×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Portuguese Daily Life, Who's Who: Lúcio

Who's Who: Lúcio

Olha, eu sou mineiro… ah… cidade do interior de Minas Gerais, nome… é perto de uma cidade como se fosse chamada Ubá. Na realidade eu nasci em Rodeiro, que é um município de Ubá e… aos 21 anos eu vim pro Rio de Janeiro, porque eu já… já… já trab… gostava de música, já mexia com música, e participava de vários festivais de músicas naquela… na região, né, e… só que aí ficou pequeno a… a história, né, ficou só naquele espaço. Aí segui, vim pro Rio de Janeiro e aqui… é… comecei a estudar música, e tô até hoje, né, tamos até hoje aí correndo, fazendo nosso trabalho.


Who's Who: Lúcio Who's Who: Lúcio Quién es quién: Lúcio Kim Kimdir: Lúcio

Olha, eu sou mineiro… ah… cidade do interior de Minas Gerais, nome… é perto de uma cidade como se fosse chamada Ubá. Na realidade eu nasci em Rodeiro, que é um município de Ubá e… aos 21 anos eu vim pro Rio de Janeiro, porque eu já… já… já trab… gostava de música, já mexia com música, e participava de vários festivais de músicas naquela… na região, né, e… só que aí ficou pequeno a… a história, né, ficou só naquele espaço. Tatsächlich bin ich in Rodeiro, einer Gemeinde in Ubá, geboren und… mit 21 Jahren bin ich nach Rio de Janeiro gekommen, weil ich schon… schon… gearbeitet habe… ich Musik mochte, schon mit Musik gespielt habe und mitgemacht habe mehrere Musikfestivals in dieser… in der Region, weißt du, und… nur dann… die Geschichte war klein, richtig, sie war nur in diesem Raum. In reality, I was born in Rodeiro, which is a municipality in Ubá, and... when I was 21 I came to Rio de Janeiro, because I was already... already... already working... already into music, already working with music, and I took part in various music festivals in that... region, right, and... only then the... the story became small, right, it stayed only in that space. Aí segui, vim pro Rio de Janeiro e aqui… é… comecei a estudar música, e tô até hoje, né, tamos até hoje aí correndo, fazendo nosso trabalho. Dann bin ich gefolgt, ich bin nach Rio de Janeiro gekommen und hier… ja… ich habe angefangen, Musik zu studieren, und ich bin heute noch hier, richtig, wir rennen immer noch herum, machen unsere Arbeit. Then I moved on, came to Rio de Janeiro and here... yeah... I started studying music, and I'm still doing it today, right, we're still running around doing our work.