrou ao mundo islâmico
Der Erste Kreuzzug zeigte die islamische Welt
do que a cristandade era capaz...
wozu das christentum fähig war...
E esse cavaleiros, era só começo!
Und diese Ritter, das war erst der Anfang!
A Primeira Cruzada foi um sucesso pra Cristandade.
Der Erste Kreuzzug war ein Erfolg für das Christentum.
E depois dela, a moral do Papa tava aonde?
Und nach ihr, wo war die Moral des Papstes?
Só que os peregrinos
Nur die Pilger
continuavam sendo atacados pelos muçulmanos à caminho da Terra Santa:
wurden auf ihrem Weg ins Heilige Land weiterhin von Muslimen angegriffen:
Então pra proteger os peregrinos, eles surgem:
Um die Pilger zu schützen, erscheinen sie:
os protetores da cristandade;
die Beschützer der Christenheit;
A tropa de elite
die Elitetruppe
Ocidental; A primeira Ordem militar da história Europeia, o terror do mundo islâmico, eles:
Western; Der erste Militärorden in der europäischen Geschichte, der Terror der islamischen Welt, sie:
Pauperes commilitones Christi Templique Salomonici.”
Pauperes commilitones Christi Templique Salomonici.“
Depois dessa aula gratuita de latim, eu dúvido que você não vai se inscrever no canal e até ativar o sininho!
Ich bezweifle, dass Sie nach diesem kostenlosen Lateinunterricht den Kanal abonnieren und sogar die Glocke aktivieren werden!
Depois dos Templários surgiram mais duas
Nach den Templern kamen zwei weitere
ordens, um pouco menos lendárias: os cavaleiros hospitalários e os Teutônicos.
Orden, etwas weniger legendär: die Johanniterritter und die Deutschen.
Eles crescem,
Sie wachsen,
ganham castelos, constroem castelos, querem ser pobres mas ficam ricos, muito ricos e
Burgen gewinnen, Burgen bauen, arm sein wollen aber reich werden, sehr reich und
famosos, cada vez mais famosos até que...
berühmt, immer berühmter bis...
“toc toc”
"Klopf klopf"
Mesmo com seus valentes cavaleiros protegendo a Terra Santa, os europeus eram muito poucos
Selbst mit ihren tapferen Rittern, die das Heilige Land beschützten, waren die Europäer dünn gesät.
pra segurar a pressão islâmica. E pro terror e desespero dos cristãos, Saladino parte
um islamischen Druck abzuwehren. Und zum Schrecken und zur Verzweiflung der Christen reist Saladin ab
pra Jerusalém!
A Europa entrou em pânico; eles tinham que fazer alguma coisa.
Europa geriet in Panik; sie mussten etwas tun.
Mas não
Aber nicht
tema, um homem sabia exatamente o que tinha que ser feito.
Egal, ein Mann wusste genau, was zu tun war.
O Papa Eugênio III e o lendário abade Bernardo
Papst Eugen III. und der legendäre Abt Bernardo
de Claraval proclamam a Segunda Cruzada em 1147.
von Clairvaux rufen 1147 den Zweiten Kreuzzug aus.
Só que diferente da Primeira, a Segunda Cruzada teria duas frentes de batalha: Oriente-médio
Aber im Gegensatz zum Ersten hätte der Zweite Kreuzzug zwei Fronten: den Nahen Osten
e Península Ibérica.
und Iberische Halbinsel.
Então em 1147 muitos cruzados ingleses partem pra Terra Santa,
So brachen 1147 viele englische Kreuzritter ins Heilige Land auf,
mas chegam primeiro a Portugal e ajudam o lendário rei Português Afonso Henriques
aber sie kommen zuerst in Portugal an und helfen dem legendären portugiesischen König Afonso Henriques
a derrotar os muçulmanos e a conquistar sua maior glória,
die Muslime zu besiegen und ihren größten Ruhm zu erlangen,
Lisboa, num cerco impressionante.
Lissabon, in einer beeindruckenden Belagerung.
Tantos soldados, felizes, alegres, livres
So viele Soldaten, glücklich, fröhlich, frei
das garras do inferno, só pensavam em como seria a vida deles no céu...
