×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Polish with John - A2 / B1, Zaczyna się szkoła – Polish with John #5

Zaczyna się szkoła – Polish with John #5

Cześć! Witajcie w piątym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i dzisiaj opowiem trochę o polskiej szkole. Jest początek września, czyli miesiąca, w którym dzieci w Polsce zaczynają szkołę. Jak wygląda szkoła w Polsce? Zapraszam do wysłuchania tego odcinka “Polish with John”.

Nauka w szkole zaczyna się pierwszego września. Najmłodsi, którzy idą do szkoły, mają siedem lat. To może być bardzo stresujące i wiele dzieci jest zdenerwowanych. Ja pamiętam swój pierwszy dzień w szkole. Najpierw była Msza święta w kościele, a potem uroczystość w szkole. Poznaliśmy naszą nauczycielkę – bardzo miłą panią Beatę. W kolejne dni i miesiące uczyliśmy się pisać i czytać. Pierwszą książką, którą przeczytałem były “Dzieci z Bullerbyn”.

Dzieci w Polsce najpierw idą do szkoły podstawowej. Trwa ona osiem lat. Ja też chodziłem do takiej szkoły. Potem przez trzy, cztery albo pięć lat uczniowie chodzą do szkoły średniej. Przez pewien czas istniało w Polsce gimnazjum, taka szkoła między szkołą podstawową a średnią. To był zły pomysł i na szczęście już takiej szkoły nie ma.

Jest kilka rodzajów szkół średnich. Najkrótsza jest szkoła zawodowa. Trwa trzy lata i uczy konkretnego zawodu. Uczniowie po tej szkole nie zdają matury, czyli egzaminu na zakończenie szkoły. Cztery lata trwa liceum ogólnokształcące, a pięć lat technikum. Po liceum i technikum można zdawać maturę i iść na studia.

Ja chodziłem do liceum. To była bardzo dobra szkoła i wiele się tam nauczyłem. Miałem wspaniałych nauczycieli. Zdałem maturę i poszedłem na studia. W szkole miałem bardzo dobre oceny, choć nie zawsze były to piątki i szóstki.

Co to są piątki i szóstki? To najwyższe oceny, które może dostać uczeń w szkole. Najgorszą oceną jest jedynka, na którą uczniowie mówią “pała”. Potem jest dwójka, trójka, czwórka, piątka i szóstka. Jeżeli uczeń dostanie jedynkę może nie przejść do następnej klasy, czyli będzie musiał jeszcze raz uczyć się w tej samej klasie. Mam jednak nadzieję, że takich uczniów w tym roku będzie bardzo mało!

Dziękuję bardzo za wysłuchanie podcastu. Jeżeli chcesz lepiej poznać słowa, które pojawiły się w tym odcinku zapraszam na mojego bloga ioannesoculus.com (link znajdziesz w opisie odcinka) albo na stronę podcastu polishwithjohn.com. Znajdziesz tam cały zapis odcinka oraz dodatkowe ćwiczenia, aby utrwalić trochę gramatyki. Zapraszam już w następny poniedziałek na kolejny odcinek “Polish with John”.

Zaczyna się szkoła – Polish with John #5 Die Schule beginnt - Polnisch mit John # 5 School begins - Polish with John #5 Empieza la escuela - Polaco con John #5 La scuola inizia - polacco con John # 5 Zaczyna się szkoła – Polish with John #5 Início das aulas - Polaco com João #5 Початок навчання - польська мова з Іваном №5

Cześć! Hi! Witajcie w piątym podcaście “Polish with John”. Welcome to the fifth podcast "Polish with John". Nazywam się Jan Oko i dzisiaj opowiem trochę o polskiej szkole. My name is Jan Oko and today I will talk a little about Polish school. Mi chiamo Jan Oko e oggi vi parlerò un po' della scuola polacca. Jest początek września, czyli miesiąca, w którym dzieci w Polsce zaczynają szkołę. Es ist Anfang September, der Monat, in dem Kinder in Polen zur Schule gehen. It is the beginning of September, which is the month in which children in Poland start school. È l'inizio di settembre, mese in cui i bambini in Polonia iniziano la scuola. Jak wygląda szkoła w Polsce? Wie sieht die Schule in Polen aus? What does school look like in Poland? Com'è la scuola in Polonia? Zapraszam do wysłuchania tego odcinka “Polish with John”. Ich lade Sie ein, sich diese Folge von "Polish with John" anzuhören. I invite you to listen to this episode of "Polish with John". Vi invito ad ascoltare questo episodio di "Polish with John".

