×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Primeiras palavras, Diminutivos

Diminutivos

Diminuir significa tornar menor. Para falar de uma coisa pequena, a gente coloca o sufixo inho no final da palavra.

O povo brasileiro adora usar diminutivo.

Usa-se o diminutivo para tudo: para ser educado, para falar com carinho, para ser irônico...

Exemplos:

beijo - beijinho peixe - peixinho barato - baratinho nervoso - nervosinho pequeno - pequenino - pequenininho

Me dá um beijinho de boa noite?

E aí?

Pescou muitos peixes hoje? Que nada. Pesquei uns peixinhos bem pequenininhos.

Esse hotel é muito caro? É nada.

É bem baratinho. Baratinho? Mas é limpinho também?

Que neném mais bonitinho e fofinho. Sim, ele é lindinho mas também nervosinho e chatinho.

Chora o tempo todo!

Diminutivos Diminutiven Diminutives Umanjenice

Diminuir significa tornar menor. Abnehmen heißt kleiner machen. To diminish means to become smaller. Para falar de uma coisa pequena, a gente coloca o sufixo inho no final da palavra. Um über eine kleine Sache zu sprechen, setzen wir das Suffix inho am Ende des Wortes. To speak of a small thing, we put the suffix inho at the end of the word.

O povo brasileiro adora usar diminutivo. Das brasilianische Volk liebt es, Diminutiven zu verwenden. The Brazilian people love to use diminutive.

Usa-se o diminutivo para tudo: para ser educado, para falar com carinho, para ser irônico... Die Verkleinerung wird für alles verwendet: höflich sein, mit Zuneigung sprechen, ironisch sein ... The diminutive is used for everything: to be polite, to speak with love, to be ironic ...

Exemplos: Beispiele: Examples:

beijo - beijinho peixe - peixinho barato - baratinho nervoso - nervosinho pequeno - pequenino - pequenininho Kuss - Kuss Fisch - billiger Goldfisch - billiger Nerv - kleine Nerven - winzig - winzig kiss - kiss fish - cheap fish - cheap nervous - little nervous - teeny - teeny

Me dá um beijinho de boa noite? Gib mir einen Kuss gute Nacht? Would you kiss me good night?

E aí? Wie geht's? What's up?

Pescou muitos peixes hoje? Haben Sie heute viel Fisch gefangen? Did you catch a lot of fish today? Que nada. Nichts. Nothing 何もありません。 Вовсе нет. Pesquei uns peixinhos bem pequenininhos. Ich habe einige sehr kleine Fische gefangen. I fished some very small fish. とても小さな魚を捕まえました。

Esse hotel é muito caro? Ist das Hotel zu teuer? Is this hotel too expensive? É nada. Es ist nichts. It's nothing. 何でもありません。

É bem baratinho. Es ist sehr günstig. It's pretty cheap. とても安いです。 Baratinho? Billig? Cheap? 安いです? Mas é limpinho também? Aber ist es auch sauber? But is it clean too? しかし、それもきれいですか?

Que neném mais bonitinho e fofinho. Was für ein süßes und kuscheliges Baby. What a cute little baby. Sim, ele é lindinho mas também nervosinho e chatinho. Ja, er ist schön, aber auch nervös und nervig. Yes, he is beautiful but also nervous and chatinho.

Chora o tempo todo! Weine die ganze Zeit! She cries all the time! いつも泣いて!