Aus dem Rachen der Hölle dachten sie nur daran, wie ihr Leben im Himmel aussehen würde ...
só que eles
nur sie
tavam esquecendo de um detalhezinho só:
Sie haben ein kleines Detail vergessen:
Mas a culpa era do papa porque ele emitiu a bula,
Aber es war die Schuld des Papstes, weil er die Bulle herausgab,
e mais uma aula de latim pra vocês agora,
und jetzt noch eine Lateinstunde für dich,
“Divina Dispensatione!” que dava a salvação a qualquer um que lutasse qualquer cruzada
„Göttliche Dispensatione!“ der jedem, der gegen irgendeinen Kreuzzug gekämpft hat, Erlösung gab
em qualquer lugar. E como tinha muçulmano e cruzada pra tudo que era lado na Europa,
überall. Und da es überall in Europa Muslime und Kreuzzüge gab,
muita gente acabou ficando por lá mesmo.
Viele Leute blieben dort.
No Oriente-médio os cruzados eram liderados
Im Nahen Osten wurden die Kreuzfahrer geführt
pelo Rei Luís VII de França:
von König Ludwig VII. von Frankreich:
Só que ele tinha uma leve impressão de que a esposa
Aber er hatte einen leichten Eindruck, dass seine Frau
dele o estava traindo com o tio dela que era príncipe de Antioquia, deixando o cara bem
er betrog ihn mit ihrem Onkel, der Prinz von Antiochia war, und hinterließ den Kerl gesund
estressado. Pra piorar, o Condado de Trípole estava sendo disputado, e de novo colocaram
betont. Um die Sache noch schlimmer zu machen, wurde um Tripolis County gestritten, und wieder setzten sie
subrayó. Para colmo, se disputaba el condado de Trípole, y una vez más colocaron a
o culpa em Leonor, aquela mesma esposa do Rei da França que tava sendo acusada de traição
macht Leonor dafür verantwortlich, dieselbe Frau des Königs von Frankreich, die des Hochverrats angeklagt wurde
pelo seu marido com seu próprio tio e que agora tava presa.
von ihrem Mann mit ihrem eigenen Onkel, der jetzt im Gefängnis saß.
O Rei de Jerusalém tinha
Der König von Jerusalem hatte
morrido e quem tava governando era a esposa dele, Melisende, porque o filhinho dela Balduíno
starb und regierte, war seine Frau Melisende, weil ihr kleiner Sohn Balduíno
III, ainda era molequinho;
III, er war noch ein Kind;
isso deixou os reis cruzados nervosos, porque naquela época
das machte die Kreuzritterkönige nervös, denn damals
só uma coisa deixava reis mais nervosos do que uma mulher governando;
Nur eines machte Könige nervöser als eine herrschende Frau;
uma mulher governando
eine herrschende Frau
a Terra Santa.
das heilige Land.
Traição, estresse, incesto, mulher governando,
Verrat, Stress, Inzest, Frauenherrschaft,
instabilidade política... Nesse clima relaxante de união e equilíbrio os cruzados atacam
politische Instabilität ... In diesem entspannenden Klima der Einheit und des Gleichgewichts greifen die Kreuzritter an
e cercam a cidade de Damasco com 50.000 homens mas são brutalmente derrotados e retornam
und umzingeln die Stadt Damaskus mit 50.000 Mann, werden aber brutal besiegt und kehren zurück
a Jerusalém devastados e com um única certeza,
nach Jerusalem verwüstet und mit nur einer Gewissheit,
Saladino estava chegando pra eles!
Saladin wollte sie holen!
¡Saladino venía por ellos!
E ele chega
und er kommt an
em 1187 com 30 mil homens e toma Jerusalém dos Cristãos.
1187 mit 30.000 Mann und nimmt Jerusalem von den Christen.
E se já teve duas cruzadas,
Und wenn Sie zwei Kreuzzüge hinter sich haben,
eu te pergunto, por que não uma Terceira?
Ich frage Sie, warum nicht ein Drittel?
Então 1189 o Papa Gregório VIII lança a
Dann startet 1189 Papst Gregor VIII
Terceira Cruzada e pra liderar os europeus nervosos até a Terra Santa estão os reis
Dritter Kreuzzug und die nervösen Europäer ins Heilige Land zu führen sind die Könige
mais casca-grossas da Europa:
dickste Felle in Europa:
Frederico Barba Ruiva, do Sacro Império,
Frederico Barba Ruiva, vom Heiligen Reich,
Felipe Augusto de
Felipe Augustus de
França, e Ricardo Coração de Leão da Inglaterra.
Frankreich und Richard Löwenherz von England.
Saladino era uma máquina de
Saladin war eine Maschine
destruição em massa de cristãos, e como ele era o Sultão do Egito, o melhor jeito
Massenvernichtung von Christen, und da er der Sultan von Ägypten war, der beste Weg
de parar o cara era partindo pra lá e conquistando o país.
den Typen aufzuhalten hieß, dorthin zu gehen und das Land zu erobern.