Nauka w szkole zaczyna się pierwszego września. Der Schulunterricht beginnt am 1. September. Education at school starts on the first of September. L'istruzione scolastica inizia il 1 settembre. Najmłodsi, którzy idą do szkoły, mają siedem lat. Die Jüngsten, die zur Schule gehen, sind sieben Jahre alt. The youngest who go to school are seven years old. I più piccoli vanno a scuola hanno sette anni. To może być bardzo stresujące i wiele dzieci jest zdenerwowanych. Dies kann sehr stressig sein und viele Kinder sind nervös. This can be very stressful and many children are nervous. Questo può essere molto stressante e molti bambini sono sconvolti. Ja pamiętam swój pierwszy dzień w szkole. Ich erinnere mich an meinen ersten Schultag. I remember my first day at school. Najpierw była Msza święta w kościele, a potem uroczystość w szkole. Zuerst gab es eine heilige Messe in der Kirche und dann eine Feier in der Schule. First there was a Mass at the church, and then a school celebration. Prima c'era una Santa Messa in chiesa, poi una celebrazione a scuola. Poznaliśmy naszą nauczycielkę – bardzo miłą panią Beatę. Wir trafen unsere Lehrerin - sehr nette Frau Beata. We met our teacher - very nice Mrs. Beata. Abbiamo incontrato la nostra insegnante - la simpaticissima signora Beata. W kolejne dni i miesiące uczyliśmy się pisać i czytać. In the following days and months we learned to write and read. Nei giorni e nei mesi successivi imparammo a scrivere e leggere. Pierwszą książką, którą przeczytałem były “Dzieci z Bullerbyn”. Das erste Buch, das ich las, war Die Kinder von Bullerbü. The first book I read was 'Children of Bullerbyn'. Il primo libro che ho letto è stato I bambini di Bullerbyn.

Dzieci w Polsce najpierw idą do szkoły podstawowej. Children in Poland first go to primary school. I bambini in Polonia vanno prima alla scuola elementare. Trwa ona osiem lat. Es dauert acht Jahre. It lasts eight years. Dura otto anni. Ja też chodziłem do takiej szkoły. I also went to such a school. Anch'io ho frequentato una scuola del genere. Potem przez trzy, cztery albo pięć lat uczniowie chodzą do szkoły średniej. Dann gehen die Schüler für drei, vier oder fünf Jahre auf die High School. Then the students go to high school for three, four or five years. Dopodiché, gli studenti vanno al liceo per tre, quattro o cinque anni. Potem przez trzy, cztery albo pięć lat uczniowie chodzą do szkoły średniej. Przez pewien czas istniało w Polsce gimnazjum, taka szkoła między szkołą podstawową a średnią. In Polen gab es seit einiger Zeit eine Realschule, eine solche zwischen Grund- und Realschule. For some time there was a junior high school in Poland, such a school between primary and secondary school. Per qualche tempo in Polonia esisteva una palestra, una scuola del genere tra scuola primaria e secondaria. To był zły pomysł i na szczęście już takiej szkoły nie ma. Es war eine schlechte Idee und zum Glück gibt es keine solche Schule. It was a bad idea and luckily there is no such school. È stata una cattiva idea e fortunatamente non esiste più una scuola del genere.

Jest kilka rodzajów szkół średnich. Es gibt verschiedene Arten von Gymnasien. There are several types of high schools. Esistono diversi tipi di scuole secondarie. Najkrótsza jest szkoła zawodowa. Die Berufsschule ist die kürzeste. Vocational school is the shortest. La scuola professionale è la più breve. Trwa trzy lata i uczy konkretnego zawodu. Es dauert drei Jahre und unterrichtet einen bestimmten Beruf. It lasts three years and teaches a specific profession. Dura tre anni e insegna una specifica professione. Uczniowie po tej szkole nie zdają matury, czyli egzaminu na zakończenie szkoły. Schüler nach dieser Schule bestehen die Matura-Prüfung nicht, d. H. Die Prüfung am Ende der Schule. Students after this school do not pass the matura exam, i.e. the exam at the end of school. Gli studenti dopo questa scuola non superano l'esame di maturità, ovvero l'esame di maturità. После этой школы ученики не сдают экзамен на аттестат зрелости, то есть выпускной школьный экзамен. Cztery lata trwa liceum ogólnokształcące, a pięć lat technikum. Vier Jahre allgemeinbildende Schule und fünf Jahre technische Schule. Four years of general high school and five years of technical high school. La scuola secondaria generale dura quattro anni e la scuola secondaria tecnica cinque anni. Средняя школа длится четыре года, а средняя техническая школа - пять лет. Po liceum i technikum można zdawać maturę i iść na studia. Nach dem Abitur und der Fachhochschule können Sie die Abschlussprüfungen ablegen und zur Universität gehen. After high school and technical college, you can take the final exams and go to university. Dopo il liceo e la scuola tecnica, puoi prendere il diploma di scuola superiore e andare all'università. После окончания средней школы и технического училища вы можете получить аттестат о среднем образовании и поступить в колледж.

