×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Polish Dialogues, Pada i pada!

Pada i pada!

Lekcja trzynasta: Pada i pada!

Pan Staś: Pada i pada!

Pani Zosia: Pada?!! Nie dość, że pada, to jeszcze grzmi! Słyszysz? Ooo, i błyska się. Na pewno będzie burza.

Pan Staś: Po burzy pogoda się zmieni. Kiedyś musi się rozpogodzić!

Pani Zosia: Ale kiedy? W górach niepogoda może trwać nawet tydzień. Ciiii …

Głos z radia: "Podajemy prognozę pogody: na wybrzeżu i na Mazowszu dużo słońca, wiatr słaby, bez opadów. W Małopolsce i na Śląsku zachmurzenie duże z przejaśnieniami, opady przelotne. W Tatrach wiatr silny, porywisty, opady ciągłe, burze …"

Pani Zosia: Na Mazowszu słońce … Mogliśmy jak co roku pojechać na działkę.

Pan Staś: Na działce musimy pracować, a tu możemy nareszcie odpoczywać! Piękny pensjonat, dobre jedzenie, świeże górskie powietrze.

Pani Zosia: Górskie powietrze! Dziś po południu znowu będziesz grać w karty. I palić papierosy!

Pan Staś: Zosiu, wiesz, że nie chcę grać w brydża, ale …

Pani Zosia: Wiem, wiem. Nie chcesz, ale musisz.

Ktoś puka do drzwi. Pan Antoni: Dzień dobry pani Zofio!

Pani Zosia: Aaa, dzień dobry panie Antoni.

Pan Antoni: Panie Stanisławie, zagramy partyjkę?

Pan Staś: (do pani Zosi) Sama widzisz, że muszę …

Pada i pada! Es regnet und regnet! It's raining and it's raining! ¡Llueve y llueve! Il pleut et il pleut ! Piove e piove! Está a chover e a chover! Дождь идет и идет! Det regnar och regnar! Дощ іде та дощить!

Lekcja trzynasta: Pada i pada! Dreizehnte Lektion: Es regnet und regnet! Lesson thirteen: It's raining and raining! Lição nº 13: Está a chover e a chover!

Pan Staś: Pada i pada! Herr Staś: Es regnet und regnet! Mr. Staś: It's raining and raining! Sr. Staś: Está a chover e a chover!

Pani Zosia: Pada?!! Nie dość, że pada, to jeszcze grzmi! Frau Zosia: Es regnet!!! Es regnet nicht nur, es donnert auch! Mrs. Zosia: Is it raining?!! Not only is it raining, but there is also thunder! Sra. Zosia: Está a chover!!! Não só está a chover, como também está a trovejar! Госпожа Зося: Идет дождь!!! Не только дождь, но и гром! Пані Зося: Дощ йде? !! Мало того, що йде дощ, це ще й гримить! 佐西亚夫人:下雨了吗?!!不仅下雨了,还打雷了! Słyszysz? Ooo, i błyska się. Es regnet nicht nur, es donnert auch! Do you hear? Oh, and it's flashing. Consegues ouvi-lo? Ooo, e pisca. Вы слышите? Ооо, и он мигает. Ви чуєте Ой, блимає. Na pewno będzie burza. Ein Sturm ist vorprogrammiert. There will definitely be a storm. É natural que haja uma tempestade. Обязательно будет шторм. Гроза точно буде.

Pan Staś: Po burzy pogoda się zmieni. Herr Staś: Das Wetter wird sich nach dem Sturm ändern. Mr. Staś: After the storm, the weather will change. Sr. Staś: Depois da tempestade, o tempo vai mudar. Г-н Стась: После бури погода изменится. Пан Стась: Після шторму погода зміниться. Kiedyś musi się rozpogodzić! Er muss irgendwann heller werden! He's gotta calm down someday! В какой-то момент он должен стать светлее! Він повинен колись просвітлішати!

Pani Zosia: Ale kiedy? Herr Staś: Nach dem Sturm wird sich das Wetter ändern. Mrs. Zosia: But when? Г-жа Зося: Но когда? W górach niepogoda może trwać nawet tydzień. Ciiii … Er muss irgendwann aufhellen! In the mountains, bad weather can last up to a week. Shhh… В горах ненастная погода может длиться до недели. Тссс... У горах негода може триматися до тижня. Тссс...