E assim os Reis seguiam pra colocar seus nomes na história e tirar a Terra Santa dos infiéis,
Und so gingen die Könige weiter, um ihre Namen in die Geschichte einzutragen und das Heilige Land von den Ungläubigen zu nehmen,
até que Barba Ruiva resolve dar um mergulho:
bis Redbeard beschließt, ein Bad zu nehmen:
Ele só esqueceu de tirar a armadura e acabou
Er vergaß nur seine Rüstung abzulegen und das war es.
morrendo afogado.
zu Tode ertrinken.
Depois o Rei Francês ficou com medinho e voltou correndo pra casa, e
Dann bekam der französische König Angst und rannte nach Hause, und
Entonces el rey francés se asustó y corrió a casa, y
tudo isso deixou Ricardo Coração de Leão bem...
All dies ließ Richard Löwenherz wohlauf...
MAGOADO!
SCHMERZEN!
Sozinho ele lidera os cruzados e consegue conquistar o Egito, Acre, e um monte de cidades,
Alleine führt er die Kreuzfahrer an und schafft es, Ägypten, Acre und eine Reihe von Städten zu erobern,
menos a que mais interessava: Jerusalém!
am wenigsten das, was am wichtigsten war: Jerusalem!
Mas pros Europeus até que tava bom, porque
Aber für Europäer war es sogar gut, weil
eles conseguiram segurar o rolo compressor Saladino que morreu um ano depois do fim da Cruzada.
es gelang ihnen, die Dampfwalze Saladin abzuwehren, die ein Jahr nach dem Ende des Kreuzzugs starb.
Mas o ideal cruzado que a gente tanto
Aber das gekreuzte Ideal, das wir so sehr
vê nos filmes, livros e romances seguiam firmes e invioláveis, certo?!
Sie sehen in Filmen, Büchern und Romanen waren immer noch fest und unantastbar, oder?!
Errado!
Falsch!
A quarta cruzada foi um doideira só, os venezianos construíram a maior
Der vierte Kreuzzug war verrückt, die Venezianer bauten den größten
La cuarta cruzada fue una locura, los venecianos construyeron el más grande
frota já vista na Europa medieval, mais de 500 navios.
Flotte, die jemals im mittelalterlichen Europa gesehen wurde, mehr als 500 Schiffe.
10 mil cruzados partiram de Veneza.
10.000 Kreuzritter verließen Venedig.
Só que pra conseguir esses navios todos e essa gente toda eles precisavam de grana,
Aber um all diese Schiffe und all diese Leute zu bekommen, brauchten sie Geld,
e grana eles não tinham, então os venezianos têm um ideia brilhante:
und Geld, das sie nicht hatten, also haben die Venezianer eine geniale Idee:
Os cruzados atacam Zara... mas atacando Zara,
Kreuzfahrer greifen Zara an... aber Zara angreifend,
eles estavam atacando cristãos, e se você fosse cristão você não podia atacar cristãos,
Sie griffen Christen an, und wenn du ein Christ wärst, könntest du keine Christen angreifen,
a menos que o Papa mandasse, e como o papa não mandou, ele excomungou geral, e se você
es sei denn, der Papst hat es angeordnet, und da der Papst es nicht angeordnet hat, hat er den General exkommuniziert, und wenn Sie
fosse excomungado você morto e queimando no inferno.
Exkommuniziert werdet ihr tot und brennt in der Hölle.
E só uma coisa consolava cristãos excomungados:
Und nur eines tröstet exkommunizierte Christen:
dinheiro! E esse cara aqui tinha dinheiro,
Geld! Und dieser Typ hier hatte Geld,
pelo menos ele dizia que tinha: Aleixo IV.
zumindest sagte er, er hätte: Alexios IV.
Ele era filho do Imperador Isaac II, Imperador
Er war der Sohn von Kaiser Isaac II, Kaiser
de Constantinopla, que foi morto por seu irmão, Aleixo III, num golpe.
von Konstantinopel, der von seinem Bruder Alexios III. bei einem Putsch getötet wurde.
Então Aleixo IV pede
Also fragt Alexios IV
ajuda dos cruzados e oferece grana a eles em troca de ajuda.
Hilfe von den Kreuzfahrern und bieten ihnen Geld als Gegenleistung für ihre Hilfe an.
ayuda de los cruzados y les ofrece dinero a cambio de ayuda.