Ja chodziłem do liceum. Ich bin auf die High School gegangen. I went to high school. To była bardzo dobra szkoła i wiele się tam nauczyłem. Es war eine sehr gute Schule und ich habe dort viel gelernt. It was a very good school and I learned a lot there. Era un'ottima scuola e lì ho imparato molto. Miałem wspaniałych nauczycieli. I had great teachers. Ho avuto ottimi insegnanti. Zdałem maturę i poszedłem na studia. Ich habe meine Abschlussprüfung bestanden und bin zur Universität gegangen. I passed my final exams and went to university. Ho superato il diploma di scuola media superiore e sono andata all'università. W szkole miałem bardzo dobre oceny, choć nie zawsze były to piątki i szóstki. In der Schule hatte ich sehr gute Noten, obwohl sie nicht immer fünf und sechs waren. At school I had very good grades, although they were not always fives and sixes. A scuola avevo voti molto buoni, anche se non erano sempre cinque e sei.

Co to są piątki i szóstki? Was sind Freitag und Sechs? What are Fridays and Sixes? To najwyższe oceny, które może dostać uczeń w szkole. Das sind die besten Noten, die ein Schüler in der Schule bekommen kann. These are the highest grades a student can get at school. Questi sono i voti più alti che uno studente può ottenere a scuola. Najgorszą oceną jest jedynka, na którą uczniowie mówią “pała”. Die schlechteste Note ist die Nummer eins, für die die Schüler „groß“ sagen. The worst grade is one, for which students say "cock". Il voto peggiore è il numero uno, per il quale gli studenti dicono "grande". Potem jest dwójka, trójka, czwórka, piątka i szóstka. Then there's two, three, four, five and six. Poi ci sono due, tre, quattro, cinque e sei. Jeżeli uczeń dostanie jedynkę może nie przejść do następnej klasy, czyli będzie musiał jeszcze raz uczyć się w tej samej klasie. If a student gets one, they may not go to the next class, i.e. they will have to study in the same class again. Se uno studente ne ottiene uno, potrebbe non passare al grado successivo, ovvero dovrà studiare di nuovo nello stesso anno. Mam jednak nadzieję, że takich uczniów w tym roku będzie bardzo mało! Ich hoffe jedoch, dass es dieses Jahr nur sehr wenige solcher Studenten geben wird! However, I hope that there will be very few such students this year! Tuttavia, spero che ci saranno pochissimi studenti di questo tipo quest'anno!

Dziękuję bardzo za wysłuchanie podcastu. Thank you so much for listening to the podcast. Jeżeli chcesz lepiej poznać słowa, które pojawiły się w tym odcinku zapraszam na mojego bloga ioannesoculus.com (link znajdziesz w opisie odcinka) albo na stronę podcastu polishwithjohn.com. If you want to learn more about the words that appeared in this episode, I invite you to my blog ioannesoculus.com (the link can be found in the episode description) or to the podcast page polishwithjohn.com. Znajdziesz tam cały zapis odcinka oraz dodatkowe ćwiczenia, aby utrwalić trochę gramatyki. Dort finden Sie das gesamte Transkript der Folge und zusätzliche Übungen zur Festigung einiger Grammatikthemen. There you will find the whole episode transcript and additional exercises to consolidate some grammar. Itt található a teljes epizód átirat, valamint további gyakorlatok a nyelvtan elsajátításához. Zapraszam już w następny poniedziałek na kolejny odcinek “Polish with John”. I invite you next Monday to the next episode of "Polish with John".