Głos z radia: "Podajemy prognozę pogody: na wybrzeżu i na Mazowszu dużo słońca, wiatr słaby, bez opadów. Eine Stimme aus dem Radio: "Wir geben die Wettervorhersage: viel Sonne an der Küste und in Masowien, schwacher Wind, kein Regen. A voice from the radio: "We are giving the weather forecast: lots of sun on the coast and in Masovia, weak wind, no precipitation. Голос из радиоприемника: "Дается прогноз погоды: на побережье и в Мазовии много солнца, ветер слабый, без дождя. Голос з радіо: «Даємо прогноз погоди: на узбережжі та на Мазовії багато сонця, слабкий вітер, без дощу. W Małopolsce i na Śląsku zachmurzenie duże z przejaśnieniami, opady przelotne. In Kleinpolen und Schlesien bewölkt mit klarem Himmel, leichte Niederschläge. In Małopolska and Silesia, mostly cloudy with some showers, light rain. В Малопольше и Силезии облачно с прояснениями, небольшие дожди. У Малопольщі та Сілезії сильна хмарність з проясненнями, зливи. W Tatrach wiatr silny, porywisty, opady ciągłe, burze …" In der Tatra starke, böige Winde, ständige Niederschläge, Gewitter ..." In the Tatra Mountains, strong, gusty wind, constant rainfall, storms..." В Татрах сильный, порывистый ветер, продолжительные осадки, грозы...". У Татрах вітер сильний, поривчастий, безперервні опади, шторми...»

Pani Zosia: Na Mazowszu słońce … Mogliśmy jak co roku pojechać na działkę. Eine Stimme aus dem Radio: "Wir geben die Wettervorhersage: Es gibt viel Sonne an der Küste und in Mazovia, schwacher Wind, kein Regen. Mrs. Zosia: Sunny in Mazovia... We could have gone to the plot like every year. Г-жа Зося: В Мазовии солнце... Мы могли ходить на участок, как мы делаем каждый год. Пані Зося: Сонце на Мазовії ... Ми змогли, як щороку, поїхати на ділянку.

Pan Staś: Na działce musimy pracować, a tu możemy nareszcie odpoczywać! In Małopolska und Schlesien, schwere Wolkendecke mit klaren Zaubersprüchen, Schauer. Mr. Staś: We have to work on the plot, but here we can finally rest! Г-н Стась: На участке нам приходится работать, а здесь мы наконец-то можем расслабиться! Пан Стась: Треба попрацювати над ділянкою, а тут нарешті відпочити! Piękny pensjonat, dobre jedzenie, świeże górskie powietrze. In der Tatra ist der Wind stark, böig, ununterbrochener Regen, Stürme ... " Beautiful guesthouse, good food, fresh mountain air. Гарний пансіонат, смачна їжа, свіже гірське повітря.

Pani Zosia: Górskie powietrze! Frau Zosia: Die Sonne in Mazovia ... Wir konnten wie jedes Jahr zum Grundstück gehen. Mrs. Zosia: Mountain air! Dziś po południu znowu będziesz grać w karty. Herr Staś: Wir müssen an der Handlung arbeiten und hier können wir uns endlich ausruhen! You'll be playing cards again this afternoon. Сегодня днем вы снова будете играть в карты. Ти знову будеш грати в карти сьогодні вдень. I palić papierosy! Schönes Gästehaus, gutes Essen, frische Bergluft. And smoke cigarettes! І курити сигарети!

Pan Staś: Zosiu, wiesz, że nie chcę grać w brydża, ale … Frau Zosia: Bergluft! Mr. Staś: Zosia, you know I don't want to play bridge, but... Софи, ты знаешь, я не хочу играть в бридж, но... Пан Стась: Зосю, ти знаєш, що я не хочу грати в бридж, але...

Pani Zosia: Wiem, wiem. Nie chcesz, ale musisz. Sie werden heute Nachmittag wieder Karten spielen. Mrs. Zosia: I know, I know. You don't want to, but you have to.

Ktoś puka do drzwi. Pan Antoni: Dzień dobry pani Zofio! Und Zigaretten rauchen! Somebody knocks on the door. Mr. Antoni: Good morning, Mrs. Zofia! Кто-то стучит в дверь. Мистер Энтони: Доброе утро, Софи! Хтось стукає у двері. Пан Антоні: Доброго ранку, пані Зофія!

Pani Zosia: Aaa, dzień dobry panie Antoni. Herr Staś: Zosia, Sie wissen, dass ich nicht Bridge spielen möchte, aber ... Mrs. Zosia: Aah, good morning, Mr. Antoni. Госпожа Зося: Ах, доброе утро, мистер Энтони.

Pan Antoni: Panie Stanisławie, zagramy partyjkę? Herr Anthony: Herr Stanislaw, wollen wir ein Spiel spielen? Mr. Antoni: Mr. Stanisław, shall we play a game? Господин Антони: Господин Станислав, сыграем в игру? Пан Антоні: Пане Станіславе, пограємо у гру?

Pan Staś: (do pani Zosi) Sama widzisz, że muszę … Du willst nicht, aber du musst. Mr. Staś: (to Mrs. Zosia) You see for yourself that I have to... Г-н Стась: (к г-же Зося) Вы сами видите, что я должен ...