Felizes, os ex-cristãos
Glückliche Ex-Christen
ajudam Aleixo a tirar seu tio Aleixo do poder, e coroam o jovem Aleixo, que agora era o quarto,
Helfen Sie Alexios, seinen Onkel Alexios von der Macht zu entfernen, und krönen Sie den jungen Alexios, der jetzt der vierte war,
como o novo Imperador de Constantinopla.
als neuer Kaiser von Konstantinopel.
Só que passa 1 semana,
Nur 1 Woche vergeht,
Solo después de 1 semana,
duas semanas,
zwei Wochen,
três semanas,
um mês, e nada do cara pagar os cruzados.
einen Monat, und nichts von dem Kerl, um die Cruzados zu bezahlen.
Mas se tem uma coisa que Aleixo
Aber wenn es eine Sache gibt, dass Alexios
sabe muito bem é: nunca engane excomungados!
sehr gut weiß ist: Täusche niemals Exkommunizierte!
Então ele aumenta os impostos pra pagar os
Also erhebt er Steuern, um die zu bezahlen
cruzados, o povo não gosta, se revolta, matam ele, Veneza invade a cidade, os cruzados saqueam,
Kreuzfahrer, die Leute mögen es nicht, sie revoltieren, sie töten ihn, Venedig fällt in die Stadt ein, die Kreuzfahrer plündern sie,
pilham, matam; católico e ortodoxos ficam cismados, mais ainda, a paz acaba...
plündern, töten; Katholiken und Orthodoxe grübeln, mehr noch, Frieden endet...
O ideal de peregrinação e conquista da Terra Santa tinha se perdido em meio a corrupção
Das Ideal der Pilgerreise und Eroberung des Heiligen Landes war inmitten der Korruption verloren gegangen
e ganância dos líderes europeus.
und Gier der europäischen Führer.
Até 1272 AD mais 5 cruzadas aconteceram: 9 no total.
Bis 1272 n. Chr. fanden 5 weitere Kreuzzüge statt: 9 insgesamt.
Depois da terceira, foi só fracasso!
Nach dem dritten war es nur ein Misserfolg!
As cruzadas seguintes eram só objetos de vaidade e ganância
Die folgenden Kreuzzüge waren nur Objekte der Eitelkeit und Gier
por parte de alguns Reis Europeus, que não tinham mais propósito e nem ideal pra justificar
von einigen europäischen Königen, die kein Ziel oder Ideal mehr hatten, das sie rechtfertigen konnten
a luta.
Der Kampf.
Mas quem disse que as Cruzadas eram só
Aber wer hat gesagt, dass die Kreuzzüge gerecht waren?
luta e morte, ocidente contra oriente, a cruz contra o crescente?
Kampf und Tod, West gegen Ost, Kreuz gegen Halbmond?
Mais do que uma Guerra
Mehr als ein Krieg
Santa dos dois lados, as Cruzadas refletiam um mundo difícil e implacável, onde a simples
Auf beiden Seiten heilig, spiegelten die Kreuzzüge eine schwierige und unversöhnliche Welt wider, wo sie einfach war
promessa de salvação era tudo que muitas pessoas poderiam ter naquela época.
Heilsversprechen war alles, was viele Menschen damals haben konnten.
Invasões muçulmanas por todos os lados, o povo não tinha garantia de nada!
Muslimische Invasionen von allen Seiten, die Menschen hatten keine Garantie für irgendetwas!
Exceto a
außer der
promessa de salvação: e por essa promessa eles matavam; por essa promessa eles morriam!
Heilsversprechen: und für dieses Versprechen töteten sie; für dieses Versprechen sind sie gestorben!
Eles acreditavam nisso, isso era tudo que eles podiam acreditar!
Sie glaubten es, mehr konnten sie nicht glauben!
As cruzadas se foram,
Die Kreuzzüge sind vorbei,
mas o seu legado ficou!
aber sein Vermächtnis blieb!
E era um sentimento tão forte que esse mesmo legado, séculos depois
Und es war ein so starkes Gefühl, dass dasselbe Vermächtnis Jahrhunderte später
serviram de inspiração para o surgimento dos
diente als Inspiration für die Entstehung von
maiores impérios que a humanidade já viu
größten Imperien, die die Menschheit je gesehen hat
e que mudaram o nosso mundo definitivamente.
und das hat unsere Welt für immer verändert.
E fechamos aqui cavaleiros! Muito obrigado por tudo! Um grande abraço, se cuida, e Adeus!
Und wir schließen hier Ritter! Herzlichen Dank für alles! Eine große Umarmung, pass auf dich auf und auf Wiedersehen!