×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Porta Dos Fundos 2013, MENINO MENINA

MENINO MENINA

Paulo, Renata. Tô com o exame aqui.

Vamos abrir?

Ai to nervosa!

Doutor, é menino ou menina? Fala aí.

É um gato.

Um gato?

Um gato. Um lindo filhotinho de gato persa, parabéns!

Dentro dela? Um gato.

É. um gato, algum problema?

Eu tava apostando mais numa criança, né.

(Risada simpática)Né

Ah, relaxa que gato é ótimo.

Gato cai em pé, tranquilo, não tem que leva pra Copa D'Or

Nem nada disso.

Chorou de madrugada, o que que você faz, mamadeira?

Não

Você pega, castra o gato. Parou de chorar.

É É, gato vive o que? Quinze, dezesseis anos. Não tem que pagar faculdade, né, economia.

É, olhando por esse lado aí.

É, gato é jogo.

Minha esposa na semana passada, ó.

Deu a luz aqui a...

Dois filhotinhos de rittweiler.

Ah. Oh. que gracinha.

Pepe e Neném.

Por causa das cantoras?

Não, na verdade são os nomes dos avós. É...

Pedro e Penélope

E o dela é Neuza e Nelson

Ah.

Mas e vocês, já escolheram o nome do gatinho?

Então. An... No caso quando pensávamos anteriormente em ter um...

Um ser-humano.

A gente tinha pensado em Miguel.

Depois também.

Agora que é um gato, também agora não sei já também, se...

É né.

Se vocês me permitem, aí ó.

Com um exame de experiência, eu acho que sei lá.

Pinduca,

chambinho,

Ah chambinho é bom.

Pretinho.

Ah mais o gato é preto?

É.

(Música).

É um tamanduá-bandeira.

É um pum preso

É um tecladista do Los Hermanos.

É um gorila da bola azul.

Roteirista do programa da Fátima.

É um grampeador.

É uma fruta-do-conde esquecido.

É o Drauzio Varella.

É o Luquita da galera

É um pequeno buceteiro.

Um twittero


MENINO MENINA BOY GIRL

Paulo, Renata. Tô com o exame aqui. Paulo, Renata. Ich habe die Prüfung hier.

Vamos abrir? Sollen wir öffnen?

Ai to nervosa! Ich bin so nervös!

Doutor, é menino ou menina? Fala aí. Doktor, ist es ein Junge oder ein Mädchen? Sagen Sie es mir.

É um gato.

Um gato?

Um gato. Um lindo filhotinho de gato persa, parabéns!

Dentro dela? Um gato. Darin? Eine Katze.

É. um gato, algum problema? Ja. Eine Katze, ist das ein Problem?

Eu tava apostando mais numa criança, né. Ich hatte eher auf ein Kind getippt, wissen Sie.

(Risada simpática)Né (Schönes Lachen)Nee

Ah, relaxa que gato é ótimo. Ah, entspann dich, die Katze ist toll.

Gato cai em pé, tranquilo, não tem que leva pra Copa D'Or Gato fällt auf seine Füße, ruhig, er muss nicht zur Copa D'Or

Nem nada disso. Ganz und gar nicht.

Chorou de madrugada, o que que você faz, mamadeira? Du hast im Morgengrauen geweint, was tust du, Flasche?

Não

Você pega, castra o gato. Parou de chorar. Du nimmst sie und kastrierst die Katze. Sie hat aufgehört zu weinen.

É É, gato vive o que? Quinze, dezesseis anos. Ja, wie lange lebt die Katze? Fünfzehn, sechzehn Jahre. Não tem que pagar faculdade, né, economia. Sie müssen nicht für das College bezahlen, Sie wissen schon, die Wirtschaft.

É, olhando por esse lado aí. Ja, so kann man es auch sehen.

É, gato é jogo. Ja, die Katze ist los.

Minha esposa na semana passada, ó. Meine Frau letzte Woche, oh.

Deu a luz aqui a... Hat hier ein Kind geboren...

Dois filhotinhos de rittweiler. Zwei Rittweiler-Welpen.

Ah. Oh. que gracinha. Ah. Oh. Wie süß.

Pepe e Neném. Pepe und Nene.

Por causa das cantoras? Wegen der Sängerinnen und Sänger?

Não, na verdade são os nomes dos avós. É... Nein, eigentlich sind es die Namen der Großeltern. É...

Pedro e Penélope Pedro und Penelope

E o dela é Neuza e Nelson Und ihre ist Neuza und Nelson

Ah.

Mas e vocês, já escolheram o nome do gatinho? Aber was ist mit dir, hast du schon einen Namen für dein Kätzchen ausgesucht?

Então. An... No caso quando pensávamos anteriormente em ter um... So. An... In dem Fall, als wir früher daran dachten, eine...

Um ser-humano. Ein menschliches Wesen.

A gente tinha pensado em Miguel. Wir hatten an Miguel gedacht.

Depois também. Dann auch.

Agora que é um gato, também agora não sei já também, se... Jetzt, wo es eine Katze ist, weiß ich auch nicht mehr, ob...

É né.

Se vocês me permitem, aí ó. Wenn Sie mir gestatten, bitte sehr.

Com um exame de experiência, eu acho que sei lá. Bei einer Prüfung der Erfahrung weiß ich es wohl nicht.

Pinduca, Pinduca,

chambinho, chambinho,

Ah chambinho é bom. Ah, Chambinho ist gut.

Pretinho. Blackie.

Ah mais o gato é preto? Aber ist die Katze schwarz?

É.

(Música).

É um tamanduá-bandeira.

É um pum preso

É um tecladista do Los Hermanos.

É um gorila da bola azul.

Roteirista do programa da Fátima.

É um grampeador.

É uma fruta-do-conde esquecido.

É o Drauzio Varella.

É o Luquita da galera

É um pequeno buceteiro.

Um twittero