×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Seleção musical, Fotos

Fotos

Joguei fora fotos de nós dois

Reviver você não me faz bem

Nem vai me trazer o que já foi

Você mudou muito e eu também

Finjo que o tempo não passou

Busco em outros olhos ver você

Fotos do que foi o nosso amor

Não revelam outra pessoa pra ser

Uma vida pra tirar você da minha

Só seus flashs disparam meu coração

Já rasguei as fotos, mas em pensamento

Guardo cópias do seu beijo e solidão

Joguei fora fotos de nós dois

Reviver você não me faz bem

Nem vai me trazer o que já foi

Você mudou muito e eu também

Finjo que o tempo não passou

Busco em outros olhos ver você

Fotos do que foi o nosso amor

Não revelam outra pessoa pra ser

Uma vida pra tirar você da minha

Só seus flashs disparam meu coração

Já rasguei as fotos mas em pensamento

Guardo cópias do seu beijo e solidão


Fotos Fotos Photos Fotos Photos Foto 写真 Foto's

Joguei fora fotos de nós dois I threw away pictures of the two of us Tiré fotos de nosotros dos

Reviver você não me faz bem reliving you doesn't do me any good revivirte no me sirve de nada

Nem vai me trazer o que já foi Wird mir nicht bringen, was einmal war Won't bring me what once was No me traerá lo que una vez fue

Você mudou muito e eu também Du hast dich sehr verändert und ich auch. You changed a lot and so did I. Cambiaste mucho y yo también.

Finjo que o tempo não passou I pretend that time has not passed Pretendo que no ha pasado el tiempo

Busco em outros olhos ver você Ich schaue in andere Augen, um dich zu sehen I look in other eyes to see you Miro en otros ojos para verte

Fotos do que foi o nosso amor Photos of what was our love

Não revelam outra pessoa pra ser لا تكشف عن شخص آخر Don't reveal someone else to be

Uma vida pra tirar você da minha A life to take you out of mine

Só seus flashs disparam meu coração Only your flashes set my heart Solo tus destellos fijan mi corazón

Já rasguei as fotos, mas em pensamento I've already ripped the photos, but in thought Ya rompí las fotos, pero en el pensamiento

Guardo cópias do seu beijo e solidão Ich behalte Kopien von deinem Kuss und deiner Einsamkeit I keep copies of your kiss and loneliness guardo copias de tu beso y soledad

Joguei fora fotos de nós dois I threw away pictures of the two of us

Reviver você não me faz bem reliving you doesn't do me any good

Nem vai me trazer o que já foi Wird mir nicht bringen, was einmal war Won't bring me what once was

Você mudou muito e eu também You changed a lot and so did I.

Finjo que o tempo não passou I pretend that time has not passed

Busco em outros olhos ver você Ich schaue in andere Augen, um dich zu sehen I look in other eyes to see you

Fotos do que foi o nosso amor Photos of what was our love

Não revelam outra pessoa pra ser Don't reveal someone else to be

Uma vida pra tirar você da minha Ein Leben, um dich aus meinem herauszuholen A life to take you out of mine

Só seus flashs disparam meu coração Only your flashes set my heart

Já rasguei as fotos mas em pensamento I've already ripped the photos but in thought

Guardo cópias do seu beijo e solidão I keep copies of your kiss and loneliness Guardo copias de tu beso y tu soledad